On Introduction of Amendments and Supplements to the Decree of the President of the Republic of Kazakhstan Having the Power of the Constitutional Law "On the Government of the Republic of Kazakhstan"

Constitutional Law of the Republic of Kazakhstan dated May 6, 1999 No. 379-1

Unofficial translation

      The Decree of the President of the Republic of Kazakhstan Having the Power of the Constitutional Law "On the Government of the Republic of Kazakhstan" dated December 18, 1995 No 2688 (The Bulletins of the Supreme Council of the Republic of Kazakhstan, 1995, No. 23, Art. 145; Bulletin of the Parliament of the Republic of Kazakhstan, 1997, No. 4, Art. 44) should be introduced with the following amendments:
      1. The title and the preamble should be worded as follows:
      "Constitutional Law of the Republic of Kazakhstan on the Government of the Republic of Kazakhstan
      This Constitutional Law of the Republic of Kazakhstan shall determine the competence, the procedure of organisation and carrying out of the activities of the Government of the Republic of Kazakhstan".
      2. In Article 2, in item 1 of Article 11 and in Article 27 the words " of this Decree", "by this Decree", "this Decree" should substituted respectively by the words " of this Constitutional Law", "by this Constitutional Law", "this Constitutional Law".
      3. Article 3 should be worded as follows:
      "Article 3. The Formation, Structure and Membership of the Government of the Republic of Kazakhstan.
      1. The Government shall be formed by the President of the Republic in the manner required by the Constitution of the Republic of Kazakhstan.
      2. The Prime minister of the Republic shall contribute suggestions on the structure and membership of the Government to the President of the Republic in the ten days after the appointment of the Prime minister.
      3. Ministries and other executive bodies shall form the structure of the Government.
      4. The members of the Government are the Prime ministers of the Republic, his/her deputies, ministers and other officials of the Republic".
      4. Should be supplemented with the Article 3-1 as follows:
      "Article 3-1. Oath of the member of the Republic of Kazakhstan
      1. The member of the Government of the Republic of Kazakhstan shall take to the people and the President of the Republic of Kazakhstan an oath as follows:
      " I take a solemn oath before the People and the President of the Republic of Kazakhstan to devote all my energy and knowledge to the business of the economic and spiritual development of my Motherland - the Republic of Kazakhstan, to strictly respect the Constitution and the laws of the State, to follow the principles of legality and justness of the Civil and international consent in all my actions, to serve truly to the People of Kazakhstan, to strengthen statehood and authority of my country in the world community. I swear."
      2. The Oath of the Members of the Government shall be taken by the president of the Republic in the order determined by him/her.
      5. Article 4 should be supplemented with item 2 as follows:
      "2. Resignation before the newly elected President shall be carried out by way of issuing by the Government of a written statement addressed to the newly elected President of the state and signed by the members of the Government.
      The statement on the Resignation shall be issued after the newly elected President officially takes office.
      The Resignation of the Government shall mean the termination of authority of its members."
      6. Item 1 of Article 5 should be supplemented with the following sentence: "Also the members of the Government, who disagree with the policy carried out by the Government or do not carry it out shall tender their resignation".
      7. Article 6 should be supplemented with item 2-1 as follows:
      " 2-1. The members of the Government, who disagree with the policy carried out by the Government or do not carry it out shall be subject to dismissal.
      8. Article 7:
      In item 1 the words "if the new Government supports the Program of the previous Government, the statement on the support of the specified Program and the intention of the new Government to follow it in its activity" should be excluded;
      item 2:
      the words "in two-thirds" should be supplemented with the words "of votes";
      the words "each of the Chambers" should be supplemented with the words "and means the expression of the vote of lack of confidence in the Government".
      9. Article 9:
      In sub-item 2) the words "social-economic and scientific-technical" should be excluded;
      Sub-item 4) should be worded as follows:
      "4) in the order determined by the President of the Republic, shall participate in planning and changing of the Republican budget, shall present to the Parliament the Republican budget and the report on its performance and shall procure the performance of the budget";
      In sub-item 8) the words "in the territory of the Republic of Kazakhstan" should be excluded;
      The sub-items 15) and 17) should be excluded;
      Sub-item 18) should be worded as follows:
      "18) shall perform other functions imposed on him by the Constitution, the laws and the acts of the President".
      10. Item 3 of Article 10 should be supplemented by the following sentence:
      "The instructions of the Prime ministers should be issued on the questions of the administrative- regulatory, operative and individual character".
      11. Item 2 of Article 11 should be worded as follows:
      "2. The members of the Government shall be independent in taking a decision within their competence and shall be personally responsible before the Prime minister of the Republic for the work of the State bodies subordinated to them or for the area of work given to them".
      12. Item 1 of Article 12:
      in sub-item 2) the words "by the state committees" should be excluded;
      in sub-item 4) the words "social-economic and scientific-technical" should be excluded.
      13. In sub-item 1) of item 2 of Article 13 the words "by the state committees" should be excluded.
      14. Article 14:
      in the title of the Article the words "by the state committees" should be excluded;
      in sub-item 1) the words "of the state committees" should be excluded; and
      the word "control" should be substituted by the word "procure";
      sub-item 2) should be worded as follows:
      "2) the ministers and the heads of the other central executive bodies shall approve the Statutes on the ministries and other central executive bodies, the limits of their staff size, as well as their territorial bodies and the state enterprises subject to the general jurisdiction of them";
