О подписании Соглашения о техническом сотрудничестве между Правительством Республики Казахстан и Международным Банком Реконструкции и Развития по разработке и реализации Программы совместных экономических исследований

Постановление Правительства Республики Казахстан от 5 декабря 2002 года N 1285

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения о техническом сотрудничестве между Правительством Республики Казахстан и Международным Банком Реконструкции и Развития по разработке и реализации Программы совместных экономических исследований (далее - Соглашение).
      2. Уполномочить Павлова Александра Сергеевича - Первого заместителя Премьер- Министра Республики Казахстан подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение, разрешив вносить в него изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вступает с силу со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан

Проект

    Соглашение о техническом сотрудничестве между
Правительством Республики Казахстан и Международным
Банком Реконструкции и Развития по разработке и реализации
Программы совместных экономических исследований

(Официальный сайт МИД РК - Вступило в силу 6 декабря 2002 года)

      Правительство Республики Казахстан (далее именуемое "Правительство") и Международный Банк Реконструкции и Развития (далее именуемый Банк), именуемые в дальнейшем Сторонами, пришли к соглашению о техническом сотрудничестве (далее именуемому "Соглашение") по разработке и реализации Программы совместных экономических исследований (далее - ПСЭИ) с целью дальнейшего продвижения процесса реформ в стране. В настоящем Соглашении изложены основополагающие принципы и понимание форм ПСЭИ.

       Раздел 1 . Техническое сотрудничество в рамках ПСЭИ означает техническое сотрудничестве в тех сферах экономического и социального развития, которые, по мнению Правительства, являются первоочередными национальными приоритетами и находятся в рамках особой компетенции и опыта Банка.

       Раздел 2 . В целях реализации Соглашения будет использован рабочий период с 1 июля по 30 июня и финансовый год в соответствии с законодательством Республики Казахстан (с 1 января по 31 декабря).

       Раздел 3. Правительство назначает Министерство экономики и бюджетного планирования в качестве уполномоченного органа, через который будет осуществляться обмен информацией по всем вопросам, возникающим в рамках Соглашения, а также регулярный контроль над процессом и результатами ПСЭИ.
      В случае изменения наименования или передачи функций Министерства экономики и бюджетного планирования по реализации настоящего Соглашения Правительство направит Банку соответствующее уведомление.
       Сноска. Раздел 3 с изменениями, внесенными постановлением Правительства РК от 16.11.2004  N 1203 .

       Раздел 4. Правительство назначает официальное лицо, уполномоченное утверждать ежегодную программу технического сотрудничества в рамках ПСЭИ на предстоящий рабочий период (далее именуемую - Ежегодная программа) и административную финансовую смету по ПСЭИ от имени Правительства. Банк, в свою очередь, назначает представителя в Казахстане.
      Ежегодная программа и административно-финансовая смета для каждого рабочего периода являются неотъемлемой частью Соглашения.
       Сноска. Раздел 4 с изменениями, внесенными постановлением Правительства РК от 16.11.2004  N 1203 .

       Раздел 5.
      а) В начале каждого рабочего периода Стороны через своих представителей обсуждают изыскания и прочие мероприятия, подлежащие включению в Ежегодную программу.
      б) На основе данного обзора и по взаимному согласию Стороны утверждают Ежегодную программу и соответствующую административную финансовую смету на предстоящий финансовый год, при этом для каждого рабочего периода должны быть определены следующие аспекты:
      (i) Изыскания и прочие мероприятия в рамках ПСЭИ, на которые ожидается предоставление технических или прочих консультационных услуг Правительству Банком, для выполнения или продолжения выполнения в течение предстоящего рабочего периода;
      (ii) Предполагаемые требования к составу и количеству персонала Банка и консультантов для проведения подобных мероприятий;
      (iii) Сумма софинансирования выплачиваемая Правительством.
      в) Технические задания согласовываются между соответствующими государственными органами Республики Казахстан, ответственными за предмет изучения, и Банком. Копии Технических заданий предоставляются Банком Правительству на рассмотрение до начала реализации каких-либо мероприятий.

