О подписании Соглашения о сотрудничестве в области физической культуры и спорта государств-участников Содружества Независимых Государств

Постановление Правительства Республики Казахстан от 23 мая 2007 года N 411

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ :

      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения о сотрудничестве в области физической культуры и спорта государств-участников Содружества Независимых Государств.

      2. Уполномочить Заместителя Премьер-Министра Республики Казахстан - Министра экономики и бюджетного планирования Мусина Аслана Еспулаевича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение о сотрудничестве в области физической культуры и спорта государств-участников Содружества Независимых Государств, разрешив вносить в него изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

       Премьер-Министр
       Республики Казахстан

Одобрен          
постановлением Правительства
Республики Казахстан    
от 23 мая 2007 года N 411  

Проект

  Соглашение
о сотрудничестве в области физической культуры и спорта
государств-участников Содружества Независимых Государств

      Государства-участники Содружества Независимых Государств в лице правительств, далее - Стороны,
      исходя из права каждого человека на занятие физической культурой и спортом и ответственности государства за осуществление этого права,
      принимая во внимание традиционно сложившиеся связи между народами стран Содружества Независимых Государств, взаимную заинтересованность в их сохранении,
      выражая стремление к расширению и укреплению международных спортивных связей Сторон,
      подтверждая желание Сторон расширять и совершенствовать отношения в области физической культуры и спорта, основанные на принципах равноправия и взаимоуважения,
      желая развивать эти отношения путем широкого сотрудничества между государственными органами Сторон по физической культуре и спорту, национальными олимпийскими комитетами, международными, региональными и другими физкультурно-спортивными организациями,
      сознавая необходимость создания механизма сотрудничества Сторон в осуществлении совместных программ и проектов в области физической культуры и спорта,
      согласились о нижеследующем:

  Статья 1

      Стороны содействуют развитию сотрудничества в области физической культуры и спорта по линии государственных органов Сторон, национальных олимпийских комитетов, национальных спортивных федераций (союзов, ассоциаций), международных, региональных и других физкультурно-спортивных организаций и объединений, поддерживают их инициативы, направленные на эффективное развитие физической культуры, спорта и олимпийского движения.

  Статья 2

      В целях реализации настоящего Соглашения Стороны создают Совет по физической культуре и спорту участников Соглашения о сотрудничестве в области физической культуры и спорта государств-участников Содружества Независимых Государств (далее - Совет). Совет действует в соответствии с положением согласно приложению к настоящему Соглашению, являющимся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

  Статья 3

      Стороны создают благоприятные условия для развития олимпийского движения, оказывая поддержку национальным олимпийским комитетам.

  Статья 4

      Стороны содействуют обмену и распространению на своих территориях информации, пропагандирующей здоровый образ жизни и достижения в спорте.

  Статья 5

      Стороны принимают согласованные меры для развития и проведения массовых физкультурно-оздоровительных и спортивных мероприятий среди различных слоев населения.

  Статья 6

      Стороны на основе взаимности оказывают содействие в разработке и осуществлении национальных программ по оздоровлению населения средствами физической культуры и спорта.

  Статья 7

      Стороны на основе взаимности содействуют созданию научно-исследовательских баз и совершенствованию системы научно-методического и медицинского обеспечения деятельности в области физической культуры и спорта.

  Статья 8

      Стороны на основе взаимности участвуют в развитии и укреплении материально-спортивной базы в целях ее совместного использования для проведения массовых физкультурно-оздоровительных мероприятий, подготовки к Олимпийским играм, чемпионатам мира, другим крупнейшим спортивным соревнованиям.

  Статья 9

      Стороны содействуют поддержанию и развитию партнерских связей в области физической культуры и спорта, в их научном и медицинском обеспечении, подготовке специалистов, обмене учащимися, студентами, аспирантами и стажерами на договорных условиях.

  Статья 10

      Стороны проводят совместные научные исследования, осуществляют обмен информацией и документацией в области физической культуры и спорта.

  Статья 11

      Стороны осуществляют систематические консультации по вопросам развития массовой физической культуры, спорта высших достижений, олимпийского движения, детского и юношеского спорта, инвалидного спорта, научного, медицинского, информационного обеспечения, подготовки специалистов, проводят совместные научно-практические конференции и выставки, семинары и симпозиумы, используют другие формы обмена опытом.

