О ратификации Соглашения о международном сотрудничестве между Правительством Республики Казахстан и Европейской организацией по ядерным исследованиям (CERN) относительно научно-технического сотрудничества

Закон Республики Казахстан от 9 октября 2019 года № 264-VІ ЗРК.

      Ратифицировать Соглашение о международном сотрудничестве между Правительством Республики Казахстан и Европейской организацией по ядерным исследованиям (CERN) относительно научно-технического сотрудничества, совершенное в Женеве 29 июня 2018 года.

      Президент Республики Казахстан К. ТОКАЕВ

Соглашение
о международном сотрудничестве между Правительством Республики Казахстан и Европейской организацией по ядерным исследованиям (CERN) относительно научно-технического сотрудничества

      Правительство Республики Казахстан (далее - Республика Казахстан) в лице Министра энергетики Республики Казахстан Каната Бозумбаева, с одной стороны,

      и Европейская организация по ядерным исследованиям ("CERN"), межправительственная организация, расположенная в городе Женеве, Швейцария в лице своего Генерального директора доктора Фабиолы Джанотти, с другой стороны,

      далее именуемые "Стороны",

      учитывая:

      что физические исследования, включая подготовку кадров, имеют важное значение для дальнейшего развития фундаментальной науки и технологического прогресса;

      намерение CERN укрепить сотрудничество с государствами, которые не являются членами CERN, но с которыми было налажено сотрудничество;

      интерес Республики Казахстан к участию в научной программе CERN;

      установленные контакты между Республикой Казахстан и CERN;

      стремление Сторон к созданию базы для обеспечения возможности участия ученых, инженеров и техников из Республики Казахстан в научно- исследовательских проектах CERN на долгосрочной основе, а также к предоставлению других вкладов, о которых Стороны могут договориться;

      взаимную выгоду, которую Стороны предполагают получить в результате своего сотрудничества;

      договорились о нижеследующем:

Статья 1
Цель

      Настоящее Соглашение о сотрудничестве (далее - Соглашение) устанавливает рамки, в которых Стороны на основе взаимности развивают свое дальнейшее научно-техническое сотрудничество.

Статья 2
Невоенные цели

      Стороны используют результаты своего сотрудничества только для невоенных целей.

Статья 3
Формы сотрудничества

      В соответствии со статьей 5 настоящего Соглашения Республика Казахстан поддерживает такие исследовательские проекты CERN, по которым научно-исследовательские институты и университеты Республики Казахстан имеют определенный опыт, в том числе в области экспериментальной и теоретической физики, ускорителей, детекторов и вычислительной техники. Поддержка может быть в виде кадрового потенциала, ноу-хау, оборудования, материалов, финансовых средств или любой их комбинации.

Статья 4
Поддержка трудовых ресурсов

      1. В случае, если поддержка предоставляется в виде кадрового потенциала, CERN рассматривает заявки от ученых, инженеров, студентов и техников из Республики Казахстан путем отбора и назначения в качестве ассоциированного члена персонала в соответствии с правилами CERN. В отдельных случаях CERN может по своему усмотрению принимать решения относительно оплаты стоимости их расходов на проживание в регионе CERN.

      2. Ученые, инженеры и студенты из Республики Казахстан, отвечающие предъявляемым критериям, могут подавать заявки на посещение школ CERN,

      включая школу ускорителя, школу вычислительной техники, Европейскую школу физики, и участие в летней студенческой программе CERN.

      3. CERN рассматривает все заявки в соответствии с квалификацией заявителей.

Статья 5
Выполнение

      1. Выполнение настоящего Соглашения осуществляется посредством заключения протоколов между Правительством Республики Казахстан и CERN и / или научно-исследовательскими институтами и университетами из Республики Казахстан с подробным описанием для каждого исследовательского проекта сотрудничества между сторонами Протокола с указанием целей, программ, ресурсов, статуса персонала, интеллектуальной собственности, ответственности и других вопросов.

      2. Протоколы предусматривают, что условия настоящего Соглашения применяются (mutatis mutandis) с изменениями, вытекающими из обстоятельств, возникших между сторонами Протокола.

Статья 6
Споры

      Любой спор между Сторонами относительно толкования или применения настоящего Соглашения разрешается в соответствии с процедурой, определенной в приложении к настоящему Соглашению.

