Еуразиялық экономикалық одақтың сыртқы экономикалық қызметінің Бірыңғай тауар номенклатурасына Түсіндірмелерге өзгерістер енгізу туралы

Еуразиялық экономикалық комиссия Алқасының 2018 жылғы 24 шілдедегі № 12 ұсынымы.

      Еуразиялық экономикалық комиссия Алқасы Еуразиялық экономикалық одақтың Кеден кодексінің 19-бабына сәйкес

      Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттерге осы Ұсыным Еуразиялық экономикалық одақтың ресми сайтында жарияланған күннен бастап қосымшаға сәйкес өзгерістерді ескере отырып, Еуразиялық экономикалық одақтың сыртқы экономикалық қызметінің Бірыңғай тауар номенклатурасына Түсіндірмелерді (Еуразиялық экономикалық комиссия Алқасының 2017 жылғы 7 қарашадағы № 21 ұсынымына № 1 қосымша) қолдануды ұсынады.

      Еуразиялық экономикалық комиссия
Алқасының Төрағасы
Т. Саркисян

  Еуразиялық экономикалық
комиссия Алқасының
2018 жылғы 24 шілдедегі
№ 12 ұсынымына
ҚОСЫМША

Еуразиялық экономикалық одақтың сыртқы экономикалық қызметінің Бірыңғай тауар номенклатурасына Түсіндірмелерге енгізілетін ӨЗГЕРІСТЕР

      1. 1-томда:

      1) ЕАЭО СЭҚ ТН 02 тобына түсіндірмелердің жалпы ережелерінің екінші абзацы мынадай мазмұндағы абзацпен ауыстырылсын:

      "Бұл топқа тамаққа пайдалану үшін жарамсыз немесе қолайсыз ет және еттің қосалқы өнімдері енгізілмейді (0511 тауар позициясы). Сондай-ақ ұсақ және ірі тартылған ұн мен тамаққа пайдалану үшін жарамсыз немесе қолайсыз еттің және еттің қосалқы өнімдерінің түйірлері енгізілмейді (2301 тауар позициясы).";

      2) ЕАЭО СЭҚ ТН 1302 тауар позициясына түсіндірмелердің (А) бөлігінде:

      бірінші абзац мынадай мазмұндағы абзацпен ауыстырылсын:

      "Бұл тауар позициясына өсімдік шырындары (әдетте табиғи босаңсыту немесе кертіп кесу кезінде алынатын өсімдік өнімдері) және экстрактылар (бастапқы өсімдік материалынан еріткіштердің көмегімен бөлініп алынған өсімдік өнімдері), олардың Номенклатураның неғұрлым өзіндік ерекшелікті тауар позицияларында аталмауы немесе оларға енгізілмеуі шартымен (осы тауар позициясына түсіндірмелердің (А) бөлігінің соңындағы ерекшеліктердің тізімін қар.).";

      (2) тармақтан кейінгі бірінші абзац мынадай мазмұндағы абзацпен ауыстырылсын:

      "Шырындар әдетте қоюлатылған немесе қатты болады. Экстрактылар сұйық, паста тәріздес немесе қатты түрде болады. "Тұнбалар" – бұлар соның көмегімен алынатын спиртте еріген экстрактылар. "Сұйық экстрактылар" деп аталатындар – бұлар экстрактының, мысалы, спирттегі, глицериндегі немесе минералдық майдағы ерітінділері. Тұнбалар мен сұйық экстрактылар әдетте стандартталған (мысалы, пиретрум экстрактысы пиретриндердің стандарттық мөлшері бар, мысалы, 2%, 20% немесе 25%, сауда сорттарын алу үшін минералдық майлар қосу жолымен стандартталуы мүмкін). Қатты экстрактылар еріткішті булау жолымен алынады. Кейбір экстрактыларға олардың ұнтаққа айналуын жеңілдету үшін немесе стандарттық дозировка алу үшін (мысалы, итжидек экстрактысына гуммиарабик ұнтағын қосады) инертті заттар қосады (мысалы, апиынға құрамында морфиннің белгілі порциясы бар өнім алу үшін крахмалдың белгілі бір мөлшерін қосады). Осындай заттарды қосу осы тауар позициясына осы қатты экстрактыларды енгізуге әсер етпейді. Бұл ретте, алайда, экстрактылар экстракцияның қосымша циклдарына немесе кейбір қосылыстардың немесе қосылыстар сыныптарының концентрациясын тек еріткішпен бастапқы экстракциялау кезінде ғана қол жеткізу мүмкін болмайтын дәрежеге дейін ұлғайтатын немесе азайтатын хроматографиялық тазарту сияқты тазарту рәсімдеріне ұшырамайды.";

      (21) тармақтан кейінгі үшінші абзац мынадай мазмұндағы абзацпен ауыстырылсын:

      "Осы тауар позициясының өсімдік шырындары мен экстрактылары әдетте әртүрлі өнімдер өндіруге арналған шикізат болып табылады. Олар, егер оларға басқа заттарды қосу нәтижесінде олар дайын тамақ өнімдерінің, дәрілік заттардың және т.б. қасиеттеріне ие болса, осы тауар позициясына енгізілмейді. Олар сондай-ақ, егер мысалы, бастапқы экстракциядан кейін хроматографиялық тазартудың, ультрафильтрацияның немесе экстракцияның (мысалы, сұйық-сұйықтық экстракцияның) қосымша циклдарының көмегімен жоғары рафинацияланған немесе тазартылған болып табылған жағдайда осы тауар позициясына енгізілмейді.";

      3) ЕАЭО СЭҚ ТН 1515 тауар позициясына түсіндірмелердің (2) тармағы мынадай мазмұндағы (2) тармақпен ауыстырылсын:

      "(2) Жүгері дәнінен алынатын, липидтерінің үлкен бөлігі (80% жуығы) ұрығында болатын жүгері майы. Шикі май өнеркәсіпте, мысалы, сабын, майлау материалдарын өндіруде, былғары өңдеу кезінде және т.б. кең қолданысқа ие. Рафинацияланған май тамақтық болып табылады және кулинарияда, нан пісіргенде, басқа да тамақтық майлармен қоспаларда және т.б. пайдаланылады. Жүгері майы жартылай кепкіш болып табылады.";

      4) ЕАЭО СЭҚ ТН 1802 тауар позициясына түсіндірмелердің (3) тармағы мынадай мазмұндағы (3) тармақпен ауыстырылсын:

      "(3) Сорттау машиналарында қауызынан тазарту нәтижесінде алынатын какао-шаң; әдетте осы өнімде тоңмайдың жеткілікті жоғары мөлшерінің болуы экстракция үшін экономикалық жағынан тиімді болып табылады.";

      5) ЕАЭО СЭҚ ТН 1806 тауар позициясына түсіндірмелерде:

      "Қосалқы позицияға түсіндірме" деген сөздер "Қосалқы позицияларға түсіндірмелер" деген сөздермен ауыстырылсын;

      ЕАЭО СЭҚ ТН 1806 31 қосалқы позициясына түсіндірменің алдынан қосалқы позицияға мынадай мазмұндағы жаңа түсіндірме енгізілсін:

      "1806 20 қосалқы позициясы

      "Басқа ұқсас түрде" ұсынылған тауарлар, егер олар таблеткалар, дәндер, дөңгелектер, тамшылар, шарлар, чипсилер, үлпектер, себінділер, жоңқалар және сол сияқтылар нысанын иеленсе, 1806 20 қосалқы позициясына енгізіледі. Осы қосалқы позицияның тауарлары әдетте шоколад өнімдерін, нан-бөлке өнімдерін, кондитерлік өнімдерді, балмұздақтар және т.б. өндіруге арналады не декоративтік мақсаттарға пайдаланылады.";

      6) ЕАЭО СЭҚ ТН 2009 тауар позициясына түсіндірмелерде:

      екінші абзац мынадай мазмұндағы абзацпен ауыстырылсын:

      "Осы тауар позициясының жеміс және көкөніс шырындары әдетте жас, сау және піскен жемістерді немесе көкөністерді механикалық ашумен немесе сығымдаумен алынады. Шырындарды лимонға арналған тұрмыстық шырынсыққыш сияқты қағидат бойынша жұмыс істейтін механикалық "экстрактормен" (цитрустық жемістер жағдайындағыдай) немесе оның алдында езіп-жаншу немесе ұсақтау (әсіресе алмаларды) немесе суық немесе ыстық сумен немесе бумен өңдеу (мысалы, томаттарды, қара қарақатты, сондай-ақ сәбіз және балдыркөк сияқты көкөністерді) болатын сығымдаумен алуға болады. Осы тауар позициясының шырындары кокос суын да қамтиды.";

      (а) тармағы мынадай мазмұндағы (а) тармағымен ауыстырылсын:

      "(а) мөлдірлендіруге, шырынды мөлдірлегіш заттардың (желатиннің, альбуминнің, инфузорлық топырақтың) немесе ферменттердің көмегімен, центрфугалаумен немесе өнімдерді стерильдеу үшін де пайдаланылатын ультрафильтрациямен қатты қоспалардың үлкен бөлігінен бөліп алу үшін;";

      (б) тармағы мынадай мазмұндағы (б) тармағымен ауыстырылсын:

      "(б) сүзуге, жиі кизельгурмен, целлюлозамен және т.б. қапталған сүзгіш пластиналардың көмегімен;";

      7) ЕАЭО СЭҚ ТН 2104 тауар позициясына түсіндірмелерде:

      (А) бөлігінің (2) тармағынан кейінгі бірінші абзац мынадай мазмұндағы абзацпен ауыстырылсын:

      "Бұл өнімдер әдетте өсімдіктен алынатын өнімдерге (көкөністерге, ұнға, крахмалға, тапиокаға, макарон өнімдеріне, күрішке, өсімдіктерден алынатын экстрактыларға және т.б.) етке, ет экстрактыларына, тоңмайға, балыққа, шаянтексестерге, моллюскаларға және өзге де су омыртқасыздарына, пептондарға, амин қышқылдарына немесе ашытқылардан алынған экстрактыларға негізделеді. Олардың құрамында тұздың елеулі мөлшері болуы мүмкін.";

      (д) ерекшелігі мынадай мазмұндағы (д) ерекшелігімен ауыстырылсын:

      "(д) 2004 немесе 2005 тауар позициясының консервленген көкөністері, оның ішінде, егер тіпті олар суп дайындау үшін ешқашан пайдаланылмаса да, көкөніс қоспалары ("лапша" түрінде тілінген (жульендер), салаттар және т.б.);";

      8) ЕАЭО СЭҚ ТН 2202 тауар позициясына түсіндірмелерде:

      (А) бөлігінен кейін мынадай мазмұндағы жаңа (Б) бөлігімен толықтырылсын:

      "(Б) Алкогольсіз сыра.

      Бұл санатқа мыналар жатады:

      (1) солодты сыра, ондағы спирттің концентрациясы 0,5 об.% дейін немесе одан да кем азайтылған;

      (2) имбирь сырасы және шөп сырасы, олардағы спирттің концентрациясы 0,5 об.% аспайды;

      (3) сыра мен алкогольсіз сусындардың (мысалы, лимонадтың) қоспалары, олардағы спирттің концентрациясы 0,5 об.% аспайды.";

      ағымдағы (Б) бөлік (В) бөлікке қайта аталсын;

      9) ЕАЭО СЭҚ ТН 2203 тауар позициясына түсіндірмелердің бірінші абзацы мынадай мазмұндағы абзацпен ауыстырылсын:

      "Сыра – солодталған дәннен (көбінесе сұлының немесе бидайдың), судан және (әдетте) құлмақтан дайындалған сұйықтықты (суслоны) ашыту жолымен алынатын алькогольді сусын. Сұйықтықты (суслоны) дайындау үшін солодталмаған дәннің (мысалы, жүгерінің немесе күріштің) аздаған мөлшері пайдаланылуы мүмкін. Құлмақты қосу сусынға ащылау дәм мен хош иіс береді, оның сақталуын жақсартады. Ашыту кезінде кейде шие немесе өзге де дәмдік-хош иісті заттар қосады.";

      10) ЕАЭО СЭҚ ТН 2712 тауар позициясына түсіндірмелердің (А) бөлігінің екінші абзацы мынадай мазмұндағы абзацпен ауыстырылсын:

      "Осы тауар позициясына қосу үшін мұнай вазелинінің айналмалы термометр әдісімен (ISO 2207 әдісі ASTM D 938 әдісіне баламалы) айқындалған кемінде 30 °С қату температурасы, 70 °С кезінде 0,942 г/см3 жетпейтін тығыздығы, 25 °С кезінде ISO 2137 әдісімен (ASTM D 217 әдісіне баламалы) айқындалған конуспен жабысып араласқан 350 кем шамасы, 25 °С кезінде ISO 2137 әдісімен (ASTM D 937 әдісіне баламалы) айқындалған конуспен жабысып араласқан 80 кем емес шамасы болуға тиіс.".

      2. 2-томда:

      1) ЕАЭО СЭҚ ТН 2909 тауар позициясына түсіндірмелердің (Г) бөлігінің бірінші және екінші абзацтары мынадай мазмұндағы абзацтармен ауыстырылсын:

      "Бұл ROOH, ROOR1 типтерінің қосылыстары, оларда R және R1 органикалық радикалдар болып табылады.

      Мысалдары этилгидропероксид және диэтилпероксид болып табылады.";

      2) ЕАЭО СЭҚ ТН 2937 тауар позициясына түсіндірмелердің (В) бөлігі (1) тармағының (в) тармақшасы мынадай мазмұндағы (в) тармақшасымен ауыстырылсын:

      "(в) тилсупрост (INN). Оттегі мен көміртегінің атомдары азот пен күкірт атомдарымен тұйық циклда ауыстырылған простагландиннің аналогы. Синтетикалық простагландин және простагландинрецепторының агонисті.";

      3) ЕАЭО СЭҚ ТН 2939 тауар позициясына түсіндірмелердің (И) бөлігінде:

      (1) тармақ мынадай мазмұндағы (1) тармақпен ауыстырылсын:

      "(1) Саңырауқұлақтардың алкалоидтері: Виридикатин* (Penicillium viridicatum); Ругуловазин А (penicillium alkaloid), споридесмин А (жануарларда питомикотоксикоз тудыратын токсин); цитохалазин b; телеоцидин B4 (ісіктің өсуінің индольдық алкалоидтік ынталандырғышы); пенитрем D (треморгендік микотоксин); рокефортин (көгілдір сыр).";

      (2) тармақ мынадай мазмұндағы (2) тармақпен ауыстырылсын:

      "(2) Жануарлардың алкалоидтері: Гистрионикотоксин* (Оңтүстік Американың ағашқа өрмелегіш улы бақасының спиропиперидині); самандарин; эпибатидин; касторамин және мускопиридин (мускусты бұғының (тоқал бұғы) және Канада құндызының бездерінен алынған).";

      (3) тармақ мынадай мазмұндағы (3) тармақпен ауыстырылсын:

      "(3) Насекомдардың алкалоидтері: Жеті нүктелі божье коровканың кокцинеллині* (Subcoccinella septempunctata); (Азияның көп түсті божье коровканың (Harmonia axyridis) 2-изопропил-3-метоксипиразині); данаидон ("African Monarch" көбелегінің феромоны); гломерин (еуропалық қырқаяқтың); эпилахнен (мексикалық божье коровканың); 24-нүктелі божье коровканың полиазамакролиді (Subcoccinella vigintiquatuorpunctata).";

      4) "29-тобына түсіндірмелерде сипатталған кейбір химиялық қосылыстардың құрылымдық формулалары" деген кестеде:

      (Б) жолын және ЕАЭО СЭҚ ТН 2920 тауар позициясының диметилфосфит сипатталған жол мынадай мазмұндағы жолдармен ауыстырылсын:

(2920)

(Б)



Фосфиттің күрделі эфирлері және олардың тұздары






Диметилфосфит



      (3) жолын және ЕАЭО СЭҚ ТН 2931 тауар позициясының диметилметилфосфонат сипатталған жол мынадай мазмұндағы жолдармен ауыстырылсын:


(3)



Фосфорорганикалық қосылыстар

C – P байланыстағы қосылыстар



(а)


Диметилметилфосфонат



      ЕАЭО СЭҚ ТН 2939 тауар позициясының сипаттамасы бар жол мынадай мазмұндағы жолмен ауыстырылсын:

2939




Табиғи немесе синтезделген алкалоидтер, олардың тұздары, жай және күрделі эфирлер және өзге де туындылар


      ЕАЭО СЭҚ ТН 2939 тауар позициясының (И) жолы мынадай мазмұндағы жолдармен ауыстырылсын:





ӨСІМДІКТЕН АЛЫНБАҒАН ӨЗГЕ ДЕ АЛКАЛОИДТЕР



(И)



Виридикатин (саңырауқұлақтан), гистрионикотоксин (жануарлардан), кокцинеллин (насекомдардан), варацин (теңізден) және процианин (бактериалдық)



      5) ЕАЭО СЭҚ ТН 3304 тауар позициясына түсіндірмелердегі (б) ерекшелігі мынадай мазмұндағы (б) және (в) ерекшеліктерімен ауыстырылсын:

      "(б) аяққа арналған дезодоранттар және жануарлардың тырнақтарын өңдеуге арналған құралдар (3307 тауар позициясы);

      (в) жасанды тырнақтар (3926 тауар позициясының пластмассаларынан; олар дайындалған материалдарға сәйкес сыныпталатын өзге де материалдардан).";

      6) ЕАЭО СЭҚ ТН 3603 тауар позициясына түсіндірмелердің (А) – (Г) бөліктері мынадай мазмұндағы (А) – (Е) бөліктермен ауыстырылсын:

      "(А) Отқа төзімді білтелер

      Отқа төзімді білтелер (баяу жанатын білтелер немесе бикфордовтар) жалынды әдеттегі тұтандырғышқа немесе детонаторға бағыттау арқылы орнын ауыстыруға арналған құрылғыны білдіреді. Әдетте олар ішінде қара порохтың желілік заряды (бүкіл ұзындығы бойынша) тұратын резеңке немесе пластмасса сіңірілген текстиль материалдан жасалған жұқа қабықшадан тұрады.

      (Б) Оталдырғыш білтелер

      Оталдырғыш білтелер бастамашы сигналды бір немесе бірнеше оталдырғыштарға апару қызметін атқарады және әдетте ТЭН-нен немесе пентриттен (пентаэритриттің тетранитраты) немесе басқа да жарғыш заттан дайындалған өзекшесі бар текстиль материалдан немесе пластмассадан (иілгіш білтелер) жасалған судан қорғаушы қабықты білдіреді. ТЭН-нің жару жылдамдығы секундына шамамен 6,5 км (4 миль) құрайды. Оталдырғыш білтелер көптеген өнеркәсіптік жарғыш заттарды (динамитті, гелигнитті, белсендірілген гельдерді және т.б.) жаруға бастамашылық жасайды, бірақ олар АСДТ (аммиак селитрасының дизель отынымен қоспасы) сияқты сезімталдығы аз жаруларға бастамашылық жасамайды. Көбінесе олар шахталар мен карьерлерде, сондай-ақ азаматтық құрылыс объектілерінде пайдаланылады.

      (В) Соққылы капсюльдер:

      (1) Соққылы капсюльдер (тұтандырғыш капсюль) әдетте құрамында тетразен және әртүрлі қышқылдандырғыш және қалпына келтіретін агенттер қосылған қорғасынның тринитрорезорцинаты (қорғасынның стифнаты) негізіндегі қоспа бар шағын металл контейнерден тұрады; осы жарғыш қоспа зарядтарының массасы 10-нан 200 мг дейін. Бұл капсюльдер оларды патрон гильзасының негізіне бекітуге арналған және порохты тұтандыру үшін пайдаланылады. Соққылы капсюльдер тапаншалар үшін шағын мөлшерден және винтовкалар мен карабиндер үшін неғұрлым ірі мөлшерден дайындалады.

      (2) Фрикциондық соққылы немесе жандырғыш түтіктер әдетте құрамында әртүрлі екі заряды бар екі концентрлік металл немесе картон түтіктерден тұрады. Ішкі түтікке орналастырылған жарғыш зат кетілген сымды жұлып алған кезде тұтанады, ол екі түтіктің арасындағы порох зарядының жануына әкеледі. Жоғарыда (1) тармақта сипатталған капсюльдер сияқты жандырғыш түтіктер де порохтарды тұтату үшін пайдаланылады.

      (Г) Оталдырғыш капсюльдер (электр және электрондық детонаторлардан басқа).

      Оталдырғыш капсюльдер (жарылғыш капсюльдер, детонаторлар) тұтандырғыш жарғыштың аздаған зарядтарынан және зарядтан, мысалы, ТЭН-нен немесе пентриттен, гексогеннен немесе қорғаныштық капсуладағы металдан немесе пластмассадан жасалып тұтікке орналастырылған тетрилден тұрады. Олар порохтардан ерекшеленетін жарғыш құрамдарды тұтату үшін пайдаланылады және әдетте оларға жалғастырылған отқа төзімді білтеден келетін жалынмен тұтанады.

      (Д) Тұтандырғыштар:

      (1) Электр тұтатқыштан және порохтың, әдетте қара порохтың шағын зарядынан тұратын электр тұтандырғыштар.

      Электр тұтатқыш оқшауландырылған екі өткізгіштен тұрады, олардың ұштарына электр кедергінің көпірін тудыратын металл жіп дәнекерленеді; бұл жіп тұтандырғыш шарикке (тұтандырғыш заттан тұратын шарикке) бітеледі. Ол порохтық зарядты тұтату немесе тұтатқыш жарғыш затқа бастамашылық жасау үшін пайдаланылады.

      (2) Шыны ампуланың ішінде химиялық өніммен (мысалы, күкірт қышқылымен) толтырылған цилиндрден және калий хлоратының зарядынан тұратын тұтандырғыштар сияқты химиялық тұтандырғыштар, бұл ретте аталған екі зат та металл диафрагмамен бөлінген. Ампула сынған кезде қышқыл металл диафрагманы (элементтің жарылу процесін тежейтін) жейді және калий хлоратымен реакцияға түседі, бұл ретте порох зарядының немесе отқа төзімді білтенің тұтануына әкелуге қабілетті жылу қарқынды түрде бөлінеді.

      (Е) Электр детонаторлар (электрондық детонаторларды қоса алғанда):

      (1) Электр детонаторлар жоғарыдағы (Д) (1) бөлікте сипатталғандай, металдан (немесе, мүмкін, пластмассадан) жасалған түтіктегі жарғыш затқа бастамашылық жасайтын шағын зарядтан (әдетте қорғасын азидінің негізіндегі 50-ден 500 мг дейінгі құрамның) және басқа жарғыш заттың (мысалы, ТЭН-нің немесе пентриттің, гексогеннің немесе террильдің) үлкен зарядынан тұратын электр тұтандырғыштан тұрады.

      Бұл санатқа электр тұтандырғыш құрылғылар ретінде белгілі кейбір электр детонаторлар жатады. Көбінесе олар миниатюрланады және электр тұтандырғышпен бірге негізгі жарғышқа осы құрамды электр өткізгіш ететін затты қосады, ол электр тогының есебінен тұтануды жүзеге асыруға мүмкіндік береді.

      (2) Электрондық детонаторлар, жоғарыдағы (Е) (1) бөлікте сипатталғандай, әдеттегі электр детонаторлармен салыстырғанда, олардың құрамында тежегіш құрал ретінде тежеудің аса дәл уақытын қамтамасыз ететін интегралдық схемалар (ИС) түріндегі таймерлер болады.";

      7) ЕАЭО СЭҚ ТН 3707 тауар позициясына түсіндірмелерде:

      ЕАЭО СЭҚ ТН 3707 тауар позициясының атауы мынадай мазмұндағы атаумен ауыстырылсын:

      "Фотохимикаттар (лактардан, желімдерден, адгезивтерден және соларға ұқсас заттардан басқа); өлшенген дозалармен ұсынылатын немесе пайдалануға дайын түрде бөлшек саудада сату үшін қапталған, фотография мақсаттары үшін пайдаланылатын араластырылмаған өнімдер (+):"

      ЕАЭО СЭҚ ТН 3707 90 қосалқы позиция мынадай мазмұндағы түсіндірмемен толықтырылсын:

      "Қосалқы позицияға түсіндірме.