       Раздел 6.  В течение трехлетнего периода Правительство участвует в финансировании ПСЭИ в размере шестидесяти процентов (60 %) от ее общей стоимости в каждом рабочем периоде соответственно с 1 июля 2008 года до 30 июня 2009 года, с 1 июля 2009 года до 30 июня 2010 года и с 1 июля 2010 года до 30 июня 2011 года с правом возможного увеличения своей доли софинансирования.
      Правительство вправе перечислять суммы, превышающие долю Правительства в стоимости Ежегодной программы. При этом указанное превышение по итогам финансового года зачисляется в счет оплаты Правительством своей доли в следующей Ежегодной программе.
       Сноска. Раздел 6 с изменениями, внесенными постановлениями Правительства РК от 16.11.2004  N 1203 ; от 23.06.2008  N 604 .

       Раздел 7. Стоимость предоставленных Банком и консультантами в ходе реализации ПСЭИ услуг исчисляется ежегодно на основе фактических расходов, по ставкам, которые определяются согласно стандартным банковским процедурам составления смет и в соответствии с договоренностью между Сторонами.

       Раздел 8. Правительство обязано предпринять все необходимые действия для своевременного предоставления Банку суммы софинансирования.

       Раздел 9. В течение реализации ПСЭИ Стороны регулярно обмениваются мнениями относительно хода реализации Ежегодной программы и, по обоюдному согласию, могут вносить в нее необходимые с их точки зрения изменения.

       Раздел 10.
      а) Банк ведет соответствующий учет услуг, предоставляемых в рабочем порядке, и по обоснованному запросу Правительства обеспечивает Правительство такой информацией.
      б) Сотрудниками Банка и/или консультантами ежеквартально в каждом финансовом году представляются в уполномоченный орган отчет об использовании средств и отчет об услугах, оказанных Банком, по форме и в соответствии с требованиями, согласованными с уполномоченным органом, согласно Ежегодной программе и административной финансовой смете на данный рабочий период. Указанные отчеты представляются в уполномоченный орган в течение двух и трех месяцев соответственно по окончании каждого отчетного квартала. Также сотрудниками Банка и/или консультантами представляется годовой отчет об использовании средств и услуг, оказанных Банком, по форме и в соответствии с требованиями, согласованными с уполномоченным органом, в течение трех месяцев после каждого рабочего периода.
       Сноска. Раздел 10 с изменениями, внесенными постановлением Правительства РК от 16.11.2004  N 1203 .

       Раздел 11. При поступлении запроса Банка Правительство в кратчайшие сроки оказывает содействие въезду, пребыванию и выезду консультантов, привлеченных Банком для выполнения согласованных задач в рамках ПСЭИ.

       Раздел 12.
      а) С целью проведения аналитических исследований Правительство может направить сотрудников уполномоченного органа в центральный офис Банка.
      б) Расходы по обеспечению пребывания сотрудников Правительства в центральном офисе Банка должны быть включены в Ежегодную программу.

       Раздел 13. Правительство предпринимает необходимые меры для того, чтобы обеспечить безопасность Банку и его сотрудникам в случае претензий третьих сторон, предъявленных Банку или его сотрудникам за действие, или консультацию со стороны Банка, его сотрудников или иностранных консультантов в ходе предоставления услуг в рамках настоящего Соглашения, за исключением случаев преднамеренного нарушения служебных обязанностей персоналом Банка или консультантами.

       Раздел 14. Принятие решения об использовании рекомендаций, представленных в результате проведения ПСЭИ, является прерогативой Правительства.

       Раздел 15.
      а) Во время предоставления услуг в рамках настоящего Соглашения, Банк проявляет заботу и старание в той же мере, что и при осуществлении иной деятельности. В случае, если Банк, проконсультировавшись с Правительством, сочтет, что, вследствие каких-либо причин, услуги, предусмотренные определенным Техническим заданием, не могут быть завершены в срок или не могут быть выполнены в соответствии с обычными стандартами и правилами, применяемыми Банком в своей деятельности, Банк может уведомить Правительство, указав причины невозможности выполнения своих обязательств, и приостановить предоставление таких услуг, если иное не будет согласовано Сторонами. Банк освобождается от дальнейшей ответственности по предоставлению таких услуг по истечении 30 (тридцать) дней со дня уведомления. Сумма выплат, произведенная Правительством за невыполненные услуги, подлежит возмещению Банком.
      б) В случае, если Правительство в любой момент сочтет, что нет необходимости в каком-либо виде услуг, предоставляемых Банком в соответствии с Техническим заданием, в полном объеме или частично, Правительство имеет право уведомить Банк, и по получению данного уведомления данные услуги не должны более предоставляться от имени Банка или им самим. Правительство возмещает Банку расходы, понесенные последним в ходе подготовки или в связи с предоставлением вышеупомянутых услуг.