Статья 7
Вступление в силу и срок действия

      1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания Сторонами, при условии, что оно подлежит последующему его утверждению или ратификации, и окончательно вступает силу в день, когда соответствующая Сторона направит по дипломатическим каналам другой Стороне письменное уведомление об одобрении или ратификации.

      2. Настоящее Соглашение остается в силе на первоначальный пятилетний период и после этого будет автоматически обновляться каждый раз в течение нового пятилетнего периода, если одна из Сторон не сообщит другой Стороне письменным уведомлением по дипломатическим каналам о прекращении, или Стороны договорятся о его продлении на другой срок, как минимум, за шесть месяцев до даты продления.

      3. Положения настоящего Соглашения, включая любую поправку к нему, согласованную Сторонами, не затрагивают прав и обязательств Стороны, вытекающих из любого другого международного соглашения, участником которого она является.

      Подписано в городе Женеве 29 июня 2018 года в двух экземплярах на казахском, английском и русском языках, при понимании, что в случаях двусмысленности или противоречия преобладает английская версия.


От Правительства
Республики Казахстан
От Европейской организации по ядерным исследованиям (CERN)
Канат Бозумбаев
Министр энергетики
Республики Казахстан
доктор Фабиола Джанотти
Генеральный директор

ПРИЛОЖЕНИЕ

      Любой спор относительно толкования или применения настоящего Соглашения разрешается путем переговоров между Сторонами.

      Споры, которые не могут быть урегулированы путем переговоров, если Стороны не договорятся об ином способе урегулирования, представляются по просьбе одной из Сторон в арбитражный суд в составе трех членов, а именно арбитра, выбранного Генеральным директором CERN, или лица, действующего от его лица, и арбитра, выбранного Правительством Республики Казахстан, или лица, действующего от его лица, и третьего арбитра, выбранного совместно двумя арбитрами и не являющегося ни должностным лицом CERN, ни гражданином Республики Казахстан, и который должен быть председателем трибунала.

      В обращении необходимо указать имя арбитра, выбранного заявителем; ответчик должен назначить второго арбитра и уведомить другую Сторону об имени последнего в течение двух месяцев с момента получения обращения. Если ответчик не сообщил имя второго арбитра в течение указанного двухмесячного срока или два арбитра не договорятся о выборе третьего арбитра в течение двух месяцев после назначения второго арбитра, второй арбитр или третий арбитр, в зависимости от обстоятельств, могут быть выбраны председателем Международного суда по просьбе Стороны, которая первая обратится в суд.

      Трибунал устанавливает свои собственные правила процедуры. Его решения являются обязательными для обеих Сторон и Стороны не имеют права на обжалование.



     
     
      Примечание ИЗПИ!
Далее прилагается текст Соглашения на английском языке.


Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Еуропалық ядролық зерттеулер жөніндегі ұйым (CERN) арасындағы ғылыми-техникалық ынтымақтастыққа қатысты халықаралық ынтымақтастық туралы келісімді ратификациялау туралы

Қазақстан Республикасының Заңы 2019 жылғы 9 қазандағы № 264-VІ ҚРЗ.

      2018 жылғы 29 маусымда Женевада жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Еуропалық ядролық зерттеулер жөніндегі ұйым (CERN) арасындағы ғылыми-техникалық ынтымақтастыққа қатысты халықаралық ынтымақтастық туралы келісім ратификациялансын.

      Қазақстан Республикасының
Президенті
Қ. ТОҚАЕВ

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ ҮКІМЕТІ мен ЕУРОПАЛЫҚ ЯДРОЛЫҚ ЗЕРТТЕУЛЕР ЖӨНІНДЕГІ ҰЙЫМ (CERN) арасындағы ҒЫЛЫМИ-ТЕХНИКАЛЫҚ ЫНТЫМАҚТАСТЫҚҚА қатысты ХАЛЫҚАРАЛЫҚ ЫНТЫМАҚТАСТЫҚ ТУРАЛЫ КЕЛІСІМ 2018

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Еуропалық ядролық зерттеулер жөніндегі ұйым (CERN) арасындағы ғылыми-техникалық ынтымақтастыққа қатысты халықаралық ынтымақтастық туралы келісім

      Бұдан әрі "Тараптар" деп аталатын

      Қазақстан Республикасының Үкіметі (Қазақстан Республикасы) атынан Қазақстан Республикасының Энергетика министрі Қанат Бозымбаев бір тараптан

      және Женева қаласында, Швейцария, орналасқан үкіметаралық ұйым - Еуропалық ядролық зерттеулер жөніндегі ұйымы ("CERN") атынан өзінің Бас директоры доктор Фабиола Джанотти екінші тараптан,

      мыналарды:

      іргелі ғылым мен технологиялық прогрестің одан әрі дамуы үшін кадрлар даярлауды қоса алғанда, физикалық зерттеулердің маңызы зор екенін;

      CERN мүшесі болып табылмайтын, бірақ онымен ынтымақтастық жолға қойылған мемлекеттермен CERN-нің ынтымақтастықты нығайту ниетін;

      CERN ғылыми бағдарламасына қатысуға Қазақстан Республикасының мүдделілігін;

      CERN мен Қазақстан Республикасы арасындағы орнаған байланыстарды;

      Қазақстан Республикасы ғалымдарының, инженерлері мен техниктерінің ұзақ мерзімді негізде CERN ғылыми-зерттеу жобаларына қатысу мүмкіндігін қамтамасыз ету үшін база құруға, сондай-ақ Тараптар уағдаласа алатын басқа да үлестерді ұсынуға деген Тараптардың ұмтылысын;

      Тараптар өз ынтымақтастығы нәтижесінде алуды болжайтын өзара пайданы ескере отырып,

      төмендегілер туралы уағдаласты:

1-бап
Мақсаты

      Осы Ынтымақтастық туралы келісім (бұдан әрі - Келісім) Тараптар өзара түсіністік негізінде өзінің одан әрі ғылыми-техникалық ынтымақтастығын дамытатын шеңберлерді белгілейді.

2-бап
Әскери емес мақсаттар

      Тараптар өз ынтымақтастығының нәтижелерін әскери емес мақсаттарда ғана пайдаланады.

3-бап
Ынтымақтастық нысандары

      Қазақстан Республикасы осы Келісімнің 5-бабына сәйкес Қазақстан Республикасының ғылыми-зерттеу институттары мен университеттерінің белгілі бір тәжірибесі бар, оның ішінде эксперименттік және теориялық физика, үдеткіштерді, детекторлар мен есептеуіш техниканы жасау саласындағы CERN зерттеу жобаларын қолдайды. Қолдау кадрлық әлеует, ноу-хау, жабдық, материалдар, қаржы қаражаты немесе олардың кез келген комбинациясы түрінде болуы мүмкін.

4-бап
Еңбек ресурстарын қолдау

      1. Егер қолдау кадрлық әлеует түрінде ұсынылатын жағдайда, CERN Қазақстан Республикасының ғалымдарынан, инженерлерінен, студенттерінен және техниктерінен келіп түскен өтінімдерді CERN қағидаларына сәйкес іріктеу және персоналдың қауымдасқан мүшесі ретінде тағайындау арқылы қарайды. Жекелеген жағдайларда CERN өңірінде тұруға жұмсалатын шығыстар құнын төлеуге қатысты шешімді CERN өз қалауы бойынша қабылдай алады.

      2. Қазақстан Республикасының қойылатын өлшемшарттарға сай келетін ғалымдары, инженерлері мен студенттері үдеткіш мектебін, есептеуіш техника мектебін, Еуропалық физика мектебін қоса алғанда, CERN мектептеріне баруға және CERN жазғы студенттік бағдарламасына қатысуға өтінімдер бере алады.

      3. CERN барлық өтінімдерді өтінім берушілердің біліктілігіне сәйкес қарайды.

5-бап
Орындау

      1. Осы Келісімді орындау мақсаттарды, бағдарламаларды, ресурстарды, персонал мәртебесін, зияткерлік меншікті, жауапкершілікті және басқа да мәселелерді көрсете отырып, Хаттама тараптары арасындағы ынтымақтастықтың әрбір зерттеу жобасы үшін егжей-тегжейлі сипаттамасымен, Қазақстан Республикасының Үкіметі мен CERN және / немесе Қазақстан Республикасының ғылыми-зерттеу институттары мен университеттері арасында Хаттамалар жасасу арқылы жүзеге асырылады.

      2. Хаттамалар осы Келісімнің шарттары Хаттама тараптары арасындағы мән-жайлардан туындайтын өзгерістермен (mutatismutandis) бірге қолданылатынын көздейді.

6-бап
Даулар

      Осы Келісімді түсіндіруге немесе қолдануға қатысты Тараптар арасындағы кез келген дау осы Келісімге қосымшада айқындалған рәсімге сәйкес шешіледі.

7-бап
Күшіне енуі және қолданыс мерзімі

      1. Осы Келісім Тараптар оған қол қойған күннен бастап күшіне енеді,бүл жағдайда ол кейіннен бекітілуге немесе ратификациялануға тиіс және тиісті Тарап екінші Тарапқа мақұлдау немесе ратификациялау туралы жазбаша хабарламаны дипломатиялық арналар арқылы жіберген күні түпкілікті күшіне енеді.

      2. Осы Келісім бастапқы бес жылдық кезеңде күшінде қалады және егер Тараптардың бірі екінші Тарапқа оны тоқтату туралы дипломатиялық арналар арқылы жазбаша хабарламамен хабарламаса немесе Тараптар ұзарту күніне дейін ең аз дегенде алты ай бұрын оны басқа мерзімге ұзарту туралы уағдаласса, ол кейіннен әр кезде жаңа бес жылдық мерзім ішінде автоматты түрде жаңартылады.

      3. Келісімге Тараптар келіскен кез келген түзетуді қоса алғанда, осы Келісімнің ережелері Тарап қатысушысы болып табылатын кез келген басқа халықаралық келісімнен туындайтын құқықтары мен міндеттемелерін қозғамайды.

      2018 жылғы 29.06. Женева қаласында қазақ, ағылшын және орыс тілдерінде екі данада қол қойылды, екіұштылық немесе қайшылық болған жағдайда, ағылшын тіліндегі нұсқасы басым болады деп түсініледі.

Қазақстан Республикасының

Үкіметінен

Қанат Бозымбаев

Қазақстан Республикасының

Энергетика министрі

Еуропалық ядролық зерттеулер

жөніндегі ұйымнан (CERN)

доктор Фабиола Джанотти

Бас директор

ҚОСЫМША

      Осы Келісімді түсіндіруге немесе қолдануға қатысты кез келген дау Тараптар арасындағы келіссөздер арқылы шешіледі.

      Келіссөздер арқылы реттелмейтін даулар, егер Тараптар реттеудің өзге тәсілі туралы уағдаласпаса, Тараптардың бірінің өтініші бойынша үш мүше, атап айтқанда CERN Бас директоры таңдаған төреші немесе оның атынан әрекет ететін адам және Қазақстан Республикасының Үкіметі таңдаған төреші немесе оның атынан әрекет ететін адам және екі төреші бірлесіп таңдаған, CERN лауазымды адамы да, Қазақстан Республикасының азаматы да болып табылмайтын және трибуналдың төрағасы болуы тиіс үшінші төреші құрамындағы төрелік сотқа ұсынылады.

      Өтініште өтініш беруші таңдаған төрешінің аты-жөнін көрсету қажет; жауапкер екінші төрешіні тағайындауы және өтінішті алған сәттен бастап екі ай ішінде екінші Тарапты төрешінің аты-жөні туралы хабардар етуі тиіс. Егер жауапкер көрсетілген екі ай мерзім ішінде екінші төрешінің аты-жөнін хабарламаса немесе егер екі төреші екінші төреші тағайындалғаннан кейін екі ай ішінде үшінші төрешіні таңдау туралы өзара уағдаласпаса, екінші төрешіні немесе үшінші төрешіні бірінші болып сотқа жүгінген Тараптың өтініші бойынша мән-жайларға байланысты Халықаралық соттың Төрағасы таңдай алады.

      Трибунал өзінің жеке рәсім қағидаларын белгілейді. Оның шешімдері екі Тарап үшін міндетті болып табылады және Тараптардың шағымдануға құқығы жоқ.

      ЗҚАИ-ның ескертпесі!
      Бұдан әрі Келісімнің ағылшын тіліндегі мәтіні берілген.