  Статья 12

      Стороны регулярно обмениваются информацией о реализации настоящего Соглашения.

  Статья 13

      Споры, возникающие из толкования и применения положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между сторонами.

  Статья 14

      Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются Стороны.

  Статья 15

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, Соглашение вступает в силу с даты сдачи депозитарию соответствующего уведомления.

  Статья 16

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения и вступающими в силу в порядке, предусмотренном статьей 15 настоящего Соглашения.

  Статья 17

      Настоящее Соглашение открыто для присоединения любого государства-участника Содружества Независимых Государств путем передачи депозитарию документов о таком присоединении.
      Для государств, не входящих в Содружество Независимых Государств, разделяющих положения настоящего Соглашения, присоединение считается вступившим в силу, если ни одна из Сторон не направит возражение в течение трех месяцев после направления депозитарием соответствующего уведомления.

  Статья 18

      Настоящее Соглашение действует в течение пяти лет с даты его вступления в силу. По истечении этого срока действие Соглашения автоматически продлевается каждый раз на пятилетний период, если Стороны не примут иного решения.

  Статья 19

      Каждая из Сторон может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление депозитарию не позднее чем за шесть месяцев до даты выхода.

      Совершено в городе Ялте ____ мая 2007 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

   За Правительство                   За Правительство
  Азербайджанской Республики         Республики Молдова

  За Правительство                   За Правительство
  Республики Армения                 Российской Федерации

  За Правительство                   За Правительство
  Республики Беларусь                Республики Таджикистан

  За Правительство                   За Правительство
  Грузии                             Туркменистана

  За Правительство                   За Правительство
  Республики Казахстан               Республики Узбекистан

  За Правительство                   За Правительство
  Кыргызской Республики              Украины

Приложение            
к Соглашению о сотрудничестве    
в области физической культуры и спорта
государств-участников       
Содружества Независимых Государств  

  Положение
о Совете по физической культуре и спорту
участников Соглашения о сотрудничестве в области
физической культуры и спорта государств-участников
Содружества Независимых Государств

  1. Общие положения

      1. Совет по физической культуре и спорту участников Соглашения о сотрудничестве в области физической культуры и спорта государств-участников Содружества Независимых Государств (далее - Совет) создается в целях реализации Соглашения о сотрудничестве в области физической культуры и спорта государств-участников Содружества Независимых Государств (далее - Соглашение), расширения и укрепления международных связей участников Соглашения.

      2. Совет в своей деятельности руководствуется решениями Совета глав государств и Совета глав правительств Содружества Независимых Государств, Соглашением и настоящим Положением.

      3. Совет осуществляет свою деятельность во взаимодействии с Исполнительным комитетом Содружества Независимых Государств и другими уставными и отраслевыми органами Содружества Независимых Государств.

      4. Совет формируется из полномочных представителей участников Соглашения (членов Совета), по одному от каждого участника Соглашения.
      Каждый участник Соглашения имеет в Совете один голос.

      5. Совет является консультативно-координирующим органом.

  2. Функции Совета

      Совет в рамках своей компетенции выполняет следующие функции:
      изучение тенденций и перспектив сотрудничества в области физической культуры и спорта по линии государственных органов управления, национальных олимпийских комитетов, спортивных федераций и обществ;
      анализ хода реализации Соглашения, других многосторонних договоров о сотрудничестве в области физической культуры и спорта, разработка и реализация совместных программ развития физической культуры и спорта;
      проведение в рамках Содружества Независимых Государств мероприятий, направленных на оздоровление населения средствами физической культуры и спорта, подготовку спортивного резерва и спортсменов высокого класса, развитие олимпийского движения, пропаганду спорта как эффективного средства борьбы с негативными социальными явлениями, продвижение интересов государств-участников Содружества Независимых Государств в международных организациях;
      содействие в разработке и реализации национальных программ по физической культуре и спорту;
      изучение и обобщение опыта по научному и медицинскому обеспечению физической культуры и спорта;
      содействие межгосударственному сотрудничеству в области подготовки научных и научно-педагогических кадров, обмена и повышения квалификации специалистов.