       Раздел 16. По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения в письменной форме. Любое такое изменение будет являться неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

       Раздел 17. Стороны могут заключать также дополнительные соглашения, которые будут необходимы в рамках настоящего Соглашения.

       Раздел 18. Любые споры между Сторонами, касающиеся толкования или применения положений настоящего Соглашения или любых дополнительных соглашений или любые вопросы, затрагивающие взаимоотношения Сторон, разрешаются путем переговоров и/или консультаций.

       Раздел 19. Каждая Сторона может прекратить действие настоящего Соглашения путем письменного уведомления другой стороны. Соглашение прекращает действие через шесть месяцев со дня получения уведомления соответствующей Стороной. Стороны настоящего Соглашения, по получению подобного уведомления, должны предпринять все соответствующие меры по прекращению текущих на тот момент мероприятий в нужной последовательности и быстрому урегулированию всех нерешенных финансовых вопросов.

       Раздел 20. Соглашение вступает в силу со дня подписания и действует до 10 июля 2011 года.
       Сноска. Раздел 20 с изменениями, внесенными постановлением Правительства РК от 16.11.2004  N 1203 ; от 23.06.2008  N 604 .

      Совершено в городе ____ "__" _____ 2002 года, в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и на английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут руководствоваться текстом на английском языке.

      За и от имени
      Правительства Республики Казахстан

      Дата:

      За и от имени
      Международного Банка
      Реконструкции и Развития

      Дата:

Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Халықаралық Қайта Құру және Даму Банкi арасында Бiрлескен экономикалық зерттеулер бағдарламасын әзiрлеу және iске асыру жөнiндегi техникалық ынтымақтастық туралы келiсiмге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2002 жылғы 5 желтоқсандағы N 1285 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Yкiметi қаулы етеді:

      1. Қоса берiлiп отырған Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Халықаралық Қайта Құру және Даму Банкi арасындағы Бiрлескен экономикалық зерттеулер бағдарламасын әзiрлеу және iске асыру жөнiндегi техникалық ынтымақтастық туралы келiсiмнiң (бұдан әрi - Келiсiм) жобасы мақұлдансын.

      2. Қазақстан Республикасы Премьер-Министрiнiң бiрiншi орынбасары Александр Сергеевич Павловқа Келiсiмге қағидатты сипаты жоқ өзгерiстер мен толықтырулар енгiзуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасы Yкiметiнiң атынан оған қол қоюға өкiлеттiк берiлсiн.

      3. Осы қаулы қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

  Жоба

Қазақстан Республикасы мен Халықаралық Қайта Құру және
Даму Банкi арасындағы Бiрлескен экономикалық зерттеулер
бағдарламасын әзiрлеу және iске асыру жөнiндегi
техникалық ынтымақтастық туралы келiсiм

(2002 жылғы 6 желтоқсанда күшіне енді - СІМ-нің ресми сайты)

      Бұдан әрi Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Yкiметi (бұдан әрi "Yкiмет" деп аталатын) мен Халықаралық Қайта Құру және Даму Банкi (бұдан әрi "Банк" деп аталатын) елдегi реформалар процесiн одан әрi iлгерi бастыру мақсатында Бiрлескен экономикалық зерттеулер бағдарламасын (бұдан әрi - БЭЗБ) әзiрлеу және iске асыру жөнiндегi техникалық ынтымақтастық туралы келiсiмге (бұдан әрi "Келiсiм" деп аталатын) келдi. Осы Келiсiмде БЭЗБ негiзгi принциптерi және нысандарының түсiнiгi баяндалған.

       1-бөлiм. БЭЗБ шеңберiндегi техникалық ынтымақтастық, Yкiметтiң пiкiрiнше, бiрiншi кезектегi ұлттық басымдықтар болып табылатын және Банктiң ерекше құзыретi мен тәжiрибесi шеңберiндегi экономикалық және әлеуметтiк даму салаларындағы техникалық ынтымақтастықты бiлдiредi.