      in sub-item 3):
      the words "of the state committees" should be excluded; and
      should be supplemented with the words " as well as the Department";
      in sub-item 5):
      the words "the chairman of the state committees" should be excluded;
      should be supplemented with the words "except for the deputies of the heads of those central operating agencies, whose appointment to office and dismissal from office are carried out by the President of the Republic".
      15. Article 15:
      In the title of the Article, in the sub-items 1) and 3) the words "of the Republic" should be excluded;
      Sub-item 2 should be worded as follows:
      "upon the recommendation of the heads of the central executive bodies, shall approve the limits of staff size of the government agencies and their territorial subdivisions";
      In sub-item 3) the words "the chairmen of the state committees" should be excluded.
      16. Article 19:
      in item 1:
      in sub-item 1) the words "by the deputies of the Prime minister and" should be excluded;
      in sub-item 4):
      the words "of the state committees", "of the Head of the Government Apparatus", "of the representative of the state committee" should be excluded;
      should be supplemented with the words "particularly who disagree with the policy carried out by the Government or do not carry it out".
      17. Article 20 should be worded as follows:
      "Article 20. The deputies of the Prime minister and other members of the Government of the Republic.
      1. The deputies of the Prime minister shall carry out their activity in accordance with the division of responsibilities as determined by the Prime minister of the Republic.
      2. The members of the Government, who are the heads of the ministries and other central operating agencies:
      1) shall carry out management of the corresponding state bodies;
      2) shall be independent in taking decisions within the limits of their competence;
      3) shall be personally responsible before the Prime minister of the Republic for the work of the state bodies;
      4) shall be responsible for state of the affairs in the branches (spheres) of the state administration, which are managed by the appropriate state bodies, approved by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      5) shall determine the structure and the staff size of the state divisions managed by them within the limit of the staff size of these bodies as approved by the Government of the Republic.
      3. The members of the Government, who are not the heads of the ministries and other central executive bodies, shall carry out their activities in accordance with the provisions about them as approved by the Government of the Republic.
      18. Article 21 should be excluded.
      19. Article 22:
      in the title of the Article the words "and the state committee" should be excluded;
      item 2 should be worded as follows:
      " 2. Ministries shall be formed, reorganised and abolished by the President of the Republic at the suggestion of the Prime minister of the Republic";
      should be supplemented with the items 2-1, 2-2 as follows:
      2-1. A ministry shall have the right to take decisions independently within the limits of its competence on the questions, which are not in the competence of the Government of the Republic.
      2-2. The structure of a ministry shall be approved by the appropriate ministry.
      The structural divisions of the ministry shall be the government agencies, departments and authorities";
      in item 3:
      the words "of the state committee", "of the chairman of the state committee", "by the chairman of the state committee" should be excluded;
      before the words "the membership of the panel" should be inserted the words "numerical and personal";
      in item 4 the words "by the state committee" and "by the provisions of the state committees of the Republic, signed by the chairman of the state committee" should be excluded.
      20 Article 23 should be worded as follows:
      "Article 23. The Central executive body that is not part of the Government"
      1. The agency of the Republic of Kazakhstan formed, reorganised and abolished by the President of the Republic at the suggestion of the Prime minister of the Republic, shall be the central executive body that is not part of the Government.
      2. The agency shall carry out the management of the corresponding branch (sphere) of the state administration, as well as the cross-sector co-ordination and other special executive and licensing functions within the ambit of legislation.
      3. The structure of the agency shall be approved by its head-chairman and generally consist of the departments and authorities.
      4. Under the chairman of the agency, the panel, which is the consultative-advisory body, shall be formed. Numerical and personal composition of the panel shall be approved by the Chairman of the agency.
      5. The orders of the chairman of the agency shall be the acts of the agency.
      21. Article 24 should be worded as follows:
      "Article 24. Department of the central operating agency
      1. The committee of the central executive body of the Republic shall be the department.
      The department may have its own territorial subdivisions.
      2. The department shall be formed, reorganised and abolished by the Government of the Republic at the suggestion of the appropriate central executive body.
      3. The department shall carry out special operating and control-supervisory functions, as well as the cross-sector coordination or the management of the sub-sector (sphere) of the state authority.
      4. Acts of the department shall be issued in the form of orders of the head of the department.
      5. The structure, competence and order of interaction of the department with the other state bodies shall be determined by the Government".
      22. Article 25 should be worded as follows:
      Article 25.Research and informational and procedural and institutional support of the activity of the Prime minister and the Government of the Republic
      1. Research, informational, procedural and institutional support of the activity of the Prime minister and the Government of the Republic shall be carried out by the chancellery of the Prime minister of the Republic.
      2. The procedure of formation, reorganisation and abolishment of the chancellery of the Prime minister, the legal status, the procedure of appointment to office and dismissal from office of the head and other government workers of the chancellery of the Prime minister shall be determined by the legislation of the Republic".