  3. Права Совета

      Для осуществления своей деятельности Совет имеет право:
      запрашивать у соответствующих органов участников Соглашения информацию, необходимую для выполнения своих задач, а также информацию о выполнении решений Совета;
      создавать комиссии и рабочие группы из числа членов Совета и привлеченных специалистов для решения вопросов деятельности Совета и реализации Соглашения;
      вносить в установленном порядке проекты документов, подготовленные Советом в государственные органы участников Соглашения и уставные органы Содружества Независимых Государств.

  4. Организация и порядок работы Совета

      1. Заседания Совета проводятся по мере необходимости, но не реже одного раз в год, и признаются правомочными, если в них принимает участие не менее половины членов Совета.
      Место проведения очередного заседания определяется по предварительной договоренности членов Совета.
      Внеочередное заседание Совета может созываться по инициативе любого участника Соглашения.

      2. Председательство в Совете осуществляется поочередно каждым участником Соглашения в лице его представителя на основе принципа ротации в порядке русского алфавита на срок не более одного года.
      Предшествующий и последующий председатели Совета являются его сопредседателями. В случае отсутствия председателя Совета его, обязанности возлагаются на одного из сопредседателей.

      3. Председатель организует работу Совета, представляет Совет на заседаниях Совета глав государств, Совета глав правительств и других органов Содружества Независимых Государств, а также перед участниками Соглашения по вопросам, связанным с деятельностью Совета.

      4. Решения Совета принимаются простым большинством голосов его членов, присутствующих на заседании. Любой член Совета может заявить о своей незаинтересованности в том или ином вопросе, что не должно рассматриваться как препятствие к принятию решения. Члены Совета, не согласные с его решением, могут выразить особое мнение, которое вносится в протокол заседания.

      5. В заседаниях Совета по его решению могут принимать участие представители заинтересованных министерств и ведомств, руководители спортивных организаций участников Соглашения, а также международных организаций.

      6. Организационно-техническое обеспечение деятельности Совета осуществляет соответствующее структурное подразделение Исполнительного комитета Содружества Независимых Государств.

      7. Расходы, связанные с проведением заседаний Совета, несет принимающая Сторона, а расходы, связанные с командированием для участия в заседании, несет направляющая Сторона.

Тәуелсіздік Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің дене шынықтыру және спорт саласындағы ынтымақтастығы туралы келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2007 жылғы 23 мамырдағы N 411 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі  ҚАУЛЫ ЕТЕДІ :
      1. Қоса беріліп отырған Тәуелсіздік Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің дене шынықтыру және спорт саласындағы ынтымақтастығы туралы келісімнің жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасы Премьер-Министрінің орынбасары - Экономика және бюджеттік жоспарлау министрі Аслан Есболайұлы Мусинге қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан Тәуелсіздік Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің дене шынықтыру және спорт саласындағы ынтымақтастығы туралы келісімге қол қоюға өкілеттік берілсін.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

       Қазақстан Республикасының
           Премьер-Министрі

Қазақстан Республикасы  
Үкіметінің      
2007 жылғы»23»мамырдағы 
N 411 қаулысымен   
мақұлданған     

Жоба

  Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің дене шынықтыру және спорт саласындағы ынтымақтастығы туралы келісім

      Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттер атынан үкіметтері, бұдан әрі - Тараптар,
      әр адамның дене шынықтыру және спортпен айналысуға құқығынан және осы құқықты жүзеге асыруға мемлекеттің жауапкершілігінен шыға отырып,
      Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығы елдері халықтарының арасында дәстүрлі қалыптасқан байланыстарды, олардың сақталуына деген өзара мүдделілікті назарға ала отырып,
      Тараптардың халықаралық спорттық байланыстарын кеңейтуге және нығайтуға ұмтылысын білдіре отырып,
      Тараптардың теңдік және өзара құрмет қағидаттарына негізделген дене шынықтыру және спорт саласындағы қарым-қатынастарды кеңейту және жетілдіру ниетін растай отырып,
      осы қатынастарды Тараптардың дене шынықтыру және спорт жөніндегі мемлекеттік органдары, ұлттық олимпиадалық комитеттері, халықаралық, өңірлік және басқа да дене шынықтыру-спорт ұйымдары арасында кеңінен ынтымақтасу жолымен дамытуды қалай отырып,
      дене шынықтыру және спорт саласындағы бірлескен бағдарламалар мен жобаларды жүзеге асыруда Тараптар ынтымақтастығының тетігін құру қажеттігін сезіне отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

  1-бап

      Тараптар дене шынықтыру және спорт саласындағы ынтымақтастықты дамытуға Тараптар мемлекеттік органдарының, ұлттық олимпиадалық комитеттері, ұлттық спорт федерациялары (одақтар, қауымдастықтар), халықаралық, өңірлік және басқа да дене шынықтыру-спорт ұйымдары мен бірлестіктері бағыты бойынша жәрдемдеседі, олардың дене шынықтыруды, спортты және олимпиадалық қозғалысты тиімді дамытуға бағытталған бастамаларын қолдайды.