       2-бөлiм . Келiсiмдi iске асыру мақсатында Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес 1 шiлдеден 30 маусымға дейiнгi жұмыс кезеңi мен қаржы жылы (1 қаңтардан 31 желтоқсанға дейiн) пайдаланылады.

       3-бөлiм. Yкiмет Экономика және бюджеттiк жоспарлау министрлiгiн Келiсiм шеңберiнде туындайтын барлық мәселелер бойынша ақпарат алмасу жүзеге асырылатын, сондай-ақ БЭЗБ процесiне және нәтижелерiне үнемi бақылау жасалатын уәкiлеттi орган ретiнде тағайындайды.
      Атауы өзгерген немесе Экономика және бюджеттік жоспарлау министрлiгінің осы Келiсiмдi iске асыру жөнiндегi функциясын беру жағдайында Үкiмет Банкке тиiстi хабарлама жiбередi.
       Ескерту. 3-бөлімге өзгерту енгізілді - Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2004.11.16  N 1203 Қаулысымен.

       4-бөлiм . Yкiмет алдағы жұмыс кезеңiне БЭЗБ шеңберiндегi техникалық ынтымақтастықтың жыл сайынғы бағдарламасын (бұдан әрi - Жыл сайынғы бағдарлама деп аталатын) және Yкiмет атынан және ол арқылы БЭЗБ бойынша әкiмшiлiк қаржы сметасын бекiтуге уәкiлеттi ресми тұлғаны тағайындайды. Банк өз кезегiнде Қазақстандағы өкiлiн тағайындайды.
      Әр жұмыс кезеңiне арналған жыл сайынғы бағдарлама мен әкiмшiлiк-қаржы сметасы Келiсiмнiң ажырамас бөлiгi болып табылады.
       Ескерту. 4-бөлімге өзгерту енгізілді - Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2004.11.16  N 1203 Қаулысымен.

       5-бөлiм.
      (а) Әрбiр жұмыс кезеңiнiң басында Тараптар өздерiнiң өкiлдерi арқылы Жыл сайынғы бағдарламаға енгiзiлуге тиiс зерттеулердi және басқа да шараларды талқылайды.
      (б) Осы шолудың негiзiнде және өзара келiсiм бойынша Тараптар алдағы қаржы жылына арналған Жыл сайынғы бағдарламаны және тиiстi әкiмшiлiк қаржы сметасын бекiтедi, бұл орайда әрбiр жұмыс кезеңi үшiн мына жәйттер айқындалуға тиiс:
      (i) алдағы жұмыс кезеңi iшiнде орындау немесе орындауды одан әрi жалғастыру үшiн Банк Yкiметке техникалық немесе өзге консультациялық қызметтер көрсетедi деп күтiлiп отырған БЭЗБ шеңберiндегi зерттеулер мен өзге де iс-шаралар;
      (іi) осындай iс-шаралар өткiзу үшiн Банк қызметшiлерiнiң және консультанттардың құрамы мен санына қойылады деп күтілетін талаптар;
      (iii) Yкiмет төлейтiн қоса қаржыландыру сомасы.
      (в) Техникалық тапсырмалар зерттеу мәнiне жауапты Қазақстан Республикасының тиiстi мемлекеттiк органдары мен Банк арасында келiсiледi. Техникалық тапсырмалардың көшiрмелерiн Банк әлдеқандай iс-шараларды iске асыру басталғанға дейiн қарауға Yкiметке бередi.

       6-бөлiм. Үш жылдық кезең ішінде Үкімет қоса қаржыландырудағы өз үлесін ықтимал ұлғайту құқығымен оның тиісінше 2008 жылғы 1 шілдеден 2009 жылғы 30 маусымға дейінгі, 2009 жылғы 1 шілдеден 2010 жылғы 30 маусымға дейінгі және 2010 жылғы 1 шілдеден 2011 жылғы 30 маусымға дейінгі әр жұмыс кезеңіндегі жалпы құнының алпыс пайызы (60 %) мөлшерінде БЭЗБ-ны қаржыландыруға қатысады.
      Үкiмет үлесiнен асып түсетiн соманы Yкiмет Жыл сайынғы бағдарламаның құнына аударуға құқылы. Бұл орайда қаржы жылының қорытындылары бойынша орын алған артық соманы Yкiмет келесi Жыл сайынғы бағдарламадағы өзiнiң үлесiн төлеу есебiне есептейдi.
       Ескерту. 6-бөлімге өзгерту енгізілді - Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2004.11.16  N 1203 , 2008.06.23  N 604 Қаулыларымен.