      President of
      the Republic of Kazakhstan

О внесении изменений и дополнений в Указ Президента Республики Казахстан, имеющий силу конституционного закона, "О Правительстве Республики Казахстан"

Конституционный закон Республики Казахстан от 6 мая 1999 года № 379-1.

      Внести в Указ Президента Республики Казахстан, имеющий силу конституционного закона, от 18 декабря 1995 г. N 2688 Z952688_ "О Правительстве Республики Казахстан" (Ведомости Верховного Совета Республики Казахстан, 1995 г., N 23, ст. 145; Ведомости Парламента Республики Казахстан, 1997 г., N 4, ст. 44) следующие изменения и дополнения:

      1. Заголовок и преамбулу изложить в следующей редакции:

      "Конституционный закон Республики Казахстан

      О Правительстве Республики Казахстан

      Настоящий Конституционный закон в соответствии с Конституцией Республики Казахстан определяет компетенцию, порядок организации и деятельности Правительства Республики Казахстан".

      2. В статье 2, пункте 1 статьи 11, статье 27 слова "настоящего Указа", "настоящим Указом", "Настоящий Указ" заменить соответственно словами "настоящего Конституционного закона", "настоящим Конституционным законом", "настоящий Конституционный закон".

      3. Статью 3 изложить в следующей редакции:

      "Статья 3. Образование, структура и состав Правительства Республики Казахстан

      1. Правительство образуется Президентом Республики в порядке, предусмотренном Конституцией Республики Казахстан.

      2. Предложения о структуре и составе Правительства вносятся Президенту Республики Премьер-Министром Республики в десятидневный срок после назначения Премьер-Министра.

      3. Структуру Правительства образуют министерства и иные центральные исполнительные органы.

      4. В состав Правительства входят члены Правительства - Премьер-Министр Республики, его заместители, министры и иные должностные лица Республики.".

      4. Дополнить статьей 3-1 следующего содержания:

      "Статья 3-1. Присяга члена Правительства Республики Казахстан

      1. Член Правительства Республики Казахстан приносит народу и Президенту Казахстана присягу следующего содержания:

      "Перед народом и Президентом Республики Казахстан торжественно клянусь посвятить все свои силы и знания делу экономического и духовного развития моей Родины - Республики Казахстан, строго соблюдать Конституцию и законы государства, во всех своих действиях следовать принципам законности и справедливости, гражданского и межнационального согласия, верно служить народу Казахстана, укреплять государственность и авторитет моей страны в мировом сообществе. Клянусь.".

      2. Присяга членов Правительства принимается Президентом Республики в порядке, им определяемом.".