  2-бап

      Тараптар осы Келісімді іске асыру мақсатында Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің дене шынықтыру және спорт саласындағы ынтымақтастығы туралы Келісімге қатысушылардың Дене шынықтыру және спорт жөніндегі кеңесін (бұдан әрі - Кеңес) құрады. Кеңес осы Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылатын осы Келісімге қосымшаға сай ережеге сәйкес әрекет етеді.

  3-бап

      Тараптар ұлттық олимпиадалық комитеттерге қолдау көрсете отырып, олимпиадалық қозғалысты дамыту үшін қолайлы жағдайлар жасайды.

  4-бап

      Тараптар салауатты өмір салтын және спорттағы жетістіктерді насихаттайтын ақпарат алмасуға және өз аумақтарында таратуға жәрдемдеседі.

  5-бап

      Тараптар халықтың әртүрлі жіктері арасында бұқаралық дене шынықтыру-сауықтыру және спорттық іс-шараларды дамыту және өткізу үшін келісілген шаралар қабылдайды.

  6-бап

      Тараптар өзара негізде халықты дене шынықтыру және спорт құралдарымен сауықтыру жөніндегі ұлттық бағдарламаларды әзірлеуде және жүзеге асыруда жәрдем көрсетеді.

  7-бап

      Тараптар өзаралық негізінде ғылыми-зерттеу базасын құруға және дене шынықтыру және спорт саласындағы қызметті ғылыми-әдістемелік және медициналық қамтамасыз ету жүйесін жетілдіруге жәрдемдеседі.

  8-бап

      Тараптар өзара негізде бұқаралық дене шынықтыру-сауықтыру іс-шараларын өткізу, Олимпиадалық ойындарға, әлем чемпионаттарына, басқа да ірі спорттық жарыстарға дайындық үшін материалдық-спорттық базаны бірлесіп пайдалану мақсатында, оны дамытуға және нығайтуға қатысады.

  9-бап

      Тараптар дене шынықтыру және спорт саласындағы әріптестік байланыстарды қолдауға және дамытуға, олардың ғылыми және медициналық қамтамасыз етілуіне, шарт негізінде мамандарды даярлауға, оқушылар, студенттер, аспиранттар және тағылымдамашылар алмасуға жәрдемдеседі.

  10-бап

      Тараптар дене шынықтыру және спорт саласында бірлескен ғылыми зерттеулер жүргізеді, ақпараттар мен құжаттар алмасуды жүзеге асырады.

  11-бап

      Тараптар бұқаралық дене шынықтыру, жоғары жетістіктер спорты, олимпиадалық қозғалысты, балалар мен жасөспірімдер спортын, мүгедектер спортын, ғылыми, медициналық, ақпараттық қамтамасыз етуді, мамандар даярлауды дамыту мәселелері бойынша жүйелі консультацияларды жүзеге асырады, бірлескен ғылыми-практикалық конференциялар мен көрмелер, семинарлар мен симпозиумдар өткізеді, тәжірибе алмасудың басқа да нысандарын пайдаланады.

  12-бап

      Тараптар осы Келісімнің іске асырылуы туралы тұрақты ақпарат алмасып тұрады.

  13-бап

      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіруден және қолданудан туындайтын даулар Тараптар арасындағы консультациялар мен келіссөздер арқылы шешіледі.

  14-бап

      Осы Келісімнің ережелері Тараптар қатысушы болып табылатын басқа халықаралық шарттардан туындайтын Тараптардың құқықтары мен міндеттемелерін қозғамайды.

  15-бап

      Осы Келісім оған қол қойған Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы үшінші хабарламаны депозитарийге тапсырған күнінен бастап күшіне енеді.
      Мемлекетішілік рәсімдерді кеш орындаған Тараптар үшін Келісім тиісті хабарламаны депозитарийге тапсырған күнінен бастап күшіне енеді.

  16-бап

      Тараптардың өзара келісімі бойынша осы Келісімге оның ажырамас бөлігі болып табылатын жеке хаттамалармен ресімделетін және осы Келісімнің 15-бабында көзделген тәртіппен күшіне енетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

  17-бап

      Осы Келісім депозитарийге осындай қосылу туралы құжаттарды тапсыру жолымен кез келген Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің қосылуы үшін ашық.
      Осы Келісімнің ережелеріне ортақтасатын, Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына кірмейтін мемлекеттер үшін, егер де Тараптардың ешқайсысы депозитарийге тиісті хабарламаны жібергеннен кейін үш ай ішінде қарсылық білдіруін жібермесе қосылу күшіне енді деп саналады.

  18-бап

      Осы Келісім күшіне енген күнінен бастап бес жыл ішінде қолданылады. Осы мерзім аяқталған соң, егер Тараптар өзге шешім қабылдамаса Келісімнің қолданылуы автоматты түрде әр кез бес жыл кезеңге ұзартылады.

  19-бап

      Тараптардың әрқайсысы осы Келісімнен депозитарийге шығу күніне дейін алты айдан кешіктірмей жазбаша хабарлама жолдап, шыға алады.

      2007 жылғы _______ мамырда Ялта қаласында бір түпнұсқа данада орыс тілінде жасалды. Түпнұсқа данасы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Атқарушы комитетінде сақталады, осы Келісімге қол қойған әр мемлекетке оның куәландырылған көшірмесін жолдайды.

Әзірбайжан Республикасының        Молдова Республикасының
      Үкіметі үшін                      Үкіметі үшін

  Армения Республикасының             Ресей Федерациясының
      Үкіметі үшін                      Үкіметі үшін

  Беларусь Республикасының        Тәжікстан Республикасының
      Үкіметі үшін                      Үкіметі үшін

        Грузияның                     Түркіменстанның
      Үкіметі үшін                      Үкіметі үшін

Қазақстан Республикасының         Өзбекстан Республикасының
      Үкіметі үшін                      Үкіметі үшін

    Қырғыз Республикасының                 Украинаның
      Үкіметі үшін                      Үкіметі үшін

Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы 
      мемлекеттердің дене шынықтыру және спорт 
саласындағы ынтымақтастығы туралы келісімге
қосымша                   

  Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің дене шынықтыру және спорт саласындағы ынтымақтастығы туралы келісімге қатысушылардың Дене шынықтыру және спорт жөніндегі кеңесі туралы ереже 1. Жалпы ережелер

      1. Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің дене шынықтыру және спорт саласындағы ынтымақтастығы туралы келісімге қатысушылардың Дене шынықтыру және спорт жөніндегі кеңесі (бұдан әрі - Кеңес) Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің дене шынықтыру және спорт саласындағы ынтымақтастығы туралы келісімді (бұдан әрі - Келісім), Келісімге қатысушылардың халықаралық байланыстарды кеңейтуі мен нығайтуын іске асыру мақсатында құрылады.

      2. Кеңес өз қызметінде Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Мемлекет басшылары кеңесі мен Үкімет басшылары кеңесінің шешімдерін, Келісімді және осы Ережені басшылыққа алады.

      3. Кеңес өз қызметін Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Атқарушы комитетімен және Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының басқа да жарғылық және салалық органдарымен өзара іс-қимылда жүзеге асырады.

      4. Кеңес Келісімге қатысушылардың өкілетті өкілдерінен (Кеңес
мүшелері), Келісімге қатысушының әрқайсысынан бір-біреуден қалыптасады.
      Келісімнің әрбір қатысушысы Кеңесте бір дауысқа ие болады.

      5. Кеңес консультативтік-үйлестіруші орган болып табылады.

  2. Кеңестің функциялары

      Кеңес өз құзыреті шеңберінде мынадай функцияларды орындайды:
      мемлекеттік басқару органдары, Ұлттық олимпиадалық комитеттер, спорт федерациялары және қоғамдары бағытындағы дене шынықтыру және спорт саласындағы ынтымақтастықтың үрдістері мен перспективаларын зерделеу;
      Келісімнің, дене шынықтыру және спорт саласындағы ынтымақтастық туралы басқа да көп жақты шарттардың іске асырылу барысын талдау, дене шынықтыру және спортты дамытудың бірлескен бағдарламаларын әзірлеу және іске асыру;
      Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығы шеңберінде дене шынықтыру және спорт құралдарымен халықты сауықтыруға, спорт резервін және жоғары сыныптағы спортшыларды даярлауға, олимпиадалық қозғалысты дамытуға, спортты әлеуметтік жағымсыз құбылыстарға қарсы күрестің тиімді құралы ретінде насихаттауға, Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің халықаралық ұйымдардағы мүдделерін жылжытуға бағытталған іс-шараларды жүргізу;
      дене шынықтыру және спорт жөніндегі ұлттық бағдарламаларды әзірлеуге және іске асыруға жәрдемдесу;
      дене шынықтыру мен спортты ғылыми және медициналық қамтамасыз ету жөніндегі тәжірибені зерделеу және қорыту;
      ғылыми және ғылым-педагогикалық кадрларды даярлау, алмастыру және мамандардың біліктілігін арттыру саласындағы мемлекетаралық ынтымақтастыққа жәрдемдесу.

  3. Кеңестің құқықтары

      Кеңес өз қызметін жүзеге асыру үшін:
      Келісімге қатысушылардың тиісті органдарынан өзінің міндеттерін орындау үшін қажетті ақпаратты, сондай-ақ Кеңес шешімдерінің орындалуы туралы ақпаратты сұратуға;
      Кеңес қызметінің және Келісімді іске асыру мәселелерін шешу үшін Кеңес мүшелері мен тартылған мамандар қатарынан комиссиялар және жұмыс топтарын құруға;
      Келісімге қатысушылардың мемлекеттік органдарына және Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының жарғылық органдарына Кеңес дайындаған құжаттардың жобаларын белгіленген тәртіппен енгізуге құқығы бар.

  4. Кеңес жұмысын ұйымдастыру және оның тәртібі

      1. Кеңес отырыстары қажеттілігіне қарай, бірақ жылына кемінде бір рет өткізіледі және егер, оған Кеңес мүшелерінің кемінде жартысы қатысса заңды деп танылады.
      Кезекті отырысты өткізу орны Кеңес мүшелерінің алдын ала келісімі бойынша анықталады.
      Кеңестің кезектен тыс отырысы Келісімге кез келген қатысушының бастамасы бойынша шақырылуы мүмкін.

      2. Кеңесте төрағалық ету алмастыру қағидаты негізінде бір жылдан аспайтын мерзімге орыс әліпбиі тәртібімен Келісімнің әрбір қатысушысы оның өкілі атынан кезегімен жүзеге асырылады.
      Кеңестің алдыңғы және келесі төрағалары оның тең төрағалары болып табылады. Кеңес төрағасы болмаған жағдайда оның міндеттері тең төрағалардың біріне жүктеледі.

      3. Төраға Кеңестің жұмысын ұйымдастырады, Мемлекет басшылары кеңесінің, Үкімет басшылары кеңесінің және Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының басқа да органдарының отырыстарында, сондай-ақ Кеңестің қызметіне байланысты мәселелер бойынша Келісімге қатысушылардың алдында Кеңесті білдіреді.

      4. Кеңестің шешімі отырысқа қатысқан мүшелерінің қарапайым көпшілік дауысымен қабылданады. Кеңестің кез келген мүшесі қандайда бір мәселеде өзінің мүдделі еместігі туралы мәлімдей алады, бұл шешім қабылдауға кедергі ретінде қаралмауы тиіс. Шешіммен келіспейтін Кеңес мүшелері отырыс хаттамасына енгізілетін өзінің ерекше пікірін білдіре алады.

      5. Кеңес отырысында оның шешімі бойынша Келісімге қатысушылардың мүдделі министрліктері мен ведомстволарының өкілдері, спорт ұйымдарының, сондай-ақ халықаралық ұйымдардың басшылары қатыса алады.

      6. Кеңес қызметін ұйымдық-техникалық қамтамасыз етуді Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Атқарушы комитетінің тиісті құрылымдық бөлімшелері жүзеге асырады.

      7. Кеңестің отырыстарын өткізуге байланысты шығыстарды қабылдаушы Тарап, ал отырысқа қатысу үшін іссапарға байланысты шығыстарды жіберуші Тарап алады.