       7-бөлiм. БЭЗБ-ны iске асыру барысында Банк пен консультанттар көрсеткен қызметтер құны сметалар жасаудың стандартты банк рәсiмдерiне және Тараптар арасындағы уағдаластыққа сәйкес айқындалатын ставкалар бойынша нақты шығыстар негiзiнде жыл сайын есептелiп отырады.

       8-бөлiм. Yкiмет қосымша қаржыландыру сомасын Банкке дер кезiнде беру үшiн барлық қажеттi iс-әрекеттердi жасауға мiндеттi.

       9-бөлiм. БЭЗБ-ны iске асыру барысында Тараптар Жыл сайынғы бағдарламаны iске асыру барысына қатысты жүйелi түрде пiкiр алысып тұрады және өзара келiсiп алып, оған өздерiнiң көзқарасына орай маңызды саналатын өзгерiстер енгiзе алады.

              10-бөлiм.
      а) Банк жұмыс тәртiбiмен көрсетiлетiн қызметтердiң тиiстi есебiн жүргiзедi және Yкiметтiң орынды сұрау салуы бойынша Yкiметтi осындай ақпаратпен қамтамасыз етедi.
      б) Банк қызметкерлерi және/немесе консультанттар әр қаржы жылында тоқсан сайын Жыл сайынғы бағдарламаға және осы жұмыс кезеңiне арналған әкiмшiлiк-қаржы сметасына сәйкес уәкілетті органға уәкiлеттi органмен келiсiлген нысан бойынша және талаптарға сәйкес қаржының пайдаланылғандығы туралы есеп пен Банк көрсеткен қызметтер туралы есеп бередi. Көрсетiлген есептер уәкiлеттi органға әрбiр есептік тоқсан аяқталғаннан кейiн тиiсiнше екi және үш ай iшiнде ұсынылады. Банк қызметкерлерi және/немесе консультанттар әр жұмыс кезеңiнен кейiн үш ай iшiнде уәкiлетті органмен келiсiлген нысан бойынша және талаптарға сәйкес қаражаттың пайдаланылғандығы және Банк көрсеткен қызметтер туралы жылдық есептi де ұсынады.
       Ескерту. 10-бөлімге өзгерту енгізілді - Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2004.11.16  N 1203 Қаулысымен.

       11-бөлiм. Банктiң сұрау салуы түскен кезде Үкiмет БЭЗБ шеңберiнде келiсiлген мiндеттердi орындау үшiн Банк тартқан консультанттардың келуiне, болуына және кетуiне аса қысқа мерзiм iшiнде жәрдем бередi.

       12-бөлiм.
      а) Талдамалық зерттеулер өткiзу мақсатында Yкiмет уәкiлеттi органның қызметкерлерiн Банктiң орталық офисiне жiбере алады.
      б) Yкiмет қызметкерлерiнiң Банктiң орталық офисiнде болуын қамтамасыз ету жөнiндегi шығыстар Жыл сайынғы бағдарламаға енгiзiлуi тиiс.

       13-бөлiм. Yкiмет, Банк қызметшiлерiнiң немесе консультанттардың қызмет мiндеттерiн қасақана бұзу оқиғаларын қоспағанда, осы келiсiм шеңберiнде қызметтер көрсету барысында Банктiң, оның қызметкерлерiнiң немесе шетелдiк консультанттардың iс-әрекетi, консультациясы немесе әрекетсiздiгi үшiн Банкке немесе оның қызметкерлерiне қойылған үшiншi бiр тараптың кез-келген талабы салдарынан Банкке және оның қызметкерлерiне нұқсан келмеуiн қамтамасыз етедi.

       14-бөлiм. БЭЗБ өткiзу нәтижесiнде жасалған ұсыныстарды пайдалану туралы шешiм қабылдау Yкiметінiң мiндетi болып табылады.