      5. Статью 4 дополнить пунктом 2 следующего содержания:

      "2. Сложение полномочий перед вновь избранным Президентом Республики осуществляется путем подачи Правительством письменного заявления, адресованного вновь избранному Главе государства и подписанного членами Правительства.

      Заявление о сложении полномочий подается после официального вступления в должность вновь избранного Главы государства.

      Сложение полномочий Правительства означает прекращение полномочий его членов.".

      6. Пункт 1 статьи 5 дополнить предложением следующего содержания: "В отставку подают также члены Правительства, не согласные с проводимой Правительством политикой или не проводящие ее.".

      7. Статью 6 дополнить пунктом 2-1 следующего содержания:

      "2-1. Освобождению от занимаемой должности подлежат члены


      Правительства, не согласные с проводимой Правительством политикой или не

      проводящие ее.".

      8. В статье 7:

      в пункте 1 слова "если новый состав Правительства поддерживает

      Программу предшествующего состава Правительства, заявление о поддержке

      указанной Программы и намерении нового Правительства руководствоваться ею в

      своей деятельности" исключить;

      в пункте 2:

      после слов "в две трети" дополнить словом "голосов";

      после слов "каждой из Палат" дополнить словами "и означает выражение

      вотума недоверия Правительству.".

      9. В статье 9:

      в подпункте 2) слова "социально-экономические и научно-технические"

      исключить;

      подпункт 4) изложить в следующей редакции:

      "4) в порядке, определяемом Президентом Республики, участвует в разработке республиканского бюджета и его изменениях, представляет Парламенту республиканский бюджет и отчет о его исполнении, обеспечивает исполнение бюджета;";

      в подпункте 8) слова "на территории Республики Казахстан" исключить;

      подпункты 15), 17) исключить;

      подпункт 18) изложить в следующей редакции:

      "18) выполняет иные функции, возложенные на него Конституцией, законами и актами Президента.".

      10. Пункт 3 статьи 10 дополнить предложением следующего содержания:


      "Распоряжения Премьер-Министра издаются по вопросам административно-

      распорядительного, оперативного и индивидуального характера.".

      11. Пункт 2 статьи 11 изложить в следующей редакции:

      "2. Члены Правительства самостоятельны в принятии решений в пределах

      своей компетенции, несут персональную ответственность перед Премьер-

      Министром Республики за работу подчиненных им государственных органов или

      порученный им участок работы.".

      12. В пункте 1 статьи 12:

      в подпункте 2) слова "государственными комитетами" исключить;

      в подпункте 4) слова "социально-экономические и научно-технические"

      исключить.

      13. В подпункте 1) пункта 2 статьи 13 слова "государственными

      комитетами" исключить.

      14. В статье 14:

      в заголовке статьи слова "государственными комитетами" исключить;

      в подпункте 1) слова "государственных комитетов" исключить;

      слово "контролирует" заменить словом "обеспечивает";

      подпункт 2) изложить в следующей редакции:

      "2) по представлению министров и руководителей иных центральных

      исполнительных органов утверждает положения о министерствах и иных

      центральных исполнительных органах, лимиты их штатной численности, а также

      их территориальных органов и подведомственных им государственных

      учреждений;";

      в подпункте 3):

      слова "государственных комитетов" исключить;

      дополнить словами "а также ведомств";

      в подпункте 5):

      слова "председателей государственных комитетов" исключить;

      дополнить словами "за исключением заместителей руководителей тех

      центральных исполнительных органов, назначение на должность и освобождение

      от должности которых производится Президентом Республики;".

      15. В статье 15:

      в заголовке статьи, в подпунктах 1) и 3) слово "Республики" исключить;

      подпункт 2) изложить в следующей редакции:

      "2) по представлению руководителей соответствующих центральных

      исполнительных органов утверждает лимиты штатной численности ведомств и их

      территориальных подразделений;";

      в подпункте 3) слова "председателей государственных комитетов" исключить.

      16. В статье 19:

      в пункте 1:

      в подпункте 1) слова "заместителями Премьер-Министра и" исключить;

      в подпункте 4):

      слова "государственных комитетов", "Руководителя Аппарата Правительства", "председателя государственного комитета" исключить;

      дополнить словами "в том числе несогласного с проводимой Правительством политикой или не проводящего ее;".

      17. Статью 20 изложить в следующей редакции:

      "Статья 20. Заместители Премьер-Министра и иные члены Правительства Республики

      1. Заместители Премьер-Министра осуществляют свою деятельность в соответствии с распределением обязанностей, устанавливаемом Премьер- Министром Республики.

      2. Члены Правительства, являющиеся руководителями министерств и иных центральных исполнительных органов:

      1) осуществляют руководство соответствующими государственными органами;

      2) самостоятельны в принятии решений в пределах своей компетенции;

      3) несут персональную ответственность перед Премьер-Министром Республики за работу подчиненных им государственных органов;

      4) ответственны за состояние дел в отраслях (сферах) государственного управления, находящихся в ведении соответствующих государственных органов, и за обеспечение исполнения законов, актов Президента и Правительства Республики Казахстан;

      5) определяют структуру и штатную численность возглавляемых ими государственных органов и их территориальных подразделений в пределах лимита штатной численности этих органов, утвержденных Правительством Республики.

      3. Члены Правительства, не являющиеся руководителями министерств и иных центральных исполнительных органов, осуществляют свою деятельность в соответствии с положениями о них, утверждаемыми Правительством Республики Казахстан.".

      18. Статью 21 исключить.

      19. В статье 22:

      в заголовке статьи слова "и государственный комитет" исключить;

      пункт 2 изложить в следующей редакции:

      "2. Министерство образуется, реорганизуется и упраздняется Президентом Республики по предложению Премьер-Министра Республики.";

      дополнить пунктами 2-1, 2-2 следующего содержания:

      "2-1. Министерство полномочно в пределах своей компетенции самостоятельно принимать решения по вопросам, не отнесенным к компетенции Правительства Республики.

      2-2. Структура министерства утверждается соответствующим министром.

      Структурными подразделениями министерства являются ведомства, департаменты и управления.";

      в пункте 3:

      слова "государственного комитета", "председателя государственного комитета", "председателем государственного комитета" исключить;

      перед словами "Состав коллегии" дополнить словами "Численный и персональный";

      в пункте 4 слова "государственным комитетом", "постановлениями государственного комитета Республики, подписываемыми председателем государственного комитета" исключить.

      20. Статью 23 изложить в следующей редакции:

      "Статья 23. Центральный исполнительный орган, не входящий в состав Правительства

      1. Центральным исполнительным органом, не входящим в состав Правительства, является агентство Республики Казахстан, образуемое, реорганизуемое и упраздняемое Президентом Республики по предложению Премьер- Министра Республики.

      2. Агентство осуществляет руководство соответствующей отраслью (сферой) государственного управления, а также в пределах, предусмотренных законодательством, - межотраслевую координацию и иные специальные исполнительные и разрешительные функции.

      3. Структура агентства утверждается его руководителем - председателем - и состоит, как правило, из департаментов и управлений.

      4. При председателе агентства образуется коллегия, являющаяся консультативно-совещательным органом. Численный и персональный состав коллегии утверждается председателем агентства.

      5. Актами агентства являются приказы председателя агентства.".

      21. Статью 24 изложить в следующей редакции:

      "Статья 24. Ведомство центрального исполнительного органа

      1. Ведомством является комитет центрального исполнительного органа Республики.

      Ведомство может иметь свои территориальные подразделения.

      2. Ведомство образуется, реорганизуется и упраздняется Правительством Республики по представлению руководителя соответствующего центрального исполнительного органа.

      3. Ведомство, в пределах компетенции центрального исполнительного органа Республики, осуществляет специальные исполнительные и контрольно- надзорные функции, а также межотраслевую координацию либо руководство подотраслью (сферой) государственного управления.

      4. Формой акта, издаваемого ведомством, является приказ руководителя ведомства.

      5. Структура, компетенция и порядок взаимодействия ведомства с иными государственными органами определяются Правительством.".

      22. Статью 25 изложить в следующей редакции:

      "Статья 25. Информационно-аналитическое и организационно-правовое обеспечение деятельности Премьер-Министра и Правительства Республики

      1. Информационно-аналитическое и организационно-правовое обеспечение деятельности Премьер-Министра и Правительства Республики осуществляется Канцелярией Премьер-Министра Республики.

      2. Порядок образования, реорганизации и упразднения Канцелярии Премьер- Министра, правовое положение, порядок назначения на должность и освобождения от должности руководителя и иных государственных служащих Канцелярии Премьер-Министра определяются законодательством Республики.".


      Президент

      Республики Казахстан