      3707 90 қосалқы позиция

      Бұл қосалқы позицияға жартылай өткізгіш материалдардың фотолитографиялық өндірісінде пайдаланылатын полимерлік шайырдың жарыққа сезімтал ерітінділері (("фоторезистер") енгізіледі. Олар полимерден, фотосенсибилизатордан, сулы емес еріткіштен және басқа да әртүрлі химиялық заттардан тұрады. Фоторезистті дайын жартылай өткізгіш материалға түрлендірілуге тиіс металл-тотық-жартылай өткізгіш кремний пластинаға жағады.";

      8) ЕАЭО СЭҚ ТН 3926 тауар позициясына түсіндірмелер мынадай мазмұндағы (13) тармақпен толықтырылсын:

      "(13) Жасанды тырнақтар.".

      3. 3-томда:

      1) ЕАЭО СЭҚ ТН 4403 тауар позициясына түсіндірмелердегі (б) ерекшелік мынадай мазмұндағы (б) ерекшелікпен ауыстырылсын:

      "(б) темір жол немесе трамвай жолдарына арналған шпалдар түрінде кесілген ағаш материалдар (шпалдар, арқалықтар) (4406 тауар позициясы);";

      2) ЕАЭО СЭҚ ТН 4804 52 қосалқы позициясының атауы мынадай мазмұндағы атаумен ауыстырылсын:

      "– – массада біркелкі ағартылған және ондағы талшықтың жалпы массасының 95% химиялық тәсілмен алынған ағаш талшықтар құрайтын";

      3) ЕАЭО СЭҚ ТН 69-тобының ІІ кіші тобына түсіндірмелердің жалпы ережелеріндегі екінші абзац және (і), (іі) тармақтар мынадай мазмұндағы абзацпен ауыстырылсын:

      "Бүкіл Номенклатурада осы бұйымдар типі бойынша сыныпталады (кірпіш, плитка, санитариялық-техникалық бұйымдар және т.б.) және егер олар фарфордан дайындалса, 6911 тауар позициясына және егер олар қыштың өзге де түрлерінен дайындалса, 6912 тауар позициясына енгізілетін асхана, асүй ыдыстарын, өзге де шаруашылық және туалет бұйымдарын қоспағанда, осы сыныптамаға оларды дайындау кезінде пайдаланылған қыш табиғаты әсер етпейді.";

      4) ЕАЭО СЭҚ ТН 6907 21 қосалқы позициясының атауы мынадай мазмұндағы атаумен ауыстырылсын:

      "– – суды жұтудың 0,5 мас.% аспайтын коэффициентімен".

      4. 4-томда:

      1) ЕАЭО СЭҚ ТН 7224 90 қосалқы позициясының атауы мынадай мазмұндағы атаумен ауыстырылсын:

      "– өзгелері";

      2) ЕАЭО СЭҚ ТН 8302 тауар позициясына түсіндірмелердің (Г) тармағының (1) тармақшасы мынадай мазмұндағы (1) тармақшамен ауыстырылсын:

      "(1) Есіктің шынжырлы, ысырмалы сақтандырғыш құрылғылары және т.б.; терезе жақтауларына арналған шпингалеттер немесе болттар және олардың фурнитурасы; терезе ысырмалары және тіректері; фрамугаларға немесе жарық люктеріне арналған кілттер, тіректер және фурнитура; каюталық ілгектер және көзшелер; қосарлы терезе рамаларына арналған ілгектер және фурнитура; жалюздерге немесе перделерге арналған ілгектер, ысырмалар, бекіткіштер, кронштейндер және ақырғы роликтер; пошта жәшіктеріне арналған пластиналар; есік балғалары, көзшелер және т.б. (оптикалық элементтермен жарақтандырылғандарынан басқа).";

      3) ЕАЭО СЭҚ ТН 8415 тауар позициясына түсіндірмелер мынадай мазмұндағы екінші жаңа абзацпен толықтырылсын:

      "терезе, қабырға, төбе, еден үсті типіндегі" деген терминдер мөлшерлері, салмағы, физикалық конструкциясы (мысалы, жиһаз дөңгелектерінің немесе тұтқаларының болуы немесе жоқтығы), аралық қосылыстар және т.б. сияқты факторлар ескеріле отырып, көбірек немесе азырақ тиісті түрде тұрақты орналастыру немесе орнату мүмкіндігін білдіреді.";

      4) ЕАЭО СЭҚ ТН 8432 тауар позициясына түсіндірмелерде:

      (IV) тармақтың бірінші абзацы мынадай мазмұндағы абзацпен ауыстырылсын:

      "Осы тауар позициясына енгізілген машиналар жануарлардың тартуымен немесе көлік құралымен (мысалы, трактормен) сүйрелуі немесе қандай да бір көлік құралына (мысалы, тракторға немесе ат тартатын шассиге) монтаждалуы мүмкін. (Бұл тұрғыда "трактор" термині бір осьті тракторға да қатысты.)";

      "Тракторға арналған ауыстырмалы жабдық болып табылатын тіркемелі немесе аспалы машиналар" деген бөлімнің екінші абзацы мынадай мазмұндағы абзацпен ауыстырылсын:

      "Сыныптаудың дәл сондай қағидаты трактордың орнына басқа тарту құралы (мысалы, 8704 тауар позициясына енгізілетіндердің бірі) қолданылатын немесе фрезерлік культиватор бір осьті трактордың жетекші осіне ол жұмыс органы сияқты да, және тұтастай бүкіл агрегатты көтеретін жетекші дөңгелектер сияқты да әрекет ететін дөңгелектердің орнына орнатылатын жағдайларға да қолданылады.";

      5) ЕАЭО СЭҚ ТН 8486 тауар позициясына түсіндірмелердің (А) бөлігінің (2) тармағы мынадай мазмұндағы (2) тармақпен ауыстырылсын:

      "(2) Пластиналарға бөлініп қиылуы мүмкін аса жоғары тазалықтағы монокристалды жартылай өткізгіш булилердің өндірісі үшін кристаллдар мен экстракторлар өсіруге арналған қондырғылар.";

      6) ЕАЭО СЭҚ ТН 8472 тауар позициясына түсіндірмелердің бірінші абзацы мынадай мазмұндағы абзацпен ауыстырылсын:

      "Осы тауар позициясына алдыңғы екі тауар позициясына енгізілмеген немесе Номенклатураның басқа тауар позициясында неғұрлым нақтырақ аталмаған барлық кеңсе жабдығы енгізіледі.".

      5. 5-томда:

      1) ЕАЭО СЭҚ ТН 8542 тауар позициясына түсіндірмелерде:

      (ІV) тармақтың төртінші абзацы мынадай мазмұндағы абзацпен ауыстырылсын:

      "Көп компонентті интегралдық схемалар анықтамасына 8504, 8532, 8533, 8541 тауар позицияларына енгізілмеген немесе датчиктер, жетектер, резонаторлар, генераторлар немесе олардың үйлесімдері (мысалы, трансформаторлар (8504 тауар позициясы) немесе магниттер (8505 тауар позициясы) анықтамасына енбеген барлық жеке (саудада айналыстағы) құрылғылар енбейді.";

      (в) ерекшелігі мынадай мазмұндағы (в) ерекшелігімен ауыстырылсын:

      "(в) көп кристалды немесе көп компонентті интегралдық схемалардан басқа, дискреттік компоненттер комбинацияларының немесе электрондық микросхемалар комбинацияларының; немесе";

      2) ЕАЭО СЭҚ ТН 8701 91 қосалқы позициясының атауы мынадай мазмұндағы атаумен ауыстырылсын:

      "– – 18 кВт аспайды";

      3) ЕАЭО СЭҚ ТН 8701 тауар позициясына түсіндірмелердің алтыншы және жетінші абзацтары мынадай мазмұндағы абзацтармен ауыстырылсын:

      "Осы тауар позициясына бір осьті тракторлар да қосылады. Олар бір немесе екі доңғалақ орнатылған бір жетекші осі бар шағын ауыл шаруашылығы тракторларын білдіреді; кәдімгі тракторлар сияқты олар да жалпы мақсаттағы қуат алу валынан шығатын жетегі бар бір-бірін алмастыратын аспалы саймандармен жұмыс істеуге арналған. Әдетте оларда отырғыш болмайды, ал басқару екі тұтқаның көмегімен жүзеге асырылады. Алайда кейбір типтерінде жүргізушіге арналған отырғышы бар бір немесе екі доңғалақты артқы арбасы болады.

      Осыған ұқсас бір осьті тракторлар да зауыт жағдайларында қолданылады.";

      4) ЕАЭО СЭҚ ТН 90 тобына түсіндірмелердің жалпы ережелерінің IV бөлігінің алтыншы абзацы мынадай мазмұндағы абзацпен ауыстырылсын:

      "Жоғарыда келтірілген ережелердің мақсаттары үшін бірін екіншісіне кірістіру немесе бірін екіншісіне монтаждау немесе жалпы негізге немесе рамаға немесе жалпы корпусқа монтаждау кезінде бірыңғай бүтін құрау үшін бір-бірімен түйістіруге арналған әртүрлі типтегі машиналар немесе құрылғылар алынады.";

      5) ЕАЭО СЭҚ ТН 9401 тауар позициясына түсіндірмелердің "БӨЛІКТЕРІ" бөлігінің бірінші абзацы мынадай мазмұндағы абзацпен ауыстырылсын:

      "Осы тауар позициясына арқалықтар, отырғыштар және шынтақ сүйегіштер (сабанмен немесе қамыспен толтырылғандар да, толтырылмағандар да, толтырмалы немесе серіппелі де немесе оларсыз), отырғыштар немесе арқалықтар үшін ұдайы бекітуге арналған жабындар, сондай-ақ отырғышты толтыру мақсатында жиналған спирал тәріздес серіппелер сияқты креслолардың немесе отыруға арналған басқа да заттардың сәйкестендірілетін бөліктері де енгізіледі.";

      6) ЕАЭО СЭҚ ТН 9405 тауар позициясына түсіндірмелердегі (з) ерекшелігі мынадай мазмұндағы (з) ерекшелікпен ауыстырылсын:

      "(з) электрлік қыздыру шамдары, газразрядты шамдар (герметикалық бағытталған жарық шамдарын және ультракүлгін немесе инфрақызыл сәулелену шамдарын, сондай-ақ бұрандалар, әріптер, фигуралар, жұлдызшалар және т.б. сияқты әртүрлі күрделі нысандардың түтіктерін қоса алғанда), доғалы шамдар және сәуле шығаратын диодты шамдар (LED) (8539 тауар позициясы);";

      7) ЕАЭО СЭҚ ТН 9503 тауар позициясына түсіндірмелердің (Г) бөлігінің (іхх) тармағы мынадай мазмұндағы (хіх) тармақпен ауыстырылсын:

      "(хіх) шеңберлер, скакалкалар (9506 тауар позициясына жататындардан басқа), диаболоға арналған катушкалар мен өзектер, айналмалы және ызыңдаушы зырылдауықтар, доптар (9504 немесе 9506 тауар позициясының доптарынан басқа);";

      8) ЕАЭО СЭҚ ТН 9506 тауар позициясына түсіндірмелердің (А) бөлігі мынадай мазмұндағы (А) бөлігімен ауыстырылсын:

      "(А) Жалпы дене шынықтырумен, гимнастикамен немесе жеңіл атлетикамен шұғылдануға арналған мүкәммал және жабдық, мысалы:

      трапеция және шеңбер; қоссырық және керме; гимнастикалық бөрене; тіреп секіруге арналған ат; ұстағышы бар ат; трамплиндер; арқандар және баспалдақ; гимнасткалық қабырғалар; гимнастикалық шоқпар; гантель, кіртас және штанга; медицинкалық доптар; дене жаттығулары үшін әзірленген, бір немесе одан көп ұстағышы бар, секіруге арналған доптар; ескекшілерге арналған тренажерлар, велотренажерлар және өзге де спорттық тренажерлар; эспандерлер; қолымен ұстап алуға арналған спорттық снарядтардың бөліктері; старттық колодкалар; кедергілер; биіктікке секіруге арналған тіреулер мен тірегіштер; сырықпен биіктікке секіру кезінде жерге түсі орны; найза, дискілер, балғалар және ядро; боксерлік қаптар және грушалар; бакс рингтері мен күрескілемдері; құзға өрмелеуге арналған қабырғалар; спортпен айналысуға және фитнеспен айналысуға арналған скакалкалар.".

О внесении изменений в Пояснения к единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза

Рекомендация Коллегии Евразийской экономической комиссии от 24 июля 2018 года № 12.

      Коллегия Евразийской экономической комиссии в соответствии со статьей 19 Таможенного кодекса Евразийского экономического союза

      рекомендует государствам – членам Евразийского экономического союза с даты опубликования настоящей Рекомендации на официальном сайте Евразийского экономического союза применять Пояснения к единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза (приложение № 1 к Рекомендации Коллегии Евразийской экономической комиссии от 7 ноября 2017 г. № 21) с учетом изменений согласно приложению.

      Председатель Коллегии
Евразийской экономической комиссии
Т. Саркисян

  ПРИЛОЖЕНИЕ
к Рекомендации Коллегии
Евразийской экономической комиссии
от 24 июля 2018 г. № 12

ИЗМЕНЕНИЯ,
вносимые в Пояснения к единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза

      1. В томе 1:

      1) абзац второй общих положений пояснений к группе 02 ТН ВЭД ЕАЭС заменить абзацем следующего содержания:

      "В данную группу не включаются мясо и мясные субпродукты, непригодные или не подходящие для употребления в пищу (товарная позиция 0511). Также не включаются мука тонкого и грубого помола и гранулы из мяса или мясных субпродуктов, непригодные для употребления в пищу (товарная позиция 2301).";

      2) в части (А) пояснений к товарной позиции 1302 ТН ВЭД ЕАЭС:

      абзац первый заменить абзацем следующего содержания:

      "В данную товарную позицию включаются растительные соки (растительные продукты, обычно получаемые при естественном выпотевании или надрезании) и экстракты (растительные продукты, выделенные из исходного растительного материала с помощью растворителей) при условии, что они не поименованы или не включены в более специфические товарные позиции Номенклатуры (см. список исключений в конце части (A) пояснений к данной товарной позиции).";

      абзац первый после пункта (21) заменить абзацем следующего содержания:

      "Соки обычно бывают сгущенными или твердыми. Экстракты могут быть в жидком, пастообразном или твердом виде. "Настойки" – это экстракты, растворенные в спирте, c помощью которого они извлекаются. Так называемые "жидкие экстракты" – это растворы экстракта, например, в спирте, глицерине или минеральном масле. Настойки и жидкие экстракты обычно стандартизованы (например, экстракт пиретрума может быть стандартизован путем добавления минеральных масел для получения торговых сортов со стандартным содержанием пиретринов, например, 2%, 20% или 25%). Твердые экстракты получают путем выпаривания растворителя. В некоторые экстракты добавляют инертные вещества для облегчения их превращения в порошок (например, в экстракт белладонны добавляют порошок гуммиарабика) или для получения стандартной дозировки (например, в опиум добавляют определенное количество крахмала для получения продукта, содержащего известную порцию морфина). Добавление таких веществ не влияет на включение в данную товарную позицию этих твердых экстрактов. При этом, однако, экстракты не могут подвергаться дополнительным циклам экстракции или таким процедурам очистки, как хроматографическая очистка, которые увеличивают или уменьшают концентрацию некоторых соединений или классов соединений до такой степени, которой невозможно достичь исключительно при первоначальной экстракции растворителем.";

      абзац третий после пункта (21) заменить абзацем следующего содержания:

      "Растительные соки и экстракты данной товарной позиции обычно являются сырьем для производства различных продуктов. Они не включаются в данную товарную позицию, если в результате добавления к ним других веществ они приобретают свойства готовых пищевых продуктов, лекарственных средств и т.п. Они также не включаются в данную товарную позицию в том случае, если являются высоко рафинированными или очищенными, например, с помощью хроматографической очистки, ультрафильтрации, или дополнительных циклов экстракции (например, жидкость-жидкостной экстракции) после первоначальной экстракции.";

      3) пункт (2) пояснений к товарной позиции 1515 ТН ВЭД ЕАЭС заменить пунктом (2) следующего содержания:

      "(2) Кукурузное масло, получаемое из зерна кукурузы, большая часть липидов (около 80%) содержится в зародыше. Сырое масло имеет широкое применение в промышленности, например, в производстве мыла, смазочных материалов, при выделке кож и др. Рафинированное масло является пищевым и используется в кулинарии, в хлебопечении, в смесях с другими пищевыми маслами и пр. Кукурузное масло является полувысыхающим.";

      4) пункт (3) пояснений к товарной позиции 1802 ТН ВЭД ЕАЭС заменить пунктом (3) следующего содержания:

      "(3) Какао-пыль, получаемая в результате очистки от шелухи в сортировочных машинах; обычно достаточно высокое содержание жира в этом продукте является экономически выгодным для экстракции.";

      5) в пояснениях к товарной позиции 1806 ТН ВЭД ЕАЭС:

      слова "Пояснение к субпозиции." заменить словами "Пояснения к субпозициям."

      перед пояснением к субпозиции 1806 31 ТН ВЭД ЕАЭС включить новое пояснение к субпозиции следующего содержания:

      "Субпозиция 1806 20

      Товары, представленные в "другом аналогичном виде" включаются в субпозицию 1806 20, если имеют форму таблеток, зерен, кружков, капель, шаров, чипсов, хлопьев, обсыпки, стружки и тому подобного. Товары данной субпозиции обычно предназначены для производства шоколадных изделий, хлебобулочных изделий, кондитерских изделий, мороженого и т.д., либо используются в декоративных целях."

      6) в пояснениях к товарной позиции 2009 ТН ВЭД ЕАЭС:

      абзац второй заменить абзацем следующего содержания:

      "Фруктовые и овощные соки данной товарной позиции обычно получают механическим вскрытием или прессованием свежих, здоровых и спелых фруктов или овощей. Извлекать соки можно (как в случае соков цитрусовых плодов) механическим "экстрактором", работающим по тому же принципу, что и бытовая соковыжималка для лимона, или прессованием, которому может предшествовать или раздавливание, или измельчение (в особенности яблок), или обработка холодной или горячей водой, или паром (например, томатов, черной смородины, а также таких овощей, как морковь и сельдерей). Соки данной товарной позиции также включают кокосовую воду.";

      пункт (а) заменить пунктом (а) следующего содержания:

      "(а) осветлению, чтобы отделить сок от большей части твердых примесей, с помощью осветляющих веществ (желатина, альбумина, инфузорной земли и т.д.) или ферментов, центрифугированием или ультрафильтрацией, которая также используется для стерилизации продуктов;";

      пункт (б) заменить пунктом (б) следующего содержания:

      "(б) фильтрованию, часто с помощью фильтровальных пластин, облицованных кизельгуром, целлюлозой и т.д.;";

      7) в пояснениях к товарной позиции 2104 ТН ВЭД ЕАЭС:

      абзац первый после пункта (2) части (А) заменить абзацем следующего содержания:

      "Эти продукты обычно основываются на продуктах растительного происхождения (овощах, муке, крахмале, тапиоке, макаронных изделиях, рисе, экстрактах из растений и т.д.), мясе, мясных экстрактах, жире, рыбе, ракообразных, моллюсках и прочих водных беспозвоночных, пептонах, аминокислотах или экстракте из дрожжей. Они могут также содержать значительное количество соли.";

      исключение (д) заменить исключением (д) следующего содержания:

      "(д) консервированные овощи товарной позиции 2004 или 2005, в том числе, овощные смеси (нарезанные в виде "лапши" (жульены), салаты и т.д.), даже если они иногда используются для приготовления супов;";

      8) в пояснениях к товарной позиции 2202 ТН ВЭД ЕАЭС:

      после части (А) дополнить новой часть (Б) следующего содержания:

      "(Б) Безалкогольное пиво.

      К этой категории относятся:

      (1) пиво солодовое, концентрация спирта в котором уменьшена до 0,5 об.% или менее;

      (2) имбирное пиво и травяное пиво, концентрация спирта в которых не превышает 0,5 об.%;

      (3) смеси пива и безалкогольных напитков (например, лимонада), концентрация спирта в которых не превышает 0,5 об.%.";

      текущую часть (Б) переименовать в часть (В);

      9) абзац первый пояснений к товарной позиции 2203 ТН ВЭД ЕАЭС заменить абзацем следующего содержания:

      "Пиво – алкогольный напиток, получаемый путем сбраживания жидкости (сусла), приготовленной из осоложенного зерна (чаще всего ячменя или пшеницы), воды и (обычно) хмеля. Для приготовления жидкости (сусла) может быть использовано некоторое количество неосоложенного зерна (например, кукуруза или рис). Добавление хмеля придает напитку горьковатый привкус и аромат, улучшает его сохраняемость. Во время брожения иногда добавляют вишню или прочие вкусо-ароматические вещества.";

      10) абзац второй части (А) пояснений к товарной позиции 2712 ТН ВЭД ЕАЭС заменить абзацем следующего содержания:

      "Для включения в данную товарную позицию нефтяной вазелин должен иметь температуру застывания, определенную методом вращающегося термометра (метод ISO 2207 эквивалентен методу ASTM D 938), не менее 30oС, плотность при 70oС менее 0,942 г/см3, величину пенетрации конусом перемешанного вазелина при 25oС, определенную методом ISO 2137 (эквивалентен методу ASTM D 217), менее 350, величину пенетрации конусом при 25oC, определенную по методу ISO 2137 (эквивалентен методу ASTM D 937), не менее 80.".

      2. В томе 2:

      1) абзацы первый и второй части (Г) пояснений к товарной позиции 2909 ТН ВЭД ЕАЭС заменить абзацами следующего содержания:

      "Это соединения типов ROOH, ROOR1, в которых R и R1 являются органическими радикалами.

      Примерами являются этилгидропероксид и диэтилпероксид.";

      2) подпункт (в) пункта (1) части (В) пояснений к товарной позиции 2937 ТН ВЭД ЕАЭС заменить подпунктом (в) следующего содержания:

      "(в) тилсупрост (INN). Аналог простагландина, в котором атомы кислорода и углерода замещены атомами азота и серы в замкнутом цикле. Синтетический простагландин и агонист рецептора простагландина.";

      3) в части (И) пояснений к товарной позиции 2939 ТН ВЭД ЕАЭС:

      пункт (1) заменить пунктом (1) следующего содержания:

      "(1) Алкалоиды грибов: Виридикатин* (Penicillium viridicatum); Ругуловазин А (penicillium alkaloid), споридесмин А (токсин, вызывающий питомикотоксикоз у животных); цитохалазин b; телеоцидин B4 (индольный алкалоидный стимулятор опухолевого роста); пенитрем D (треморгенный микотоксин); рокефортин (голубой сыр).";

      пункт (2) заменить пунктом (2) следующего содержания:

      "(2) Алкалоиды животных: Гистрионикотоксин* (Спиропиперидин южноамериканской ядовитой лягушки-древолаза); самандарин; эпибатидин; касторамин и мускопиридин (полученный из желез мускусного оленя (кабарги) и канадского бобра).";

      пункт (3) заменить пунктом (3) следующего содержания:

      "(3) Алкалоиды насекомых: Кокцинеллин* семиточечной божьей коровки (Subcoccinella septempunctata); 2-изопропил-3-метоксипиразин (из многоцветной азиатской божьей коровки (Harmonia axyridis)); данаидон (феромон бабочки "African Monarch"); гломерин (из европейской многоножки); эпилахнен (из мексиканской божьей коровки); полиазамакролид 24-точечной божьей коровки (Subcoccinella vigintiquatuorpunctata).";

      4) в таблице "Структурные формулы некоторых химических соединений, описанных в пояснениях к группе 29":

      строку (Б) и строку с описанием диметилфосфита товарной позиции 2920 ТН ВЭД ЕАЭС заменить строками следующего содержания:

(2920)

(Б)



Сложные эфиры фосфита и их соли






Диметилфосфит



      строку (3) и строку с описанием диметилметилфосфоната товарной позиции 2931 ТН ВЭД ЕАЭС заменить строками следующего содержания:


(3)



Фосфорорганические соединения

Соединения с C – P связью



(а)


Диметилметилфосфонат



      строку с описанием товарной позиции 2939 ТН ВЭД ЕАЭС заменить строкой следующего содержания:

2939




Алкалоиды, природные или синтезированные, их соли, простые и сложные эфиры и прочие производные


      строку (И) товарной позиции 2939 ТН ВЭД ЕАЭС заменить строками следующего содержания:





ПРОЧИЕ АЛКАЛОИДЫ НЕРАСТИТЕЛЬНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ



(И)



Виридикатин (грибной), гистрионикотоксин (животный), кокцинеллин (из насекомых), варацин (морской) и процианин (бактериальный)



      5) исключение (б) в пояснениях к товарной позиции 3304 ТН ВЭД ЕАЭС заменить исключениями (б) и (в) следующего содержания:

      "(б) дезодоранты для ног и средства для обработки ногтей или когтей животных (товарная позиция 3307);

      (в) ногти искусственные (из пластмасс товарной позиции 3926; из прочих материалов, классифицируемые в соответствии с материалом, из которого они изготовлены).";

      6) части (А) – (Г) пояснений к товарной позиции 3603 ТН ВЭД ЕАЭС заменить частями (А) – (Е) следующего содержания:

      "(A) Огнепроводные шнуры.

      Огнепроводные шнуры (шнуры медленного горения или бикфордовы) представляют собой устройства, предназначенные для переноса пламени по направлению к обычному запалу или детонатору. Обычно они состоят из тонкой оболочки из текстильного материала, просмоленного или пропитанного резиной или пластмассой, внутри которой находится линейный (по всей длине) заряд черного пороха.

      (Б) Детонирующие шнуры.

      Детонирующие шнуры служат для переноса инициирующего сигнала к одному или более детонаторам и обычно представляют собой водозащитную оболочку из текстильного материала или пластмассы (гибкие шнуры) с сердцевиной из ТЭНа или пентрита (тетранитрат пентаэритрита) или другого взрывчатого вещества. Скорость взрыва ТЭНа составляет около 6,5 км (4 мили) в секунду. Детонирующие шнуры инициируют подрыв большинства промышленных взрывчатых веществ (динамита, гелигнита, активированных гелей и др.), но они не инициируют подрыв таких менее чувствительных взрывчатых веществ, как АСДТ (взрывчатая смесь аммиачной селитры с дизельным топливом). Чаще всего они используются в шахтах и в карьерах, а также на объектах гражданского строительства.

      (В) Ударные капсюли:

      (1) Ударные капсюли (капсюль-воспламенитель) состоят из небольшого контейнера, обычно металлического, содержащего, как правило, смесь на основе тринитрорезорцината свинца (стифнат свинца) с добавкой тетразена и различных окислительных и восстановительных агентов; заряды из этой взрывчатой смеси обычно имеют массу от 10 до 200 мг. Эти капсюли предназначены для закрепления их в основании гильзы патрона и используются для воспламенения пороха. Ударные капсюли изготавливаются небольшого размера для пистолетов и более крупного размера для винтовок и карабинов.

      (2) Фрикционные ударные капсюли или зажигательные трубки, состоят обычно из двух концентрических металлических или картонных трубок, содержащих два различных заряда. Взрывчатое вещество, помещенное во внутреннюю трубку, зажигается при вырывании зазубренной проволоки, что приводит к возгоранию заряда пороха между двумя трубками. Как и капсюли, описанные выше в пункте (1), зажигательные трубки используются для поджигания порохов.

      (Г) Детонирующие капсюли (кроме электрических и электронных детонаторов).

      Детонирующие капсюли (взрывные капсюли, детонаторы) состоят из небольших зарядов запальной взрывчатки плюс заряд, например, ТЭНа или пентрита, гексогена или тетрила, помещенного в трубку из металла или пластмассы в защитной капсуле. Они используются для поджигания взрывчатых составов, отличающихся от порохов, и обычно поджигаются пламенем от огнепроводного шнура, подведенного к ним.

      (Д) Запалы:

      (1) Электрические запалы, состоящие из электровоспламенителя и небольшого заряда пороха, обычно черного пороха.

      Электровоспламенитель состоит из двух изолированных проводников, к концам которых припаяна нить из металла, образующая мост электросопротивления; эта нить заделывается в зажигательный шарик (шарик из зажигательного вещества). Он используется для воспламенения порохового заряда или инициирования запального взрывчатого вещества.

      (2) Химические запалы, такие как запалы, состоящие из цилиндра с содержащейся внутри стеклянной ампулой, наполненной химическим продуктом (например, серной кислотой), и заряда хлората калия, при этом оба названных вещества разделены металлической диафрагмой. Когда ампула разбивается, кислота разъедает металлическую диафрагму (которая служит замедляющим процесс взрыва элементом) и реагирует с хлоратом калия, при этом интенсивно выделяется тепло, способное привести к воспламенению порохового заряда или огнепроводного шнура.

      (Е) Электрические детонаторы (включая электронные детонаторы):

      (1) Электрические детонаторы состоят из электровоспламенителя, как описано выше в части (Д) (1), который находится в трубке из металла (или, возможно, из пластмассы), небольшого заряда инициирующего взрывчатого вещества (от 50 до 500 мг состава, обычно на основе азида свинца), и большего заряда другого взрывчатого вещества (например, ТЭНа или пентрита, гексогена или тетрила).

      К этой категории относятся некоторые электрические детонаторы, известные как электрические запальные устройства. Часто они миниатюризированы и вместо электровоспламенителя в основную взрывчатку добавляют вещество, делающее этот состав электропроводящим, что позволяет осуществить воспламенение за счет электрического тока.

      (2) Электронные детонаторы, в отличие от обычных электрических детонаторов, описанных в части (Е) (1) выше, в качестве средства замедления содержат таймеры в виде интегральных схем (ИС), что обеспечивает исключительно точное время задержки.";

      7) в пояснениях к товарной позиции 3707 ТН ВЭД ЕАЭС:

      наименование товарной позиции 3707 ТН ВЭД ЕАЭС заменить наименованием следующего содержания:

      "Фотохимикаты (кроме лаков, клеев, адгезивов и аналогичных препаратов); продукты несмешанные, используемые для фотографических целей, представленные в отмеренных дозах или упакованные для розничной продажи в готовом к использованию виде (+):"

      дополнить пояснением к субпозиции 3707 90 ТН ВЭД ЕАЭС следующего содержания:

      "Пояснение к субпозиции.

      Субпозиция 3707 90

      В эту субпозицию включаются светочувствительные растворы полимерной смолы ("фоторезисты"), которые используются в фотолитографическом производстве полупроводниковых материалов. Они состоят из полимера, фотосенсибилизатора, неводного растворителя и других разнообразных химических веществ. Фоторезист наносят на металл-оксид-полупроводник кремниевую пластину, которая должна быть преобразована в готовый полупроводниковый материал.";

      8) пояснения к товарной позиции 3926 ТН ВЭД ЕАЭС дополнить пунктом (13) следующего содержания:

      "(13) Ногти искусственные.".

      3. В томе 3:

      1) исключение (б) в пояснениях к товарной позиции 4403
ТН ВЭД ЕАЭС заменить исключением (б) следующего содержания:

      "(б) древесные материалы, нарезанные в виде шпал для железнодорожных или трамвайных путей (шпалы, поперечины) (товарная позиция 4406);";

      2) наименование субпозиции 4804 52 ТН ВЭД ЕАЭС заменить наименованием следующего содержания:

      "– – беленые равномерно в массе и в которых более 95% от общей массы волокна составляют древесные волокна, полученные химическим способом";

      3) в общих положениях пояснений к подгруппе II группы 69 ТН ВЭД ЕАЭС абзац второй и пункты (i), (ii) заменить абзацем следующего содержания:

      "Во всей Номенклатуре эти изделия классифицируются по типу (кирпичи, плитка, санитарно-технические изделия и т.д.), и на эту классификацию не оказывает влияния природа керамики, использованной при их изготовлении, за исключением столовой, кухонной посуды, прочих хозяйственных и туалетных изделий, включаемых в товарную позицию 6911, если они изготовлены из фарфора, и в товарную позицию 6912, если они изготовлены из прочих видов керамики.";

      4) наименование субпозиции 6907 21 ТН ВЭД ЕАЭС заменить наименованием следующего содержания:

      "– – с коэффициентом поглощения воды не более 0,5 мас.%".

      4. В томе 4:

      1) наименование субпозиции 7224 90 ТН ВЭД ЕАЭС заменить наименованием следующего содержания:

      "– прочее";

      2) подпункт (1) пункта (Г) пояснений к товарной позиции 8302
ТН ВЭД ЕАЭС заменить подпунктом (1) следующего содержания:

      "(1) Дверные предохранительные устройства с цепочкой, засовом и т.д.; шпингалеты или болты для оконных переплетов и фурнитура к ним; оконные задвижки и стойки; ключи для фрамуг или световых люков, стойки и фурнитура; каютные крючки и глазки; крючки и фурнитура для двойных оконных рам; крючки, задвижки, фиксаторы, кронштейны и концевые ролики для жалюзи или штор; пластины для почтовых ящиков; дверные молотки, глазки и т.д. (кроме оснащенных оптическими элементами).";

      3) пояснения к субпозиции 8415 10 ТН ВЭД ЕАЭС дополнить новым вторым абзацем следующего содержания:

      "Термины "оконного, настенного, потолочного, напольного типа" означают возможность более или менее постоянного соответствующего размещения или установки с учетом таких факторов, как размеры, вес, физическая конструкция (например, наличие или отсутствие мебельных колес или ручек), межсоединения и т.д.";

      4) в пояснениях к товарной позиции 8432 ТН ВЭД ЕАЭС:

      абзац первый после пункта (IV) заменить абзацем следующего содержания:

      "Машины, включенные в данную товарную позицию, могут буксироваться животной тягой или транспортным средством (например, трактором) или могут монтироваться на каком-либо транспортном средстве (например, на тракторе или на шасси с конной тягой). (В данном контексте термин "трактор" относится и к трактору одноосному.)";

      абзац второй раздела "Машины прицепные или навесные, являющиеся сменным оборудованием для трактора." заменить абзацем следующего содержания:

      "Тот же принцип классификации распространяется и на те случаи, когда вместо трактора применяется другое тяговое средство (например, одно из включаемых в товарную позицию 8704) или когда фрезерный культиватор смонтирован вместо колес на ведущей оси трактора одноосного, так что он действует и как рабочий орган, и как ведущие колеса, которые несут весь агрегат в целом.";

      5) пункт (2) части (А) пояснений к товарной позиции 8486 ТН ВЭД ЕАЭС заменить пунктом (2) следующего содержания:

      "(2) Установки для выращивания кристаллов и экстракторы для производства монокристаллических полупроводниковых булей сверхвысокой чистоты, которые могут быть разрезаны на пластины.";

      6) абзац первый пояснений к товарной позиции 8472 ТН ВЭД ЕАЭС заменить абзацем следующего содержания:

      "В данную товарную позицию включается все конторское оборудование, не вошедшее в предыдущие две товарные позиции или не поименованное более конкретно в другой товарной позиции Номенклатуры.".

      5. В томе 5:

      1) в пояснениях к товарной позиции 8542 ТН ВЭД ЕАЭС:

      абзац четвертый пункта (IV) заменить абзацем следующего содержания:

      "Под определение многокомпонентных интегральных схем не подпадают все отдельные (обращающиеся в торговле) устройства, не включаемые в товарные позиции 8504, 8532, 8533, 8541 или не подпадающие под определение датчиков, приводов, резонаторов, генераторов или их сочетаний (например, трансформаторы (товарная позиция 8504) или магниты (товарная позиция 8505)).";

      исключение (в) заменить исключением (в) следующего содержания:

      "(в) комбинацией дискретных компонентов или комбинацией электронных микросхем, кроме многокристальных или многокомпонентных интегральных схем; или";

      2) наименование субпозиции 8701 91 ТН ВЭД ЕАЭС заменить наименованием следующего содержания:

      "– – не более 18 кВт";

      3) абзацы шестой и седьмой пояснений к товарной позиции 8701 ТН ВЭД ЕАЭС заменить абзацами следующего содержания:

      "В данную товарную позицию также включаются тракторы одноосные. Они представляют собой небольшие сельскохозяйственные тракторы, имеющие одну ведущую ось с установленными на нее одним или двумя колесами; как и обычные тракторы, они предназначены для работы со взаимозаменяемыми навесными орудиями, которые имеют привод от вала отбора мощности общего назначения. Как правило, на них нет сиденья, а управление осуществляется с помощью двух рукояток. Однако в некоторых типах имеется одно- или двухколесная задняя тележка с сиденьем для водителя.

      Аналогичные тракторы одноосные также применяются в заводских условиях.";

      4) абзац шестой части IV общих положений пояснений к группе 90 ТН ВЭД ЕАЭС заменить абзацем следующего содержания:

      "Для целей вышеприведенных положений берутся машины или устройства различных типов, предназначенные для состыковки друг с другом для образования единого целого, при встраивании одного в другой или монтировании одного на другом, или при монтировании на общем основании или раме, или в общем корпусе.";

      5) абзац первый части "ЧАСТИ" пояснений к товарной позиции 9401 ТН ВЭД ЕАЭС заменить абзацем следующего содержания:

      "В данную товарную позицию также включаются идентифицируемые части кресел или прочих предметов для сидения, такие как спинки, сиденья и подлокотники (как набитые, так и не набитые соломой или тростником, как с набивкой или пружинами, так и без них), покрытия для сидений или спинок, предназначенные для постоянного крепления, а также спиралевидные пружины, собранные в целях набивки сиденья.";

      6) исключение (з) в пояснениях к товарной позиции 9405 ТН ВЭД ЕАЭС заменить исключением (з) следующего содержания:

      "(з) электрические лампы накаливания, газоразрядные лампы (включая герметичные лампы направленного света и лампы ультрафиолетового и инфракрасного излучения, а также трубки различных сложных форм, таких как завитки, буквы, фигуры, звезды и т.д.), дуговые лампы и лампы светоизлучающие диодные (LED) (товарная позиция 8539);";

      7) пункт (ixx) части (Г) пояснений к товарной позиции 9503
ТН ВЭД ЕАЭС заменить пунктом (xix) следующего содержания:

      "(xix) обручи, скакалки (кроме относящихся к товарной позиции 9506), катушки и стержни для диаболо, вращающиеся и жужжащие волчки, мячи (кроме мячей товарной позиции 9504 или 9506);";

      8) часть (А) пояснений к товарной позиции 9506 ТН ВЭД ЕАЭС заменить частью (А) следующего содержания:

      "(А) Инвентарь и оборудование для занятий общей физкультурой, гимнастикой или легкой атлетикой, например:

      трапеции и кольца; брусья и перекладины; гимнастические бревна; конь для опорных прыжков; конь с ручками; трамплины; канаты и лестницы; гимнастические стенки; гимнастические булавы; гантели, гири и штанги; медицинские мячи; мячи для прыжков с одной или более ручек, разработанные для физических упражнений; тренажеры для гребцов, велотренажеры и прочие спортивные тренажеры; эспандеры; части спортивных снарядов, предназначенные для ручного захвата; стартовые колодки; барьеры; стойки и опоры для прыжков в высоту; шесты для прыжков в высоту; места приземления при прыжках в высоту с шестом; копья, диски, молоты и ядра; боксерские мешки и груши; ринги для бокса или ковры для борьбы; стенки для скалолазания; скакалки, предназначенные для занятий спортом и занятий фитнесом.".