       15-бөлiм.
      (а) Осы Келiсiм шеңберiнде қызметтер көрсету кезiнде Банк өзге қызметтi жүзеге асыру кезiндегiдей қамқорлық жасап, құлшыныс бiлдiредi. Банк Yкiметпен консультация өткiзiп алып, әлдеқандай себептер салдарынан белгiлi бiр Техникалық тапсырмада көзделген қызметтер мерзiмiнде аяқталмайды немесе Банк өз қызметiнде қолданатын әдеттегi стандарттар мен ережелерге сәйкес орындала алмайды деп тапса, Банк өз мiндеттемелерiн орындаудың мүмкiн болмау себептерiн көрсетiп Yкiметтi хабардар етiп, Тараптар өзгенi келiспейтiн болса осындай қызметтер көрсетудi тоқтата тұра алады. Банк хабардар етілген күннен бастап отыз (30) күн өткен соң осындай қызметтер көрсету жөнiндегi бұдан былайғы жауапкершiлiктен босатылады. Орындалмаған қызметтер үшiн Yкiмет жасаған төлемдер сомасын Банк өтеуге тиiс.
      (б) Yкiмет Техникалық тапсырмаға сәйкес Банк көрсететiн қызметтердiң әлдеқандай түрiне кез-келген сәтте толық көлемiнде немесе iшiнара қажеттiлiк жоқ деп тапса, Yкiметтiң Банктi хабардар етуге құқығы бар және осы хабарлама алынған соң бұл қызметтер Банктiң атынан көрсетiлмеуге немесе оның өзi көрсетпеуге тиiс. Yкiмет Банкке жоғарыда аталған қызметтердi әзiрлеу барысында немесе оларды көрсетуге байланысты Банк ұшыраған шығындарды өтейдi.

       16-бөлiм. Тараптардың өзара келiсiмi бойынша осы Келiсiмге жазбаша нысанда өзгерiстер мен толықтырулар енгiзiлуi мүмкiн. Кез-келген мұндай өзгерiс осы Келiсiмнiң ажырамас бөлiгi болып табылады.

       17-бөлiм. Тараптар, сондай-ақ осы Келiсiмнiң шеңберiнде қажет болатын қосымша келiсiмдер жасасуы мүмкiн.

       18-бөлiм. Осы Келiсiмнiң немесе кез-келген қосымша келiсiмдердiң ережелерiн не Тараптардың өзара қарым-қатынастарын қозғайтын кез-келген мәселелердi түсiндiруге немесе қолдануға қатысты Тараптардың арасындағы қандай да болсын дау-дамай келiссөздер және/немесе консультациялар арқылы шешiледi.

       19-бөлiм. Әрбiр тарап басқа тарапты жазбаша хабардар ету арқылы осы Келiсiмнiң күшiн тоқтата алады. Келiсiм тиiстi тараптың хабарламасын алған күннен бастап алты айдан кейiн күшiн тоқтатады. Осы Келiсiмнiң тараптары осындай хабарлама алғаннан кейiн сол сәттегi ағымды iс-шараларды қажеттi дәйектiлiкпен тоқтату және шешiлмеген барлық қаржы мәселелерiн тез арада реттеу жөнiнде барлық тиiстi шараларды қолдануы тиiс.

       20-бөлiм. Келiсiм қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi және 2011 жылдың 10 шілдесіне дейiн қолданылады.

      ___________ қаласында 2002 жылдың "__"_______________ екi түпнұсқа данада, әрқайсысы орыс және ағылшын тiлдерiнде жасалды, және де барлық мәтiндердiң күшi бiрдей. Осы Келiсiмнiң ережелерiн түсiндiруде келiспеушiлiктер туындаған жағдайда Тараптар ағылшын тiлiндегi мәтiндi басшылыққа алатын болады.
       Ескерту. 20-бөлімге өзгерту енгізілді - Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2004.11.16  N 1203 , 2008.06.23   N 604 Қаулыларымен.

      Қазақстан Республикасының Yкiметi
      үшiн және атынан

      Уақыты:
      Халықаралық Қайта Құру
      және Даму Банкi
      үшiн және атынан

      Уақыты: