Қазақстан Республикасындағы кеден ісі туралы

Қазақстан Республикасының 2010 жылғы 30 маусымдағы № 296-IV Кодексі. Күші жойылды - ҚР 26.12.2017 № 123-VI Кодексімен (01.01.2018 бастап қолданысқа енгізіледі), 553-бабының 9-тармағында, 560-бабы 3-тармағының екінші бөлігінде, 570-бабының 1-тармағында және 2-тармағының үшінші бөлігінде көзделген жағдайларды қоспағанда.

      Ескерту. Күші жойылды - ҚР 26.12.2017 № 123-VI Кодексімен (01.01.2018 бастап қолданысқа енгізіледі), 553-бабының 9-тармағында, 560-бабы 3-тармағының екінші бөлігінде, 570-бабының 1-тармағында және 2-тармағының үшінші бөлігінде көзделген жағдайларды қоспағанда.
      Ескерту: "Қазақстан Республикасындағы кеден iсi туралы" Қазақстан Республикасының Кодексін қолданысқа енгізу туралы 2010 жылғы 30 маусымдағы № 298-IV Заңын қараңыз.
      РҚАО-ның ескертпесі!
      2013 жылғы 1 қаңтарға дейін 251-бабының 1-тармағының 4) тармақшасын қоспағанда, Кодекстiң бүкіл мәтіні бойынша ҚР 2010.06.30 № 298-IV Заңына сәйкес "сәйкестендіру нөмірі", "сәйкестендіру нөмірлері", "сәйкестендіру нөмірін", "сәйкестендіру нөмірінің" деген сөздер тиісінше "тіркеу нөмірі", "тіркеу нөмірлері", "тіркеу нөмірін", "тіркеу нөмірінің" деген сөздерге сәйкес деп есептелсін.
      Ескерту. Бүкіл мәтін бойынша "Кеден одағының комиссиясы", "Кеден одағы комиссиясының" және "Кеден одағының комиссиясына" деген сөздерді тиісінше "Комиссия", "Комиссияның" және "Комиссияға" деген сөздермен ауыстыру көзделген - ҚР 29.12.2014 № 269-V Заңымен (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі).

МАЗМҰНЫ

      Ескерту. Бүкіл мәтін бойынша "кеден одағының", "кеден одағына", "кеден одағы" деген сөздер тиісінше "Кеден одағының", "Кеден одағына", "Кеден одағы" деген сөздермен ауыстырылды - ҚР 04.07.2013 № 130-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).
      Ескерту. Бүкіл мәтін бойынша "ақпараттық технологиялар", "ақпараттық технологияларды", "ақпараттық технологиялармен" деген сөздер тиісінше "ақпараттық-коммуникациялық технологиялар", "ақпараттық-коммуникациялық технологияларды", "ақпараттық-коммуникациялық технологиялармен" деген сөздермен ауыстырылды - ҚР 24.11.2015 № 419-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

      Осы Кодекс Қазақстан Республикасындағы кеден ісінің құқықтық, экономикалық және ұйымдық негіздерін айқындайды және Қазақстан Республикасының егемендігі мен экономикалық қауіпсіздігін қорғауға, Қазақстан экономикасының дүниежүзілік экономикалық қатынастар жүйесіндегі байланыстарын жандандыруға және сыртқы экономикалық қызметті ырықтандыруға бағытталған.

ЖАЛПЫ БӨЛІМ
1-бөлім. НЕГІЗГІ ЕРЕЖЕЛЕР
1-тарау. ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕР

1-бап. Қазақстан Республикасындағы кеден ісі (кедендік реттеу)

      1. Қазақстан Республикасындағы кеден ісі (кедендік реттеу) деп Қазақстан Республикасы айрықша юрисдикцияға ие Кеден одағының кедендік аумағының бөлігінде (Қазақстан Республикасының аумағында) тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізумен, оларды Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағында кедендік бақылауда тасымалдаумен, уақытша сақтаумен, кедендік декларациялаумен, кедендік рәсімдерге сәйкес шығарумен және пайдаланумен, кедендік бақылау жүргізумен, кедендік төлемдерді және салықтарды төлеумен байланысты қатынастарды, сондай-ақ кеден органдары мен көрсетілген тауарларды иелену, пайдалану және оларға билік ету құқығын іске асыратын тұлғалар арасындағы билік қатынастарын реттеу танылады.

      2. Қазақстан Республикасындағы кедендік реттеу Кеден одағының кеден заңнамасына, ал ондай заңнамамен реттелмеген бөлiгiнде Қазақстан Республикасының кеден заңнамасына сәйкес жүзеге асырылады.

      3. Кеден ісін іске асыру кезіндегі мемлекеттік басқару саласы кеден ісінің аясы болып табылады.

2-бап. Уәкілетті мемлекеттік органдардың құзыреті

      1. Кеден саясаты саласындағы уәкілетті орган Кеден одағының кеден заңнамасына және (немесе) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес:

      1) Қазақстан Республикасындағы кеден саясатын қалыптастыру жөнінде ұсыныстар әзірлеуді жүзеге асырады;

      2) өз құзыреті шегінде осы Кодексте көзделген нормативтік құқықтық актілерді әзірлейді және бекітеді;

      3) осы Кодексте, Қазақстан Республикасының өзге де заңдарында, Қазақстан Республикасының Президенті мен Қазақстан Республикасы Үкіметінің актілерінде көзделген өзге де өкілеттіктерді жүзеге асырады.

      2. Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган Кеден одағының кеден заңнамасына және (немесе) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес:

      1) өз құзыреті шегінде осы Кодексте көзделген нормативтік құқықтық актілерді әзірлейді және бекітеді;

      2) кеден органдарына басшылықты жүзеге асырады;

      3) өзінің құрамына кіретін ведомствоның өкілеттіктерін айқындайды;

      3-1) Кеден одағының кеден заңнамасымен реттелмеген бөлікте кедендерді, кеден бекеттерін және бақылау-өткізу пункттерін құру, санатқа бөлу, сыныптау қағидаларын, сондай-ақ оларды жайластыру мен материалдық-техникалық жарақтандырудың тиесілік нормаларын және оларға қойылатын үлгілік талаптарды әзірлейді және бекітеді;

      4) ақпараттық жүйелерді, байланыс жүйелерін және деректер беру, кедендік бақылаудың техникалық құралдарының, сондай-ақ ақпаратты қорғау құралдарының жүйелерін әзірлейді және құрады;

      5) кеден ісі саласындағы қызметті жүзеге асыруға арналған тізілімге енгізу туралы шешім қабылдайды;

      6) кедендік әкімшілік етуді жүзеге асырады;

      7) тауарлар мен көлік құралдарының Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілуіне кедендік бақылауды жүзеге асырады;

      8) сыртқы экономикалық және кеден ісі саласындағы өзге де қызметке қатысушыларды уақтылы хабардар етуді, оның ішінде Кеден одағының және (немесе) Қазақстан Республикасының кеден заңнамасындағы өзгерістер мен толықтырулар туралы уақтылы хабардар етуді тұрақты негізде қамтамасыз етеді;

      9) кедендік статистиканы жүргізеді;

      10) осы Кодексте, Қазақстан Республикасының өзге де заңдарында, Қазақстан Республикасының Президенті мен Қазақстан Республикасы Үкіметінің актілерінде көзделген өзге де өкілеттіктерді жүзеге асырады.

      Ескерту. 2-бап жаңа редакцияда - ҚР 03.07.2013 № 121-V Конституциялық заңымен (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); өзгеріс енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V Заңымен (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі).
     

3-бап. Қазақстан Республикасының кеден заңнамасы

      1. Қазақстан Республикасының кеден заңнамасы Қазақстан Республикасының Конституциясына негізделеді және мыналардан:

      1) осы Кодекстен;

      2) қабылдануы осы Кодексте көзделген нормативтік құқықтық актілерден тұрады.

      Егер Қазақстан Республикасы ратификациялаған халықаралық шартта осы Кодекстегіден өзгеше ережелер белгіленсе, онда халықаралық шарттың ережелері қолданылады.

      2. Егер осы Кодексте өзгеше белгіленбесе, кедендік декларацияны немесе өзге де кедендік құжаттарды тіркеу күні қолданылатын кеден ісі саласындағы кедендік-тарифтік реттеу шаралары, тыйым салулар мен шектеулер, Қазақстан Республикасының кеден және салық заңнамалары қолданылады.

      3. Қазақстан Республикасының кеден заңнамасында белгіленген талаптарды бұза отырып, Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тауарлар өткізілген кезде, егер осы Кодексте өзгеше белгіленбесе, тауарлар Кеден одағының кедендік шекарасын іс жүзінде кесіп өткен күні қолданылатын Қазақстан Республикасының кеден және салық заңнамасы, кедендік-тарифтік реттеу шаралары, тыйым салулар мен шектеулер қолданылады.

      Егер Кеден одағының кедендік шекарасын тауарлар іс жүзінде кесіп өткен күн белгіленбесе, белгіленген талаптарды бұзушылықтар анықталған күні қолданылатын Қазақстан Республикасының кеден және салық заңнамалары, кедендік-тарифтік реттеу шаралары, тыйым салулар мен шектеулер қолданылады.

4-бап. Осы Кодексте пайдаланылатын негізгі ұғымдар

      1. Осы Кодексте пайдаланылатын негізгі ұғымдар:

      1) авария – тасымалдаудың, сақтаудың және пайдаланудың (қолданудың) әдеттегі жағдайлары кезіндегі табиғи өзгерістерді, сондай-ақ осындай жағдайлардағы төтенше және болдырмау мүмкін болмайтын жағдайларды (еңсерілмейтін күшті) қоспағанда, кедендік бақылаудағы көлік құралдары және (немесе) өзге де тауарлар ұшыраған, Кеден одағының және (немесе) Қазақстан Республикасының кеден заңнамаларында көзделмеген сандық және (немесе) сапалық өзгерістеріне әкеп соқтырған, меншік иесінің және (немесе) мұндай өзгерістер кезінде иелігінде тауарлар болған тұлғаның қасақана іс-қимылынан болмаған, салдары бойынша техникалық, технологиялық немесе өзге де сипаттағы зиянды оқиға;

      2) декларант – тауарларды декларациялайтын не оның атынан тауарлар декларацияланатын тұлға;

      2-1) Еуразиялық экономикалық комиссия (бұдан әрі – Комиссия) – Кеден одағының және Бірыңғай экономикалық кеңістіктің тұрақты жұмыс істейтін бірыңғай реттеуші органы;

      3) жеке пайдалануға арналған тауарлар – кедендік шекара арқылы алып жүрілетін немесе алып жүрілмейтін багажда, халықаралық почта жөнелтімдерінде немесе өзге де тәсілмен өткізілетін жеке адамдардың жеке, отбасылық, үй және кәсіпкерлік қызметті жүзеге асыруға байланысты емес өзге мұқтаждықтарына арналған тауарлары;

      4) жөнелтуші кеден органы – тауарларды кедендік транзит кедендік рәсімімен орналастыруға байланысты кедендік операцияларды жасайтын кеден органы және (немесе) Кеден одағына мүше мемлекеттің өзге кеден органы;

      5) кедендік баж – кеден органдары тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізуге байланысты өндіріп алатын міндетті төлем;

      6) кедендік баждардың, салықтардың төленуін бас қамтамасыз ету – осы Кодексте айқындалатын уақыт кезеңі ішінде қолданыста болатын және Қазақстан Республикасының аумағында кедендік операцияларды жүргізуге байланысты тәуекелдерді өтейтін кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету;

      7) кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету – Кеден одағының кеден заңнамасында және осы Кодексте көзделген кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттерді кеден органдарының алдында орындау кепілдігінің тәсілі;

      8) кедендік бақылау – Кеден одағының кеден заңнамасын және Қазақстан Республикасының заңнамасын сақтауды қамтамасыз ету мақсатында, оның ішінде тәуекелдерді басқару жүйесін пайдалана отырып, кеден органдары жүзеге асыратын шаралардың жиынтығы;

      9) кедендік декларация – белгіленген нысан бойынша жасалған, тауарлар туралы, таңдалған кедендік рәсім туралы мәліметтерді және тауарларды шығару үшін қажетті өзге де мәліметтерді қамтитын құжат;

      10) кедендік инфрақұрылым - өткізу пунктінің кедендік инфрақұрылым объектілерінің жиынтығы, сондай-ақ өткізу пунктін материалдық-техникалық жарақтандыру;

      10-1) кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешек – Кеден одағының кеден заңнамасында және (немесе) осы Кодексте белгіленген мерзімдерде төленбеген кедендік төлемдер мен салықтардың сомасы;

      11) Кеден одағының кедендік аумағына тауарларды әкелу – тауарларды халықаралық почта жөнелтімдерімен жіберуді, кеден органдары шығарғанға дейін құбыржол көлігін және электр беру желілерін пайдалануды қоса алғанда, нәтижесінде олар кез келген тәсілмен Кеден одағының кедендік аумағына келген, Кеден одағының кедендік шекарасынан өткізуге байланысты іс-әрекеттерді жасау;

      12) Кеден одағының кедендік аумағынан тауарларды әкету – тауарларды халықаралық почта жөнелтімдерімен жіберуді, Кеден одағының кедендік шекарасынан іс жүзінде өткізілгенге дейін құбыржол көлігін және электр беру желілерін пайдалануды қоса алғанда, кез келген тәсілмен Кеден одағының кедендік аумағынан әкетуге бағытталған іс-әрекеттерді жасау;

      13) Кеден одағының кедендік шекарасынан өту – адамның Кеден одағының кедендік аумағынан шығуға, Кеден одағының кедендік аумағына кіруге тікелей бағытталған іс-әрекеті және (немесе) адамның кедендік бақылау аймағында болуы, сондай-ақ тауарлар мен көлік құралдарын Кеден одағының кедендік шекарасынан іс жүзінде өткізу;

      14) алып тасталды - ҚР 29.12.2014 № 269-V Заңымен (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі);

      15) Кеден одағына мүше мемлекеттің тұлғасы – Кеден одағына мүше мемлекетте тұрақты тұратын жері бар жеке тұлға, оның ішінде кеден

      одағына мүше мемлекеттің заңнамасына сәйкес тіркелген дара кәсіпкер; заңды тұлға, сондай-ақ Кеден одағына мүше мемлекеттің заңнамасына сәйкес құрылған заңды тұлға болып табылмайтын құрылым;

      16) кеден органының қызмет аймағы – оның шегінде кеден органы кедендік бақылаудағы халықаралық тасымалдың тауарлары мен көлік құралдарына қатысты кедендік бақылауды жүзеге асыратын, кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайтын аумақ;

      16-1) Кеден саясаты саласындағы уәкілетті орган – кеден саясатын қалыптастыру жөнінде ұсыныстар әзірлеуді жүзеге асыратын мемлекеттік орган;

      17) кедендік рәсім – тауарларды Кеден одағының кедендік аумағында немесе оның шегінен тыс жерде пайдалану және (немесе) оған билік ету талаптары мен шарттарын кеден мақсаттары үшін айқындайтын нормалардың жиынтығы;

      18) кедендік декларациялау – декларанттың кеден органына тауарлар туралы, таңдалған кедендік рәсім туралы мәліметтерді және (немесе) тауарларды шығару үшін қажетті өзге де мәліметтерді мәлімдеуі;

      19) кедендік құжаттар – кедендік мақсаттар үшін ғана жасалатын құжаттар;

      20) кедендік операциялар – Кеден одағының және (немесе) Қазақстан Республикасының кеден заңнамаларын сақтауды қамтамасыз ету мақсатында тұлғалар мен кеден органдары жасайтын іс-әрекеттер;

      21) кедендік төлемдер – Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тауарлардың өткізілуіне байланысты осы Кодекске сәйкес төлеушінің бюджетке төлеуіне жататын кедендік әкелу мен әкету баждары, кедендік алымдар;

      22) Кеден одағының кедендік аумағы - Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағы, оны Кеден одағына мүше мемлекеттердің аумақтары, сондай-ақ Кеден одағына мүше мемлекеттердің айрықша экономикалық аймақтары және құрлықтық қайраңдары, жасанды аралдар, қондырғылар, құрылыстар және және оларға қатысты Кеден одағына мүше мемлекеттер айрықша юрисдикцияға ие өзге де объектілер құрайды;

      23) Кеден одағының кеден кодексі – 2009 жылғы 27 қарашада Минск қаласында Кеден одағының кеден кодексі туралы шартпен қабылданған халықаралық нормативтік құқықтық акт;

      24) Кеден одағының кедендік шекарасы – Кеден одағына мүше мемлекеттердің айрықша экономикалық аймақтарындағы және құрлықтық қайраңдарындағы жасанды аралдардың, қондырғылардың, құрылыстардың және оларға қатысты Кеден одағына мүше мемлекеттер айрықша юрисдикцияға ие өзге де объектілердің шектерін қоса алғанда, Кеден одағы кедендік аумағының шектері;

      25) Кеден одағының тауарлары – Кеден одағының кедендік аумағындағы:

      толығымен Кеден одағына мүше мемлекеттердің аумақтарында өндірілген;

      Кеден одағының кедендік аумағына әкелінген және осы Кодекске және (немесе) Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шарттарына сәйкес Кеден одағының тауарлары мәртебесін алған;

      Кеден одағына мүше мемлекеттердің аумақтарында осы тармақшаның екінші және үшінші абзацтарында көрсетілген тауарлардан және (немесе) шетелдік тауарлардан жасалған және осы Кодекске және (немесе) Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шарттарына сәйкес Кеден одағының тауарлары мәртебесін алған тауарлар;

      26) Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шарттары – Кеден одағының шарттық-құқықтық базасын құрайтын халықаралық шарттар;

      27) кеден өкілі – Кеден одағының кеден заңнамасына және осы Кодекске сәйкес декларанттың немесе өзге мүдделі тұлғаның атынан және тапсырмасы бойынша кедендік операцияларды жасайтын Қазақстан Республикасының заңды тұлғасы;

      28) кеден ісі саласындағы қызметті жүзеге асыратын тұлға – кеден өкілдерінің; кедендік тасымалдаушылардың; уақытша сақтау қоймалары, еркін қоймалар, кеден қоймалары, бажсыз сауда дүкендері иелерінің тізіліміне енгізілген заңды тұлға;

      29) коммерциялық құжаттар – шот-фактура (инвойс), арнайы тізбелер, тиеу және орау парақтары мен сыртқы сауда және өзге де қызметті жүзеге асыру кезінде, сондай-ақ тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізуге байланысты мәмілелерді жасауды растау үшін пайдаланылатын басқа да құжаттар;

      30) көліктік (тасымалдау) құжаттар – коносамент, жүк құжаты немесе тауарларды тасымалдау шартының бар екенін растайтын және мұндай тасымалдау кезінде оларға ілесіп жүретін өзге де құжат;

      31) көлік құралдары – кез келген су кемесін, әуе кемесін, автомобиль көлік құралын, тіркемені, жартылай тіркемені, теміржол көлік құралын (теміржол қозғалмалы құрамы, теміржол қозғалмалы құрамының бірлігі) немесе оларға арналған техникалық паспорттармен немесе техникалық формулярлармен көзделген қосалқы бөлшектері, керек-жарақтар мен жабдықтары, егер олар көрсетілген көлік құралдарымен бірге тасымалданатын болса, олардың конструкциясында көзделген май құю ыдыстарындағы жанар-жағармай материалдары, салқындату және өзге де техникалық сұйықтар бар контейнерді қамтитын тауарлар санаты;

      32) қазақстандық тұлға – Қазақстан Республикасының азаматы, Қазақстан Республикасында тұрақты тұратын жері бар, азаматтығы жоқ адам, Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес Қазақстан Республикасында тіркелген дара кәсіпкер, сондай-ақ Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес құрылған заңды тұлға;

      33) қылмыстық және әкімшілік құқық бұзушылықтар – Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес олар бойынша кеден органдары қылмыстық қудалауды жүзеге асыратын қылмыстық құқық бұзушылықтар және Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес олар бойынша кеден органдары әкімшілік процесс жүргізетін (іс жүргізуді жүзеге асыратын) әкімшілік құқық бұзушылықтар;

      34) межелі кеден органы – қызмет өңірінде жөнелтуші кеден органы белгілеген тауарларды жеткізу орны бар не кедендік транзит кедендік рәсімін аяқтайтын кеден органы және (немесе) Кеден одағына мүше мемлекеттің өзге де кеден органы;

      34-1) мемлекеттік кіріс органы – өз құзыреті шегінде салықтардың, кедендік төлемдер мен бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдердің түсуін қамтамасыз етуді, Қазақстан Республикасындағы кеден ісін іске асыруды, Қазақстан Республикасының заңдарымен осы органның қарауына жатқызылған қылмыстар мен құқық бұзушылықтардың алдын алу, анықтау, жолын кесу, ашу және тергеп-тексеру жөніндегі өкілеттіктерді жүзеге асыратын, сондай-ақ Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген өзге де өкілеттіктерді орындайтын мемлекеттік орган;

      35) мынадай:

      қосалқы бөлшектер мен жабдықтарды қоспағанда, су кемелерін, әуе кемелерін және поездарды жүру жолында немесе аралық аялдама не тұрақ пункттерінде қалыпты пайдалануды қамтамасыз ету және техникалық қызмет көрсету үшін қажетті;

      осы керек-жарақтардың сатылуына немесе сатылмауына қарамастан, өздігінен жүретін және өздігінен жүрмейтін лихтерлер мен баржаларды (бұдан әрі – су кемелері) қоса алғанда, теңіз (өзен) кемелерінің, ішкі суларда жүзетін кемелердің, "өзен-теңіз" суларында жүзетін кемелердің, су асты қанаттары бар кемелердің, ауа жастығындағы кемелердің және шағын көлемді кемелердің, әуе кемелерінің бортында жолаушылар мен экипаж мүшелерінің немесе поездарда жолаушылар мен поезд бригадасы қызметкерлерінің тұтынуына арналған;

      су кемелерінің, әуе кемелерінің бортында тұтыну мақсатынсыз, осы кемелердің жолаушылары мен экипаж мүшелеріне сатуға арналған керек-жарақтар – тауарлар;

      36) мүдделі тұлғалар – тауарларға қатысты мүдделері кеден органдарының шешімдерімен, іс-әрекеттерімен (әрекетсіздігімен) тікелей және жеке қозғалатын тұлғалар;

      37) өткізу пункті – теміржол, автомобиль, су не әуе қатынасының шегінде орналасқан, адамдарды, тауарлар мен көлік құралдарын Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізуге арналған, кедендік инфрақұрылымы бар, Қазақстан Республикасының Үкіметі және (немесе) Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарымен белгіленген Кеден одағы кедендік шекарасының Қазақстан Республикасының аумағындағы учаскесі;

      37-1) өткізу пунктінің кедендік инфрақұрылым объектілері – бақылаушы органдардың жұмыс істеуіне, кеден органдарының лауазымды адамдарына әлеуметтік қызмет көрсетуге, жеке тұлғаларды, тауарларды, көлік құралдарын Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу үшін жағдайлар жасауға арналған үйлер, құрылыстар, ғимараттар, өткізу пунктінің аумақтары;

      38) пошта операторы – Қазақстан Республикасының аумағында тіркелген, Қазақстан Республикасының пошта туралы заңнамасына және (немесе) Дүниежүзілік пошта одағының актілеріне сәйкес пошта қызметі саласындағы көрсетілетін қызметтерді ұсынатын жеке немесе заңды тұлға;

      39) салықтар – тауарларды Кеден одағының кедендік аумағына әкелу кезінде кеден органдары өндіріп алатын қосылған құн салығы және акциз (акциздер);

      40) тарифтік емес реттеу шаралары – Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында, Комиссияның шешімдерінде және Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына сәйкес қабылданған Қазақстан Республикасының нормативтік құқықтық актілерінде белгіленген сандық және экономикалық сипаттағы өзге де тыйым салу мен шектеулерді енгізу жолымен жүзеге асырылатын тауарлармен сыртқы сауданы реттеу шараларының кешені;

      41) тасымалдаушы – тауарларды және (немесе) жолаушыларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тасымалдауды және (немесе) Кеден одағының кедендік аумағы шегінде кедендік бақылаудағы тауарларды тасымалдауды жүзеге асыратын немесе көлік құралдарын пайдаланғаны үшін жауапты болып табылатын тұлға;

      42) тауар – Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін кез келген жылжымалы мүлік, оның ішінде ақпарат жеткізгіштер, Кеден одағына мүше мемлекеттердің валютасы, бағалы қағаздар және (немесе) валюталық құндылықтар, жол чектері, электр энергиясы және энергияның өзге де түрлері, сондай-ақ жылжымайтын мүлікке теңестірілген өзге де өткізілетін заттар;

      43) тауарларды алушы - тасымалдаушы кедендік бақылаудағы тауарларды жеткізуге міндетті болатын, тауарлардың ілеспе құжаттарында көрсетілген тұлға;

      44) тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу – тауарларды Кеден одағының кедендік аумағына әкелу немесе тауарларды Кеден одағының кедендік аумағынан әкету;

      45) тауарларды шығару – кеден органдарының мүдделі тұлғаларға тауарларды мәлімделген кедендік рәсім талаптарына сәйкес немесе осы Кодекске сәйкес кедендік рәсімдермен орналастыруға жатпайтын тауарлардың жекелеген санаттары үшін белгіленген шарттарға сәйкес пайдалануға рұқсат беретін әрекеті;

      46) тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы заңсыз өткізу – тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы белгіленген жерлерден тыс немесе осы жерлердегі кеден органдары жұмысының белгіленбеген уақытында, не кедендік бақылаудан жасырып, не тауарларды дұрыс декларацияламай немесе декларацияламай, не тауарлар туралы дұрыс емес мәліметтер бар құжаттарды пайдалана отырып және (немесе) жалған не басқа тауарларға жататын сәйкестендіру құралдарын пайдалана отырып өткізу, сол сияқты осылай өткізуге тырысу;

      47) тауарларға ілеспе құжаттар – Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарларға арналған коммерциялық және көлік құжаттары;

      48) тауар партиясы – кеден органына бір немесе бірнеше көлік құжаты бойынша бір мезгілде ұсынылатын және бір жүк жөнелтушіден бір жүк алушының атына жолданатын тауарлар, сондай-ақ бір почта жүкқұжаты бойынша жөнелтілетін не багаж ретінде бір тұлға өткізетін тауарлар;

      49) тұлға – жеке және (немесе) заңды тұлға, сондай-ақ, егер осы Кодекстен өзгеше туындамаса, заңды тұлға болып табылмайтын құрылым;

      50) тыйым салу мен шектеу – тарифтік емес реттеу шараларын, тауарлармен сыртқы саудаға қатысты және ұлттық мүдделердің негізінде енгізілетін шараларды, тауарлармен сыртқы саудадағы тыйым салулар мен шектеулердің ерекше түрлерін, экспорттық бақылау, оның ішінде әскери мақсаттағы, техникалық реттеу өнімдеріне қатысты шараларды қамтитын Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарларға қатысты қолданылатын шаралар кешені, сондай-ақ Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында, Комиссияның шешімдерінде және Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына сәйкес қабылданған Қазақстан Республикасының нормативтік құқықтық актілерінде белгіленген санитарлық-эпидемиологиялық, ветеринариялық, карантиндік, фитосанитарлық және радиациялық талаптар;

      50-1) уәкілетті заңды тұлға – уәкілетті орган айқындаған, төлеушінің билік етуі шектелген мүлкін және (немесе) кеден органдары ұстаған тауарларды өткізу саласындағы заңды тұлға;

      51) халықаралық почта жөнелтімдері – Кеден одағының кедендік аумағының шегінен тыс жерге жөнелту үшін қабылданған, Кеден одағының кедендік аумағына келіп түсетін не осы аумақ арқылы транзитпен өтетін және Дүниежүзілік почта одағының актілерінде көзделген ілеспе құжаттары бар почта жөнелтімдері;

      52) халықаралық тасымалдың көлік құралдары – жүктерді тиеу, түсіруге, өңдеуге және қорғауға арналған арнайы жабдығы, материалдық-техникалық жабдықтау және жарақтандыру заттары, сондай-ақ көлік құралын жүру жолында жөндеуге, оған техникалық қызмет көрсетуге немесе оны пайдалануға арналған қосалқы бөлшектері мен жабдығы бар, жүктерді, жолаушыларды және (немесе) багаждарды халықаралық тасымалдауды бастау және (немесе) аяқтау мақсатында Кеден одағының кедендік аумағына әкелінетін немесе оның шегінен тыс жерге әкетілетін көлік құралдары;

      53) шартты шығару ? тауарларды пайдалану және билік ету жөніндегі шектеулерді сақтау шартымен тауарларды шығару;

      54) шетелдік тауарлар – Кеден одағының тауарлары болып табылмайтын тауарлар, сондай-ақ осы Кодекске сәйкес шетелдік тауарлар мәртебесін алған тауарлар;

      55) шетелдік тұлға – Кеден одағына мүше мемлекеттің тұлғасы болып табылмайтын тұлға;

      56) экспресс-жүк – халықаралық почта жөнелтімдерімен жөнелтілетін тауарларды қоспағанда, ұйымның электронды ақпараттық жүйесін және дара жүкқұжатқа сәйкес мүмкін болатын ең аз және (немесе) бекітілген уақыт аралығы ішінде аталған тауарларды алушыға дейін жеткізу мақсатында тасымалдауды қадағалауды пайдалана отырып, жылдамдықпен тасымалдау шеңберінде көліктің кез келген түрімен тасымалданатын тауар.

      57) электрондық құжат нысанындағы кедендік декларация – кедендік декларациялауға қажетті және электрондық цифрлық қолтаңбамен куәландырылған құжаттардың негізінде декларант кеден органдарының ақпараттық жүйесінде көрсететін мәліметтердің жиынтығы.

      2. Осы Кодекстің мақсаттары үшін өзге де ұғымдар осы Кодекстің тиісті баптарында айқындалған мағынада пайдаланылады.

      3. Осы Кодексте пайдаланылатын Қазақстан Республикасы азаматтық және басқа салалары заңнамасының терминдері, егер осы Кодексте өзгеше көзделмесе, Қазақстан Республикасы заңнамасының осы салаларында олар қалай пайдаланылса, сол мағынада пайдаланылады.

      Ескерту. 4-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2010.12.28 N 368-IV (алғашқы ресми жариялағанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен; 03.07.2013 № 121-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Конституциялық заңымен; 04.07.2013 № 130-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 03.07.2014 № 227-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 29.09.2014 N 239-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 07.11.2014 № 248-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 24.11.2015 № 419-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі); 09.04.2016 № 499-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

5-бап. Кеден одағының және (немесе) Қазақстан Республикасының кеден заңнамасында белгіленетін мерзімдерді есептеу тәртібі

      1. Кеден одағының және (немесе) Қазақстан Республикасының кеден заңнамаларында белгіленген мерзім күнтізбелік күнмен немесе жылдармен, айлармен, күндермен немесе сағаттармен есептелетін уақыт кезеңінің өтуімен айқындалады.

      Мерзім болуға тиіс оқиға немесе жасалуға тиіс іс-әрекет көрсетіле отырып та айқындалуы мүмкін.

      2. Егер Кеден одағының және (немесе) Қазақстан Республикасының кеден заңнамасында уақыт кезеңімен айқындалған мерзімнің басталуын және аяқталуын анықтау үшін мерзімдерді есептеудің арнайы тәртібі белгіленбесе, Кеден одағының және (немесе) Қазақстан Республикасының кеден заңнамасында осы баптың 3-8-тармақтарында көзделген ережелер қолданылады.

      3. Уақыт кезеңімен айқындалған мерзімнің өтуі күнтізбелік күннен немесе оқиғаның болуы анықталған күннен кейінгі келесі күні басталады.

      4. Жылдармен есептелетін мерзім мерзімнің соңғы жылының тиісті айы мен күнінде аяқталады.

      5. Айлармен есептелетін мерзім мерзімнің соңғы айының тиісті күнінде аяқталады.

      Егер айлармен есептелетін мерзімнің аяқталуы тиісті күні жоқ айға келетін болса, онда мерзім осы айдың соңғы күнінде аяқталады.

      6. Егер мерзімнің соңғы күні жұмыс істемейтін күнге келетін болса, одан кейінгі жақын жұмыс күні мерзімнің аяқталу күні болып есептеледі.

      7. Егер мерзім қандай да бір іс-әрекетті жасау үшін белгіленсе, ол мерзімнің соңғы күнінде сағат жиырма төртке дейін орындалуы мүмкін.

      Бірақ, егер бұл іс-әрекет ұйымда жасалатын болса, онда мерзім осы ұйымда белгіленген ережелер бойынша тиісті операциялар тоқтатылған сағатта аяқталады.

      Мерзімнің соңғы күнінде сағат жиырма төртке дейін почта операторына тапсырылған жазбаша мәлімдемелер және хабарламалар мерзімінде берілген деп есептеледі.

      8. Мерзім жұмыс күндерімен есептелген жағдайда, жұмыс күндері деп Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жұмыс істемейтін күн деп жарияланған мереке күндеріне келмейтін аптаның дүйсенбіден жұмаға дейінгі күндері түсініледі.

      Егер тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу орындарында және кеден органдары орналасқан өзге орындарда кеден органдарының жұмыс уақыты болып жұмыс істемейтін күндер белгіленсе, осы кеден органдарының жұмыс күндерімен есептелетін кедендік операцияларды жасау мерзімі жұмыс істемейтін күндерді қамтиды.

2-тарау. ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ КЕДЕН ОРГАНДАРЫ

6-бап. Қазақстан Республикасының кеден органдары жүйесі

      1. Қазақстан Республикасының кеден органдары (бұдан әрі – кеден органдары) өз құзыреті шегінде Қазақстан Республикасындағы кеден ісін іске асыруды жүзеге асыратын, сондай-ақ Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген өзге де өкілеттіктерді орындайтын мемлекеттік кіріс органдары болып табылады.

      2. Қазақстан Республикасының кеден органдары жүйесі:

      1) кеден ісі саласындағы уәкілетті органнан;

      2) кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық (облыстар, республикалық маңызы бар қала, астана бойынша) бөлімшелерінен;

      3) кедендерден;

      4) кеден бекеттерінен;

      5) Кеден одағының кедендік шекарасындағы бақылау-өткізу пункттерінен;

      6) мамандандырылған кеден мекемелерінен тұрады.

      3. Қазақстан Республикасы Үкіметінің шешімімен кедендік ақпараттық-есептеу орталығы, кедендік зертханалар, кинологиялық, оқу-әдістемелік, ғылыми-зерттеу және басқа да мамандандырылған кеден мекемелері, жоғары кәсіби және қосымша білім беретін білім мекемелері, сондай-ақ қызметі осы Кодекске сәйкес кеден органдарына жүктелген міндеттерді шешуге жәрдемдесетін мемлекеттік кәсіпорындар құрылады.

      4. Кеден органдарының кеден органдарына тән танымдық туы және танымдық белгісі болады.

      Кеден органдарының танымдық туы мен танымдық белгісінің сипаттамасын және қолданылу тәртібін Қазақстан Республикасының Үкіметі бекітеді.

      4-1. Кедендердің, кеден бекеттерінің және Кеден одағының кедендік шекарасындағы бақылау-өткізу пункттерінің лауазымды адамдары нысанды киіммен (погонсыз) қамтамасыз етіледі.

      Нысанды киімнің (погонсыз) үлгілерін Қазақстан Республикасының Үкіметі белгілейді.

      Нысанды киімді (погонсыз) киюге құқығы бар кеден органдарының лауазымды адамдарының тізбесін, онымен қамтамасыз етудің заттай нормаларын және айырым белгілерін, сондай-ақ оны киіп жүру тәртібін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекітеді.

      5. Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган қылмыстар профилактикасы, азаматтардың конституциялық құқықтары мен бостандықтарын, қоғамның және мемлекеттің мүдделерін қорғау, халық тарапынан сенім мәселелеріне басымдық беріп, өкілді органдар мен жұртшылық беретін сыртқы бағалау тетіктерін айқындай отырып, сыбайлас жемқорлық деңгейінің рейтингтік бағасын енгізіп, есептілік және қызметті бағалау жүйесін жетілдіреді, сондай-ақ азаматтық қоғам институттарымен ынтымақтастықтың әртүрлі нысандарын белгілейді.

      Ескерту. 6-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2011.01.06 N 379-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 07.11.2014 № 248-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңдарымен.
     

7-бап. Кеден органдары қызметінің принциптері

      Кеден органдарының қызметі:

      1) заңдылық;

      2) сыртқы экономикалық қызметке қатысушылардың және кеден ісі саласындағы қызметті жүзеге асыратын тұлғалардың құқықтарын, бостандығын және заңды мүдделерін қамтамасыз ету;

      3) баршаның заң алдындағы теңдігі;

      4) жариялылық принциптерінде құрылады.

8-бап. Кеден органдарының негізгі міндеттері

      Кеден органдары Кеден одағының кедендік аумағында мынадай негізгі міндеттерді шешуді:

      1) Кеден одағының бірыңғай сауда саясатын іске асыруға жәрдемдесуді;

      2) орындалуын бақылау кеден органдарына жүктелген Кеден одағының кеден заңнамасының, Қазақстан Республикасы кеден заңнамасының және өзге де заңнамасының орындалуын қамтамасыз етуді;

      3) кедендік операциялар жасауды және кедендік бақылау жүргізуді, оның ішінде өзара әкімшілік көмек көрсету шеңберінде жүргізуді;

      4) кедендік төлемдерді және салықтарды, сондай-ақ арнайы, демпингке қарсы және өтемдік баждарды өндіріп алуды, олардың есептелуінің дұрыстығын және уақтылы төленуін бақылауды, өз құзыреті шегінде оларды мәжбүрлеп өндіріп алу шараларын қабылдауды;

      5) өз құзыреті шегінде кедендік-тарифтік реттеу шараларының, Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарларға қатысты тыйым салулар мен шектеулердің сақталуын қамтамасыз етуді;

      6) өз құзыреті шегінде кедендік реттеу саласында тұлғалардың құқықтары мен заңды мүдделерінің сақталуын қамтамасыз етуді және Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тауар айналымын жеделдету үшін жағдай жасауды;

      7) өз құзыреті шегінде Кеден одағына мүше мемлекеттердің ұлттық қауіпсіздігін, адам өмірі мен денсаулығын, жануарлар мен өсімдіктер әлемін, қоршаған ортаны қорғау жөніндегі шараларды, сондай-ақ Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шарттарына сәйкес Кеден одағына мүше мемлекеттердің валюталарын, бағалы қағаздарды және (немесе) валюталық құндылықтарды, жол чектерін Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізуге бақылауды жүзеге асыру кезінде қылмыстық жолмен алынған кірістерді заңдастыруға (жылыстатуға) және терроризмді қаржыландыруға қарсы іс-қимыл жөніндегі шараларды қамтамасыз етуді;

      8) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес қылмыстық және әкімшілік құқық бұзушылықтарды анықтауды, олардың алдын алуды және жолын кесуді;

      9) өз құзыреті шегінде Кеден одағының кедендік аумағында зияткерлік меншік құқығын қорғауды қамтамасыз етуді;

      10) кедендік статистиканы жүргізуді;

      11) Қазақстан Республикасындағы кедендік реттеуді әзірлеуге қатысуды және іске асыруды;

      12) өз құзыреті шегінде Қазақстан Республикасының егемендігі мен экономикалық қауіпсіздігін қамтамасыз етуді;

      13) кедендік декларациялау мен кедендік бақылауды жүзеге асыруды және жетілдіруді, сондай-ақ Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарлар мен көлік құралдарына қатысты кедендік операцияларды жүргізуді оңайлатуға ықпал ететін жағдайлар жасауды;

      14) тауарлар шығарылғаннан кейін кедендік бақылауды жүзеге асыруды, сондай-ақ кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өндіріп алу жөнінде шаралар қабылдауды;

      15) кеден ісі саласындағы Қазақстан Республикасы халықаралық міндеттемелерінің орындалуын қамтамасыз етуді және Қазақстан Республикасының кеден ісі саласындағы халықаралық шарттарын әзірлеуге қатысуды;

      16) бірыңғай бюджет саясатын іске асыруға, кеден органдарының материалдық-техникалық және әлеуметтік базасын дамытуға қатысуды;

      17) Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу пункттерінде және тауарлар мен көлік құралдары өткізілетін өзге де орындарда радиациялық бақылау жүргізуді;

      РҚАО-ның ескертпесі!
      18) тармақша 2011.07.01 бастап қолданысқа енгізілді (ҚР 2010.06.30 N 298-IV Заңының 1-бабын қараңыз).

      18) Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы автомобиль өткізу пункттерінде көліктік және санитарлық-карантиндік бақылау жүргізуді;

      19) зертханалық бақылау мен зертханалық сараптаманы қоспағанда, өз құзыреті шегінде Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы автомобиль өткізу пункттерінде мемлекеттік ветеринариялық-санитариялық бақылау және мемлекеттік карантиндік фитосанитариялық бақылау жүргізу арқылы Қазақстан Республикасының аумағын басқа мемлекеттерден жануарлардың жұқпалы және экзотикалық ауруларының және карантинді объектілердің әкелінуінен қорғауды қамтамасыз етуді;

      20) Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына сәйкес шет мемлекеттердің кеден органдарымен және өзге органдарымен және халықаралық ұйымдармен ынтымақтастықты;

      21) осы Кодексте көзделген өзге де міндеттерді орындауды қамтамасыз етеді.

      Ескерту. 8-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 03.07.2014 № 227-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 10.11.2014 № 249-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен күнтізбелік тоқсан күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі); 30.11.2016 № 26-VI (01.01.2017 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

9-бап. Кеден органдарының құқықтары

      Кеден органдары:

      1) Қазақстан Республикасының мемлекеттік органдарынан және шет мемлекеттердің органдарынан, декларанттардан, кеден ісі саласындағы қызметті жүзеге асыратын тұлғалардан және тексерілетін тұлғалардан қажетті ақпаратты, сондай-ақ кеден ісі саласына қатысты құжаттар мен мәліметтерді сұратуға және алуға;

      2) кедендік бақылау жүргізу кезінде білімнің әр түрлі салаларының мамандарын тартуға;

      3) Кеден одағының кедендік аумағынан кеден органдарының рұқсатынсыз шығып кеткен көлік құралдарын тоқтатуға, сондай-ақ су және әуе кемелерін мәжбүрлеп қайтаруға;

      4) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес соттарға талап қоюға;

      5) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес кеден ісі саласында құқық бұзушылық жасаған адамдарды ұстап алуға және Қазақстан Республикасының кеден немесе өзге де органдарының қызметтік үй-жайларына жеткізуге;

      6) Қазақстан Республикасының заңнамалық актілеріне сәйкес фактілер мен оқиғаларға құжаттама жүргізуге, бейне және дыбыс жазба жасауға, киноға және фотосуретке түсіруге;

      7) кеден органдарының ресми өкілдерін Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына сәйкес шет мемлекеттерге жіберуге;

      8) ақпараттық жүйелерді, байланыс жүйелерін және деректерді беру жүйелерін, кедендік бақылаудың техникалық құралдарын, сондай-ақ ақпаратты қорғау құралдарын Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес әзірлеуге, жасауға, иеленуге және пайдалануға;

      9) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес кеден органдарына жүктелген функцияларды орындау үшін қаруды, арнаулы техникалық және өзге де құралдарды, сондай-ақ арнаулы иттерді қоса алғанда, тауарларды иеленуге;

      10) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес дене күшін, арнаулы құралдарды және атыс қаруын қолдануға;

      11) "Жедел-iздестiру қызметі туралы" Қазақстан Республикасының заңына сәйкес жедел-iздестiру қызметін жүзеге асыруға;

      12) Қазақстан Республикасының Әкімшілік құқық бұзушылық туралы кодексіне сәйкес әкімшілік құқық бұзушылық туралы істер бойынша хаттамалар жасауға;

      13) кеден ісі саласындағы әкімшілік құқық бұзушылық туралы істерді қарауға және Қазақстан Республикасының Әкімшілік құқық бұзушылық туралы кодексінде көзделген тәртіппен әкімшілік жазалар қолдануға;

      14) осы Кодексте, Қазақстан Республикасының өзге де заңдарында, Қазақстан Республикасы Президентінің және Қазақстан Республикасы Үкіметінің актілерінде көзделген өзге де құқықтарды жүзеге асыруға құқылы.

      Ескерту. 9-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 03.07.2014 № 227-V Заңымен (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі).

10-бап. Кеден органдарының міндеттері

      1. Кеден органдары:

      1) декларанттардың және кеден ісі саласындағы қызметті жүзеге асыратын тұлғалардың заңды құқықтарын сақтауға және мемлекет мүдделерін қорғауға;

      2) кеден органының және (немесе) кеден органының лауазымды адамдарының шешіміне, іс-әрекетіне (әрекетсіздігіне) шағымдарды Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен және мерзімдерде қарауға;

      3) Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тауар айналымын жеделдетуге ықпал ететін жағдайлар жасау жолымен сыртқы сауданың дамуына жәрдемдесуге;

      4) Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарлар мен көлік құралдарына қатысты кедендік бақылауды жүзеге асыруға;

      5) кеден ісі саласындағы қылмыстық құқық бұзушылықтар туралы істер бойынша сотқа дейінгі тергеп-тексеруді Қазақстан Республикасының қылмыстық-процестік заңнамасында көзделген тәртіппен жүзеге асыруға;

      6) өз өкілеттігі шегінде декларанттарға және кеден ісі саласындағы қызметті жүзеге асыратын тұлғаларға өз құқықтарын іске асыруға жәрдемдесуге;

      7) кедендік төлемдер мен салықтардың толық өндіріп алынуын және бюджетке уақтылы аударылуын қамтамасыз етуге;

      8) өз құзыреті шегінде осы Кодексте белгіленген мерзімдерде шешімдер қабылдауға және декларанттардың және кеден ісі саласындағы қызметті жүзеге асыратын тұлғалардың Кеден одағы және (немесе) Қазақстан Республикасы кеден заңнамасында, сондай-ақ Қазақстан Республикасының өзге де заңнамалық актілерінде белгіленген талаптарды сақтауы және міндеттерді орындауы бойынша олардың қызметін бақылауды жүзеге асыруға;

      9) Қазақстан Республикасының сыртқы саудасының кедендік статистикасын және арнаулы кедендік статистикасын жүргізуді жүзеге асыруға;

      10) өз құзыреті шегінде Кеден одағының кедендік шекарасын күзетуді және Қазақстан Республикасының кеден заңнамасының және өзге де заңнамасының сақталуын бақылауды қамтамасыз етуге;

      11) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес кеден органдарының қызметіне, кеден органдарының лауазымды адамдарына және олардың отбасы мүшелеріне қатысты құқыққа қарсы іс-әрекеттерден қорғауды қамтамасыз етуге;

      12) өз құзыреті шегінде кеден ісі саласындағы құқық бұзушылықтардың алдын алу, жолын кесу және оларды анықтау жөнінде жұмыс жүргізуге;

      13) кеден ісі саласындағы құқық бұзушылықтардың жасалғандығы туралы ақпарат жинауды және талдауды жүзеге асыруға;

      14) Қазақстан Республикасының ұлттық қауіпсіздік органдарымен және басқа да тиісті мемлекеттік органдарымен өзара іс-қимыл жасай отырып, Кеден одағының кедендік шекарасын қорғауды қамтамасыз ету жөніндегі шараларды жүзеге асыруға;

      15) өтініштерді уақтылы, объективті және жан-жақты қарауды және кеден ісі саласына келіп түсетін сауалдар мен ұсыныстарды ескере отырып, жауап беруді немесе тиісті іс-әрекеттер жасауды қамтамасыз етуге;

      16) кеден ісі саласында ақпарат және консультация беруді өтеусіз жүзеге асыруға;

      17) Қазақстан Республикасының заңнамалық актілерінде айқындалған тәртіппен басқа да мемлекеттік органдармен, сондай-ақ тиісті мемлекеттік органдардың бірлескен актілері негізінде аталған органдардың келісімімен өзара іс-қимыл жасауға;

      18) кеден ісін жетілдіру және кедендік әкімшілік жүргізудің тиімді әдістерін енгізу мақсатында сыртқы экономикалық және өзге де қызметке қатысушылармен өзара іс-қимыл жасауға;

      19) қаржы мониторингі жөніндегі уәкілетті органның сұратуы бойынша, "Қылмыстық жолмен алынған кірістерді заңдастыруға (жылыстатуға) және терроризмді қаржыландыруға қарсы іс-қимыл туралы" Қазақстан Республикасының Заңына сәйкес өздерінің ақпараттық жүйелерінен мәліметтерді табыс етуге;

      19-1) "Қылмыстық жолмен алынған кірістерді заңдастыруға (жылыстатуға) және терроризмді қаржыландыруға қарсы іс-қимыл туралы" Қазақстан Республикасының Заңына сәйкес, Кеден одағы кедендік аумағының құрамдас бөлігі болып табылатын аумақтан Кеден одағы кедендік аумағының құрамдас бөлігі болып табылатын аумаққа жүзеге асырылатын әкелуді немесе әкетуді қоспағанда, декларацияланған мәдени құндылықтарды, қолма-қол валютаны, ұсынушыға арналған құжаттандырылған бағалы қағаздарды, вексельдерді, чектерді Қазақстан Республикасына әкелу немесе Қазақстан Республикасынан әкету жөніндегі ақпаратты қаржы мониторингі жөніндегі уәкілетті органға тоқсан сайын ұсынуға;

      19-2) импорттаушылардың заңды мекенжайларын, өндірушілердің (импорттаушылардың) кеңейтілген міндеттемелері қолданылатын, Қазақстан Республикасының аумағына әкелінген өнімнің (тауарлардың) көлемдері мен түрлерін көрсете отырып, қоршаған ортаны қорғау саласындағы уәкілетті мемлекеттік органға тоқсан сайын импорттаушылар бойынша ақпарат ұсынуға;

      20) белгіленген мерзімдерде бюджетке төленбеген кедендік төлемдер мен салықтардың сомаларын, сондай-ақ өсімпұлды өндіріп алуға;

      21) Кеден одағының және (немесе) Қазақстан Республикасының кеден заңнамаларына сәйкес кедендік әкімшілік жүргізуді жүзеге асыруға;

      22) мемлекет меншігіне айналдырылған тауарлардың сақталуын қамтамасыз етуге;

      23) осы Кодексте және Қазақстан Республикасының өзге де заңдарында, Қазақстан Республикасы Президентінің және Қазақстан Республикасы Үкіметінің актілерінде көзделген басқа да міндеттерді орындауға міндетті.

      2. Кеден органдары Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес олар бойынша іс жүргізу Қазақстан Республикасының өзге мемлекеттік органдарының құзыретіне жатқызылған қылмыстық және әкімшілік құқық бұзушылықтарды анықтаған кезде, кеден органдары Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген тәртіппен және мерзімдерде мұндай құқық бұзушылықтар бойынша қолда бар материалдарды Қазақстан Республикасының тиісті мемлекеттік органдарына беруге міндетті.

      Ескерту. 10-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2014.06.10 № 206-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі), 03.07.2014 № 227-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 17.11.2015 № 407-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

11-бап. Кеден органдарының орналасатын жерлері

      1. Кедендік бақылау аймақтарында кеден органдарының орналасатын жерлерін Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін халықаралық тасымал тауарлары мен көлік құралдарына кедендік бақылауды жүзеге асыру қажеттігін ескере отырып, тауарлар легі көлемін және Қазақстан Республикасы көліктік әлеуетінің даму қарқынын негізге ала отырып, кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайды.

      Көлік-логистика орталықтарының аумақтарында, егер көлік және коммуникация саласындағы уәкілетті орган бекітетін көлік-логистика орталықтарын жайластыру және техникалық жарақтандыру жөніндегі үлгілік талаптарда көзделсе, көлік-логистика орталығы пайдалануға берілгеннен кейін күнтізбелік отыз күннен аспайтын мерзімде кеден бекеті немесе кедендік операцияларды жүргізетін орын ашылады.

      2. Осы баптың 3-тармағында көзделген жағдайларды қоспағанда, кеден органдары тікелей кеден органдарына тиесілі үй-жайларда орналасады.

      3. Кеден органдары кеден терминалдарының, әуежайлардың, порттардың, темiржол станцияларының аумағында және (немесе) үй-жайларында, халықаралық пошта алмасу орындарында, "Азаматтарға арналған үкімет" мемлекеттік корпорациясында, сондай-ақ кеден iсi саласындағы қызметтi жүзеге асыратын тұлғаларға тиесiлi аумақта және (немесе) үй-жайларда орналасуы мүмкiн.

      Көрсетілген жағдайларда қажетті аумақтар және (немесе) үй-жайлар кеден органдарына Қазақстан Республикасының азаматтық заңнамасында көзделген тәртіппен шарт негізінде беріледі.

      Ескерту. 11-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 2013.01.08 N 64-V (2013.01.01 бастап қолданысқа енгізіледі); 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 17.11.2015 № 408-V (01.03.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

12-бап. Кедендік операциялар жүргізілетін орындар

      Осы Кодексте белгіленген жағдайларды қоспағанда, кедендік бақылаудағы тауарлар мен көлік құралдарына қатысты кедендік операциялар осы Кодекстің 186-бабында айқындалған кедендік бақылау аймақтарында жүзеге асырылады.

13-бап. Кеден органдарының жұмыс уақыты

      1. Кеден органдарының жұмыс уақытын кеден ісі саласындағы уәкілетті орган осы баптың 2-тармағында көзделген жағдайларды ескере отырып, Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес белгілейді.

      2. Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу пункттеріндегі кеден органдарының жұмыс уақыты шекарадағы өзге де бақылаушы органдардың жұмыс режимімен, көрсетілген өткізу пункттері орналасқан теңіз және өзен порттарының, әуежайлардың, темір жол станцияларының жұмыс режимімен, сондай-ақ шет мемлекеттің шектес өткізу пункттеріндегі кеден органдары мен өзге де бақылаушы органдардың жұмыс уақытымен үйлестіріледі.

      Халықаралық пошта алмасу орындарындағы және көлік-логистика орталықтарындағы кеден органдарының жұмыс уақыты олардың әкімшіліктерімен, сондай-ақ өзге де бақылаушы органдардың жұмыс уақытымен келістіріледі.

      Ескерту. 13-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

14-бап. Кеден органдарының талаптарын орындаудың міндеттілігі

      1. Кеден органдарының және олардың лауазымды адамдарының талаптары Қазақстан Республикасының кеден заңнамасына сәйкес осы талаптар өздеріне қатысты қойылатын барлық тұлғалардың орындауы үшін міндетті.

      2. Осы баптың 1-тармағында белгіленген кеден органдарының және олардың лауазымды адамдарының талаптарын орындамау, сондай-ақ кеден органдарының лауазымды адамдарына жүктелген міндеттерді орындауға кедергі келтіретін басқа да іс-әрекеттер Қазақстан Республикасының заңдарында белгіленген жауаптылыққа әкеп соғады.

15-бап. Кеден ісі саласындағы құқық қорғау қызметі

      1. Кеден ісі саласындағы қылмыстық әрекеттерді тергеп-тексеруді мемлекеттік кіріс органдарының экономикалық тергеу қызметі жүзеге асырады.

      2. Кеден органдары Қазақстан Республикасының Қылмыстық кодексінде қылмыстық құқық бұзушылық деп танылатын, ол бойынша іс жүргізу кеден органдарының қарауына жатқызылған құқыққа қарсы іс-әрекетті дайындайтын, жасайтын немесе жасаған адамдарды анықтау, халықаралық шарттарға сәйкес халықаралық кеден ұйымдарының, шет мемлекеттердің кеден және өзге де құзыретті органдарының сұрау салуларын орындау мақсатында жедел-іздестіру қызметін жүзеге асырады.

      Ескерту. 15-бап жаңа редакцияда - ҚР 07.11.2014 № 248-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi), өзгеріс енгізілді - ҚР 03.07.2014 № 227-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

16-бап. Кеден органдары алған ақпаратқа көзқарас

      1. Кеден одағының кеден заңнамасына немесе Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес кеден органдары алған кез келген ақпаратты олар тек қана кеден мақсаттары үшін, оның ішінде қылмыстық және әкімшілік құқық бұзушылықтардың алдын алу және жолын кесу үшін ғана пайдаланады.

      2. Кеден органдарының, олардың лауазымды адамдарының, сондай-ақ Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес осы баптың 1-тармағында көрсетілген ақпаратқа қол жетімділік алған өзге де тұлғалардың мемлекеттік, коммерциялық, банктік, салықтық немесе заңмен қорғалатын өзге де құпия (жасырым) болып табылатын ақпаратты және басқа да жабық ақпаратты, осы баптың 3-тармағында белгіленген жағдайларды қоспағанда, жария етуге, жеке мақсатта пайдалануға не үшінші тұлғаларға, оның ішінде мемлекеттік органдарға беруге құқығы жоқ.

      Кеден органдары өздеріне берілген ақпаратты, егер мұндай ақпарат мемлекеттік органдарға Қазақстан Республикасының заңнамасымен жүктелген міндеттерді шешу үшін қажет болса, Қазақстан Республикасының мемлекеттік, коммерциялық, банктік, салықтық немесе заңмен қорғалатын өзге де құпияны (жасырымды) және басқа да жабық ақпаратты қорғау жөніндегі заңнамасының, сондай-ақ Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарының тәртібімен және талаптарын сақтай отырып, осы органдарға береді.

      3. Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес кеден органдары өздеріне берілген ақпаратты өтініштер бойынша:

      1) прокурор санкциялаған, қағаз жеткізгіштегі не электрондық құжат нысанындағы уәжделген сұрау салу негізінде Қазақстан Республикасының заңдарында белгіленген өздерінің құзыреті шегінде құқық қорғау органдарына және арнаулы мемлекеттік органдарға береді. Мұндай мәліметтерді прокурор сұратқан жағдайда санкция талап етілмейді;

      2) соттарға – олардың талап етуі бойынша;

      3) Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген жағдайларда бірлескен актілерде айқындалатын тәртіппен Қазақстан Республикасының өзге де мемлекеттік органдарына;

      4) қаржы мониторингі жөніндегі уәкілетті органға – "Қылмыстық жолмен алынған кірістерді заңдастыруға (жылыстатуға) және терроризмді қаржыландыруға қарсы іс-қимыл туралы" Қазақстан Республикасының Заңына сәйкес;

      5) импорттаушылардың заңды мекенжайларын, өндірушілердің (импорттаушылардың) кеңейтілген міндеттемелері қолданылатын, Қазақстан Республикасының аумағына әкелінген өнімнің (тауарлардың) көлемдері мен түрлерін көрсете отырып, қоршаған ортаны қорғау саласындағы уәкілетті мемлекеттік органға импорттаушылар бойынша;

      6) кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындаған тәртіппен тексеру нәтижелері туралы хабарламаға және (немесе) бұзушылықтарды жою туралы хабарламаға шағымды қарау кезінде Апелляциялық комиссия мүшелеріне ақпарат береді.

      4. Мыналарға:

      Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес басқа мемлекеттік органға;

      Қазақстан Республикасының үшінші елдерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шаралары туралы заңнамасына сәйкес тергеп-тексеру мақсаты үшін Еуразиялық экономикалық комиссияға ақпарат беру жағдайларын қоспағанда, осы баптың 3-тармағына сәйкес алынған кез келген ақпарат жария етуге және таратуға жатпайды.

      Ескерту. 16-бапқа өзгерістер енгізілді - 2014.06.10 № 206-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі), 03.07.2014 № 227-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі), 04.07.2014 № 233-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 08.06.2015 № 317-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік отыз күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 17.11.2015 № 407-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі); 03.12.2015 № 432-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 30.11.2016 № 26-VI (01.07.2017 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

17-бап. Кеден органдарының шешіміне, кеден органдарының және олардың лауазымды адамдарының іс-әрекетіне әрекетсіздігіне) шағымдану

      Кез келген тұлға кеден органдарының шешімдеріне, кеден органдарының немесе олардың лауазымды адамдарының іс-әрекеттеріне (әрекетсіздігіне) Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген мерзімдерде және тәртіппен шағымдануға құқылы.

3-тарау. КЕДЕН ОРГАНДАРЫНЫҢ ӨЗГЕ МЕМЛЕКЕТТІК
ОРГАНДАРМЕН, СЫРТҚЫ ЭКОНОМИКАЛЫҚ
ҚЫЗМЕТКЕ ҚАТЫСУШЫЛАРМЕН ЖӘНЕ КЕДЕН
ІСІ САЛАСЫНДАҒЫ БАСҚА ДА ТҰЛҒАЛАРМЕН
ӨЗАРА ҚАРЫМ-ҚАТЫНАСЫ

18-бап. Кеден органдарының мемлекеттік органдармен өзара іс-қимылы

      1. Кеден органдары өз функцияларын Қазақстан Республикасының заңнамасында айқындалған тәртіппен дербес және өзге де мемлекеттік органдармен өзара іс-қимыл жасай отырып, сондай-ақ бірлескен актілердің негізінде тиісті мемлекеттік органдардың немесе аталған органдардың келісімімен жүзеге асырады.

      2. Қазақстан Республикасының заңнамалық актілерінде көзделген жағдайларды қоспағанда, кеден органдарының қызметіне араласуға тыйым салынады.

19-бап. Кедендік бақылау жүргізу кезінде кеден органдары мен салық қызметі органдарының өзара іс-қимылы

      Ескерту. 19-бап алып тасталды - ҚР 07.11.2014 № 248-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).

20-бап. Көліктің жекелеген түрлерінде кедендік бақылау жүргізу кезінде кеден органдарының басқа да тұлғалармен өзара іс-қимылы

      1. Кедендік бақылауды жүзеге асыру мақсатында кеден органдары ұлттық темір жол компаниясымен, темір жол көлігі саласындағы ұлттық тасымалдаушымен, Қазақстан Республикасының халықаралық әуежайларымен, теңіз және өзен порттарымен өзара іс-қимылды жүзеге асырады.

      2. Кеден органдары мен аталған заңды тұлғалардың өзара іс-қимыл тәртібі Қазақстан Республикасының заңнамалық актілерінде және кеден іс саласындағы уәкілетті орган мен көлік саласындағы уәкілетті мемлекеттік органның бірлескен актілерінде айқындалады.

21-бап. Кеден органдарының сыртқы экономикалық қатысушылармен және басқа да тұлғалармен өзара іс-қимылы

      1. Қазақстан Республикасындағы кедендік реттеуді жетілдіру және кедендік әкімшілік жасаудың тиімді әдістерін енгізу мақсатында сыртқы экономикалық қызметке қатысушылар, кеден ісі саласындағы қызметті жүзеге асыратын тұлғалар, сондай-ақ өзге де мүдделі тұлғалар, оның ішінде қоғамдық бірлестіктер мен ұйымдар кеден ісі мәселелері жөніндегі консультациялық кеңестердің жұмысына қатысады.

      2. Кеден ісін жетілдіру мәселелері жөніндегі консультациялық кеңестер кеден ісі саласындағы уәкілетті органның, кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшелерінің және кедендердің жанынан құрылады.

      Кедендік реттеуді жетілдіру мәселелері жөніндегі консультациялық кеңестер туралы үлгі ережені кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекітеді.

      Кеден ісін жетілдіру мәселелері жөніндегі консультациялық кеңестің мүшелері осы Кодекстің 32-бабы 3-тармағында айқындалған біліктілік емтихандарын кеден органдары өткізген кезде қатысуға құқылы.

22-бап. Кеден органдарының шет мемлекеттердің кеден және өзге де органдарымен және халықаралық ұйымдармен ынтымақтастығы

      Кеден органдары өз функцияларын жүзеге асыру кезінде Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына сәйкес шет мемлекеттердің кеден және өзге де органдарымен және халықаралық ұйымдармен ынтымақтастық жасайды.

4-тарау. АҚПАРАТТАНДЫРУ ЖӘНЕ КОНСУЛЬТАЦИЯ БЕРУ

23-бап. Қазақстан Республикасының кеден заңнамасы туралы ақпараттандыру

      1. Қазақстан Республикасының кеден заңнамасы туралы ақпарат беру Қазақстан Республикасы кеден заңнамасының нормативтiк құқықтық актiлерiн бұқаралық ақпарат құралдарында жариялау арқылы, сондай-ақ ақпараттық-коммуникациялық технологиялар пайдаланыла отырып жүзеге асырылады.

      Қазақстан Республикасының кеден заңнамасы туралы ақпараттандыру ауызша түсіндірулер мен хабарландырулар, ақпараттық стендтер, табло, буклеттер және өзге де баспа материалдары, сондай-ақ бейне-, дыбыс және Қазақстан Республикасының кеден заңнамасы туралы ақпарат тарату үшін қолданылатын басқа да техникалық құралдар пайдаланыла отырып, оның ішінде көпшіліктің қолы жетімді және тегін таныстырылатын мынадай жерлерде:

      1) Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу пункттерінде;

      2) әуежайларда, теміржол және автомобиль станцияларында, су порттарында;

      3) халықаралық тасымалдарды орындайтын көлік құралдарында;

      4) осы Кодексте айқындалатын кедендік бақылау аймақтарында, сондай-ақ кеден органдары айқындайтын өзге де жерлерде жүзеге асырады.

      2. Кеден органдары тұлғалардың ресми интернет-ресурстарында орналастырылған Қазақстан Республикасының кеден заңнамасы туралы ақпаратқа олардың кедергісіз қол жеткізуін қамтамасыз етеді.

      Ескерту. 23-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 24.11.2015 № 419-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).
     

24-бап. Кеден органдарының консультация беруі

      1. Кеден органдары мүдделі тұлғаларға Қазақстан Республикасының кеден заңнамасына қатысты мәселелер және кеден органдарының құзыретіне кіретін өзге де мәселелер бойынша консультация береді.

      2. Кеден органдарының консультация беруі ауызша және жазбаша нысандарда тегін жүзеге асырылады. Кеден органы мүдделі тұлғаның жазбаша сауал салуы бойынша ақпаратты мүмкіндігінше қысқа мерзімде жазбаша нысанда, бірақ Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген мерзімнен кешіктірмей беруге міндетті.

      3. Консультация беру кезінде кеден органдарының лауазымды адамдары кеден органының атынан кедендік декларацияларды және Қазақстан Республикасының кеден заңнамасына сәйкес кеден органына ұсынылуға жататын өзге де құжаттарды тексермейді, сондай-ақ мұндай кедендік декларациялар мен құжаттарды жасамайды.

      Осы тармақтың бірінші бөлігінде көрсетілген құжаттарды толтыруға байланысты консультациялар, мүдделі тұлға табыс еткен ақпаратты тексермей, ауызша нысанда жүргізіледі.

      4. Консультация беру кезінде кеден органының лауазымды адамы:

      1) кеден органдарының құзыретіне кірмейтін мәселелер бойынша консультация жүргізуге;

      2) мүдделі тұлғалар табыс еткен құжаттарға өзгерістер мен толықтырулар енгізуге;

      3) мүдделі тұлғалардың құжаттарына өкімдік жазбалар жазуға, кеден органдарына нұсқау беруге немесе қандай да бір өзге де тәсілмен кеден органының кейінгі шешімдеріне немесе кеден органдарына жүктелген функцияларды жүзеге асыру кезінде оның лауазымды адамының іс-әрекетіне ықпал етуге;

      4) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жария етуге жатпайтын мәліметтерді хабарлауға құқылы емес.

      5. Консультацияларды жүргізу кезінде мүдделі тұлғаларға берілген ақпарат тауарларға қатысты кедендік операцияларды жасау кезінде кеден органының немесе оның лауазымды адамының шешім қабылдауы немесе іс-әрекет (әрекетсіздік) жасауы үшін негіздеме болып табылмайды.

5-тарау. КЕДЕН ОРГАНДАРЫНЫҢ КЕДЕН ІСІ САЛАСЫНДАҒЫ
ҚЫЗМЕТТІ ЖҮЗЕГЕ АСЫРАТЫН ТҰЛҒАЛАРМЕН ӨЗАРА
ҚАРЫМ-ҚАТЫНАСЫ

25-бап. Кеден өкілі

      1. Осы Кодекстің 26-бабында айқындалған талаптарға сай келетін Қазақстан Республикасының заңды тұлғасы кеден өкілі болып табылады.

      Заңды тұлға кеден өкілдерінің тізіліміне енгізілгеннен кейін кеден өкілі болып танылады.

      Кеден өкілдерінің тізілімін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган жүргізеді.

      2. Кеден өкілі декларанттың немесе өзге де мүдделі тұлғалардың атынан немесе тапсырмасы бойынша Қазақстан Республикасының аумағында Кеден одағының және (немесе) Қазақстан Республикасының кеден заңнамасына сәйкес кедендік операциялар жасайды.

      3. Кеден өкілдерінің декларанттармен немесе өзге де мүдделі тұлғалармен қарым-қатынасы шарт негізінде құрылады.

      4. Кеден өкілдерінің тізіліміндегі ақпарат, сондай-ақ аталған тұлғаларды тізілімнен шығару туралы деректер кеден ісі саласындағы уәкілетті органның интернет-ресурсына орналастырылады.

      Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган ай сайын әр айдың бесінші күнінен кешіктірмей, көрсетілген интернет-ресурсқа жаңартылған тізілімді орналастыруды қамтамасыз етеді.

      5. Кеден өкілдерінің кедендік операцияларды тікелей жүзеге асыратын қызметкерлеріне қойылатын біліктілік талаптары және мұндай адамдарға кедендік декларациялау жөніндегі маманның біліктілік аттестатын беру шарттары осы Кодекстің 32-бабында айқындалады.

      6. Кедендік операцияларды жасау кезінде кеден өкілі үшін осы Кодекске сәйкес белгіленген декларант немесе өзге де мүдделі тұлғалар кедендік операцияларды жасаған кездегі жағдайлардан қолайлылығы кемірек жағдайлар белгіленбеуге немесе сол кезде қойылатын талаптардан неғұрлым қатаң талаптар қойылмауға тиіс.

26-бап. Кеден өкілдерінің тізіліміне енгізу шарттары

      Кеден өкілдерінің тізіліміне енгізу үшін заңды тұлға мынадай шарттарға сәйкес келуге тиіс:

      1) бұл тұлғаның штатында осы Кодекстің 32-бабына сәйкес берілетін біліктілік аттестаты бар, кедендік декларациялау жөніндегі кемінде екі маманның болуы қажет;

      2) өкілдік берілетін тұлғалардың мүлкіне зиян келтіру немесе осы тұлғалармен шарттарды бұзу салдарынан басталуы мүмкін азаматтық-құқықтық жауапкершілігін сақтандыру шартының болуы қажет. Сақтандыру сомасының мөлшері шартта белгіленеді;

      3) осындай қамтамасыз етуді ұсынған күнгі Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес белгіленген валюта айырбастаудың нарықтық бағамын қолдана отырып, кемінде бір миллион евроға баламалы сомаға кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етуді ұсынуы қажет;

      4) электрондық шот-фактуралардың ақпараттық жүйесін пайдалану туралы шарттың (келісімнің) болуы қажет.

      Ескерту. 26-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.07.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).
     

27-бап. Кеден өкілдерінің тізіліміне енгізу тәртібі

      1. Кеден өкілдерінің тізіліміне енгізу туралы өтініш кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекіткен нысанда ұсынылады.

      1-1. Заңды тұлға кеден өкiлдерiнiң тiзiлiмiне енгiзу туралы өтінішті электрондық құжат нысанында беруге құқылы.

      2. Мәлімделген мәліметтерді растайтын мынадай құжаттар:

      1) алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен;

      2) алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен; қайтаруға міндетті) не нотариат куәландырған көшірмесі;
      3) алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен;
      4) алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен;

      5) кедендік декларациялау жөніндегі мамандарды жұмысқа қабылдау туралы бұйрықтар не олармен жасалған еңбек шарттары;

      6) осы Кодекстің 16-тарауына сәйкес кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етуді растайтын құжаттар;

      7) алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен;;

      8) азаматтық-құқықтық жауапкершілікті сақтандыру шарты өтінішке қоса беріледі.

      2-1. Осы баптың 2-тармағында көзделген құжаттарды ұсыну, мемлекеттік ақпараттық жүйелерден және (немесе) мәліметтер нысанынан оларда қамтылған ақпаратты алу мүмкін болған жағдайда, талап етілмейді.

      3. Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган өтінішті қоса берілетін құжаттармен бірге ол тіркелген күннен бастап күнтізбелік он бес күн ішінде қарайды.

      4. Тізілімге енгізу туралы шешім кеден ісі саласындағы уәкілетті орган басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығымен ресімделеді және бұйрық қабылданған күннен бастап күшіне енеді.

      5. Кеден өкілдерінің тізіліміне енгізуден бас тарту туралы шешім осы баптың 2-тармағында көрсетілген барлық құжаттар табыс етілмеген немесе өтініш беруші осы Кодекстің 26-бабында белгіленген талаптарға сай келмеген жағдайда қабылданады. Өтініш беруші аталған бұзушылықтарды жойғаннан кейін өтініш осы Кодексте белгіленген тәртіппен қаралады.

      6. Тұлғаны кеден өкілдерінің тізіліміне енгізген немесе енгізуден бас тартқан жағдайда кеден ісі саласындағы уәкілетті орган өтініш берушіні жазбаша нысанда хабардар етеді.

      Ескерту. 27-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 2012.07.10 N 36-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі), 2012.12.24 N 60-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

28-бап. Кеден өкілдерінің тізілімінен шығару үшін негіздер

      1. Кеден өкілдерінің тізілімінен шығару үшін мыналар:

      1) осы Кодекстің 26-бабында белгіленген кеден өкілдерінің тізіліміне енгізу шарттарының сақталмауы;

      2) кеден өкілінің оны кеден өкілдерінің тізілімінен шығару туралы өтініші;

      3) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес заңды тұлғаның таратылуы;

      4) қайта құруды қоспағанда, заңды тұлғаның қайта ұйымдастырылуы негіз болып табылады.

      2. Кеден өкілдерінің тізілімінен шығару туралы шешім шығару себебі көрсетіле отырып, кеден ісі саласындағы уәкілетті орган басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығымен ресімделеді.

      3. Бұйрық қабылданған күннен бастап бес жұмыс күні ішінде тиісті ақпарат аталған тұлғаға жазбаша нысанда жіберіледі.

      4. Тұлға осы баптың 1-тармағының 1)-2) тармақшаларында көзделген негіздер бойынша кеден өкілдерінің тізілімінен шығарылған жағдайда, аталған тұлғаның тиісті тізілімге енгізу туралы қайтадан берілген өтінішін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган тұлғаны мұндай тізілімнен шығару туралы бұйрық қабылданған күннен бастап бір жыл өткеннен кейін қарайды.

29-бап. Кеден өкілінің құқықтары

      1. Кедендік операцияларды жасау кезінде кеден өкілі кеден органдарымен өзара қарым-қатынаста өзінің мүддесін білдіруге уәкілеттік беретін тұлғамен бірдей құқықтарға ие болады.

      2. Кеден өкілі өз қызметін жүзеге асыру кезінде:

      өкілдік беретін тұлғадан кедендік мақсаттар үшін қажетті, оның ішінде коммерциялық, банктік және заңмен қорғалатын өзге де құпия болып табылатын ақпараты не басқа жабық ақпараты бар құжаттар мен мәліметтерді талап етуге және осындай құжаттар мен мәліметтерді осы Кодексте белгіленген талаптардың сақталуын қамтамасыз ететін мерзімдерде алуға;

      осы Кодекстің 7-тарауында белгіленген тәртіппен кедендік мақсаттар үшін кеден органдары қажетті ақпараттарды автоматтандырылған өңдеу, деректерді электрондық жолмен беру үшін пайдаланатын олардың ақпараттық жүйелеріне қол жеткізуге құқылы.

30-бап. Кеден өкілінің міндеттері

      1. Кедендік операцияларды жасау кезінде кеден өкілінің міндеттері Кеден одағының және (немесе) Қазақстан Республикасының кеден заңнамаларында белгіленген талаптар мен шарттарға негізделген.

      Кеден өкілінің міндеттеріне мәлімделген кедендік рәсімдердің талаптары мен шарттарын сақтауға байланысты кедендік операциялар жасау, сондай-ақ Кеден одағының және (немесе) Қазақстан Республикасының кеден заңнамаларына сәйкес оларға өкілдік беруші тұлғаларға ғана жүктелетін өзге міндеттерді жасау кірмейді.

      2. Өкілдік берілген тұлғадан алған мемлекеттік, коммерциялық, банктік және заңмен қорғалатын өзге құпия (жасырым) болып табылатын ақпаратты не басқа да жабық ақпаратты кеден өкілі және оның қызметкерлері, Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген жағдайларды қоспағанда, жария етпеуге немесе өз мақсаттары үшін пайдаланбауға, өзге тұлғаларға бермеуге тиіс.

      3. Кеден өкілі кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілеген тәртіппен кеден органдарына есептілікті, оның ішінде ақпараттық-коммуникациялық технологияларды пайдалана отырып, ұсынуға міндетті.

      4. Кеден өкілінің кеден органдарының алдындағы міндеттері өкілдік беретін тұлғамен жасалған шартпен шектелмейді.

      5. Міндеттер барлық кеден өкілі үшін бірдей болып табылады. Жекелеген кеден өкілдері үшін айрықша (эксклюзивтік) құқықтар және жеке-дара сипаттағы өзге де артықшылықтар беруге тыйым салынады.

      6. Кеден өкілі кеден өкілдерінің тізіліміне енгізілген кезде өзі мәлімдеген мәліметтердің өзгергені туралы кеден ісі саласындағы уәкілетті органды мұндай мәліметтер өзгерген күннен бастап бес жұмыс күні ішінде хабардар етуге міндетті.

      7. Кедендік операцияларды жасау кезінде кеден өкілі, мұндай міндетті орындау:

      1) тауарлар шығарылғаннан кейін тауарлар орналастырылған кедендік рәсімдердің талаптары мен шарттарын сақтауға;

      2) тауарларды пайдалану және (немесе) оларға билік ету бойынша шектеулермен ұштасқан, кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі жеңілдіктерді пайдалана отырып, ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларды пайдалануға және (немесе) оларға билік етуге, сондай-ақ тауарлар шығарылғаннан кейін орындалуы кедендік баждарды, салықтарды төлеу және есепке жатқызу әдісімен қосылған құн салығын төлеу бойынша жеңілдіктерді берудің міндетті шарты болып табылатын өзге де шарттарды орындауға;

      3) декларанттан не мүдделі тұлғадан алынған, солардың негізінде кедендік декларация берілген көрінеу анық емес (жалған) мәліметтерді және (немесе) қолдан жасалған құжаттарды пайдалануға байланысты жағдайларды қоспағанда, кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі ортақ міндетті кедендік баждарды, салықтарды төлеушімен бірге көтереді.

      Ескерту. 30-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

31-бап. Кеден өкілінің жауапкершілігі

      Кеден одағы және (немесе) Қазақстан Республикасы кеден заңнамаларының талаптарын сақтамағаны үшін кеден өкілі Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес жауапты болады.

32-бап. Кедендік декларациялау жөніндегі маман

      1. Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындаған тәртіппен берілетін біліктілік аттестаты бар кедендік декларациялау жөніндегі маман кеден өкілінің атынан кедендік декларациялау жөніндегі іс-әрекеттерді жасау құқығына ие.

      2. Кеден өкілі кедендік декларациялау жөніндегі маманның кеден органдары алдындағы міндеттерін шектей алмайды.

      3. Кедендік декларациялау жөніндегі маман аттестатын алу үшін біліктілік емтиханын тапсыру қажет.

      Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындаған кеден органдары кеден органдарының ақпараттық жүйелерін пайдалана отырып, біліктілік емтихандарын өткізеді.

      Біліктілік емтихандарын өткізу мерзімдері кеден органының интернет-ресурсына орналастырылады.

      Біліктілік емтихандары кемінде айына бір рет өткізіледі.

      4. Біліктілік емтиханын тапсыру үшін оны жүргізгенге дейін, осы баптың 3-тармағының 2 бөлігінде айқындалған еркін нысандағы өтінішті кеден органына табыс ету қажет. Өтінішке:

      1) жеке басын куәландыратын құжат;

      2) техникалық және кәсіптік немесе жоғарғы білімін растайтын құжаттың нотариат куәландырған көшірмесі;

      3) 3,5х4,5 сантиметр көлеміндегі екі түрлі-түсті фотосы қоса беріледі.

      5. Біліктілік емтихандарын тапсырған кезде осы баптың 3-тармағының екінші бөлігінде белгіленген кеден органдары біліктілік емтихандарын тапсырған кезден бастап бес жұмыс күнінен кешіктірмей кедендік декларациялау жөніндегі маманның аттестаттарын беруді жүргізеді.

      6. Кедендік декларациялау жөніндегі маманның аттестаты немесе бейджі жоғалған (бүлінген), сондай-ақ тегі, аты және әкесінің аты өзгерген жағдайда, бұрын кедендік декларациялау жөніндегі маманның аттестатын берген кеден органына:

      1) жеке басын куәландыратын құжаттың көшірмесі;

      2) 3,5х4,5 сантиметр көлеміндегі екі түрлі-түсті фото қоса берілген еркін нысандағы өтінішті табыс ету қажет.

      7. Бағдарламаны әзірлеу, біліктілік емтихандарын өткізу тәртібін, біліктілік емтиханы үшін сұрақтар әзірлеуді және оны бекітуді, аттестат алуға үміткердің білімін бағалаудың критерийлерін белгілеуді, біліктілік аттестатының, бейджінің, кедендік декларациялау жөніндегі маманның жеке нөмірлік мөрінің нысанын кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайды.

      8. Кедендік декларациялау жөніндегі маман аттестатының қолданылу мерзімі екі жылды құрайды.

      Қолданылу мерзімі тоқтатылғаннан кейін кедендік декларациялау жөніндегі маманның аттестаты жарамсыз деп есептеледі.

      8-1. Қолданылу мерзімінің аяқталуына байланысты аттестаттың қолданылуы тоқтатылған жағдайда, маман қолданылу мерзімі аяқталуынан екі ай бұрын қолданыстағы аттестатты қоса бере отырып, осы баптың 4-тармағына сәйкес қайта аттестаттау бойынша емтихан тапсыруға өтініш беруге құқылы. Емтиханды сәтті тапсырған жағдайда жаңасын тіркеген сәттен бастап қолданыстағы аттестат жарамсыз болады.

      9. Егер кедендік декларациялау жөніндегі маманның біліктілік аттестаты өтініш беруші табыс еткен толық емес немесе дәйексіз мәліметтер негізінде берілген жағдайда, аттестаттың күші жойылады.

      10. Біліктілік аттестатының күшін жою туралы шешім кеден ісі саласындағы уәкілетті орган басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығымен ресімделеді. Бұл ретте біліктілік аттестатын беру туралы қайтадан берілген өтінішті кеден ісі саласындағы уәкілетті орган күшін жою туралы бұйрық қабылданған күннен бастап бір жыл өткен соң қарайды.

      Ескерту.32-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2012.12.26 N 61-V (2013.01.01 бастап қолданысқа енгізіледі); 29.09.2014 N 239-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңдарымен.
     

33-бап. Кедендік тасымалдаушы

      1. Осы Кодекстің 34-бабында айқындалған талаптарға сай келетін Қазақстан Республикасының заңды тұлғасы кедендік тасымалдаушы болып табылады.

      Заңды тұлға кедендік тасымалдаушылар тізіліміне енгізілгеннен кейін кедендік тасымалдаушы болып танылады.

      Кедендік тасымалдаушылар тізілімін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган жүргізеді.

      2. Кедендік тасымалдаушы кедендік бақылаудағы тауарларды Кеден одағының және (немесе) Қазақстан Республикасының кеден заңнамаларына сәйкес Кеден одағының кедендік аумағы бойынша тасымалдауды жүзеге асырады.

      3. Кедендік тасымалдаушылардың тізіліміндегі ақпарат, сондай-ақ аталған тұлғаларды тізілімнен шығару туралы деректер кеден ісі саласындағы уәкілетті органның Интернет-ресурсына орналастырылады.

      Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган ай сайын әр айдың бесінші күнінен кешіктірмей аталған Интернет-ресурсқа жаңартылған тізілімді орналастыруды қамтамасыз етеді.

      4. Кедендік тасымалдаушылардың мәртебесі құжатпен расталады, оның нысаны мен қолданылу тәртібі Комиссияның шешімімен белгіленеді.

      Осы тармақтың бірінші бөлігінде көрсетілген құжатты кеден ісі саласындағы уәкілетті орган береді.

34-бап. Кедендік тасымалдаушылар тізіліміне енгізу шарттары

      Мыналар:

      1) заңды тұлғаның кеден органына өтініш берген күніне дейін кемінде екі жыл бойы жүктерді тасымалдау жөніндегі қызметті жүзеге асыруы;

      2) кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етуді енгізу күніндегі Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес валюта айырбастаудың нарықтық бағамын қолдана отырып, кемінде екі мың евроға баламалы сомаға осындай қамтамасыз етуді ұсыну;

      3) егер жүктерді тасымалдау жөніндегі қызмет Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес қызметтің осы түрін жүзеге асыруға арналған рұқсат ету құжатының болуын талап етсе, көрсетілген құжаттың болуы;

      4) тауарларды тасымалдау үшін пайдаланылатын көлік құралдарының, оның ішінде кедендік пломбалары және мөрлері бар тауарларды тасымалдау үшін жарамды көлік құралдарының меншігінде, шаруашылық жүргізуінде, оралымды басқаруында, жалға алынған болуы;

      5) кеден органына өтініш берген күні кедендік төлемдерді, салықтарды және өсімпұлдарды төлеу бойынша орындалмаған міндеттің болмауы;

      6) кеден органына өтініш берілген күнге дейін бір жыл ішінде Қазақстан Республикасы Әкімшілік құқық бұзушылық туралы кодексінің 521530, 532534, 538, 539, 549551, 555, 558-баптарына сәйкес әкімшілік жауаптылыққа тартылу фактілерінің болмауы;

      7) әрбір көлік құралында кеден органына сигнал беру арқылы аталған көлік құралының тұрған жерін анықтауға мүмкіндік беретін техникалық жабдықтың болуы;

      8) электрондық шот-фактуралардың ақпараттық жүйесін пайдалану туралы шарттың (келісімнің) болуы осы тұлғаны кедендік тасымалдаушылардың тізіліміне енгізу шарттары болып табылады.

      Техникалық жабдыққа қойылатын талаптарды және оны қолдану тәртібін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілейді.

      Ескерту. 34-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 05.07.2014 № 236-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 29.09.2014 N 239-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 03.12.2015 № 432-V (01.07.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

35-бап. Кедендік тасымалдаушылар тізіліміне енгізу тәртібі

      1. Кедендік тасымалдаушылар тізіліміне енгізу туралы өтініш кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекіткен нысанда табыс етіледі.

      1-1. Заңды тұлға кедендік тасымалдаушылардың тiзiлiмiне енгiзу туралы өтінішті электрондық құжат нысанында беруге құқылы.

      2. Мәлімделген мәліметтерді растайтын мынадай құжаттар:

      1) алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен;
      2) алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен;
      3) алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен;
      4) алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен;

      5) осы Кодекстің 16-тарауына сәйкес кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етуді растайтын құжаттар;

      6) кедендік тасымалдаушы ретінде қызметті жүзеге асыру кезінде пайдаланылуы көзделетін халықаралық тасымалдаудың көлік құралдарына иелік ету құқығын растайтын құжаттардың нотариат куәландырған көшірмелері;

      7) халықаралық тасымалдаудың көлік құралдарын кедендік пломбалары және мөрлері бар тауарларды тасымалдауға жіберу туралы куәліктердің көшірмелері;

      8) егер, қызметтің мұндай түрі Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жүктерді тасымалдау жөніндегі қызметті жүзеге асыруға арналған рұқсат ету құжатының болуын талап етсе, көрсетілген құжаттың көшірмесі;

      9) қызмет аймағына тұлға тіркелген кеден ісі саласындағы уәкілетті орган аумақтық бөлімшесінің осы Кодекстің 34-бабы 1-тармағының 4) және 7) тармақшаларында айқындалған шарттарға сәйкестігіне қорытындысы өтінішке қоса беріледі.

      2-1. Осы баптың 2-тармағында көзделген құжаттарды ұсыну оларда қамтылған ақпаратты мемлекеттік ақпрараттық жүйелерден және (немесе) мәліметтер нысанынан алу мүмкін болған жағдайда, талап етілмейді.

      3. Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган өтінішті қоса берілетін құжаттармен бірге ол тіркелген күннен бастап күнтізбелік он бес күн ішінде қарайды.

      4. Тізілімге енгізу туралы шешім кеден ісі саласындағы уәкілетті орган басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығымен ресімделеді және бұйрық қабылданған күннен бастап күшіне енеді.

      5. Кедендік тасымалдаушылардың тізіліміне енгізуден бас тарту туралы шешім осы баптың 2-тармағында көрсетілген барлық құжаттар табыс етілмеген немесе өтініш беруші осы Кодекстің 34-бабында белгіленген талаптарға сай келмеген жағдайда қабылданады. Өтініш беруші аталған бұзушылықтарды жойғаннан кейін өтініш осы Кодексте белгіленген тәртіппен қаралады.

      6. Тұлғаны кедендік тасымалдаушылардың тізіліміне енгізген немесе енгізуден бас тартқан жағдайда кеден ісі саласындағы уәкілетті орган өтініш берушіні жазбаша нысанда хабардар етеді.

      Ескерту. 35-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 2012.07.10 N 36-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі), 2012.12.24 N 60-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

36-бап. Кедендік тасымалдаушылар тізілімінен шығару үшін негіздер

      1. Кедендік тасымалдаушылардың тізілімінен шығару үшін мыналар:

      1) осы Кодекстің 34-бабының 2)4) және 7) тармақшаларында белгіленген кедендік тасымалдаушылардың тізіліміне енгізу шарттарының сақталмауы;

      2) кедендік тасымалдаушының осы Кодекстің 37-бабының 1) – 3) тармақшаларында көзделген міндеттерді сақтамауы;

      3) кедендік тасымалдаушының өзін кедендік тасымалдаушылар тізілімінен шығару туралы өтініші;

      4) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес заңды тұлғаның таратылуы;

      5) қайта құруды қоспағанда, заңды тұлғаның қайта ұйымдастырылуы негіз болып табылады.

      2. Кедендік тасымалдаушылар тізілімінен шығару туралы шешім, шығару себебі көрсетіле отырып, кеден ісі саласындағы уәкілетті орган басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығымен ресімделеді.

      3. Бұйрық қабылданған күннен бастап бес жұмыс күні ішінде тиісті ақпарат аталған тұлғаға жазбаша нысанда жіберіледі.

      4. Тұлға осы баптың 1-тармағының 1) - 3) тармақшаларында көзделген негіздемелер бойынша кедендік тасымалдаушылар тізілімінен шығарылған жағдайда, аталған тұлғаның тиісті тізілімге енгізу туралы қайтадан берілген өтінішін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган тұлғаны мұндай тізілімнен шығару туралы бұйрық қабылданған күннен бастап бір жыл өткен соң қарайды.

37-бап. Кедендік тасымалдаушының міндеттері

      Кедендік тасымалдаушы:

      1) кедендік транзит кедендік рәсіміне сәйкес тауарларды тасымалдау кезінде осы Кодексте белгіленген шарттарды сақтауға және талаптарды орындауға;

      2) кедендік транзиттің кедендік рәсіміне сәйкес тасымалданатын тауарлардың есебін жүргізуге және кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілеген тәртіппен кеден органдарына мұндай тауарларды тасымалдау туралы есептілікті, оның ішінде ақпараттық-коммуникациялық технологияларды пайдалана отырып, ұсынуға;

      3) осы Кодекстің 331 және 332-баптарында көзделген жағдайларда кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттерді орындауға;

      4) тауарларды жөнелтушіден, оларды алушыдан немесе экспедитордан алған мемлекеттік, коммерциялық, банктік және заңмен қорғалатын өзге де құпия (жасырым) болып табылатын ақпаратты не басқа да жабық ақпаратты, Қазақстан Республикасының заңнамасымен көзделген жағдайларды қоспағанда, жария етпеуге не өз мақсаттары үшін пайдаланбауға және өзге тұлғаларға бермеуге;

      5) кедендік тасымалдаушылардың тізіліміне енгізілген кезінде өзі мәлімдеген мәліметтер өзгергені туралы кеден ісі саласындағы уәкілетті органды мұндай мәліметтер өзгерген күннен бастап бес жұмыс күні ішінде хабардар етуге міндетті.

      Ескерту. 37-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).
     

38-бап. Кедендік тасымалдаушының жауапкершілігі

      Кедендік транзит кедендік рәсіміне сәйкес тауарларды тасымалдау кезінде өзінің міндеттерін орындамағаны немесе тиісінше орындамағаны үшін кедендік тасымалдаушы осы Қазақстан Республикасының заңдарына немесе Кеден одағына мүше мемлекеттердің заңнамасына сәйкес жауапты болады.

39-бап. Уақытша сақтау қоймасының иесі

      1. Осы Кодекстің 40-бабында айқындалған шарттарға сай келетін Қазақстан Республикасының аумағында құрылған Қазақстан Республикасының заңды тұлғасы уақытша сақтау қоймасының иесі болып табылады.

      Заңды тұлға уақытша сақтау қоймалары иелерінің тізіліміне енгізілгеннен кейін уақытша сақтау қоймасының иесі болып танылады.

      2. Уақытша сақтау қоймасының иесі Қазақстан Республикасының кеден заңнамасында белгіленген жағдайларда және шарттарда кедендік бақылаудағы тауарларды сақтауды жүзеге асырады.

      3. Кеден ісі саласындағы уәкілетті органының аумақтық бөлімшелері уақытша сақтау қоймалары иелерінің тізіліміндегі ақпаратты, сондай-ақ тиісті қызметті тоқтата тұру, қайта бастау немесе аталған тұлғаларды тізілімнен шығару туралы деректерді кеден ісі саласындағы уәкілетті органға жібереді.

      Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган ай сайын әр айдың бесінші күнінен кешіктірмей кеден ісі саласындағы уәкілетті органның интернет–ресурсына жаңартылған тізілімді орналастыруды қамтамасыз етеді.

40-бап. Уақытша сақтау қоймалары иелерінің тізіліміне енгізу шарттары

      1. Мыналар:

      1) меншігінде, шаруашылық жүргізуінде, оралымды басқаруында немесе жалға алынған, уақытша сақтау қоймасы ретінде пайдалануға арналған және мынадай талаптарға сай келетін:

      көлік құралдарының аумаққа кіруін және аумақтан шығуын, адамдардың қойма аумағында соңғы күнтізбелік отыз күн ішінде болған оқиғалар туралы бейне ақпараттарды қарауды жүзеге асыруға мүмкіндік беретін, тәулік бойғы режимде жұмыс істейтін бейне бақылау құралдарымен жабдықталған аумаққа және (немесе) үй-жайларға (кедендік бақылауға жататын құжаттар, тауарлар мен көлік құралдары тұрған) кіруін және аумақтан және (немесе) үй-жайлардан шығуын бақылау жүйесінің болуы;

      қажетті тиеу-түсіру механизмдерінің және арнаулы техниканың, сондай-ақ орналастырылатын тауарлар мен көлік құралдарының сипатына сәйкес сертификатталған таразы жабдығының, ал арнаулы сақтау орнына газ орналастырылатын жағдайда тиісті есептеу аспаптарының болуы;

      техникалық жарамды кіреберіс жолдарының болуы;

      тауарларды тексеріп қарау үшін орындардың, оның ішінде электр жарығымен жарақтандырылған және соңғы күнтізбелік отыз күн ішінде бейне ақпараттарды қарауды жүзеге асыруға мүмкіндік беретін, тәулік бойғы режимде жұмыс істейтін бейне бақылау құралдарымен жабдықталған орындары бар жабық алаңдардың болуы;

      тексеріп қарау орны периметрі бойынша сары түсті бояумен белгіленген (сызылған) болуы және бейнебақылау құралдары үшін көрінбей қалатын аймақтар (учаскелер) болмауға тиіс;

      жапсарлас тиеу-түсіру алаңдарын қоса алғанда, аумақ осы Кодекстің 186-бабының 3-тармағына сәйкес белгіленуге және оның бетон немесе асфальт төсемі болуға тиіс;

      аумақта қойма қызметіне байланысы жоқ ғимараттар (құрылыстар) мен имараттар орналаспауға тиіс;

      жапсарлас тиеу-түсіру алаңдарын қоса алғанда, аумақ (бір немесе бірнеше қойма үй-жайлары мен алаңдар) біртұтас және бөлінбейтін кешен болуға, бір почта мекенжайы бойынша орналасуға және барлық периметрі бойынша бірыңғай үздіксіз қоршауы болуға тиіс үй-жайлардың және (немесе) ашық алаңдардың болуы;

      2) сақтауда тұрған басқа тұлғалардың тауарларына зиян келтіру немесе басқа тұлғалармен жасалған сақтау шарттарының өзге талаптарын бұзу салдарынан туындауы мүмкін өзінің азаматтық-құқықтық жауапкершілігін сақтандыру шартының болуы. Сақтандыру сомасының мөлшері шартта белгіленеді;

      3) кеден органына өтініш берген күні кедендік төлемдерді, салықтарды және өсімпұлдарды төлеу бойынша орындалмаған міндеттемелердің болмауы;

      4) кеден органына өтініш берілген күнге дейін бір жыл ішінде Қазақстан Республикасы Әкімшілік құқық бұзушылық туралы кодексінің 521, 528, 532534, 538, 539, 540, 552, 555, 558-баптарына сәйкес әкімшілік жауаптылыққа тартылу фактілерінің болмауы;

      5) электрондық шот-фактуралардың ақпараттық жүйесін пайдалану туралы шарттың (келісімнің) болуы заңды тұлғаны уақытша сақтау қоймалары иелерінің тізіліміне енгізу шарттары болып табылады.

      2. Егер үй-жайларды және (немесе) ашық алаңдарды иелену жалға алу шарты негізінде жүзеге асырылатын болса, мұндай шарт уақытша сақтау қоймалары иелерінің тізіліміне енгізу туралы өтініш кемінде бір жыл мерзімге берілген күнге жасалуға тиіс.

      Ескерту. 40-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 05.07.2014 № 236-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 03.12.2015 № 432-V (01.07.2016 бастап қолданысқа енгізіледі); 30.11.2016 № 26-VI (01.01.2017 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

41-бап. Уақытша сақтау қоймалары иелерінің тізіліміне енгізу тәртібі

      1. Уақытша сақтау қоймалары иелерінің тізіліміне енгізу туралы өтініш уақытша сақтау қоймалары иесінің азаматтық-құқықтық жауапкершілігін сақтандыру шарты қоса беріле отырып, кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекіткен нысанда ұсынылады.

      Уақытша сақтау қоймалары иелерінің тізіліміне енгізу туралы өтінішті заңды тұлға электрондық құжат нысанында беруге құқылы.

      2. Алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

      3. Өтініште қызмет аймағында қойма құрылатын кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі оны тіркеген күннен бастап күнтізбелік он бес күн ішінде қарайды.

      4. Кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесінің лауазымды адамы осы Кодекстің 208-бабының 3-тармағына сәйкес өтініш берушінің үй-жайлары мен аумақтарының осы Кодекстің 47-бабы 1-тармағының 1) тармақшасында айқындалған талаптарға сәйкестігін қарап-тексереді.

      Қарап-тексеруді жүргізу кезінде өтініш беруші кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесінің лауазымды адамына түпнұсқаларын көрсете отырып, мынадай құжаттардың:

      1) қызметті жүзеге асыру кезінде уақытша сақтау қоймасы ретінде пайдалануға арналған үй-жайларға және (немесе) ашық алаңдарға иелік ету құқығын растайтын құжаттардың;

      2) уақытша сақтау қоймасы ретінде мәлімделген үй-жайлар мен аумақтардың жоспарларының, сызбаларының;

      3) қажетті тиеу-түсіру механизмдері мен арнаулы техниканың, сондай-ақ орналастырылатын тауарлар мен көлік құралдарының сипатына сай келетін сертификатталған таразы жабдығының, ал арнаулы сақтау орнына газ орналастырылатын жағдайда тиісті есептеу аспабының бар екенін растайтын құжаттардың көшірмелерін ұсынады.

      Бұл ретте ұсынылған құжаттардың көшірмелері кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесінде қалатын, үй-жайлар мен аумақтарды кедендік қарап-тексеру актісіне қоса беріледі.

      5. Тізілімге енгізу туралы шешім кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығымен ресімделеді және бұйрық қабылданған күннен бастап күшіне енеді.

      6. Уақытша сақтау қоймалары иелерінің тізіліміне енгізуден бас тарту туралы шешім осы баптың 1 және 4-тармақтарында көрсетілген құжаттар ұсынылмаған немесе өтініш беруші осы Кодекстің 40-бабында белгіленген талаптарға сай келмеген жағдайда қабылданады.

      7. Тұлғаны уақытша сақтау қоймалары иелерінің тізіліміне енгізген немесе енгізуден бас тартқан жағдайда кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі өтініш берушіні жазбаша нысанда хабардар етеді.

      Ескерту. 41-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2012.12.24 N 60-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 16.05.2014 № 203-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін алты ай өткен соң қолданысқа енгізіледі); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

42-бап. Уақытша сақтау қоймасы иесінің қызметін тоқтата тұру

      1. Уақытша сақтау қоймасы иесінің жазбаша өтініші бойынша ол жүзеге асыратын қызмет алты айға дейінгі мерзімге тоқтатыла тұруы мүмкін.

      2. Уақытша сақтау қоймасы иесінің қызметін тоқтата тұру туралы шешім аталған тұлғаның өтініші тіркелген күннен бастап он жұмыс күні ішінде қызмет аймағына қойма құрылатын кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығымен ресімделеді және бұйрық қабылданған күннен бастап күшіне енеді.

      3. Осы баптың 2-тармағында көзделген бұйрық қабылданған күннен бастап тауарларды уақытша сақтау қоймасына орналастыруға жол берілмейді.

      4. Уақытша сақтаудағы халықаралық тасымалдаудың тауарлары мен көлік құралдары осы баптың 2-тармағында көзделген бұйрық қабылданған күннен бастап күнтізбелік отыз күн ішінде өзге уақытша сақтау орындарына орналастырылуға және (немесе) басқа кедендік рәсіммен орналастыруға мәлімделуге тиіс.

      5. Уақытша сақтау қоймасы иесінің жазбаша өтініші бойынша ол жүзеге асыратын қызмет (осы Кодекстің 40-бабында айқындалған шарттарды сақтаған кезде) аталған тұлғаның өтініші тіркелген күннен бастап он жұмыс күні ішінде кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығымен қайта басталады.

      6. Уақытша сақтау қоймасы иесінің қызметін тоқтата тұру туралы немесе аталған қойма иесінің тиісті қызметті қайта бастауы туралы кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығы қабылданған күннен бастап бес жұмыс күні ішінде мұндай ақпарат аталған қойма иесіне жазбаша нысанда жіберіледі.

43-бап. Уақытша сақтау қоймалары иелерінің тізілімінен шығару үшін негіздер

      1. Уақытша сақтау қоймасының иелерінің тізілімінен шығару үшін:

      1) осы Кодекстің 40-бабы 1-тармағының 1) және 2) тармақшаларында белгіленген уақытша сақтау қоймалары иелерінің тізіліміне енгізу шарттарының сақталмауы;

      2) уақытша сақтау қоймасы иесінің осы Кодекстің 44-бабының 1) – 5), 7) және 8) тармақшаларында көзделген міндеттерді сақтамауы;

      3) уақытша сақтау қоймасы иесінің өзін уақытша сақтау қоймасы иесінің тізілімінен шығару туралы өтініші;

      4) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес заңды тұлғаның таратылуы;

      5) қайта құрылуды қоспағанда, заңды тұлғаның қайта ұйымдастырылуы негіз болып табылады.

      2. Уақытша сақтау қоймалары иелерінің тізілімінен шығару туралы шешім шығару себептері көрсетіле отырып, қызметі қойма құрылған аймақтағы кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығымен ресімделеді.

      3. Бұйрық қабылданған күннен бастап бес жұмыс күні ішінде тиісті ақпарат аталған қойма иесіне жазбаша нысанда жіберіледі.

      4. Тұлға осы баптың 1-тармағының 1)-4) тармақшаларында көзделген негіздер бойынша уақытша сақтау қоймалары иелерінің тізілімінен шығарылған жағдайда, аталған тұлғаның тиісті тізілімге енгізу туралы қайтадан берген өтінішін кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі тұлғаны мұндай тізілімнен шығару туралы бұйрық қабылданған күннен бастап бір жыл өткеннен кейін қарайды.

44-бап. Уақытша сақтау қоймасы иесінің міндеттері

      Уақытша сақтау қоймасының иесі:

      1) тауарларды уақытша сақтау кезінде осы Кодексте белгіленген шарттарды сақтауға және талаптарды орындауға;

      1-1) кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілеген тәртіппен кеден органдарының бейнеақпараттарға қол жеткізуін қамтамасыз етуге;

      2) уақытша сақтау қоймасындағы тауарлардың сақталуын қамтамасыз етуге;

      3) сақталатын тауарлардың есебін жүргізуге және кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілеген тәртіппен кеден органдарына олар туралы есептілікті, оның ішінде ақпараттық-коммуникациялық технологияларды пайдалана отырып, ұсынуға;

      4) уақытша сақтау қоймасының қызметкерлері болып табылмайтын және тауарларға қатысты өкілеттігі жоқ бөгде адамдарды сақтауда тұрған тауарларға кеден органының рұқсатынсыз жібермеуге;

      5) сақтауда тұрған тауарларға кеден органы лауазымды адамдарының қол жетімділігіне қатысты кеден органдарының талаптарын орындауға;

      6) уақытша сақтау қоймасының жұмыс істеуі тоқтатылған жағдайда уақытша сақтау қоймасына тауарларды орналастырған тұлғаларға осы қойманың жұмыс істеуін тоқтату туралы шешім қабылданған күннен кейінгі күннен бастап үш жұмыс күні ішінде мұндай шешім туралы хабарлауға;

      7) осы Кодекстің 270-бабында көзделген жағдайларда кедендік төлемдер мен салықтарды төлеу жөніндегі міндетті орындауға;

      8) заңды тұлғаны уақытша сақтау қоймалары иелерінің тізіліміне енгізген кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесін уақытша сақтау қоймалары иелерінің тізіліміне енгізген кезде өзі мәлімдеген мәліметтердің өзгергендігі туралы мұндай мәліметтер өзгерген күннен бастап бес жұмыс күн ішінде хабардар етуге;

      9) уақытша сақтау қоймасына орналастыру үшін тауарларды көлік құралдарынан түсіру қажет болған кезде қоймаға орналастыру мақсаты үшін тасымалдаушы түсіру жұмыстарының басталуын тауарға ілеспе құжаттарды табыс еткен кезден бастап төрт сағаттан кешіктірілмейтін мерзімде қамтамасыз етуге міндетті.

      Уақытша сақтау қоймасының аумағы тек осы Кодексте белгіленген талаптарға сәйкес пайдаланылуға тиіс. Көрсетілген орындарды өзге мақсаттарға пайдалануға жол берілмейді.

      Ескерту. 44-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 03.12.2015 № 432-V (01.07.2016 бастап қолданысқа енгізіледі); 30.11.2016 № 26-VI (01.01.2017 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

45-бап. Уақытша сақтау қоймасы иесінің жауапкершілігі

      Уақытша сақтау қоймасының иесі тауарларды уақытша сақтау кезінде өз міндеттерін орындамағаны немесе тиісінше орындамағаны үшін Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес жауапты болады.

46-бап. Кеден қоймасының иесі

      1. Осы Кодекстің 47-бабында айқындалған талаптарға сай келетін Қазақстан Республикасының заңды тұлғасы кеден қоймасының иесі болып табылады.

      Заңды тұлға кеден қоймалары иелерінің тізіліміне енгізілгеннен кейін кеден қоймасының иесі болып танылады.

      2. Кеден қоймасының иесі осы Кодексте белгіленген жағдайларда және шарттарда кедендік бақылаудағы тауарларды сақтауды жүзеге асырады.

      3. Кеден қоймасы иесінің декларанттармен немесе өзге мүдделі тұлғалармен қатынасы шарт негізінде құрылады.

      4. Кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі кеден қоймалары иелерінің тізіліміндегі ақпаратты, сондай-ақ тиісті қызметті тоқтата тұру, қайта бастау немесе аталған тұлғаларды тізілімнен шығару туралы деректерді кеден ісі саласындағы уәкілетті органға жолдайды.

      Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган ай сайын әр айдың бесінші күнінен кешіктірмей кеден ісі саласындағы уәкілетті органның интернет-ресурсына жаңартылған тізілімді орналастыруды қамтамасыз етеді.

47-бап. Кеден қоймалары иелерінің тізіліміне енгізу шарттары

      1. Мыналар:

      1) меншігінде, шаруашылық жүргізуінде, оралымды басқаруында немесе жалға алынған, уақытша сақтау қоймасы ретінде пайдалануға арналған және мынадай талаптарға сай келетін үй-жайлардың және (немесе) ашық алаңдардың болуы:

      ашық үлгідегі қоймалар үшін – қойма аумағында соңғы күнтізбелік отыз күн ішінде болған оқиғалар туралы бейне ақпараттарды қарауды жүзеге асыруға мүмкіндік беретін, тәулік бойғы режимде жұмыс істейтін бейне бақылау құралдарымен жабдықталған аумаққа көлік құралдарының кіруін және аумақтан шығуын, адамдардың және аумаққа (немесе) үй-жайларға (кедендік бақылауға жататын құжаттар, тауарлар мен көлік құралдары тұрған) кіруін және аумақтан және (немесе) үй-жайлардан шығуын бақылау жүйесінің болуы;

      қажетті тиеу-түсіру механизмдерінің және арнаулы техниканың, сондай-ақ орналастырылатын тауарлар мен көлік құралдарының сипатына сәйкес сертификатталған таразы жабдығының, ал арнаулы сақтау орнына газ орналастырылатын жағдайда тиісті есептеу аспаптарының болуы;

      техникалық жарамды кіреберіс жолдардың болуы;

      тауарларды тексеріп қарау үшін орындардың, соның ішінде электр жарығымен жарақтандырылған және соңғы күнтізбелік отыз күн ішінде болған оқиғалар туралы бейне ақпараттарды қарауды жүзеге асыруға мүмкіндік беретін, тәулік бойғы режимде жұмыс істейтін бейне бақылау құралдарымен жабдықталған жабық алаңдардың болуы;

      тексеріп қарау орындары периметрі бойынша сары түсті бояумен белгіленген (сызылған) болуға және бейнебақылау құралдары үшін көрінбей қалатын аймақтар (учаскелер) болмауға тиіс;

      жапсарлас тиеу-түсіру алаңын қоса алғанда, аумақ осы Кодекстің 186-бабының 3-тармағына сәйкес белгіленуге және бетон немесе асфальт төселуге тиіс;

      аумақта қойма қызметімен байланысты емес ғимараттар (құрылыстар) мен имараттар орналаспауға тиіс;

      жапсарлас тиеу-түсіру алаңын қоса алғанда, аумақ (бір немесе бірнеше қойма үй-жайы мен алаң) біртұтас және бөлінбейтін кешен болуға, бір почта мекенжайы бойынша орналасуға және барлық периметрі бойынша бірыңғай үздіксіз қоршауы болуға тиіс;

      2) басқа тұлғалардың сақтауда тұрған тауарларына зиян келтіру немесе басқа тұлғалармен жасалған сақтау шарттарының өзге талаптарын бұзу салдарынан туындауы мүмкін өзінің азаматтық-құқықтық жауапкершілігін сақтандыру шартының бар болуы. Сақтандыру сомасының мөлшері шартта белгіленеді.

      3) кеден органына өтініш берген күні кедендік төлемдерді, салықтарды және өсімпұлдарды төлеу бойынша орындалмаған міндеттемелердің болмауы;

      4) кеден органына өтініш берілген күнге дейін бір жыл ішінде Қазақстан Республикасы Әкімшілік құқық бұзушылық туралы кодексінің 521, 528, 532 - 534, 538, 539, 540, 544, 552, 555, 558-баптарына сәйкес әкімшілік жауаптылыққа тартылу фактілерінің болмауы;

      5) электрондық шот-фактуралардың ақпараттық жүйесін пайдалану туралы шарттың (келісімнің) болуы заңды тұлғаларды кеден қоймалары иелерінің тізіліміне енгізу шарттары болып табылады.

      2. Егер үй-жайларды және (немесе) ашық алаңдарды иелену жалға алу шарты негізінде жүзеге асырылатын болса, мұндай шарт уақытша сақтау қоймалары иелерінің тізіліміне енгізу туралы өтініш берілген күні кемінде бір жыл мерзімге жасалуға тиіс.

      Ескерту. 47-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 05.07.2014 № 236-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 03.12.2015 № 432-V (01.07.2016 бастап қолданысқа енгізіледі); 30.11.2016 № 26-VI (01.01.2017 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

48-бап. Кеден қоймалары иелерінің тізіліміне енгізу тәртібі

      1. Кеден қоймалары иелерінің тізіліміне енгізу туралы өтініш кеден қоймасы иесінің азаматтық-құқықтық жауапкершілігін сақтандыру шарты қоса беріле отырып, кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекіткен нысанда ұсынылады.

      Кеден қоймалары иелерінің тізіліміне енгізу туралы өтінішті заңды тұлға электрондық құжат нысанында беруге құқылы.

      2. Алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

      3. Өтінішті қызмет аймағында қойма құрылатын кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі тіркеген күннен бастап күнтізбелік он бес күн ішінде қарайды.

      4. Кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесінің лауазымды адамы осы Кодекстің 208-бабының 3-тармағына сәйкес өтініш берушінің үй-жайлары мен аумақтарының осы Кодекстің 47-бабы 1-тармағының 1) тармақшасында айқындалған талаптарға сәйкестігін қарап-тексереді.

      Қарап-тексеруді жүргізу кезінде өтініш беруші кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесінің лауазымды адамына түпнұсқаларын көрсете отырып, мынадай құжаттардың:

      1) қызметті жүзеге асыру кезінде уақытша сақтау қоймасы ретінде пайдалануға арналған үй-жайларға және (немесе) ашық алаңдарға иелік ету құқығын растайтын құжаттардың;

      2) кеден қоймасы ретінде мәлімделген үй-жайлар мен аумақтардың жоспарларының, сызбаларының;

      3) қажетті тиеу-түсіру механизмдері мен арнаулы техниканы, сондай-ақ орналастырылатын тауарлар мен көлік құралдарының сипатына сай келетін сертификатталған таразы жабдығын, ал арнаулы сақтау орнына газ орналастырылатын жағдайда тиісті есептеу аспабын иелену құқығын растайтын құжаттардың көшірмелерін ұсынады.

      Бұл ретте ұсынылған құжаттардың көшірмелері кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесінде қалатын, үй-жайлар мен аумақтарды кедендік қарап-тексеру актісіне қоса беріледі.

      5. Тізілімге енгізу туралы шешім кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығымен ресімделеді және бұйрық қабылданған күннен бастап күшіне енеді.

      6. Кеден қоймалары иелерінің тізіліміне енгізуден бас тарту туралы шешім осы баптың 1 және 4-тармақтарында көрсетілген барлық құжаттар ұсынылмаған немесе өтініш беруші осы Кодекстің 47-бабында белгіленген талаптарға сай келмеген жағдайларда қабылданады.

      Аталған бұзушылықтарды өтініш беруші жойғаннан кейін өтініш осы Кодексте белгіленген тәртіппен қаралады.

      7. Тұлғаны кеден қоймалары иелерінің тізіліміне енгізген немесе енгізуден бас тартылған жағдайда кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі өтініш берушіні жазбаша нысанда хабардар етеді.

      Ескерту. 48-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2012.12.24 N 60-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 16.05.2014 № 203-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін алты ай өткен соң қолданысқа енгізіледі); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

49-бап. Кеден қоймасы иесінің қызметін тоқтата тұру

      1. Кеден қоймасы иесінің жазбаша өтініші бойынша ол жүзеге асыратын қызмет алты айға дейінгі мерзімге тоқтатыла тұруы мүмкін.

      2. Кеден қоймасы иесінің қызметін тоқтата тұру туралы шешім аталған тұлғаның өтініші тіркелген күннен бастап он жұмыс күні ішінде қызмет аймағына қойма құрылатын кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығымен ресімделеді және бұйрық қабылданған күннен бастап күшіне енеді.

      3. Осы баптың 2-тармағында көзделген бұйрық қабылданған күннен бастап тауарларды кеден қоймасына орналастыруға жол берілмейді.

      4. Уақытша сақтаудағы тауарлар мен көлік құралдары осы баптың 2-тармағында көзделген бұйрық қабылданған күннен бастап күнтізбелік отыз күн ішінде өзге уақытша сақтау орындарына орналастырылуы және (немесе) басқа кедендік рәсіммен орналастыруға мәлімделуге тиіс.

      5. Кеден қоймасы иесінің жазбаша өтініші бойынша ол жүзеге асыратын қызмет (осы Кодекстің 47-бабында айқындалған шарттар сақталған кезде) аталған тұлғаның өтініші тіркелген күннен бастап он жұмыс күні ішінде кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығымен қайта басталады.

      6. Кеден қоймасы иесінің қызметін тоқтата тұру туралы немесе аталған тұлғаның тиісті қызметті қайта бастауы туралы кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығы қабылданған күннен бастап бес жұмыс күні ішінде мұндай ақпарат жазбаша нысанда қойма иесінің назарына жеткізіледі, сондай-ақ кеден ісі саласындағы уәкілетті органға жіберіледі.

50-бап. Кеден қоймалары иелерінің тізілімінен шығару үшін негіздер

      1. Кеден қоймалары иелерінің тізілімінен шығару үшін:

      1) осы Кодекстің 47-бабының 1-тармағының 1) және 2) тармақшаларында белгіленген кеден қоймалары иелерінің тізіліміне енгізу шарттарының сақталмауы;

      2) кеден қоймасы иесінің осы Кодекстің 51-бабының 1) – 6), 8) және 9) тармақшаларында көзделген міндеттерді сақтамауы;

      3) кеден қоймасы иесінің өзін кеден қоймалары иелерінің тізілімінен шығару туралы өтініші;

      4) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес заңды тұлғаның таратылуы;

      5) қайта құрылуды қоспағанда, заңды тұлғаның қайта ұйымдастырылуы кеден қоймалары иелерінің тізілімінен шығару үшін негіз болып табылады.

      2. Кеден қоймаларының иелерін тізілімнен шығару туралы шешім, шығару себептері көрсетіле отырып, қызмет аймағына қойма құрылатын кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығымен ресімделеді.

      3. Бұйрық қабылданған күннен бастап бес жұмыс күні ішінде тиісті ақпарат жазбаша нысанда қойма иесінің назарына жеткізіледі, сондай-ақ кеден ісі саласындағы уәкілетті органға жіберіледі.

      4. Тұлғаны осы баптың 1) - 3) тармақшаларында көзделген негіздер бойынша кеден қоймалары иелерінің тізілімінен шығарған жағдайда, аталған тұлғаның тиісті тізілімге енгізу туралы қайтадан берген өтінішін кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі тұлғаны мұндай тізілімнен шығару туралы бұйрық қабылданған күннен бастап бір жыл өткеннен кейін қарайды.

51-бап. Кеден қоймасы иесінің міндеттері

      1. Кеден қоймасының иесі:

      1) кеден қоймасындағы тауарлардың сақталуын қамтамасыз етуге;

      2) кеден қоймасында тауарларды сақтауға қатысты осы Кодексте белгіленген шарттар мен талаптарды сақтауға;

      3) кедендік бақылауды жүргізу мүмкіндігін қамтамасыз етуге;

      4) кеден қоймасында сақтауда тұрған тауарлардың есебін жүргізуге және кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілеген тәртіппен кеден органдарына мұндай тауарлар туралы есептілікті, оның ішінде ақпараттық-коммуникациялық технологияларды пайдалана отырып, ұсынуға;

      5) кеден қоймасының қызметкерлері болып табылмайтын және тауарларға қатысты өкілеттігі жоқ бөгде адамдарды сақтауда тұрған тауарларға кеден органының рұқсатынсыз жібермеуге;

      6) сақтауда тұрған тауарларға кеден органы лауазымды адамдарының қол жетімділігіне қатысты кеден органдарының талаптарын орындауға;

      7) кеден қоймасының жұмыс істеуі тоқтатылған жағдайда, кеден қоймасына тауарларды орналастырған тұлғаларға осы қойманың жұмыс істеуін тоқтату туралы шешім қабылданған күннен кейінгі күннен бастап үш жұмыс күні ішінде мұндай шешім туралы хабарлауға;

      8) тауарлардың авария немесе еңсерілмейтін күш әсері салдарынан жоғалуын қоспағанда, оларды жоғалтқан не кеден органының рұқсатынсыз тауарларды берген жағдайда осы Кодекске сәйкес кедендік баждарды, салықтарды төлеу бойынша міндеттер туындаған кезде кедендік әкелу баждарын, салықтарын төлеуге;

      9) заңды тұлғаны кеден қоймалары иелерінің тізіліміне енгізген кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесін кеден қоймалары иелерінің тізіліміне енгізген кезде өзі мәлімдеген мәліметтердің өзгергендігі туралы мұндай мәліметтер өзгерген күннен бастап бес жұмыс күні ішінде хабардар етуге міндетті.

      Кеден қоймасының аумағы тек осы Кодексте белгіленген талаптарға сәйкес пайдаланылуға тиіс. Көрсетілген орындарды өзге мақсаттарда пайдалануға жол берілмейді.

      Ескерту. 51-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).
     

52-бап. Кеден қоймасы иесінің жауапкершілігі

      Кеден қоймасының иесі кеден қоймасында тауарларды сақтау кезінде өзінің міндеттерін орындамағаны немесе тиісінше орындамағаны үшін Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес жауапты болады.

53-бап. Бажсыз сауда дүкенінің иесі

      1. Осы Кодекстің 54-бабында айқындалған шарттарға сай келетін Қазақстан Республикасының заңды тұлғасы бажсыз сауда дүкенінің иесі болып табылады.

      Заңды тұлға бажсыз сауда дүкендері иелерінің тізіліміне енгізілгеннен кейін бажсыз сауда дүкенінің иесі деп танылады.

      2. Бажсыз сауда дүкенінің иесі бажсыз сауда кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларды сақтауды және Кеден одағының кедендік аумағынан кететін жеке тұлғаларға, сондай-ақ шетелдік дипломатиялық өкілдіктерге, оларға теңестірілген халықаралық ұйымдардың өкілдіктеріне, консулдық мекемелерге не дипломатиялық агенттерге, консулдық лауазымды адамдар мен олармен бірге тұратын отбасы мүшелеріне бөлшек саудада сатуды жүзеге асырады.

      3. Кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі бажсыз сауда дүкендері иелерінің тізіліміндегі ақпаратты, сондай-ақ тиісті қызметті тоқтата тұру, қайта бастау немесе аталған тұлғаларды тізілімнен шығару туралы деректерді кеден ісі саласындағы уәкілетті органға жолдайды.

      Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган ай сайын әр айдың бесінші күнінен кешіктірмей кеден ісі саласындағы уәкілетті органның интернет-ресурсына жаңартылған тізілімді орналастыруды қамтамасыз етеді.

54-бап. Бажсыз сауда дүкендері иелерінің тізіліміне енгізу шарттары

      Мыналар:

      1) меншігінде, шаруашылық жүргізуінде, оралымды басқаруында немесе жалға алынған, бажсыз сауда дүкені ретінде пайдалануға арналған және мынадай талаптарға жауап беретін үй-жайлардың болуы:

      сауда залы жеке тұлғалардың Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы жол жүруі кезінде әкететін тауарларын кедендік декларациялау жүргізу үшін белгіленген орыннан тыс жерлерде болуға тиіс;

      бажсыз сауда дүкенінің аумағында сауда операцияларын жүзеге асыруға арналған орындар, сондай-ақ тауарлардың сақталуын қамтамасыз ету және тауарларды сатуға әзірлеу (орамасын ашу, ыдысынан босату және басқалары) жөніндегі операцияларды жүзеге асыруға арналған жеке қоршалған орындар болуға тиіс;

      2) егер бөлшек саудаға арналған тіркеу немесе рұқсат құжаттарын алу міндеті Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделсе, ол құжаттардың болуы;

      3) кеден органына өтініш берген күні кедендік төлемдерді, салықтарды және өсімпұлдарды төлеу бойынша орындалмаған міндеттеменің болмауы;

      4) кеден органына өтініш берілген күнге дейін бір жыл ішінде Қазақстан Республикасы Әкімшілік құқық бұзушылық туралы кодексінің 521, 528, 532539, 544, 551, 555, 558-баптарына сәйкес әкімшілік жауаптылыққа тартылу фактілерінің болмауы заңды тұлғаларды бажсыз сауда дүкендері иелерінің тізіліміне енгізу шарттары болып табылады;

      5) осы Кодекстің 409-бабы 1-тармағының 2) тармақшасында көзделген бажсыз сауда дүкендері үшін тиісті тізілімге енгізудің қосымша шарттарын Қазақстан Республикасының Сыртқы істер министрлігімен келісу бойынша кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілейді.

      Ескерту. 54-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 05.07.2014 № 236-V(01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 29.09.2014 N 239-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңдарымен.
     

55-бап. Бажсыз сауда дүкендері иелерінің тізіліміне енгізу тәртібі

      1. Бажсыз сауда дүкендері иелерінің тізіліміне енгізу туралы өтініш кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекіткен нысанда ұсынылады.

      Бажсыз сауда дүкендері иелерінің тізіліміне енгізу туралы өтінішті заңды тұлға электрондық құжат нысанында беруге құқылы.

      2. Алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

      3. Өтінішті қызмет аймағында бажсыз сауда дүкені құрылатын кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі оны тіркеген күннен бастап күнтізбелік он бес жұмыс күні ішінде қарайды.

      4. Кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесінің лауазымды адамы осы Кодекстің 208-бабының 3-тармағына сәйкес өтініш берушінің үй-жайлары мен аумақтарының осы Кодекстің 54-бабы 1-тармағының 1) тармақшасында айқындалған талаптарға сәйкестігін қарап-тексереді.

      Қарап-тексеруді жүргізу кезінде өтініш беруші кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесінің лауазымды адамына түпнұсқаларын көрсете отырып, мынадай құжаттардың:

      1) бажсыз сауда дүкендері ретінде жарамды үй-жайларға иелік ету құқығын растайтын құжаттардың;

      2) бажсыз сауда дүкендері ретінде мәлімделген үй-жайлар мен аумақтардың жоспарларының, сызбаларының;

      3) егер бөлшек саудаға арналған тіркеу немесе рұқсат құжаттарын алу міндеті Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделсе, сол құжаттардың көшірмелерін ұсынады.

      Бұл ретте ұсынылған құжаттардың көшірмелері кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесінде қалатын, үй-жайлар мен аумақтарды кедендік қарап-тексеру актісіне қоса беріледі.

      5. Тізілімге енгізу туралы шешім орталық кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығымен ресімделеді және бұйрық қабылданған күннен бастап күшіне енеді.

      6. Бажсыз сауда дүкендері иелерінің тізіліміне енгізуден бас тарту туралы шешім осы баптың 4-тармағында көрсетілген барлық құжаттар ұсынылмаған немесе өтініш беруші осы Кодекстің 54-бабында белгіленген талаптарға сай келмеген жағдайларда қабылданады.

      Аталған бұзушылықтарды өтініш беруші жойғаннан кейін өтініш осы Кодексте белгіленген тәртіппен қаралады.

      7. Тұлғаны бажсыз сауда дүкендері иелерінің тізіліміне енгізген немесе енгізуден бас тартылған жағдайда кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі өтініш берушіні жазбаша нысанда хабардар етеді.

      Ескерту. 55-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2012.12.24 N 60-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 16.05.2014 № 203-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін алты ай өткен соң қолданысқа енгізіледі); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

56-бап. Бажсыз сауда дүкені иесінің қызметін тоқтата тұру

      1. Бажсыз сауда дүкені иесінің жазбаша өтініші бойынша ол жүзеге асыратын қызмет алты айға дейінгі мерзімге тоқтатыла тұруы мүмкін.

      2. Бажсыз сауда дүкені иесінің қызметін тоқтата тұру туралы шешім аталған тұлғаның өтініші тіркелген күннен бастап он жұмыс күні ішінде қызмет аймағына дүкен құрылатын кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығымен ресімделеді және бұйрық қабылданған күннен бастап күшіне енеді.

      3. Осы баптың 2-тармағында көзделген бұйрық қабылданған күннен бастап тауарларды бажсыз сауда дүкеніне орналастыруға жол берілмейді.

      4. Бажсыз сауда дүкенінде тұрған тауарлар осы баптың 2-тармағында көзделген бұйрық қабылданған күннен бастап күнтізбелік отыз күн ішінде өзге бажсыз сауда дүкендеріне орналастырылуға және (немесе) басқа кедендік рәсіммен орналастыруға мәлімделуге тиіс.

      5. Бажсыз сауда дүкені иесінің жазбаша өтініші бойынша ол жүзеге асыратын қызмет (осы Кодекстің 54-бабында айқындалған шарттар сақталған кезде) аталған тұлғаның өтініші тіркелген күннен бастап он жұмыс күні ішінде кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығымен қайта басталады.

      6. Бажсыз сауда дүкені иесінің қызметін тоқтата тұру немесе қайта бастауы туралы кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығы қабылданған күннен бастап бес жұмыс күні ішінде мұндай ақпарат жазбаша нысанда қойма иесінің назарына жеткізіледі, сондай-ақ кеден ісі саласындағы уәкілетті органға жіберіледі.

57-бап. Бажсыз сауда дүкендері иелерінің тізілімінен шығару үшін негіздер

      1. Бажсыз сауда дүкендері иелерінің тізілімінен шығару үшін:

      1) осы Кодекстің 54-бабының 1) және 2) тармақшаларында белгіленген бажсыз сауда дүкендері иелерінің тізіліміне енгізу шарттарының сақталмауы;

      2) бажсыз сауда дүкені иесінің осы Кодекстің 58-бабында көзделген міндеттерді сақтамауы;

      3) бажсыз сауда дүкені иесінің өзін бажсыз сауда дүкені иесінің тізілімінен шығару туралы өтініші;

      4) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес заңды тұлғаның таратылуы;

      5) қайта құрылуды қоспағанда, заңды тұлғаның қайта ұйымдастырылуы негіз болып табылады.

      2. Бажсыз сауда дүкендері иелерінің тізілімінен шығару туралы шешім, шығару себептері көрсетіле отырып, қызмет аймағына дүкен құрылған кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығымен ресімделеді.

      3. Бұйрық қабылданған күннен бастап бес жұмыс күні ішінде тиісті ақпарат жазбаша нысанда дүкен иесінің назарына жеткізіледі.

      4. Тұлғаны осы баптың 1-тармағының 1) - 3) тармақшаларында көзделген негіздер бойынша бажсыз сауда дүкендері иелерінің тізілімінен шығарған жағдайда, аталған тұлғаның тиісті тізілімге енгізу туралы қайтадан берген өтінішін кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі тұлғаны мұндай тізілімнен шығару туралы бұйрық қабылданған күннен бастап бір жыл өткен соң қарайды.

58-бап. Бажсыз сауда дүкені иесінің міндеттері

      Бажсыз сауда дүкенінің иесі:

      1) осы Кодекске сәйкес бажсыз сауда кедендік рәсімімен орналастырылған және өтпеген тауарлардың сақталуын қамтамасыз етуге;

      2) осы Кодексте белгіленген шарттар мен талаптарды сақтауға;

      3) кедендік бақылауды жүргізу мүмкіндігін қамтамасыз етуге;

      4) бажсыз сауда дүкеніне тауарлардың түсу және осы дүкенде оларды өткізу есебін жүргізуге, сондай-ақ кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілеген тәртіппен кеден органдарына мұндай тауарлар туралы есептілікті, оның ішінде ақпараттық-коммуникациялық технологияларды пайдалана отырып, ұсынуға;

      5) осы Кодекстің 411-бабына сәйкес кедендік баждарды, салықтарды төлеу бойынша міндеттер туындаған кезде кедендік баждарды, салықтарды төлеуге;

      6) заңды тұлғаны бажсыз сауда дүкендері иелерінің тізіліміне енгізген кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесін бажсыз сауда дүкендері иелерінің тізіліміне енгізген кезде өзі мәлімдеген мәліметтердің өзгергендігі туралы мұндай мәліметтер өзгерген күннен бастап бес жұмыс күні ішінде хабардар етуге міндетті.

      Бажсыз сауда дүкенінің аумағы тек осы Кодексте белгіленген талаптарға ғана сәйкес пайдаланылуға тиіс. Көрсетілген орындарды өзге мақсаттарға пайдалануға жол берілмейді.

      Ескерту. 58-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).
     

59-бап. Бажсыз сауда дүкені иесінің жауапкершілігі

      Бажсыз сауда дүкенінің иесі бажсыз сауда дүкендеріндегі тауарларды сақтау және өткізу жөніндегі талаптарды, сондай-ақ бажсыз сауда кедендік рәсімінің талаптарын сақтамағаны үшін Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес жауапты болады.

60-бап. Еркін қойма иесі

      Кеден органдарының еркін қойма иелерімен өзара қарым-қатынастары Қазақстан Республикасының халықаралық шартында және (немесе) кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайтын тәртіппен белгіленеді.

      Ескерту. 60-бап жаңа редакцияда - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).
     

60-1-бап. Арнайы экономикалық аймақтың қатысушысы

      Кеден органдарының арнайы экономикалық аймақтың қатысушыларымен өзара қарым-қатынастары Қазақстан Республикасының халықаралық шартында белгіленеді.

      Арнайы экономикалық аймақ аумағын жайластыру тәртібін, адамдардың осындай аумаққа кіруін, арнайы экономикалық аймақ аумағына тауарларды әкелу туралы хабарлама беруді, сондай-ақ арнайы экономикалық аймақ аумағына тауарларды әкелуге және оларды осындай аумақтан әкетуге рұқсат беруді, тауарлар есебін жүргізуді, сондай-ақ осындай тауарлар бойынша кеден органына есептілікті ұсынуды, еркін кеден аумағының кедендік рәсіміне орналастырылған тауарларды Кеден одағы тауарлары деп тануды арнайы экономикалық аймақтарды құру, олардың жұмыс істеуі және оларды тарату саласындағы уәкілетті органмен келісу бойынша кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайды.

      Ескерту. 60-1-баппен толықтырылды - ҚР 2011.07.05 N 452-IV (2011.10.13 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен; жаңа редакцияда - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).

6-тарау. УӘКІЛЕТТІ ЭКОНОМИКАЛЫҚ ОПЕРАТОР

61-бап. Уәкілетті экономикалық оператор

      1. Осы Кодекстің 62-бабында көрсетілген шарттарға сай келетін, осы Кодекстің 65-бабында көзделген арнайы оңайлатуларды пайдалануға құқылы заңды тұлға уәкілетті экономикалық оператор болып табылады.

      2. Заңды тұлғаға уәкілетті экономикалық оператор мәртебесін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган уәкілетті экономикалық операторлар тізіліміне енгізу туралы куәлік беру арқылы береді және ол Қазақстан Республикасының барлық аумағында танылады.

      Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес құрылған заңды тұлғаға уәкілетті экономикалық оператор мәртебесі беріледі.

      Уәкілетті экономикалық операторлар тізіліміне енгізу туралы куәліктің нысанын кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекітеді.

62-бап. Уәкілетті экономикалық оператор мәртебесін беру шарттары

      1. Мыналар уәкілетті экономикалық оператор мәртебесін алу шарттары болып табылады:

      1) осы тармақшаның екінші бөлігінде белгіленген жағдайды қоспағанда, кедендік баждардың, салықтардың төленуін бас қамтамасыз ету ұсынылатын күнге Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес белгіленетін валюталардың нарықтық бағамы бойынша бір миллион евроға баламалы сомаға кемінде бір жыл мерзімге осы Кодекстің 16-тарауында көзделген тәртіппен осындай қамтамасыз етудің болуы.

      Тауарларды өндіру қызметін жүзеге асыратын және (немесе) Комиссияның шешімімен айқындалған критерийлерге сәйкес келген кезде кедендік әкету баждары қолданылмайтын тауарларды экспорттайтын тұлғалар мұндай қамтамасыз ету ұсынылатын күнге Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес белгіленетін валюталардың нарықтық бағамы бойынша бір жүз елу мың евроға баламалы сомаға кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етуді ұсынады;

      2) әрбір жыл үшін тауарларға кемінде он декларациясы болған кезде, уәкілетті экономикалық оператор мәртебесін алу үшін кеден органына өтініш жасаған күнге дейін үш жыл бойы сыртқы экономикалық қызметті жүзеге асыру;

      3) кеден органына өтініш жасалған күнге Қазақстан Республикасының кеден заңнамасына сәйкес кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешектің болмауы;

      4) кеден органына өтініш жасалған күнге Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес берешектің (бересінің) болмауы;

      5) кеден органына өтініш жасалған күнге өтініш берушінің, құрылтайшылардың, акциялардың бақылау пакеті бар акционерлердің 1997 жылғы 16 шілдедегі Қазақстан Республикасы Қылмыстық кодексінің 209, 214 және 250-баптарына, сондай-ақ 2014 жылғы 3 шілдедегі Қазақстан Республикасы Қылмыстық кодексінің 234, 236 және 286-баптарына сәйкес жойылмаған сотталғандығы фактілерінің болмауы;

      6) кеден органына өтініш жасалған күнге өтініш берушіде бір жыл ішінде 2014 жылғы 5 шілдедегі Қазақстан Республикасы Әкімшілік құқық бұзушылық туралы кодексінің 527, 534, 548, 549, 550, 551, 552, 558-баптары бойынша әкімшілік жаза қолдану туралы заңды күшіне енген қаулының болмауы;

      7) кедендік операцияларды жасау кезінде кеден органдарына табыс етілген мәліметтерді шаруашылық операцияларын жүргізу туралы мәліметтермен салыстыруға мүмкіндік беретін, тауарларды есепке алудың автоматтандырылған жүйесінің болуы;

      8) өтініш беру күніне дейін кемінде күнтізбелік тоқсан күн бұрын жасалған және заңды тұлғаның көрсетілген есепті жасау күніндегі валюталардың нарықтық бағамы бойынша кемінде бес жүз мың еуроны құрайтын меншікті капиталы туралы ақпаратты қамтитын аудиторлық есептің және (немесе) аудиторлық есептердің болуы. Бұл ретте аудиторлық есеп оны жасау күнінің алдындағы күнтізбелік отыз алты ай кезеңіне жасалуы тиіс;

      9) тиісті құжаттармен расталатын, өндірістік операциялар жүзеге асырылатын, меншік құқығындағы немесе шаруашылық жүргізу құқығындағы немесе жедел басқару немесе жалдау (қосалқы жалдау) құқығындағы не өзге заңды негіздегі үй-жайлардың, ашық алаңдардың және өзге аумақтардың болуы;

      10) электрондық шот-фактуралардың ақпараттық жүйесін пайдалану туралы шарттың (келісімнің) болуы.

      2. Уәкілетті экономикалық оператор мәртебесі берілгеннен кейін бір жыл өткен соң уәкілетті экономикалық оператор мынадай шарттарды сақтаған кезде:

      1) әрбір жыл үшін тауарларға кемінде жиырма декларациясы болған кезде, уәкілетті экономикалық операторлар тізіліміне енгізілгені туралы куәлікті алған күннен бастап уәкілетті экономикалық операторға ұсынылатын қосымша арнайы оңайлатуларды алуға кеден ісі саласындағы уәкілетті органға өтініш жасаған күнге дейін сыртқы экономикалық қызметті жүзеге асырған;

      2) уәкілетті экономикалық операторға ұсынылатын қосымша арнайы оңайлатуларды алуға кеден ісі саласындағы уәкілетті органға өтініш жасаған күнге бір жыл ішінде Қазақстан Республикасының кеден заңнамасына сәйкес кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешегі болмаған;

      3) уәкілетті экономикалық операторға ұсынылатын қосымша арнайы оңайлатуларды алуға кеден ісі саласындағы уәкілетті органға өтініш жасаған күнге бір жыл ішінде Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес берешегі (бересі) болмаған;

      4) уәкілетті экономикалық оператор куәлігінің қолданылуы осы Кодекстің 63-бабының 4-тармағына сәйкес тоқтатыла тұрған негіздер болмаған;

      5) қосымша арнайы оңайлатуларды алуға кеден ісі саласындағы уәкілетті органға өтініш берілген айға дейін күнтізбелік он екі ай ішіндегі кезеңді тексеруді қамтитын, заңды тұлғаның Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген валюталардың нарықтық бағамы бойынша кемінде бес жүз мың евроны құрайтын меншікті капиталы туралы, бухгалтерлік есеп және қаржылық есептілік жүйесінің Қазақстан Республикасының бухгалтерлік есеп және қаржылық есептілік туралы заңнамасының талаптарына сәйкестігі туралы ақпараты бар аудиторлық есеп және (немесе) аудиторлық есептер болған кезде қосымша арнайы оңайлатуларды алуға кеден ісі саласындағы уәкілетті органға өтініш беруге құқылы.

      Ескерту. 62-бап жаңа редакцияда - ҚР 29.12.2014 № 269-V Заңымен (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); өзгеріс енгізілді - ҚР 03.12.2015 № 432-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 30.11.2016 № 26-VI (01.01.2017 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

63-бап. Уәкілетті экономикалық оператор куәлігін беру, оның қолданылуын тоқтата тұру және кері қайтару

      Ескерту. 63-баптың тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

      1. Уәкілетті экономикалық операторлар тізіліміне енгізілгені туралы куәлікті алу үшін заңды тұлға кеден ісі саласындағы уәкілетті органға кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекіткен нысан бойынша өтінішті, сондай-ақ мына құжаттарды:

      1) алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен;

      2) нысанын кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілейтін толтырылған сауалнаманы;

      3) кедендік баждар мен салықтардың төленуін бас қамтамасыз етуді растайтын мынадай құжаттардың бірін:

      кеден органының ақшаны уақытша орналастыру шотына ақша аудару туралы төлем құжатының көшірмесін;

      төлеуші мен кеден органы арасында жасалған мүліктік кепіл шартын және мүлік кепілінің нарықтық құнын бағалау туралы бағалаушының есебін;

      банк кепілдігі шартын;

      кепілгерлік шартын;

      4) аудиторлық есепті;

      5) осы Кодекстің 62-бабы 1-тармағының 7) және 9) тармақшаларында және 63-1-бабының бірінші бөлігінің 2), 3) және 4) тармақшаларында белгіленген міндеттер орындалмаған кезде тоқтатыла тұрады.

      2. Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган өтінішті және оған қоса берілетін құжаттарды қарау кезінде ондағы мәліметтерді тексереді, сондай-ақ кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшелеріне заңды тұлғаның сыртқы экономикалық қызметті жүзеге асырған, бірақ уәкілетті экономикалық операторлар тізіліміне енгізу туралы өтініш тіркелген күнге дейінгі бес жылдан аспайтын кезең үшін осы Кодекстің 211-бабы 3-тармағының 1), 2), 3), 4), 6) және 7) тармақшаларында көзделген талаптарды сақтау тұрғысынан, сондай-ақ өтініш берушінің осы Кодекстің 62-бабы 1-тармағының 2), 7) және 9) тармақшаларында көзделген уәкілетті экономикалық оператор мәртебесін беру шарттарына сәйкестігіне осы Кодекстің 24-тарауында көзделген көшпелі кедендік тексеру жүргізуді тапсырады.

      Егер бұрын көшпелі кедендік тексеру жүргізілген және осы Кодекстің 211-бабы 3-тармағының 1), 2), 3), 4), 6) және 7) тармақшаларында көзделген талаптардың сақталуы тексерілген жағдайда уәкілетті экономикалық операторлар тізіліміне енгізуге өтінішке сәйкес мұндай талаптардың сақталуын тексеру алдыңғы көшпелі кедендік тексеру аяқталған күннен бастап уәкілетті экономикалық операторлар тізіліміне енгізуге өтініш тіркелген күнге дейін қамтитын уақыт кезеңіне ғана жүргізілетін көшпелі кедендік тексеру шеңберінде жүзеге асырылады.

      Өтінішті және оған қоса берілетін құжаттарды қарау, сондай-ақ көшпелі кедендік тексеру жүргізу нәтижелері бойынша кеден ісі саласындағы уәкілетті орган өтініш және көрсетілген құжаттар тіркелген күннен бастап күнтізбелік тоқсан күннен кешіктірмей уәкілетті экономикалық операторлар тізіліміне тұлғаны енгізу туралы куәлік беру не, бас тарту себептерін көрсете отырып, мұндай куәлікті беруден бас тарту туралы шешім қабылдайды.

      Уәкілетті экономикалық операторлар тізіліміне тұлғаны енгізу туралы куәлікті беру туралы шешім, ұсынылатын оңайлатулар көрсетіле отырып, кеден ісі саласындағы уәкілетті орган басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығымен ресімделеді.

      Өтініш беруші өтініште, сауалнамада толық емес немесе анық емес мәліметтерді көрсеткен не осы баптың 1-тармағында көзделген құжаттар болмаған жағдайларда, кеден ісі саласындағы уәкілетті орган өтініш және оған қоса берілетін құжаттар қабылданған күннен бастап күнтізбелік он бес күннен кешіктірмей өтініш берушіге бас тарту себептерін көрсете отырып, куәлікті беруден бас тарту туралы жазбаша хабарлайды.

      3. Уәкілетті экономикалық оператор мәртебесі берілген күннен бастап бір жыл өткеннен кейін заңды тұлға кеден ісі саласындағы уәкілетті органға осы Кодекстің 65-бабының 2-тармағына сәйкес қосымша арнайы оңайлатуларды алуға кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілеген нысан бойынша толтырылған сауалнаманы қоса бере отырып, өтініш беруге құқылы.

      Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган қосымша арнайы оңайлатуларды алуға өтінішті қарау кезінде кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшелеріне осы Кодекстің 211-бабы 3-тармағының 1), 2), 3), 4), 6) және 7) тармақшаларында көзделген талаптарды сақтау тұрғысынан осы Кодекстің 24-тарауында көзделген көшпелі кедендік тексеру жүргізуді тапсырады.

      Қосымша арнайы оңайлатуларды ұсыну туралы шешім, ұсынылатын арнайы оңайлатулар көрсетіле отырып, кеден ісі саласындағы уәкілетті орган басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығымен ресімделеді.

      Қосымша арнайы оңайлатуларды алуға өтінішті қарау, сондай-ақ көшпелі кедендік тексеруді жүргізу нәтижелері бойынша кеден ісі саласындағы уәкілетті орган өтініш тіркелген күннен бастап күнтізбелік тоқсан күннен кешіктірмей қосымша арнайы оңайлатуларды ұсыну туралы шешім қабылдайды не, бас тарту себептерін көрсете отырып, қосымша арнайы оңайлатуларды беруден бас тартады.

      4. Уәкілетті экономикалық операторлар тізіліміне енгізу туралы куәліктің қолданылуы:

      1) уәкілетті экономикалық оператор уәкілетті экономикалық операторлар тізіліміне енгізу туралы куәліктің қолданылуын тоқтата тұру туралы өтініш берген;

      2) берешекті төлеген кезге дейін, осы Кодекстің 220-бабының 6-тармағында және 221-2-бабының 5 және 6-тармақтарында белгіленген мерзім өткеннен кейін кедендік төлемдер, салықтар мен өсімпұлдар бойынша берешек болған;

      3) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес түпкілікті шешім шығарылғанға дейін, өтiнiш берушiге, құрылтайшыларға, акциялардың бақылау пакетi бар акционерлерге қатысты 1997 жылғы 16 шілдедегі Қазақстан Республикасы Қылмыстық кодексiнің 209, 214 және 250-баптары бойынша, сондай-ақ 2014 жылғы 3 шілдедегі Қазақстан Республикасы Қылмыстық кодексiнің 234, 236 және 286-баптары бойынша қылмыстық іс қозғау фактілері болған;

      4) алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен;

      5) осы Кодекстің 62-бабы 1-тармағының 7) және 9) тармақшаларында және 63-1-бабының бірінші бөлігінің 2), 3) және 4) тармақшаларында белгіленген міндеттер орындалмаған кезде тоқтатыла тұрады.

      5. Уәкілетті экономикалық оператор куәлігінің бұрын тоқтатыла тұрған қолданылуы осы куәліктің қолданылуы тоқтатыла тұрған себептердің жойылғанын растайтын құжаттарды ұсына отырып, оның кеден ісі саласындағы уәкілетті органға берген жазбаша өтініші бойынша қайта жаңартылады.

      Уәкілетті экономикалық операторлар тізіліміне енгізу туралы куәліктің күшін қайта жаңарту туралы шешім жазбаша өтініш берілген күннен бастап он бес жұмыс күні ішінде кеден ісі саласындағы уәкілетті орган басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығымен ресімделеді және бұйрық қабылданған күннен бастап күшіне енеді.

      6. Уәкiлеттi экономикалық операторлар тiзiлiмiне енгiзу туралы куәлiк:

      1) уәкiлеттi экономикалық оператор өзiн уәкiлеттi экономикалық операторлар тiзiлiмiнен алып тастау туралы өтiнiш берген;

      2) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес заңды тұлға таратылған;

      3) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес заңды тұлға қайта ұйымдастырылған;

      4) өтiнiш берушi, құрылтайшылар, акциялардың бақылау пакетi бар акционерлер 1997 жылғы 16 шілдедегі Қазақстан Республикасы Қылмыстық кодексiнің 209, 214 және 250-баптарына, сондай-ақ 2014 жылғы 3 шілдедегі Қазақстан Республикасы Қылмыстық кодексiнің 234, 236 және

      286-баптарына сәйкес қылмыстық жауаптылыққа тартылған;

      5) уәкiлеттi экономикалық операторында 2014 жылғы 5 шілдедегі Қазақстан Республикасы Әкiмшiлiк құқық бұзушылық туралы кодексiнiң 527, 534, 543, 548, 549, 550, 551, 552, 558-баптары бойынша бір жыл ішінде екіден көп әкімшілік жаза қолдану туралы заңды күшіне енген қаулы болған;

      6) осы Кодекстің 63-бабының 4-тармағының 5) тармақшасында көзделген негіздер бойынша уәкілетті экономикалық операторлар тізіліміне енгізілгені туралы куәліктің қолданысының тоқтатылу себептерін тізілімге енгізу туралы аталған куәліктің қолданысы тоқтатылған күннен бастап күнтізбелік отыз күн ішінде жоймаған кезде кері қайтарылады.

      Ескерту. 63-бап жаңа редакцияда - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); өзгерістер енгізілді - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі); 30.11.2016 № 26-VI (01.01.2017 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

63-1-бап. Уәкілетті экономикалық оператордың міндеттері

      Уәкілетті экономикалық оператор:

      1) уәкілетті экономикалық оператор мәртебесін беру кезінде қойылған талаптар мен Кеден одағының және Қазақстан Республикасының кеден заңнамасында белгіленген өзге де талаптарды сақтауға;

      2) кеден ісі саласындағы уәкілетті органға уәкілетті экономикалық оператор мәртебесін алу кезінде өзі мәлімдеген мәліметтердің өзгергені және (немесе) толықтырылғаны туралы мұндай өзгерістерді және (немесе) толықтыруларды растайтын тиісті құжаттарды ұсыну арқылы өзгерістер және (немесе) толықтырулар енгізілген күннен бастап күнтізбелік он күн ішінде хабарлауға міндетті.

      Осы Кодекстің 62-бабы 1-тармағының 8) тармақшасында көзделген меншікті капиталдың азайғаны туралы ақпарат Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес бухгалтерлік баланс түрінде табыс етіледі;

      3) кеден органдарының талап етуі бойынша кедендік бақылауды жүзеге асыру мақсатында қажетті ақпаратты және есептілікті кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайтын тәртіппен табыс етуге;

      4) кедендік баждарды, салықтарды төлеуді бас қамтамасыз етудің қолданылу мерзімі аяқталған кезде мұндай мерзім аяқталатын күнге дейін күнтізбелік отыз күннен кешіктірмей кеден ісі саласындағы уәкілетті органға көрсетілген бас қамтамасыз етудің қолданылу мерзімін ұзарту туралы құжаттарды не кедендік баждарды, салықтарды төлеуді жаңа бас қамтамасыз етуді табыс етуге міндетті.

      Ескерту. 6-тарау 63-1-баппен толықтырылды - ҚР 29.12.2014 № 269-V Заңымен (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі).
     

64-бап. Уәкілетті экономикалық операторлар тізілімі

      Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган уәкілетті экономикалық операторлар тізілімін жүргізеді және ай сайын әр айдың бесінші күнінен кешіктірмей оны кеден ісі саласындағы уәкілетті органның интернет-ресурстарында жариялауды қамтамасыз етеді.

      Уәкілетті экономикалық операторлар тізілімінің және осындай тізілімге енгізу туралы куәліктің нысанын кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайды.

65-бап. Уәкілетті экономикалық операторға берілетін арнайы оңайлатулар

      1. Уәкілетті экономикалық операторға мынадай арнайы оңайлатулар беріледі:

      1) уәкілетті экономикалық оператордың үй-жайларында, ашық алаңдарында және өзге аумақтарында тауарларды уақытша сақтау;

      2) кедендік транзит рәсімін жүзеге асыру кезінде кеден органдары кедендік баждар мен салықтардың төленуін қамтамасыз етудің ұсынылуын талап етпейді;

      3) кедендік декларацияны беру алдындағы кедендік операцияларды жасаудың және кедендік рәсіммен орналастырудың бірінші кезектегі тәртібі;

      4) мерзімдік кедендік декларациялауды жүзеге асыру кезінде кедендік баждар мен салықтардың төленуін қамтамасыз ету қолданылмайды.

      2. Уәкілетті экономикалық операторға мынадай қосымша арнайы оңайлатулар берілуі мүмкін:

      1) уәкілетті экономикалық оператордың үй-жайларында, ашық алаңдарында, аумақтарында тауарларды шығаруға байланысты кедендік операциялар жүргізу;

      2) осы Кодекстің 298-бабына сәйкес кедендік декларацияны бергенге дейін тауарлар шығару;

      3) осы Кодекстің 319-бабының 3-тармағында көзделген тәртіппен уәкілетті экономикалық операторлар үшін кедендік транзит рәсімін қолдану.

      3. Осы Кодекстің 62-бабының 1-тармағына сәйкес уәкілетті экономикалық оператор мәртебесін беру шарттарына сәйкес келген кезде, тауарларды өндіру қызметін жүзеге асыратын және (немесе) кедендік әкету баждары қолданылмайтын тауарларды экспорттайтын заңды тұлғалар үшін осы баптың 1 және 2-тармақтарында көзделген арнайы оңайлатулар ұсынылады.

      4. Осы бапта көзделген арнайы оңайлатулар, егер уәкiлеттi экономикалық оператор осындай арнайы оңайлатуларды қолдану көзделетін тауарлардың декларанты болатын жағдайларда ғана қолданылады.

      5. Осы бапта көзделген арнайы оңайлатулар қолданылмайтын тауарлардың тiзбесi Комиссияның шешiмiмен айқындалады.

      6. Уәкілетті экономикалық оператордың халықаралық тасымалдайтын көлік құралын белгілеу мақсатында, мұндай көлік құралында кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекітетін танымдық белгі пайдаланылады.

      Ескерту. 65-бап жаңа редакцияда - ҚР 29.12.2014 № 269-V Заңымен (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); өзгеріс енгізілді - ҚР 30.11.2016 № 26-VI (01.01.2017 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

66-бап. Кеден органдарына алдын ала ақпараттарды табыс ету

      1. Уәкілетті экономикалық операторлар, тасымалдаушылар, оның ішінде кедендік тасымалдаушылар, кеден өкілдері және өзге де мүдделі тұлғалар кеден органдарына Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілуі көзделген тауарлар, мұндай тауарларды өткізетін халықаралық тасымалдаудың көлік құралдары, Кеден одағының кедендік аумағына тауарлардың әкеліну немесе мұндай аумақтан әкетілу уақыты мен орны, Кеден одағының кедендік аумағына келетін немесе мұндай аумақтан кететін жолаушылар туралы алдын ала ақпараттарды электронды түрде табыс ете алады.

      2. Кеден органдары Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына сәйкес Кеден одағына мүше мемлекеттердің, шет мемлекеттердің кеден органдарымен (қызметтерімен) алдын ала ақпарат алмасуды жүзеге асырады.

      3. Кеден органдарына алдын ала ақпаратты міндетті түрде ұсыну жағдайлары, оны ұсыну көлемі, тәртібі және кедендік мақсаттар үшін пайдалану тәртібі Кеден одағының кеден заңнамасына сәйкес айқындалады.

      Ескерту. 66-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).
     

66-1-бап. Уәкiлеттi экономикалық оператордың жауаптылығы

      Уәкiлеттi экономикалық оператор өзінің міндеттерін орындамағаны немесе тиісінше орындамағаны үшін Қазақстан Республикасының заңдарында белгіленген жауаптылықта болады.

      Ескерту. 6-тарау 66-1-баппен толықтырылды - ҚР 29.12.2014 № 269-V Заңымен (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі).

7-тарау. АҚПАРАТТЫҚ ЖҮЙЕЛЕР МЕН АҚПАРАТТЫҚ
ТЕХНОЛОГИЯЛАР

67-бап. Кеден органдары пайдаланатын ақпараттық жүйелер, ақпараттық-коммуникациялық технологиялар және оларды қамтамасыз ету құралдары

      1. Кедендік операциялар ақпараттық жүйе мен ақпараттық-коммуникациялық технологияларды, оның ішінде ақпарат берудің электронды тәсіліне негізделген технологияларды, сондай-ақ оларды қамтамасыз ету құралдарын пайдалана отырып жасай алады.

      2. Ақпараттық жүйелер мен ақпараттық-коммуникациялық технологияларды ендiру Қазақстан Республикасының ақпараттандыру туралы заңнамасына сәйкес жүзеге асырылады.

      3. Кеден органдары Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес кеден органдары әзірлеген, шығарған немесе сатып алған ақпараттық жүйелерді, ақпараттық-коммуникациялық технологияларды және оларды қамтамасыз ету құралдарын пайдаланады.

      4. Алып тасталды - ҚР 24.11.2015 № 419-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).
      Ескерту. 67-бапқа өзгерістер енгілді - ҚР 24.11.2015 № 419-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).
     

68-бап. Декларанттардың және кеден ісі саласындағы қызметті жүзеге асыратын тұлғалардың меншігіндегі бағдарламалық өнімдер

      1. Осы Кодексте көзделген құжаттар мен мәліметтерді ұсыну үшін декларанттар немесе кеден ісі саласындағы қызметті жүзеге асыратын тұлғалар пайдаланатын бағдарламалық өнімдер сәйкес болуға тиіс талаптарды кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілейді. Көрсетілген талаптар кеден ісі саласындағы уәкілетті органның ресми интернет-ресурсында, веб-порталында орналастырылады.

      2. Бағдарламалық өнімдердің кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілеген талаптарға сәйкестігі тексерілгеннен кейін ғана оларды кедендік мақсаттар үшін пайдалануға жол беріледі.

      3. Бағдарламалық өнiмдерге тексеру жүргiзу үшiн осы баптың 1-тармағында аталған тұлға кеден iсi саласындағы уәкiлеттi органға мыналар қамтылған бағдарламалық өнiмге тексеру жүргiзу туралы өтiнiш бередi:

      1) өтiнiш берушi туралы мәлiметтер: жеке тұлға үшiн – тегi, аты, әкесiнiң аты (ол болған кезде) және оның тұрғылықты жерi (мекенжайы); заңды тұлға үшiн – атауы және орналасқан жерi (мекенжайы); сәйкестендiру нөмiрi;

      2) жеке тұлға үшiн – жеке басын куәландыратын құжаттың нөмiрi; заңды тұлға үшін – Бизнес-сәйкестендіру нөмірі.

      Өтінішке оны жасаған адам қол қояды және Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес мөрі болуға тиіс болса, мөрмен куәландырады.

      4. Өтінішпен бірге мынадай құжаттар:

      1) жеке тұлға үшiн – жеке басын куәландыратын құжаттың көшiрмесi; заңды тұлғаны мемлекеттiк тiркеу (қайта тіркеу) туралы анықтама;

      2) бағдарламалық өнімдерге бағдарламалық және пайдалану құжаттамаларының жиынтығы;

      3) бағдарламалық өнімді әзірлеу кезінде лицензияланған бағдарламалық құралдардың пайдаланылғанын растайтын құжаттар;

      4) әзірленген бағдарламалық өнім арқылы кедендік құжаттарды толтырудың ережелеріне сәйкес ресімделген кедендік құжаттардың электронды көшірмелерінің үлгілері қоса берілуге тиіс.

      5. Өтініш тіркелген күннен бастап он бес жұмыс күнінен аспайтын мерзімде кеден ісі саласындағы уәкілетті орган өтініште көрсетілген мәліметтерді, сондай-ақ осы баптың 4-тармағында көрсетілген құжаттарды қарайды және тексереді.

      6. Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган кедендік құжаттардың электронды көшірмелерін қалыптастыру бойынша бағдарламалық өнімдерді әзірлеушілердің тізілімін жүргізеді, онда мынадай мәліметтер:

      1) бағдарламалық өнімді әзірлеуші болып табылатын тұлғаның атауы;

      2) бағдарламалық өнімнің атауы;

      3) бағдарламалық өнім нұсқаларының нөмірі;

      4) электронды кедендік құжаттардың түрі қамтылады.

      7. Кедендік құжаттардың электронды көшірмелерін қалыптастыру бойынша бағдарламалық өнімдерді әзірлеушілерді тізілімге енгізу туралы шешім кеден ісі саласындағы уәкілетті орган басшысының (не оны алмастыратын адамның) бұйрығымен ресімделеді және осы баптың 5-тармағында көзделген мерзімнен кешіктірілмей өтініш берушінің мекенжайына жіберіледі. Бағдарламалық өнімді әзірлеушіні тізілімге енгізуден бас тартылған жағдайда, кеден ісі саласындағы уәкілетті орган өтініш тіркелген күннен бастап бес жұмыс күнінен кешіктірмей, бас тарту себептері туралы аталған тұлғаны жазбаша нысанда хабардар етеді. Өтініш беруші ескертулерді жойғаннан кейін осы баптың 3 және 4-тармақтарына сәйкес құжаттарды қайтадан табыс етуге құқылы.

      8. Кедендік құжаттардың электронды көшірмелерін қалыптастыру бойынша бағдарламалық өнімдерді әзірлеушілерді тізілімге енгізу және шығару туралы ақпарат тиісті бұйрық қабылданған күннен бастап үш жұмыс күнінен кешіктірілмей кеден ісі саласындағы уәкілетті органның ресми интернет-ресурсында, веб-порталында орналастырылады.

      9. Бағдарламалық өнімдерге қойылатын талаптар өзгерген жағдайда жариялануға және кеден ісі саласындағы уәкілетті органның ресми интернет–ресурсында, веб-порталында орналастырылуға жатады.

      Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бұрын тексерген бағдарламалық өнімді өз қызметінде пайдаланатын тұлға оларды осы тарауда көзделген тәртіппен жаңадан белгіленген талаптарға сәйкес келтіруге міндетті.

      Ескерту. 68-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2012.12.24 N 60-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 29.09.2014 N 239-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңдарымен.
     

69-бап. Декларанттарға және кеден өкілдеріне кедендік құжаттардың электронды көшірмелерін қалыптастыруға рұқсат беру

      1. Декларант немесе кеден өкілі кеден ісі саласындағы уәкілетті органның кедендік құжаттардың электронды көшірмелерін қалыптастыруға арналған рұқсатын алу үшін кеден ісі саласындағы уәкілетті органға мынадай мәліметтер:

      1) өтініш беруші туралы мәлімет: жеке тұлға үшін - тегі, аты, әкесінің аты (ол болған кезде) және оның тұратын жері (мекенжайы); заңды тұлға үшін - атауы және орналасқан жері (мекенжайы); сәйкестендіру нөмірі;

      2) жеке тұлға үшiн – жеке басын куәландыратын құжаттың нөмiрi; заңды тұлға үшін – бизнес-сәйкестендіру нөмірі қамтылған кедендiк құжаттардың электрондық көшiрмелерiн қалыптастыруға рұқсат беру туралы өтiнiш бередi.

      Өтінішке оны жасаған адам қол қояды және Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес мөрі болуға тиіс болса, мөрмен куәландырады.

      2. Өтінішпен бірге мынадай құжаттар:

      1) жеке тұлға үшiн – жеке басын куәландыратын құжаттың көшiрмесi; заңды тұлғаны мемлекеттiк тiркеу (қайта тіркеу) туралы анықтама;

      2) кеден ісі саласындағы уәкілетті органның меншігіндегі кедендік құжаттардың электронды көшірмелерін қалыптастыру бойынша бағдарламалық өнімдерді пайдалану жағдайларын қоспағанда, бағдарламалық өнімдерді әзірлеушілер тізіліміне енгізілген тұлғамен жасалған шарттың нотариат куәландырған көшірмесі қоса берілуге тиіс.

      3. Өтініш тіркелген күннен бастап бес жұмыс күні ішінде кеден ісі саласындағы уәкілетті орган өтініштегі мәліметтерді, сондай-ақ осы баптың 2-тармағында көрсетілген құжаттарды қарайды және тексереді.

      4. Көрсетілген мәліметтер мен құжаттар белгілеген талаптарға сәйкес келген жағдайда, кеден ісі саласындағы уәкілетті орган өтініш берген тұлғаны осы баптың 3-тармағында көзделген мерзімде өз шешімі туралы жазбаша хабардар етеді. Кеден ісі саласындағы уәкілетті органның жазбаша шешімінде берілген код көрсетіледі, кейіннен оны өтініш берген тұлға әрбір қалыптастырған кедендік құжаттардың электронды көшірмесінде белгіленген жиекке жазады.

      5. Өтініш берушіге берілген код кеден өкілі ретінде қызметті жүзеге асыратын тұлғалардан басқа, өзге тұлғалар өткізетін тауарларға кедендік құжаттардың электронды көшірмелерін қалыптастыру үшін пайдаланылмайды.

      6. Осы баптың 2-тармағында көрсетілген құжаттар табыс етілмеген жағдайда, кеден ісі саласындағы уәкілетті орган кедендік құжаттардың электронды көшірмелерін қалыптастыруға арналған рұқсатты беруден бас тартады және осы баптың 3-тармағында көзделген мерзімде өтініш берушіге бұл туралы жазбаша хабарлайды.

      7. Кеден ісі саласындағы уәкілетті органның берілген код көрсетілген жазбаша шешімін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган мынадай жағдайлардың бірі туындаған кезде:

      1) өтініш беруші осы баптың 5-тармағында белгіленген талаптарды бұзған;

      2) өтініш беруші бағдарламалық өнімдерді әзірлеушімен шарттың күшін жойған және бұл туралы кеден ісі саласындағы уәкілетті органға хабарламаған кезде кері қайтарып алуы мүмкін.

      8. Кеден ісі саласындағы уәкілетті органның осы берілген код көрсетілген жазбаша шешімін кері қайтарып алу өтініш берушіге берген кодтың күшін жоюға және мұндай кодпен қалыптастырылған кедендік құжаттардың электронды көшірмелерін қабылдаудан бас тартуға әкеп соғады.

      9. Осы баптың 2-тармағында көрсетілген құжаттардағы мәліметтер өзгерген кезде декларант немесе кеден өкілі мәліметтер өзгерген күннен бастап күнтізбелік он күн ішінде кеден ісі саласындағы уәкілетті органды болған өзгерістер туралы жазбаша хабардар етеді.

      10. Осы баптың 7-тармағында көзделген жағдайларды қоспағанда, өтініш берушіге берілген кодтың қолданылу мерзімі шектелмейді.

      Ескерту. 69-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 2012.12.24 № 60-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен.
     

70-бап. Кеден органдарының электрондық ақпараттық ресурстары

      1. Электрондық-цифрлық нысанда берілген және электрондық жеткізгіште, кеден органдарының интернет-ресурсында және (немесе) ақпараттық жүйесінде қамтылған ақпарат кеден органдарының электрондық ақпараттық ресурстары болып табылады.

      2. Кедендiк операцияларды жасау кезiнде ұсынылатын құжаттар мен мәлiметтер, сондай-ақ оларды жасау үшiн қажеттi құжаттар негізінде қалыптастырылған кеден органдарының электрондық ақпараттық ресурстарына қолжетiмдiлiк шектеулi болады.

      Кеден органдарының электрондық ақпараттық ресурстарын қалыптастыру және оларға қол жеткізу тәртiбi Қазақстан Республикасының ақпараттандыру туралы заңнамасында айқындалады.

      3. Кеден органдарының Қазақстан Республикасының кеден заңнамасына қатысты электрондық ақпараттық ресурстары жалпыға бiрдей қолжетiмдi болып табылады.

      Жалпыға бiрдей қолжетiмдi электрондық ақпараттық ресурстар кеден iсi саласындағы уәкiлеттi органның интернет-ресурсында және "электрондық үкіметтің" веб-порталында орналастырылады.

      Ескерту. 70-бап жаңа редакцияда - ҚР 24.11.2015 № 419-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).
     

71-бап. Ақпаратты және ақпараттық процестер мен ақпараттандыруға қатысатын субъектілердің құқықтарын қорғау

      1. Ақпаратты және ақпараттық процестер мен ақпараттандыруға қатысатын субъектілердің құқықтарын қорғау Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен жүзеге асырылады.

      2. Қорғау бағдарламалық өнімдермен, ақпараттық жүйелермен және ақпараттық-коммуникациялық технологиялармен үйлесімді және Қазақстан Республикасының техникалық реттеу саласындағы заңнамасында белгіленген тәртіппен міндетті түрде сертификаттауға жататын ақпаратты қорғаудың арнаулы бағдарламалық–техникалық құралдарын енгізу және пайдалану арқылы қамтамасыз етіледі.

      3. Ақпаратты қорғау құралымен қамтамасыз етілетін ақпаратты қорғау деңгейі ақпараттың санатына сәйкес келуі тиіс. Ақпаратты қорғау деңгейінің белгілі бір санатқа сәйкес келуін иелігінде ақпараттық ресурстары бар кеден органдары қамтамасыз етеді.

      Ақпаратты қорғау және ақпарттық қорғау құралдарын пайдалану жөніндегі талаптардың сақталуын бақылауды кеден ісі саласындағы уәкілетті орган Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жүзеге асырады.

      Ескерту. 71-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.10.2015 № 376-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).
     

72-бап. Кеден органдарының ақпарат алмасуы

      Кеден органдары халықаралық шарттарда және Қазақстан Республикасының заңнамасында айқындалатын тәртіппен және шарттарда шет мемлекеттердің кеден органдарымен, сондай-ақ халықаралық және өзге де ұйымдармен халықаралық ақпарат алмасуға қатысады.

8-тарау. КЕДЕНДІК СТАТИСТИКА

73-бап. Тауарлармен сыртқы сауданың кедендік статистикасы

      1. Тауарлармен сыртқы сауданың жай-күйін, қарқынын және даму үрдісін талдау мақсатында кеден органдары тауарлармен сыртқы сауданың кедендік статистикасының деректерін қалыптастыру үшін тауарлардың Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілуі туралы мәліметтерді жинауды және өңдеуді жүргізеді.

      2. Кеден органдары тауарлармен сыртқы сауданың кедендік статистикасын Комиссияның шешімімен бекітілген әдіснамаға сәйкес жүргізеді.

      3. Кеден органдары тауарлармен сыртқы сауданың кедендік статистикасының деректерін:

      Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен Қазақстан Республикасының Үкіметіне, мемлекеттік органдарына және өзге де ұйымдарына;

      халықаралық шарттарда белгіленген тәртіппен халықаралық ұйымдарға табыс етеді.

      4. Комиссия Кеден одағының тауарларымен сыртқы сауданың кедендік статистикасының деректерін Кеден одағына мүше мемлекеттердің мемлекеттік органдарына және халықаралық шарттарға сәйкес халықаралық ұйымдарға ұсынады.

      5. Кеден органы Қазақстан Республикасы сыртқы саудасының кедендік статистикасының деректерін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілеген тәртіппен және мерзімдерде жариялайды.

      6. Кеден органдары мемлекеттік, коммерциялық, банктік және заңмен қорғалатын өзге де құпияны (жасырымды) не басқа да жабық ақпаратты қамтымайтын тауарлармен сыртқы сауданың кедендік статистикасының деректерін, оларды алуға мүдделі Қазақстан Республикасының ұйымдарына Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен және шарттарда ұсына алады.

74-бап. Арнаулы кедендік статистика

      1. Кеден органдарына жүктелген міндеттерді шешуді қамтамасыз ету мақсатында кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілеген тәртіппен арнаулы кедендік статистика жүргізіледі.

      2. Кеден органдары арнаулы кедендік статистиканың деректерін кедендік мақсаттар үшін ғана қолданады.

75-бап. Статистикалық мақсаттар үшін пайдаланылатын құжаттар және мәліметтер

      1. Статистикалық мақсаттар үшін тұлғалардың Кеден одағының және (немесе) Қазақстан Республикасының кеден заңнамаларына сәйкес ұсынатын құжаттары мен мәліметтері пайдаланылады.

      2. Статистикалық мақсаттар үшін пайдаланылатын мәліметтерге осы Кодекстің 16-бабының ережелері қолданылады.

9-тарау. КЕДЕН ОДАҒЫНЫҢ СЫРТҚЫ ЭКОНОМИКАЛЫҚ
ҚЫЗМЕТІНІҢ БІРЫҢҒАЙ ТАУАР НОМЕНКЛАТУРАСЫ.
ТАУАРЛАРДЫ СЫНЫПТАУ

76-бап. Кеден одағының Сыртқы экономикалық қызметінің бірыңғай тауар номенклатурасы

      Кеден одағының Сыртқы экономикалық қызметінің бірыңғай тауар номенклатурасы (бұдан әрі – Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасы) сыртқы экономикалық қызметтің сыртқы сауда және өзге де түрлерін кедендік-тарифтік және тарифтік емес реттеу шараларын жүзеге асыру, кедендік статистиканы жүргізу үшін қолданылады.

77-бап. Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасын жүргізу

      1. Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасы Дүниежүзілік кеден ұйымының Тауарларды сипаттау мен кодтаудың үйлестiрiлген жүйесіне және Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Сыртқы экономикалық қызметінің бірыңғай тауар номенклатурасына негізделеді.

      2. Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасын Комиссия бекітеді.

      3. Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасына өзгерістер енгізу туралы шешімдерді кеден ісі саласындағы уәкілетті органның ұсыныстары негізінде Комиссия қабылдайды.

      Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасын және оған өзгерістер енгізу туралы шешімді Комиссия жариялайды.

      4. Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасын техникалық жүргізу Кеден одағы Кеден кодексінің 51-бабының 4-тармағында белгіленген тәртіппен жүзеге асырылады.

78-бап. Тауарларды сыныптау

      1. Тауарларды кедендік декларациялау кезінде олар Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасы бойынша сыныпталуға жатады.

      2. Кеден декларациясында мәлімделген тауарларды сыныптаудың дұрыстығын тексеруді, бақылау-өткізу пункттерінің және мамандандырылған кедендік мекемелердің лауазымды адамдарын қоспағанда, кеден органдарының лауазымды адамдары жүзеге асырады.

      Тауарларды сыныптаудың дұрыстығын тексеруді кеден органы тәуекелдерді басқару жүйесінде айқындалатын жағдайларда, тауарларды шығарғанға дейін кедендік бақылау жүргізу шеңберінде жүзеге асырады.

      Тауарларды сыныптаудың дұрыстығын тексеруді кеден органы осы Кодекстің 21 және 24-тарауларында белгіленген тәртіппен жүргізілетін тауарларды шығарғаннан кейін кедендік бақылау жүргізу шеңберінде жүзеге асырады.

      2-1. Тәуекелдерді басқару жүйесі пайдаланыла отырып қабылданған тауарларды сыныптау жөніндегі шешімдерді қайта қарау, егер кеден органы кедендік тексеру барысында:

      1) кедендік декларациялау кезінде декларант ұсынған құжаттарда тауарларды дұрыс сыныптамауға ықпал еткен анық емес не толық емес мәліметтер бар екенін анықтаған;

      2) тауарлар шығарылғанға дейін кеден органының лауазымды адамының тауарларды дұрыс сыныптамауы фактісін анықтаған жағдайларда тауарлар шығарылғаннан кейін жүзеге асырылады.

      Осы тармақтың бірінші бөлігінің 2) тармақшасында көрсетілген жағдайда тауарлардың коды өзгертілген кезде, кеден органы қайта қараған, тауарларды сыныптау жөніндегі шешімді қабылдау күні кедендік баждар мен салықтарды төлеудің басталу мерзімі деп есептеледі.

      Кеден органының тауарлар шығарылғанға дейін қабылдаған тауарларды сыныптау жөніндегі шешімінің күші тауарлар шығарылғаннан кейін қабылданған, кеден органының тауарларды сыныптау жөніндегі шешімді қабылдау күнінен бастап тоқтатылады.

      3. Тауарларды шығарғанға дейін де, оларды шығарғаннан кейін де тауарлардың дұрыс сыныпталмауы анықталған жағдайда, осы баптың 2-тармағында айқындалған кеден органының лауазымды адамы тауарларды сыныптауды жүзеге асырады және кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындаған нысан бойынша тауарларды сыныптау жөнінде шешім қабылдайды.

      4. Тауарларды сыныптау деп қарастырылатын тауарларды Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасы бойынша нақты тауарлық позицияларға, субпозицияларға және кіші субпозицияларға кезең-кезеңмен жатқызу түсініледі.

      Тауарларды сыныптау мына негізгі критерийлердің:

      1) тауар орындайтын функция;

      2) тауар жасалған материал негізінде жүзеге асырылады.

      Бұл ретте, тауарлардың өңделу дәрежесін ескере отырып, оларды Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасына түсініктеме берудің негізгі ережелерін және бөлімдерге, топтарға ескертпелерді (оның ішінде тауарлық позицияларға, субпозицияларға ескертпелерді), сондай-ақ ерекше сыныптау мәселелерін түсіндіретін қосымша ескертпелерді қолдану негізінде тауарлық субпозицияларға бірдей жатқызу принципі сақталады.

      5. Тауарларды сыныптау кезінде кеден органдары, декларанттар немесе кеден өкілдері түсініктеме берудің негізгі ережелерін; бөлімдерге, топтарға, позицияларға ескертпелерді; Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасына түсініктемені; Дүниежүзілік кеден ұйымының Үйлестірілген жүйесі жөніндегі комитетінің Сыныптау бойынша пікірлер компендиумін; кеден ісі саласындағы уәкілетті органның тауарларды сыныптау бойынша алдын ала шешімдерінің электрондық базасын; Комиссияның және кеден ісі саласындағы уәкілетті органның тауарлардың жекелеген түрлерін сыныптау бойынша түсініктемесін қолданады.

      6. Тауарларды сыныптау кезінде кеден органдары декларант табыс еткен жөнелтуші елдің кедендік декларацияларының көшірмелерін, егер декларант мұны табыс ете алатын жағдайда, тәуелсіз сарапшы ұйымдардың қорытындыларын, анықтамаларын, сондай-ақ тауарларға ілеспе құжаттарда көрсетілген мәліметтерді назарға алады.

      7. Кедендік декларациялау үшін кедендік декларация берген кезде декларант Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасы бойынша тауарды сыныптайды және кедендік декларацияда тауардың кодын мәлімдейді.

      8. Егер тауарларды кедендік декларациялау кезінде декларант кедендік декларацияда тауарлардың кодын дұрыс мәлімдеген болса, онда кеден органының лауазымды адамы қосымша құжаттарды табыс етуді сұрамай, тауарлардың сыныпталуы бойынша мәліметтерді тексеруді аяқтайды.

      9. Тәуекелдерді басқару жүйесін пайдалана отырып, тауарларды кедендік декларациялау кезінде тауарлардың дұрыс сыныпталмауы анықталған жағдайда, кеден органының лауазымды адамы тауарларды сыныптау жөнінде шешім қабылдау үшін бір жұмыс күні ішінде декларанттан қосымша құжаттарды жазбаша сұрайды.

      Қосымша құжаттар декларантты жазбаша хабардар еткен күннен бастап күнтізбелік отыз күн ішінде ұсынылады.

      Кеден органы декларант сұрау салынған құжаттарды ұсынған күннен бастап үш жұмыс күнінен кешіктірмей кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындаған нысан бойынша тауарларды сыныптау жөнінде шешім шығарады және бір жұмыс күнінен кешіктірмей оны декларантқа поштамен жібереді.

      10. Декларант сұрау салынатын қосымша құжаттарды осы Кодекстің 297-бабында белгіленген мерзімдерде ұсынбаған кезде, кеден органы тауарларды шығаруды кеден органы есептеген кедендiк баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету ұсынылған жағдайда жүзеге асырады.

      Бұл ретте кедендiк баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету тауарларды сыныптау жөніндегі шешімді қабылдау нәтижелері бойынша қосымша есепке жазылуы мүмкін кедендiк баждардың, салықтардың сомасы ретінде осы Кодекстің 16-тарауында айқындалады.

      Егер декларант кеден органы сұрау салатын қосымша құжаттарды, мәліметтерді және (немесе) олардың ұсынылмау себептерінің түсініктемесін ұсынбаса не ұсынылған мәліметтер тауарларды сыныптау жөніндегі шешімді қабылдау үшін негіздерді жоймаса, кеден органы өзінде бар ақпараттың негізінде тауарларды сыныптау жөнінде шешім қабылдайды.

      Кедендік баждар мен салықтардың төленуін қамтамасыз етудің қолданылу мерзімі тауарлар шығарылған күннен бастап күнтізбелік қырық күн мерзімнен кем болмауға тиіс.

      11. Декларант кеден органының тауарларды сыныптау жөнiндегi шешiмiмен келiскен жағдайда, декларант кедендiк декларацияда мәлiмделген мәлiметтердi осы Кодекстiң 289-бабына сәйкес өзгертуге немесе толықтыруға тиiс.

      Декларант Кеден одағының кеден заңнамасында белгіленген тәртіппен және мерзімдерде кедендік декларацияға өзгерістерді және (немесе) толықтыруларды енгізбеген жағдайда, кедендік декларацияға өзгерістерді және (немесе) толықтыруларды енгізуді және төленуге жататын кедендік төлемдер мен салықтарды қайта есептеуді кеден органы жүзеге асырады.

      12. Кеден органының тауарларды сыныптау жөніндегі шешімі екі дана етіп ресімделеді және оған тауарларды кедендік декларациялауды жүргізген кеден органының басшысы (оны алмастыратын адам) қол қояды.

      13. Кеден органының тауарларды сыныптау жөніндегі шешімінің орындалуы міндетті болып табылады.

      14. Кеден органы қабылдаған тауарларды сыныптау жөніндегі шешіммен келіспеген жағдайда, декларант немесе кеден ісі саласындағы қызметті жүзеге асыратын тұлға не олардың өкілдері Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес кеден органының немесе кеден органы лауазымды адамының іс-әрекетіне (әрекетсіздігіне) шағым жасауға құқылы.

      15. Тауарларды сыныптау жөніндегі шешімге шағым жасалған кезде шағым жасаған тұлға кеден ісі саласындағы уәкілетті органға бұйымдардың фотосуреттерін, суреттерін, сызбаларын, паспорттарын, тауарлардың сынамасын және үлгілерін, тауарлардың негізгі техникалық, коммерциялық сипаттамаларын және тауарларды бірдей сыныптауға мүмкіндік беретін ақпаратты ұсынады.

      16. Кеден органдарының тауарларды сыныптау жөніндегі шешімдерінің бланкілері қатаң есептілік бланкілері болып табылады, олардың типографиялық тәсілмен орындалған, кеден органының кодын қамтитын есептік сериясы және нөмірі болады.

      16-1. Кеден органы тауарлар шығарылғаннан кейін қабылдаған тауарларды сыныптау жөніндегі шешім:

      1) табыс етілген қосымша құжаттардың негізінде не осы баптың 10-тармағына сәйкес мұндай құжаттар табыс етілмеген кезде – осындай шешім қабылданған күннен бастап бір жұмыс күнінен кешіктірілмей;

      2) кедендік тексеру шеңберінде – кедендік тексеру актісімен бір мезгілде декларантқа жіберіледі.

      17. Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган немесе кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі осы тарауға сәйкес тауарларды сыныптау жөнінде алдын ала шешімдер қабылдайды және кеден ісі саласындағы уәкілетті органның ресми интернет-ресурсында, веб-порталында жариялауды қамтамасыз ете отырып, тауарлардың жекелеген түрлерін сыныптау бойынша түсіндірулер береді.

      Тауарларды сыныптау жөнінде алдын ала шешімдер тауарларды Қазақстан Республикасының аумағында декларациялау кезінде міндетті болып табылады.

      18. Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган тауарларды сыныптау жөніндегі алдын ала шешімдердің деректер қорын жүргізуді жүзеге асырады.

      Ескерту. 78-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 02.07.2014 N 225-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 29.09.2014 N 239-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

79-бап. Алдын ала шешім қабылдау тәртібі

      1. Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасы бойынша тауарларды сыныптау жөніндегі алдын ала шешімді қабылдау тәртібі осы Кодекстің 80-83-баптарымен айқындалады.

      2. Алдын ала шешім тауардың белгілі бір маркасын, моделін, артикулі мен модификациясын қамтитын әрбір атауына қабылданады.

      3. Алдын ала шешімнің нысаны Комиссияның шешімімен айқындалады.

      4. Өтініш беруші алдын ала шешімді жоғалтқан жағдайда кеден ісі саласындағы уәкілетті орган немесе кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі өтініш берушінің жоғалтқан алдын ала шешімге сілтемесі бар жазбаша өтінішінің негізінде жазбаша өтініш тіркелген күннен бастап бес жұмыс күні ішінде өтініш беруші бұрын алған алдын ала шешімнің телнұсқасын береді.

      5. Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган осы Кодекстің 213-бабына сәйкес тауарларды сыныптау жөніндегі алдын ала шешімдермен ақпараттық алмасуды жүзеге асырады.

80-бап. Алдын ала шешім қабылдау туралы өтініш

      1. Алдын ала шешімді тұлғаның (бұдан әрі осы тарауда – өтініш беруші) жазбаша түрде немесе электрондық құжат түрінде кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекіткен нысан бойынша берген өтініші негізінде кеден ісі саласындағы уәкілетті орган немесе кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі қабылдайды.

      2. Тауарларды сыныптау жөніндегі алдын ала шешімді қабылдау туралы өтініште тауарлардың толық коммерциялық атауы, фирмалық атауы, негізгі техникалық, коммерциялық сипаттамалары және тауарларды бірдей сыныптауға мүмкіндік беретін өзге де ақпарат қамтылуға тиіс. Қажет болған кезде өтініш берушінің мөрімен (ол болған кезде) куәландырылған бұйымдардың фотосуреттері, суреттері, сызбалары, паспорттары, тауарлардың сынамалары мен үлгілері және осы алдын ала шешімді қабылдау үшін басқа да құжаттар табыс етіледі.

      3. Егер өтініш беруші табыс еткен мәліметтер алдын ала шешім қабылдау үшін жеткіліксіз болса, кеден ісі саласындағы уәкілетті орган немесе кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі өтініш берушіні кеден органына алдын ала шешім қабылдау туралы өтініш берген күннен бастап күнтізбелік он бес күн ішінде қосымша ақпарат беру қажеттілігі туралы хабардар етеді. Қосымша ақпарат өтініш берушіге жазбаша хабарланған күннен бастап күнтізбелік отыз күн ішінде табыс етілуге тиіс. Егер ақпарат белгіленген мерзімде берілмесе, алдын ала шешім қабылдау туралы өтініш қабылданбайды.

      Ескерту. 80-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

81-бап. Алдын ала шешім қабылдау және оның қолданылу мерзімдері

      1. Алдын ала шешім қабылдау туралы өтініш тіркелген күннен бастап күнтізбелік жиырма күн ішінде алдын ала шешім қабылданады.

      Осы Кодекстің 80-бабының 3-тармағына сәйкес қосымша ақпарат беру қажет болған жағдайда, осы тармақтың бірінші бөлігінде көрсетілген мерзім тоқтатыла тұрады және сұрау салынған мәліметтерді қамтитын соңғы құжат алынған күннен бастап қайта жаңартылады.

      2. Егер осы Кодекстің 82-бабына сәйкес алдын ала шешім өзгертілмесе, кері қайтарылмаса не оның қолданысы тоқтатылмаса, ол қабылданған күннен бастап үш жыл бойы қолданылады.

82-бап. Алдын ала шешімнің қолданылуын тоқтату, оны өзгерту немесе кері қайтару

      1. Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган немесе кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі өзі қабылдаған алдын ала шешімнің қолданысын тоқтату, оны өзгерту немесе кері қайтарып алу туралы шешім қабылдай алады.

      Алдын ала шешімнің қолданысын тоқтату, оны өзгерту немесе кері қайтарып алу туралы шешім өтініш берушіге алдын ала шешімнің қолданысын тоқтату, оны өзгерту немесе кері қайтарып алу туралы шешім шығарылған күннен кейінгі күннен кешіктірілмей жіберіледі.

      2. Егер кеден ісі саласындағы уәкілетті орган немесе кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі өтініш беруші алдын ала шешімді қабылдау үшін жалған немесе қолдан жасалған құжаттар, дұрыс емес және (немесе) толық емес мәліметтер ұсынғанын анықтаса, алдын ала шешімнің қолданысын тоқтату туралы шешім қабылданады.

      Алдын ала шешімнің қолданысын тоқтату туралы шешім осындай алдын ала шешім қабылданған күннен бастап күшіне енеді.

      3. Алдын ала шешімді өзгерту:

      кеден ісі саласындағы уәкілетті орган немесе кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі немесе өтініш беруші алдын ала шешім қабылдау кезінде жіберілген кемшіліктерді анықтаған;

      Комиссия тауарлардың жекелеген түрлерін сыныптау жөнінде шешімдер немесе түсініктемелер қабылдаған жағдайларда жүргізіледі.

      Кеден iсi саласындағы уәкiлеттi органның немесе кеден iсi саласындағы уәкiлеттi органның аумақтық бөлiмшесiнiң алдын ала шешiмдi өзгерту туралы шешiмi қабылданған күнінен бастап күшiне енедi.

      4. Алдын ала шешім:

      соларға қатысты алдын ала шешім қабылданған тауарлардың сыныпталуына әсер ететін Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасына өзгерістер енгізілген;

      Дүниежүзілік кеден ұйымы Кеден одағына мүше мемлекеттер қолданатын тауарларды сыныптау жөнінде шешім қабылдаған;

      Комиссия тауарлардың жекелеген түрлерін сыныптау жөнінде шешімдер немесе түсініктемелер қабылдаған жағдайларда қайтарып алынады.

      Алдын ала шешімді қайтарып алу туралы шешімді кеден ісі саласындағы уәкілетті орган немесе кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі Комиссияның шешімдері мен түсініктемелері жарияланғаннан кейін күнтізбелік отыз күн ішінде қабылдайды және осындай шешімдермен бір мезгілде күшіне енеді.

      5. Алдын ала шешімнің қолданысын тоқтату, оны өзгерту немесе қайтарып алу туралы шешім осындай шешім қабылданған күннен кейінгі күннен кешіктірілмей кеден органдарының назарына жеткізіледі.

      6. Мынадай:

      1) Комиссия жекелеген тауар түрлерін сыныптау жөнінде шешімдер мен түсіндірулерді қабылдаған;

      2) кеден ісі саласындағы уәкілетті орган немесе кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшелері қабылдаған алдын ала шешімдерде жол берілген қателер анықталған жағдайларда, алдын ала шешімді өзгерту туралы шешім қабылданған күн кедендік баждар мен салықтарды төлеу мерзімі деп есептеледі.

      Ескерту. 82-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.
     

83-бап. Алдын ала шешімдердің жариялылығы

      Мемлекеттік, коммерциялық, банктік және заңмен қорғалатын өзге де құпия (жасырым) болып табылатын ақпаратты не мүдделі тұлғаға қатысты басқа да жабық ақпаратты қоспағанда, алдын ала шешімдер Комиссияның ресми интернет-ресурсында орналастырылады.

84-бап. Белгілі бір уақыт кезеңі ішінде әртүрлі партиямен әкелу көзделген, құрастырылмаған немесе бөлшектелген түрдегі, оның ішінде жинақталмаған немесе аяқталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешім қабылдау тәртібі

      1. Декларациялау ерекшеліктері осы Кодексте көзделген, белгілі бір уақыт кезеңі ішінде әртүрлі тауарлық партиямен әкелу көзделген, құрастырылмаған немесе бөлшектелген түрдегі, оның ішінде жинақталмаған немесе аяқталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешімді (бұдан әрі – құрастырылмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешім) кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекіткен нысан бойынша тұлғаның (өтініш берушінің) берген жазбаша өтініші негізінде кеден ісі саласындағы уәкілетті орган қабылдайды.

      2. Жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешім өтініш берушіге мына шарттар бір мезгілде сақталғанда:

      сыртқы сауда шарты (келісімшарты) өтініш берушінің атынан жасалған;

      өтініш беруші тауарларды алушы болып табылған кезде беріледі.

      3. Жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешім қабылдау жөнінде өтініш:

      нотариат куәландырған сыртқы сауда шартын (келісімшартын);

      өтініш беруші туралы мәліметті;

      тауар туралы мәліметті (атауы, тауардың құрамдас бөліктерінің тізбесі);

      тауарды жеткізу мерзімін;

      тауар орналастырылатын кедендік рәсімді;

      тауарды декларациялау жүзеге асырылатын кеден органының атауын қамтуға тиіс.

      Өтінішке құжаттар қоса беріледі, олардың негізінде жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешім қабылданады (жұмыс істеу принципі мен функцияларын көрсете отырып, тауардың және оның құрамдас бөліктерінің техникалық сипаттамасы, монтаждау немесе жинау тәсілдерінің сипаттамасы, тауар және оның құрамдас бөліктері жасалған материалдардың сипаттамасы, жинақтау сызбалары, схемалары, мүмкін болса тауардың фотосуреттері, өндірушілердің каталогтары, бейне материалдар, егжей-тегжейлі ерекшелігі).

      4. Өтініш кедендік декларациялау үшін тауардың бірінші партиясы табыс етілгенге дейін беріледі.

      5. Егер өтініш беруші табыс еткен құжаттар мен мәліметтер жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешім қабылдауға жеткіліксіз болса, кеден ісі саласындағы уәкілетті орган өтініш берушіге сыныптау туралы шешім қабылдау туралы өтініш берілген күннен бастап күнтізбелік он бес күн ішінде қосымша ақпарат беру қажеттілігі туралы хабарлайды.

      Қосымша ақпарат өтініш берушіге жазбаша хабарланған күннен бастап күнтізбелік отыз күн ішінде табыс етілуге тиіс.

      Егер ақпарат белгіленген мерзімде берілмесе не өтініш беруші тауарды жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау үшін қажетті құжаттар мен мәліметтерді табыс етуден бас тартса, мұндай тауарды сыныптау туралы шешім қабылдау жөніндегі өтініш қайтарылады.

      Жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешім қабылдау туралы өтініш:

      егер тауардың құрамдас бөліктері құрастырылмаған немесе бөлшектелген түрде, оның ішінде жинақталмаған немесе аяқталмаған түрде сыныптау ережелеріне сәйкес аяқталған немесе жинақталған тауардың коды бойынша сыныпталатын тауарды құрмаса;

      өтініште және оған қоса берілетін құжаттарда бір-біріне қайшы келетін ақпарат болған кезде қайтарылады.

      Ескерту. 84-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).
     

85-бап. Жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешім қабылдау мерзімі

      1. Жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешім өтініш тіркелген күннен бастап күнтізбелік отыз күн ішінде қабылданады.

      Осы Кодекстің 84-бабының 5-тармағына сәйкес қосымша ақпарат беру қажет болған жағдайда, осы тармақтың бірінші бөлігінде көрсетілген мерзім тоқтатыла тұрады және сұратылған мәліметтерді қамтитын соңғы құжатты кеден ісі саласындағы уәкілетті орган алған күннен бастап жаңартылады.

      2. Жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешімнің нысанын кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайды.

      Ескерту. 85-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).
     

86-бап. Жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешімнің қолданылу мерзімі

      Жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешім қабылданған күнінен бастап күшіне енеді және қатарынан күнтізбелік он екі айдан аспауға тиіс.

87-бап. Жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешімді өзгерту немесе оның қолданылуын тоқтату

      1. Жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешімді өзгерту:

      1) кеден органдары орындауға міндетті тауарлардың жекелеген түрлері жөніндегі шешімді және түсініктемені кеден ісі саласындағы уәкілетті орган қабылдаған;

      2) жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешім қабылдаған кезде немесе өтініш беруші құжаттар дайындаған кезде жіберілген қателер, әріп қателері анықталған;

      3) Кеден одағының сыртқы экономикалық қызметінің тауар номенклатурасы өзгертілген жағдайларда жүргізіледі.

      Жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешімді өзгерту туралы шешім жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешімді өзгерту туралы шешімде көрсетілген күннен бастап күшіне енеді.

      2. Жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешімнің қолданысын тоқтату:

      1) егер кеден органы өтініш берушінің жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешім қабылдау үшін жалған немесе қолдан жасалған құжаттар немесе дұрыс емес мәліметтер бергенін анықтаған;

      2) егер кедендік декларация Қазақстан Республикасының кеден заңнамасында көзделген мерзімде тапсырылмаған;

      3) егер өтініш беруші тауар жеткізуден жазбаша түрде бас тартқан, оның ішінде шартты түрде шығарылған тауардың құрамдас бөліктері болған жағдайларда жүргізіледі.

      Егер шартты түрде шығарылған тауардың құрамдас бөліктері сыныптау ережесіне байланысты жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешімде көрсетілген аяқталған немесе жинақты тауардың сыныптау кодына жататын болса, жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешімнің қолданысын тоқтату туралы шешім қабылданбайды.

      Сыныптау туралы шешімнің қолданысын тоқтату туралы шешім сыныптау туралы шешім қабылданған күннен бастап күшіне енеді.

88-бап. Жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешімнің қолданысы тоқтатылған кезде тауарларды сыныптау

      Жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешімнің қолданысы тоқтатылған кезде тауардың жеткізілетін жеке құрамдас бөліктері Кеден одағының және (немесе) Қазақстан Республикасының кеден заңнамаларында белгіленген тәртіппен кедендік декларация тапсырыла отырып, кедендік декларациялауға жатады. Бұл ретте, машинаның көрсетілген құрамдас бөліктері Кеден одағы сыртқы экономикалық қызметінің Тауар номенклатурасына сәйкес жеке тауарлар ретінде сыныпталады.

89-бап. Жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешімдердің есебі

      Жинақталмаған түрдегі түрдегі тауарды сыныптау туралы шешімдердің есебін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган жүзеге асырады.

90-бап. Жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешімнің қолданылу мерзімін ұзарту

      1. Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешімнің қолданылу мерзімі аяқталғанға дейінгі кемінде күнтізбелік отыз күн ішінде берілген өтініш берушінің жазбаша өтініші болған кезде көрсетілген шешімнің қолданылу мерзімін тауардың жекелеген құрамдас бөліктерін толығымен жеткізу кезеңіне ұзартады.

      2. Өтініш беруші кеден ісі саласындағы уәкілетті органға жазбаша өтінішінде мына мәліметтер:

      оған сәйкес Кеден одағының Сыртқы экономикалық қызметі тауар номенклатурасының бірыңғай коды бойынша тауардың жекелеген құрамдас бөліктерін кедендік декларациялау жүзеге асырылатын жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешімнің нөмірі мен қабылданған күні;

      оған сәйкес Кеден одағының Сыртқы экономикалық қызметі тауар номенклатурасының бірыңғай коды бойынша тауардың жекелеген құрамдас бөліктерін кедендік декларациялау жүзеге асырылатын шарттың деректемелері;

      жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы берілген шешімнің қолданылу мерзімінде тауардың барлық жекелеген құрамдас бөліктерін кедендік декларациялауды аяқтаудың мүмкін еместігіне негіз болған себептер;

      тауардың жекелеген құрамдас бөліктерін кедендік декларациялауды жүзеге асыратын кеден органының атауы;

      тауардың жекелеген құрамдас бөліктерінің соңғы партиясын әкелу аяқталатын мерзім көрсетілуге тиіс.

      3. Әкелінген тауардың жекелеген құрамдас бөліктерін шартты шығару үшін табыс етілген ресімделген кедендік декларациялардың көшірмелері алдын ала сыныптау шешімінің қолданылу мерзімін ұзарту туралы өтінішке қоса беріледі.

      4. Алдын ала сыныптау шешімінің қолданылу мерзімін ұзарту туралы өтініш кеден ісі саласындағы уәкілетті органда тіркелген күнінен бастап күнтізбелік он күн ішінде қаралады.

      5. Жинақталмаған түрдегі тауарды сыныптау туралы шешімнің қолданылу мерзімін ұзарту туралы шешім екі дана етіп ресімделеді.

      Бірінші данасы өтініш берушіге жіберіледі. Екінші данасы белгілі бір уақыт кезеңі ішінде әртүрлі партиямен әкелу көзделген, құрастырылмаған немесе бөлшектелген түрдегі, оның ішінде жинақталмаған немесе аяқталмаған түрдегі тауарларды кедендік декларациялауды жүзеге асырған кеден органына жіберіледі.

10-тарау. ТАУАРЛАР ШЫҒАРЫЛҒАН ЕЛ

91-бап. Тауарлар шығарылған ел туралы жалпы ережелер

      1. Кеден одағының кеден заңнамасында белгіленген критерийлерге сәйкес тауарлар толығымен өндірілген немесе жеткілікті түрде өңделген (қайта өңделген) ел тауарлар шығарылған ел болып есептеледі. Бұл ретте тауарлар шығарылған ел деп елдер тобы, не елдердің кеден одақтары не, егер тауарларды шығарған елді айқындау мақсаты үшін оларды бөліп көрсету қажеттілігі болса, елдің өңірі немесе бөлігі түсініледі.

      2. Тауарлар шығарылған елді айқындау кедендік-тарифтік және тарифтік емес реттеу шараларын қолдану тауарлар шығарылған елге байланысты болған барлық жағдайларда жүргізіледі.

      3. Тауарлар шығарылған елді айқындау тауарлар шығарылған елді айқындау ережелерін реттейтін Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына сәйкес жүзеге асырылады.

      4. Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган немесе кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі тауарлар шығарылған ел туралы алдын ала шешім қабылдай алады.

      Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган немесе кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі тұлғаның (өтініш берушінің) кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекіткен нысан бойынша берген өтініші бойынша тауарлар туралы мәліметтер болған кезде тауарлар шығарылған елді айқындауға қатысты алдын ала шешім қабылдайды.

      Тауарлар шығарылған елді айқындауға қатысты алдын ала шешімдерді кеден ісі саласындағы уәкілетті орган преференциялық және преференциялық емес режимдерді қолданған кезде қабылдайды. Тауарлар шығарылған елді айқындауға қатысты алдын ала шешім қабылдау нысанын кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайды.

      Ескерту. 91-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

92-бап. Тауарлар шығарылған елді растау

      1. Тауарлар шығарылған елді растауда кеден ісі саласындағы уәкілетті орган немесе кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі тауарлардың шығарылған елін растайтын құжаттардың табыс етілуін талап етуге құқылы.

      2. Тауарлардың шығарылған жері туралы декларация немесе тауарлардың шығарылған жері туралы сертификат тауарлардың шығарылған елін растайтын құжаттар болып табылады.

93-бап. Тауардың шығарылған жері туралы декларация

      1. Тауарлардың шығарылған жері туралы декларация, тауарларды шығарған елді айқындауға мүмкіндік беретін мәліметтер көрсетілген жағдайда, тауарларды әкетумен байланысты тауарларды шығарған ел туралы дайындаушы, сатушы немесе жөнелтуші жасаған мәлімдемелерді білдіреді. Мұндай декларация ретінде коммерциялық немесе тауарға қатысы бар кез келген басқа құжаттар пайдаланылады.

      2. Егер тауарлардың шығарылған жері туралы декларацияда тауарларды шығарған ел туралы мәліметтер қолданылуы тауарларды шығарған елді айқындау ережелері мәселелерін реттейтін Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында көзделгеннен өзгеше критерийлерге негізделсе, тауарларды шығарған ел осы халықаралық шарттарда айқындалған критерийлерге сәйкес айқындалады.

94-бап. Тауардың шығарылған жері туралы сертификат

      1. Тауарлардың шығарылған елі туралы куәландыратын және осы елдің немесе, егер әкету елінде сертификат тауарлар шығарылған елден алынған мәліметтер негізінде берілсе, әкету елінің уәкілетті органдары немесе ұйымдары берген құжат тауардың шығарылған жері туралы сертификат болып табылады.

      Егер тауардың шығарылған жері туралы сертификатта тауарлар шығарылған ел туралы мәліметтер, қолданылуы тауарлар шығарылған елді айқындау ережелері мәселелерін реттейтін Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында көзделгеннен өзгеше критерийлерге негізделсе, тауарлар шығарылған ел осы халықаралық шарттарда айқындалған критерийлерге сәйкес айқындалады.

      2. Тауарларды Қазақстан Республикасының аумағынан әкету кезінде, егер көрсетілген сертификат келісімшарт талаптары бойынша, тауарларды әкелу елінің ұлттық ережелері бойынша қажет болса немесе, егер көрсетілген сертификаттың болуы халықаралық шарттарда көзделсе, Қазақстан Республикасының уәкілетті органдары немесе ұйымдары тауарлардың шығарылған жері туралы сертификатты береді.

      Тауардың шығарылған жері туралы сертификатты берген уәкілетті органдар мен ұйымдар оның көшірмесін және соның негізінде тауарлардың шығарылған жері расталған өзге де құжаттарды берілген күнінен бастап кемінде бес жыл сақтауға міндетті.

      3. Алып тасталды - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

      4. Егер тауардың шығарылған жері туралы сертификат Кеден одағының кеден заңнамасында белгіленген оны ресімдеуге және (немесе) толтыруға қойылған талаптарды бұза отырып ресімделсе, кеден органы тарифтік преференциялар беру үшін негіз ретінде мұндай сертификатты қараудан бас тарту туралы шешімді дербес қабылдайды.

      5. Кедендік бақылауды жүргізу кезінде кеден органы қосымша құжаттар немесе нақтылау мәліметтерін сұрап тауарлардың шығарылған жері туралы сертификатты берген елдің уәкілетті органдары мен ұйымдарына өтініш беруге құқылы. Мұндай өтініш тауарларды кедендік рәсіммен орналастыру кезінде мәлімделген тауарлардың шығарылған елі туралы мәліметтердің негізінде оларды шығаруға кедергі келтірмейді.

      Ескерту. 94-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.
     

95-бап. Тауарлар шығарылған елді растайтын құжаттарды табыс ету

      1. Қазақстан Республикасының аумағына тауарларды әкелу кезінде, егер Қазақстан Республикасының аумағында осы тауарлар шығарылған елге Қазақстан Республикасының заңнамасына және (немесе) халықаралық шарттарына сәйкес тарифтік преференциялар берілетін жағдайда, тауарлар шығарылған елді растайтын құжат беріледі. Аталған жағдайда, тауарлар шығарылған елді растайтын құжат кеден органына кедендік декларация табыс етумен бір мезгілде табыс етіледі. Бұл ретте, тарифтік преференциялар беру Қазақстан Республикасының заңнамасына және (немесе) халықаралық шарттарына сәйкес анықталған нысан бойынша тауардың шығарылған жері туралы сертификат беру қажеттілігіне байланысты болуы мүмкін.

      Кедендік баждардың, салықтардың ставкаларын және (немесе) тарифтік емес реттеу шараларын қолдануға әсер ететін тауарлар шығарылған ел туралы мәлімделген мәліметтер дұрыс емес екендігінің белгілері анықталған кезде, кеден органдары тауарлардың шығарылған елін растайтын құжатты табыс етуді талап етуге құқылы.

      Сертификат жоғалған кезде тауарлар шығарылған елдің не, егер әкету елінде сертификат тауарлар шығарылған елден алынған мәліметтердің негізінде берілсе, әкету елінің уәкілетті органдары немесе ұйымдары берген телнұсқа қабылданады.

      2. Осы баптың 1-тармағының ережелеріне қарамастан:

      1) Кеден одағының кеден заңнамасына немесе Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес тауарлары Қазақстан Республикасының аумағына әкелінуі немесе оның аумағы арқылы транзитке тыйым салынған ел тауарлар шығарылған ел болып табылатын белгілерді Кеден одағы анықтаған жағдайларды қоспағанда, егер Қазақстан Республикасының аумағына әкелінетін тауарлар кедендік баждарды, салықтарды төлеуден толық босатыла отырып, кедендік транзит кедендік рәсіміне немесе уақытша әкелу кедендік рәсіміне мәлімделсе;

      2) егер жеке тұлғалар тауарларды Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарының нормаларына сәйкес Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізсе;

      3) егер Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін, бір алушының атына бір уақытта және бір тәсілмен және бір жөнелтуші жөнелткен тауарлардың жалпы кедендік құны Комиссия бекіткен сомадан аспаса;

      4) Кеден одағының кеден заңнамасында көзделген өзге де жағдайларда тауарлардың шығарылған елін растайтын құжатты беру талап етілмейді.

      Ескерту. 95-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.
     

96-бап. Тауарлардың шығарылған елді айқындау кезінде оларды кедендік рәсімдермен орналастырудың қосымша шарттары

      1. Тауарлардың шығарылған елін растайтын құжаттар болмаған кезде, егер оларды табыс ету тарифтік преференциялар беру үшін міндетті болып табылса, осындай тауарларға қатысты осы баптың 2- тармағының 1) тармақшасында көзделген жағдайды қоспағанда, басқа мемлекеттерге (мемлекеттер топтарына) берілетін режимнен қолайлылығы кем емес режим (бұдан әрі – ұлтқа неғұрлым қолайлы режим) беру туралы өзара шарттық міндеттемелері бар шет мемлекеттердің (шет мемлекеттер топтарының) аумағынан шығарылған тауарларға қолданылатын ставкалар бойынша кедендік баждар төлеуге жатады.

      2. Тауарлардың шығарылған елін растайтын құжаттар болмаған өзге де жағдайларда не табыс етілген құжаттардың тиісті тұрғыда ресімделмеген белгілері табылған және (немесе) тауарлардың шығарылған елін растайтын құжаттар немесе нақтылайтын мәліметтер табыс етілгенге дейін дұрыс емес мәліметтері бар болған жағдайда:

      1) егер кеден органы тауарлардың шығарылған елі онымен ұлтқа ең қолайлы режимді беру туралы өзара шарттық міндеттемелер жоқ шет мемлекет (шет мемлекеттер топтары) болып табылатын белгілерін анықтаса, тауарларға қатысты ұлтқа ең қолайлы режимді беру туралы өзара шарттық міндеттемелер жоқ шет мемлекеттің (шет мемлекеттері топтарының) аумағынан шығарылған тауарларға қолданылатын ставкалар бойынша кедендік баждарды төлеуге жатады, не көрсетілген ставкалар бойынша кедендік баждарды төлеуді қамтамасыз ету ұсынылады;

      2) егер кеден органы тауарлардың шығарылған елі тауарларды әкелуге шектеу қойылған ел болып табылатынын көрсететін белгілерді анықтаса, декларант белгіленген шектеулердің сақталғанын растайтын құжаттарды табыс еткен немесе арнайы, демпингке қарсы не өтемдік бажды төлеуді қамтамасыз еткен жағдайда кедендік рәсіммен тауарларды орналастыру жүзеге асырылады. Арнайы, демпингке қарсы баждың не өтемдік баждың төленуін қамтамасыз ету, әкелінетін кедендік баждардың төленуін қамтамасыз ету үшін осы Кодексте көзделген тәртіппен жүргізіледі;

      3) егер кеден органы тауарлардың шығарылған елі, оның тауарлары Кеден одағының кедендік аумағына әкелуге тыйым салынған ел екенін көрсететін белгілерді анықтаған жағдайда, кедендік ресімдеуге тауарларды орналастыру жүзеге асырылмайды.

      3. Осы баптың 1-тармағында және 2-тармағының 1) тармақшасында көрсетілген тауарларға қатысты кеден органы кедендік декларацияны тіркеген күннен бастап бір жыл өткенге дейін осы тауарлардың шығарылған елі расталған жағдайда, тарифтік преференциялар беру режимі немесе ұлтқа ең қолайлы режим қолданылады (қалпына келтіріледі). Бұл жағдайда кедендік әкелу баждарының төленген сомалары осы Кодекстің 17-тарауына сәйкес қайтаруға (есепке жатқызуға) жатады.

11-тарау. ТАУАРЛАРДЫҢ КЕДЕНДІК ҚҰНЫ

97-бап. Кедендік құн туралы жалпы ережелер

      1. Осы тараудың ережелері Кеден одағының бірыңғай кедендік тарифін қолдану мақсатында тауарлардың кедендік құнын айқындаудың бірыңғай қағидаларын, сондай-ақ Кеден одағының тауар айналымын реттеу үшін енгізілетін (енгізілуі мүмкін) кедендік-тарифтік реттеуден ерекшеленетін өзге де шараларды қолдануды реттейді. Аталған ережелер тауарлар Кеден одағының кедендік аумағына әкелу кезінде Кеден одағының кедендік шекарасынан іс жүзінде кесіп өткен жағдайда қолданылады және мұндай тауарларға қатысты өткен кезінде мәлімделген кедендік рәсімнің нормалары қолданылады.

      2. Тауарлардың кедендік құнын - декларант не декларанттың атынан және оның тапсырмасы бойынша әрекет ететін кеден өкілі, ал осы Кодексте белгіленген жағдайларда кеден органы айқындайды.

      3. Егер тауарларды декларациялау кезінде олардың кедендік құнының нақты шамасын есептеу үшін қажетті нақты мәліметтерді растайтын құжаттардың жоқ болуына байланысты оны айқындау мүмкін болмаса, тауарлардың кедендік құнының нақты шамасын айқындауды кейінге қалдыруға жол беріледі. Бұл жағдайда оны декларанттағы құжаттар мен мәліметтер негізінде мәлімдеуге және мәлімделген кедендік құнды негізге ала отырып, кедендік баждарды, салықтарды есептеу мен төлеуге жол беріледі.

      Осы тармақтың бірінші бөлігіне сәйкес кедендік құнды айқындау жағдайлары, сондай-ақ кедендік құнды декларациялау және бақылау тәртібі, мұндай жағдайлар үшін кедендік баждарды, салықтарды есептеу мен төлеу ерекшеліктері Комиссияның шешімімен белгіленеді.

      4. Осы тараудың ережелері Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін, жеке пайдалануға арналған тауарларға қолданылмайды.

      5. Осы тараудың мақсаттары үшін пайдаланылатын ұғымдар мынадай мағынаға ие:

      "әкелінетін тауарлар" – Кеден одағының кедендік аумағына әкелу мақсатында Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарлар;

      "белгілі бір сыныптағы немесе түрдегі тауарлар" - бірдей немесе біртекті тауарларды қоса алғанда, жасалуы экономикалық қызметтің тиісті түріне жататын тауарлардың бір тобына немесе қатарына жататын тауарлар;

      "бухгалтерлік есептің жалпыға бірдей қабылданған принциптері" - белгіленген тәртіппен Қазақстан Республикасында қолданылатын бухгалтерлік есеп қағидаларының жүйесі;

      "бірдей тауарлар" - барлық жағынан да, оның ішінде физикалық сипаттары, сапасы мен репутациясы жағынан бірдей тауарлар. Сыртқы түріндегі елеусіз айырмашылықтар, егер бұл тауарлар басқа жағынан осы абзацтың талаптарына сәйкес болса, тауарларды бірдей деп танымау үшін негіз болып табылмайды. Егер тауарлар олар бағаланатын (әкелінетін) елдің өзінде шығарылмаса немесе, егер осы тауарларға қатысты жобалау, әзірлеу, инженерлік, конструкторлық жұмыстар, көркемдеп әрлеу, дизайн, экскиздер, сызбалар және өзге де сол сияқты жұмыстар Кеден одағының кедендік аумағында орындалған болса, олар бірдей тауарлар деп есептелмейді. "Өндірілген" ("өндірілді") деген ұғым тауарларға қатысты "өндіріп алынған", "өсірілген", "жасалған" (оның ішінде тауарларды монтаждау, жинау немесе бұзып бөлшектеу арқылы) деген ұғымды білдіреді. Бағаланатын тауарларды өндіретін тұлғадан өзге тұлға өндірген бірдей тауарлар сол өндірушінің бірдей тауарлары анықталмаған не қолда бар ақпарат пайдалануға келмейді деп есептелген жағдайда ғана назарға алынады;

      "біртекті тауарлар" - барлық жағынан бірдей емес, бірақ ұқсас сипаттамалары бар және осындай материалдардан өндірілген ұқсас құрамдас бөліктерден тұратын тауарлар бағаланатын (әкелінетін) тауарлар сияқты функцияларды орындауға мүмкіндік береді және оларды коммерциялық өзара ауыстыруға болады. Тауарлар біртекті болып табыла ма дегенді анықтау кезінде сапа, репутация және тауар таңбасының болуы сияқты сипаттамалары ескеріледі. Егер тауарлар бағаланатын (әкелінетін) тауарлар өндірілген елде өндірілмесе немесе осы тауарларға қатысты жобалау, әзірлеу, инженерлік, конструкторлық жұмыстар, көркемдеп әрлеу, дизайн, экскиздер, сызбалар және соған ұқсас өзге де жұмыстар Кеден одағының кедендік аумағында орындалған болса, олар біртекті деп есептелмейді. "Өндірілген" ("өндірілді") деген ұғым тауарларға қатысты "өндіріп алынған", "өсірілген", "жасалған" (оның ішінде тауарларды монтаждау, жинау немесе бұзып бөлшектеу арқылы) деген ұғымды білдіреді. Бағаланатын тауарларды өндірушіден өзге тұлға өндірген біртекті тауарлар сол өндірушінің бірдей тауарлары анықталмаған не қолда бар ақпарат пайдалануға келмейді деп есептелген жағдайда ғана қаралады;

      "Кеден одағының кедендік аумағына тауарлар келетін орын" - тиісті Тарап мемлекетінің мемлекеттік шекарасын іс жүзінде кесіп өткеннен кейін тауарлар жеткізілуге тиіс Кеден одағының кедендік аумағы арқылы өткізу пункті. Кедендік құнды анықтау мақсатында осы ұғымды нақтылау Кеден одағы органдарының бірлескен шешіміне сәйкес жүзеге асырылуы мүмкін;

      "өзара байланысты тұлғалар" - мына шарттардың ең болмағанда біріне сай келетін:

      1) бірі бірінің қызметкері немесе директоры (басшылары) болып табылатын;

      2) заңды түрде танылған іскер әріптестер болып табылатын, яғни шарттық қатынастармен байланысты, пайда алу мақсатында әрекет ететін және бірлескен қызметті жүзеге асырумен байланысты шығыстар мен залалдарды бірлесіп көтеретін;

      3) жұмыс беруші және қызметкер, қызметші болып табылатын;

      4) екеуінің де айналысқа шығарылған дауыс беретін акцияларының бес немесе одан да көп пайызын тікелей немесе жанама иеленетін, бақылайтын немесе ұстаушы болып табылатын қандай да бір тұлға;

      5) олардың бірі басқасын тікелей немесе жанама бақылайтын;

      6) олардың екеуін де үшінші тұлға тікелей немесе жанама бақылайтын;

      7) олардың екеуі үшінші тұлғаны тікелей немесе жанама бақылайтын;

      8) туысқан немесе бір отбасының мүшелері болып табылатын тұлға.

      Бірлескен кәсіпкерлік немесе өзге қызметте әріптестер болып табылатын және бұл орайда олардың бірі басқасының айрықша (жалғыз) агенті, айрықша дестрибьюторы немесе айрықша концессионері болып табылатын тұлғалар, бұл қалай ұсынылса да, егер осы аталған тұлғалар көрсетілген жағдайлардың біріне сай келсе, осы тараудың мақсаттары үшін өзара байланысты деп есептелуге тиіс;

      "үшінші елдер" - 2007 жылғы 6 қазандағы Бірыңғай кеден аумағын құру және Кеден одағын қалыптастыру туралы шарттың қатысушылары болып табылмайтын мемлекеттер.

      6. Егер тұлға басқа тұлғаға қатысты заңды түрде немесе іс жүзінде шектеулерді немесе нұсқамаларды қолданатын болса, ол осы тұлғаны бақылаушы тұлға деп есептеледі.

98-бап. Кеден одағының кедендік аумағынан әкетілетін тауарлардың кедендік құнын айқындау

      1. Кеден одағының кедендік аумағынан әкетілетін тауарлардың кедендік құны экспортқа сату кезінде іс жүзінде төленген немесе төленуге тиіс мәміле бағасының негізінде айқындалады.

      2. Тауардың кедендік құнын айқындау кезінде мәміле бағасына, егер бұрын енгізілмеген болса, мынадай шығыстар:

      1) тауарды әуежайға, портқа немесе Кеден одағының кедендік аумағынан әкететін өзге жерге дейін жеткізу жөніндегі шығыстар:

      тасымалдау құны;

      тауарларды тиеу, түсіру, қайта тиеу және ауыстырып тиеу жөніндегі шығыстар;

      2) сақтандыру құны;

      3) сатушы шеккен шығыстар;

      комиссиялық және брокерлік сыйақылар;

      егер Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасына сәйкес контейнерлер немесе айналымға көп түсетін басқа да ыдыстар бағаланатын тауарлармен біртұтас зат ретінде қаралса, олардың құны;

      буып-түю материалдары мен буып-түю жөніндегі жұмыстардың құнын қоса алғанда, буып-түю құны;

      4) бағаланатын тауарларды сатудың шарты ретінде сатушының тікелей немесе жанама түрде төлеуіне жататын, бағаланатын тауарларға байланысты лицензия бергені үшін роялти және алымдар, егер мұндай роялти және алымдар іс жүзінде төленген немесе төленуге тиісті бағаға қосылмаған болса;

      5) кейіннен қайта сатудан сатушыға тікелей немесе жанама түрде түсетін кірістің бір бөлігі, оның ішінде жеңілдікпен салық салынатын мемлекеттерде алынған, Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес салық салынатын кіріс;

      6) егер Қазақстан Республикасының салық заңнамасына немесе Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына сәйкес Қазақстан Республикасының аумағынан тауарларды әкетуге байланысты сатушыға өтем төлеуге жатпаса, Қазақстан Республикасының аумағында алынатын салықтар енгізіледі.

      3. Тауардың кедендік құнын айқындау кезінде, бұрын мәміле құнына енгізілген және құжатпен расталуы мүмкін жағдайда, мынадай төлемдер мен шығыстар:

      1) жабдықтарды монтаждау, жинау, жөндеу немесе мұндай жабдықтарды Кеден одағының кедендік аумағынан әкеткеннен кейін техникалық көмек көрсетуге жұмсалатын шығыстар;

      2) тауарларды Кеден одағының кедендік аумағынан әкеткеннен кейін оларды жеткізу жөніндегі шығыстар;

      3) тауарларды Кеден одағының кедендік аумағынан әкеткеннен кейін оларды жеткізуді сақтандыру құны;

      4) импорт елінде төленетін кедендік баждар мен салықтар мәміле бағасынан алып тасталады.

      4. Мәміле бағасы болмаған кезде, әкетілетін тауарлардың кедендік құны әкетілетін тауарды өндіруге немесе иеленіп алуға, сақтауға және тасымалдауға байланысты шығындар туралы экспорттаушы-сатушының бухгалтерлік құжаттамасының декларант берген үзінді көшірмесі негізге алынып айқындалады. Бұл ретте, осы баптың 2-тармағында тізіп көрсетілген шығыстар да ескеріледі.

      5. Әкетілетін тауардың мәлімделген кедендік құнын растайтын мәліметтер болмаған жағдайда, мұндай тауардың кедендік құнын кеден органдары бірдей немесе біртекті тауарлар бойынша қолда бар мәліметтер негізінде не тәуелсіз сараптама нәтижелері негізінде айқындайды.

99-бап. Кеден одағының кедендік аумағына әкелінетін тауарлардың кедендік құнын айқындау

      1. Кеден одағының кедендік аумағына әкелінетін тауарлардың кедендік құны 1994 жылғы Тарифтер мен сауда жөніндегі бас келісімнің (ГАТТ, 1994) кедендік мақсаттар үшін тауарларды бағалау жөніндегі принциптері мен ережелері ескеріле отырып, Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарлардың кедендік құнын айқындау туралы келісімге (Мәскеу, 2008 жылғы 25 қаңтар) сәйкес айқындалады.

      2. Кедендік транзит кедендік рәсімін қоспағанда, егер тауарлар кедендік шекараны іс-жүзінде кесіп өтсе және мұндай тауарлар Кеден одағының кедендік шекарасын кесіп өткеннен кейін алғаш рет кедендік рәсіммен орналастырылса, Кеден одағының кедендік аумағына әкелінетін тауарлардың кедендік құны айқындалады. Кедендік рәсімдер өзгерген кезде, Кеден одағының кедендік шекарасын іс жүзінде кесіп өткеннен кейін тауарларды кедендік рәсіммен алғаш орналастыру кезінде кеден органы кедендік декларацияны қабылдаған күні кедендік шекара арқылы өткізілген тауарлардың кедендік құнын айқындау мәселелерін реттейтін Қазақстан Республикасының халықаралық шартына сәйкес айқындалған тауарлардың кедендік құны тауарлардың кедендік құны болып табылады.

100-бап. Әкелінетін тауарлардың кедендік құнын айқындау әдістері

      1. Кеден одағының кедендік аумағына әкелінетін тауарлардың кедендік құнын айқындау мынадай:

      1) әкелiнетiн тауарлармен жасалатын мәмiленің құны жөніндегі;

      2) бірдей тауарлармен жасалатын мәмiленің құны жөніндегі;

      3) бiртекті тауарлармен жасалатын мәмiленің құны жөніндегі;

      4) құнды шегеру;

      5) құнды қосу;

      6) резервтік әдістерін қолдану жолымен жүргізіледі.

      2. Әкелінетін тауарлармен жасалған мәмiленің құны жөніндегі әдіс тауарлардың кедендік құнын айқындаудың негізгі әдісі болып табылады.

      3. Негізгі әдісті пайдалану мүмкін болмаған жағдайда тізіп көрсетілген әдістердің әрқайсысы рет-ретімен қолданылады. Бұл ретте алдыңғы әдісті пайдалану арқылы тауардың кедендік құнын айқындау мүмкін болмаса, онда әрбір келесі әдіс қолданылады. Декларанттың өтініші бойынша құнды шегеру және қосу әдістері кері ретпен қолданылады.

      4. Осы баптың 1-тармағында көзделген, қолданылатын әдістердің қандай да бірі бойынша тауарлардың кедендік құнын айқындауға арналған ақпарат Қазақстан Республикасының бухгалтерлік есеп жүргізу принциптеріне сәйкес келетін тәсілмен әзірленуге тиіс.

      5. Тауарлардың кедендік құны және оны айқындауға қатысты мәлімет дұрыс, саны айқындалатын және құжатпен расталған ақпаратқа негізделуге тиіс. Тауарлардың кедендік құнын айқындау рәсімі жалпыға бірдей қолданылатын болуға, яғни тауарлардың жеткізілу көзіне (тауарлардың шығарылған елі, түрі, мәмілеге қатысушылар және басқалар) қарай ерекшеленбеуге тиіс.

      6. Әкелінетін тауарлардың кедендік құнын айқындау рәсімдері демпингке қарсы шаралар ретінде қолданылмауға тиіс.

101-бап. Әкелінетін тауарлармен жасалатын мәміленің құны жөніндегі әдіс

      1. Мынадай жағдайларда:

      1) мыналарды:

      Кеден одағына мүше мемлекеттердің бірлескен шешімімен белгіленген;

      тауарлардың қайта сатылуы мүмкін географиялық өңірді шектеу;

      тауарлардың құнына елеулі әсер етпейтін шектеулерді қоспағанда, тауарларды пайдалануға және оларға билік етуге арналған сатып алушының құқығына қатысты шектеулері жоқ;

      2) тауарлардың сатылуы немесе олардың бағасы қандай да бір шарттарға немесе міндеттемелерге тәуелсіз болған, олардың тауар бағасына ықпалын сан жағынан айқындау мүмкін болмайтын;

      3) осы Кодекстің 102-бабының ережелеріне сәйкес қосымша есепке жазу жүргізілуі мүмкін болатын жағдайлардан басқа, келесі сатудан түскен кірістің немесе түсімнің ешқандай да бөлігі, өзге тәсілдермен билік ету немесе тауарларды сатып алушының пайдалануы сатушыға тікелей және жанама тиесілі болмаса;

      4) сатып алушы мен сатушы өзара байланысты тұлғалар болып табылмайтын немесе әкелінетін тауарлармен мәміле құны осы баптың 4-тармағына сәйкес кедендік мақсаттар үшін қолайлы болған ретте сатып алушы мен сатушы өзара байланысты тұлғалар болып табылатын жағдайларда Кеден одағының кедендік аумағына әкелінетін тауарлардың мәміле құны, яғни бұл тауарларды Кеден одағының кедендік аумағына әкету үшін оларды сату кезінде осы тауарлар үшін іс жүзінде төленген немесе төленуге жататын және осы Кодекстің 102-бабының ережелеріне сәйкес толықтырылған мәміле бағасы тауарлардың кедендік құны болып табылады.

      2. Әкелінетін тауарлар үшін іс жүзінде төленген немесе төленуге тиіс баға сатып алушы сатушыға немесе сатушының пайдасына тікелей жүзеге асырған немесе жүзеге асыруына жататын осы тауарлар үшін барлық төлемдердің жалпы сомасы болып табылады.

      3. Сатушы мен сатып алушы арасындағы өзара байланыс фактісі өзінен өзі тауарлардың кедендік құнын айқындау мақсаты үшін негіз болып табылмауға тиіс. Бұл жағдайда сату кезіндегі ілеспе мән-жайларға талдау жасалуға тиіс. Егер көрсетілген өзара байланыс іс жүзінде төленген немесе төлеуге жататын бағаға ықпал етпесе, мәміле құны тауарлардың кедендік құнын айқындау мақсаты үшін қолайлы деп танылуға тиіс.

      Сатушы мен сатып алушы өзара байланысты тұлғалар болып табылған жағдайда және бұл ретте тауарды декларациялаушы тұлға берген немесе кеден органы өзге тәсілмен алған ақпарат негізінде сатушы мен сатып алушының өзара байланысы іс жүзінде төленген немесе төленуге тиіс бағаға ықпал ету белгілері анықталса, онда кеден органы тауарды декларациялаушы тұлғаға осы белгілер туралы жазбаша нысанда хабарлайды. Тауарды декларациялаушы тұлға сатушы мен сатып алушының өзара байланысының іс жүзінде төленген немесе төленуге тиіс бағаға ықпалы жоқтығын дәлелдеуге тиіс.

      4. Осы баптың 3-тармағының екінші бөлігінде көрсетілген жағдайларда өзара байланысты тұлғалар арасында тауарларды сату кезінде әкелінетін тауарлармен жасалған мәміле құны қабылданады және, егер тауарды декларациялаушы тұлға әкелінетін тауарлармен жасалған мәміле құны әкелінетін тауар Кеден одағының кедендік шекарасынан өткен уақыт кезеңінде немесе соған сәйкес кезеңде орын алған мынадай тексеру шамасының біріне:

      1) сатушымен өзара байланысты болып табылмайтын тұлғалардың сатып алушыларға Кеден одағының кедендік аумағына әкету үшін бірдей немесе біртекті тауарларды сатуы кезінде мұндай тауарлармен жасалған мәміле құнына;

      2) осы Кодекстің 105-бабының талаптарына сәйкес айқындалған бірдей немесе біртекті тауарлардың кедендік құнына;

      3) осы Кодекстің 106-бабының талаптарына сәйкес айқындалған бірдей немесе біртекті тауарлардың кедендік құнына жақындығын дәлелдегенде ғана тауардың кедендік құны осы баптың 1-тармағына сәйкес айқындалады.

      5. Осы баптың 4-тармағының ережелеріне сәйкес салыстыруды жүргізген кезде тауарды декларациялаушы тұлға табыс еткен сатудың коммерциялық деңгейіндегі, тауарлар санындағы, осы Кодекстің 102-бабында көрсетілген қосымша есепке жазудағы айырмашылықтар туралы, сондай-ақ әдетте сатушы мен сатып алушы өзара байланысты емес тұлғалар болған сату кезінде сатушы шегетін шығыстардың, егер сатушы мен сатып алушы өзара байланысты тұлғалар болып табылған сату кезінде сатушы шекпейтін шығыстармен салыстырғандағы айырмашылықтары туралы мәліметтер ескеріледі.

      6. Осы баптың 4-тармағында көрсетілген тексеру шамалары тауарларды декларациялаушы тұлғаның бастамасы бойынша тек салыстыру мақсатында ғана пайдаланылады және тауарлардың кедендік құнын айқындау үшін негіз ретінде пайдаланыла алмайды.

      7. Әкелінетін тауарлар үшін іс жүзінде төленген немесе төленуге тиіс баға Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарларға жатады, осыған байланысты сатып алушының сатушыға дивидендтер немесе өзге де осындай төлемдер аударуы, егер олар әкелінетін тауарлармен байланысты болмаған жағдайда, кедендік құнның бір бөлігі болып табылмайды.

      8. Кеден одағының кедендік аумағына ақпарат тасығыштарды (магнитті дискілер, магнитті таспалар, компакт-дискілер, флоппи-дискілер және басқалар) оларға жазылған ақпаратпен бірге әкелген кезде кедендік құнға, аталған тасығыштарға жазылған ақпарат мәміле нысанасы болып табылатын жағдайларды қоспағанда, осы ақпаратты тасығыштың құны ғана қосылады.

102-бап. Қосымша есепке жазу

      1. Әкелінетін тауарлардың олармен жасалатын мәміле құны бойынша кедендік құнын айқындау кезінде осы тауарлар үшін іс жүзінде төленген немесе төленуге жататын бағаға мыналар қосылады:

      1) сатып алушы жүзеге асырған немесе жүзеге асыруға жататын мөлшердегі, бірақ әкелінетін тауарлар үшін іс жүзінде төленген немесе төленуге жататын бағаға қосылмаған мынадай:

      бағаланатын (әкелінетін) тауарларды сатып алумен байланысты оны шетелде ұсыну жөнінде қызмет көрсеткені үшін, сатып алушы өз агентіне (делдалға) сатып алу үшін төлейтін сыйақыны қоспағанда, делдалдарға (агенттерге) берілетін сыйақылар және брокерлерге берілетін сыйақылар;

      егер ыдыс кедендік мақсаттар үшін әкелінетін тауарлармен біртұтас зат ретінде қаралатын болса, ыдысқа жұмсалған;

      буып-түю материалдарының және буып-түю жөніндегі жұмыстың құнын қоса алғанда, буып-түюге жұмсалған шығыстар;

      2) бағаланатын (әкелінетін) тауарларды Кеден одағының кедендік аумағына әкету үшін өндіруге және сатуға байланысты пайдалану үшін сатып алушы сатушыға тегін немесе төмен бағамен тікелей немесе жанама берген мынадай тауарлар мен көрсетілетін қызметтердің:

      әкелінетін тауарларды құрайтын шикізаттардың, материалдардың, бөлшектердің, жартылай фабрикаттардың және сол сияқты заттардың;

      әкелінетін тауарларды өндіру кезінде пайдаланылған құрал-саймандардың, мөртабандардың, қалыптардың және басқа сол сияқты заттардың;

      әкелінетін тауарларды өндіру кезінде жұмсалған материалдардың;

      Кеден одағының кедендік аумағынан тыс жерлерде орындалған және әкелінетін тауарларды өндіру үшін қажетті жобалау, әзірлеу, инженерлік, конструкторлық жұмыстар, көркемдеп безендіру, дизайн, эскиздер мен сызбалардың әкелінетін тауарлар үшін іс жүзінде төленген немесе төленуге тиіс бағаға қосылмаған мөлшердегі тиісті түрде бөлінген құны;

      3) кейіннен сату, өзгеше тәсілмен билік ету немесе әкелінетін тауарларды пайдалану нәтижесінде алынған кірістің немесе түсімнің сатушыға тікелей немесе жанама тиесілі болатын бөлігі;

      4) тауарларды әуежайға, теңіз портына немесе Кеден одағының кедендік аумағына келетін өзге де жерге дейін тасу (тасымалдау) жөніндегі шығыстар;

      5) тауарларды әуежайға, теңіз портына немесе Кеден одағының кедендік аумағына келетін өзге де жерге дейін тасумен (тасымалдаумен) байланысты оларды тиеу, түсіру немесе қайта тиеу және өзге де операцияларды жүргізу жөніндегі шығыстар;

      6) осы баптың 1-тармағының 4) және 5) тармақшаларында көрсетілген операциялармен байланысты сақтандыруға жұмсалатын шығыстар;

      7) бағаланатын (әкелінетін) тауарларға жататын және бағаланатын тауарларды сату шарттары ретінде сатып алушы тікелей немесе жанама шығарған немесе шығаруға тиіс, осы тауарлар үшін іс жүзінде төленген немесе төленуге тиіс бағаға қосылмаған мөлшердегі зияткерлік меншік объектілерін пайдаланғаны үшін (патенттер, тауар таңбалары, авторлық құқықтар үшін төлемдерді қоса) лицензиялық және өзге де сол сияқты төлемдер қосылады.

      Әкелінетін тауарлардың кедендік құнын айқындау кезінде іс жүзінде төленген немесе төленуге жататын бағаға:

      Кеден одағының кедендік аумағына әкелінетін тауарларды ұдайы өндіру (тираждау) құқығы үшін төлемдер;

      егер әкелінетін тауарларды бөлу немесе қайта сату құқығы үшін төлемдер тауарларды әкету үшін Кеден одағының кедендік аумағына әкелінетін тауарларды сатудың шарттары болып табылмаса, мұндай төлемдер қосылмауға тиіс.

      2. Төменде тізіп көрсетілген шығыстарды:

      өнеркәсіптік қондырғылар, машиналар немесе жабдықтар сияқты бағаланатын (әкелінетін) тауарларға қатысты Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағына тауарлар келгеннен кейін жүргізілетін құрылысқа, тұрғызуға, жинауға, монтаждауға, қызмет көрсетуге немесе техникалық жәрдем көрсетуге жұмсалатын шығыстар;

      тауарлар Кеден одағының кедендік аумағына келгеннен кейін жүзеге асырылатын оларды тасу (тасымалдау) жөніндегі шығыстар;

      бағаланатын (әкелінетін) тауарларды әкелумен немесе сатумен байланысты Кеден одағының кедендік аумағында төленетін кедендік төлемдер мен салықтар іс жүзінде төленген немесе төленуге тиіс бағадан бөліп алынған, тауарды декларациялаушы тұлға мәлімдеген және ол құжатпен растаған жағдайда бағаланатын (әкелінетін) тауарлардың кедендік құнына қосылмауға тиіс.

      3. Осы баптың 1-тармағында көзделген әкелінетін тауарлар үшін іс жүзінде төленген немесе төленуге тиіс бағаға үстеме дұрыс, саны жағынан айқындалған және құжатпен расталған ақпарат негізінде жүргізіледі. Қосымша есепке жазу үшін қажетті мұндай ақпараттар болмаған жағдайда, әкелінетін тауарлармен жасалатын мәміле құны жөніндегі әдіс қолданылмайды.

      4. Осы баптың 1-тармағында көрсетілген тауарлардан басқа, әкелінетін тауарлардың кедендік құнын айқындау кезінде нақты төленген немесе төленуге тиіс бағаға үстеме жүргізілмейді.

      5. Нақты төленген немесе төленуге тиіс бағаға үстемені жүзеге асыру кезінде:

      1) әкелінетін тауарларды өндіру кезінде пайдаланылатын құрал-саймандар, мөртабандар, нысандар және басқа сол сияқты заттардың құнын бөлу тауарлардың бірінші партиясының кедендік құнына немесе тауарларды декларациялаушы тұлға айқындаған декларацияланған тауарлардың мөлшерінен кем болмайтын өзге де тауар мөлшерінің кедендік құнына осы барлық құнды жатқызу жолымен жүзеге асырылуы мүмкін. Мұндай бөлу тауарларды декларациялаушы тұлғалардың қолында бар құжаттарға байланысты нақты жағдайларда қолданылатын ақылға қонымды тәсілмен және бухгалтерлік есептің жалпыға ортақ принциптеріне сәйкес жүргізілуге тиіс.

      Бұл ретте, егер сатып алушы сатып алушымен байланысты емес тұлға болып табылатын сатушыдан затты сатып алған болса, оларды сатып алу жөніндегі шығыстар не, егер заттарды сатып алушы өндірген болса, оларды жасау жөніндегі шығыстар көрсетілген заттардың құны деп танылады. Егер көрсетілген заттарды сатып алушының бұрын сатып алғанына немесе өндіргеніне қарамастан, осы сатып алушы пайдаланған болса, олардың пайдаланылуы ескеріле отырып, құнын алу (айқындау) үшін сатып алудың немесе өндірудің бастапқы бағасы азайтылуға жатады;

      2) Кеден одағының кедендік аумағынан тыс жерлерде орындалған, сатып алушылар сатып алған немесе жалға алған, әкелінетін тауарларды өндіру үшін қажетті жобалау, әзірлеу, инженерлік, конструкторлық жұмыстар, көркемдеп безендіру, дизайн, эскиздер мен сызбаларға қатысты үстеме мұндай элементтерді сатып алуға немесе жалға алуға жұмсалған шығыстар бөлігінде жүргізіледі, егер сатып алушы республикалық немесе коммуналдық меншіктегі элементтерді табыс еткен болса, қосымша есепке жазу олардың көшірмелерін алуға жұмсалған құн (шығындар) бөлігінде жүргізіледі.

      Осы баптың 1-тармағының 2) тармақшасы бойынша қосымша есепке жазу жүргізілген кезде тікелей тауарлардың (заттардың) құнынан басқа сатушыға берумен (жеткізумен) байланысты (егер көзделген болса, оларды қайтаруды қоса) шығыстардың бәрі ескеріледі.

103-бап. Бірдей тауарлармен жасалған мәміле құны жөніндегі әдіс

      1. Егер Кеден одағының кедендік аумағына әкелінетін тауарлардың кедендік құнын осы Кодекстің 101-бабына сәйкес айқындау мүмкін болмаса, бағаланатын (әкелінетін) тауарлар әкелінген уақыт кезеңінде немесе соған сәйкес кезеңде немесе бағаланатын (әкелінетін) тауарлар әкелінгенге дейін күнтізбелік тоқсан күннен ерте емес кезеңде Кеден одағының кедендік аумағына әкету үшін сатылған және Кеден одағының кедендік аумағына әкелінген бірдей тауарлармен жасалған мәміле құны осындай тауарлардың кедендік құны болып табылады.

      Бағаланатын (әкелінетін) тауарлардың кедендік құнын осы баптың негізінде айқындау үшін бағаланатын (әкелінетін) тауарлардың коммерциялық деңгейімен бірдей деңгейде және шын мәнінде сол мөлшерде сатылған бірдей тауарлармен жасалған мәміле құны пайдаланылады. Егер мұндай сату анықталмаса, сол коммерциялық деңгейде, бірақ өзге мөлшерде сатылған бірдей тауарлармен жасалған мәміле құны пайдаланылады. Егер мұндай сату анықталмаса, өзге коммерциялық деңгейде, бірақ сол мөлшерде сатылған бірдей тауарлармен жасалған мәміле құны пайдаланылады. Егер мұндай сату анықталмаса, өзге коммерциялық деңгейде және өзге мөлшерде сатылған бірдей тауарлармен жасалған мәміле құны пайдаланылады. Осы бөлікте көрсетілген ақпарат тауарларды сатудың коммерциялық деңгейіндегі және (немесе) мөлшеріндегі айырмашылықтар ескерілетін құнның тиісті түзетуі жүргізіле отырып қолданылады.

      Мұндай түзету бірдей тауарлармен жасалған мәміле құнын ұлғайтуға немесе азайтуға әкеп соғатынына қарамастан, түзетудің негізділігі мен дәлдігі құжатпен расталатын мәліметтер негізінде жүргізіледі. Мұндай мәліметтер болмаған кезде тауарлардың кедендік құнын айқындау мақсаты үшін бірдей тауарлармен жасалған мәміле құны жөніндегі әдіс пайдаланылмайды.

      2. Осы бапқа сәйкес бағаланатын (әкелінетін) тауарлардың кедендік құнын айқындаған кезде, қажет болған жағдайда, осы Кодекстің 102-бабының 1-тармағының 4) – 6) тармақшаларында көзделген шығыстардағы елеулі айырмашылықтарды есепке алу үшін бірдей тауарлармен жасалған мәміле құнына бағаланатын және бірдей тауарларға қатысты оларды тасу (тасымалдау) арақашықтығынан және көлік түрлерінің айырмашылықтарынан туындайтын түзетулер жүргізіледі.

      3. Егер бірдей тауарлармен жасалған мәміленің біреуден артық құны айқындалса (осы баптың 1-2-тармақтарына сәйкес тиісті түзетулер ескеріле отырып), онда бағаланатын (әкелінетін) тауарлардың кедендік құнын айқындау үшін олардың ең төмені қолданылады.

104-бап. Біртекті тауарлармен жасалған мәміле құны жөніндегі әдіс

      1. Егер Кеден одағының кедендік аумағына әкелінетін тауарлардың кедендік құнын осы Кодекстің 101 және 103-баптарына сәйкес айқындау мүмкін болмаса, әкелінетін тауарлар әкелінген уақыт кезеңінде немесе соған сәйкес кезеңде немесе бағаланатын (әкелінетін) тауарлар әкелінгенге дейін күнтізбелік тоқсан күннен ерте емес кезеңде Кеден одағының кедендік аумағына әкету үшін сатылған және Кеден одағының кедендік аумағына әкелінген бағаланатын (әкелінетін) тауарлар немесе біртекті тауарлармен жасалған мәміле құны осындай тауарлардың кедендік құны болып табылады.

      Бағаланатын (әкелінетін) тауарлардың кедендік құнын осы баптың негізінде айқындау үшін бағаланатын (әкелінетін) тауарлардың коммерциялық деңгейімен бірдей деңгейде және шын мәнінде сол мөлшерде сатылған біртекті тауарлармен жасалған мәміле құны пайдаланылады. Егер мұндай сату анықталмаса, сол коммерциялық деңгейде, бірақ өзге мөлшерде сатылған біртекті тауарлармен жасалған мәміле құны пайдаланылады. Егер мұндай сату анықталмаса, өзге коммерциялық деңгейде бірақ сол мөлшерде сатылған біртекті тауарлармен жасалған мәміле құны пайдаланылады. Егер мұндай сату анықталмаса, өзге коммерциялық деңгейде және өзге мөлшерде сатылған біртекті тауарлармен жасалған мәміле құны пайдаланылады. Осы бөлікте көрсетілген ақпарат тауарларды сатудың коммерциялық деңгейіндегі және (немесе) мөлшеріндегі айырмашылықтар ескерілетін құнның тиісті түзетуі жүргізіле отырып қолданылады.

      Мұндай түзету ол біртекті тауарлармен жасалған мәміле құнын көбейтуге немесе азайтуға әкеп соғатынына қарамастан, түзетудің негізділігі мен дәлдігі құжатпен расталатын мәліметтер негізінде жүргізіледі. Мұндай мәліметтер болмаған кезде тауарлардың кедендік құнын айқындау мақсаты үшін біртекті тауарлармен жасалған мәміле құны бойынша әдіс пайдаланылмайды.

      2. Осы бапқа сәйкес бағаланатын (әкелінетін) тауарлардың кедендік құнын айқындаған кезде, қажет болған жағдайда, осы Кодекстің 102-бабының 1-тармағының 4) – 6) тармақшаларында көзделген шығыстардағы елеулі айырмашылықтарды есепке алу үшін біртекті тауарлармен жасалған мәміле құнына бағаланатын және біртекті тауарларға қатысты оларды тасу (тасымалдау) арақашықтығынан және көлік түрлерінің айырмашылықтарынан туындайтын түзетулер жүргізіледі.

      3. Егер біртекті тауарлармен жасалған мәміленің біреуден артық құны айқындалса (осы баптың 1 және 2-тармақтарына сәйкес тиісті түзетулер ескеріле отырып), онда бағаланатын тауарлардың кедендік құнын айқындау үшін олардың ең төмені қолданылады.

105-бап. Құнды шегеру әдісі

      1. Егер бағаланатын (әкелінетін) тауарлардың кедендік құнын осы Кодекстің 101, 103 және 104-баптарына сәйкес айқындау мүмкін болмаса, тауарды декларациялаушы тұлғаның өтініші бойынша осы баптың және 106-баптың қолданылу тәртібі кері қолданылуы мүмкін болатын жағдайларды қоспағанда, олардың кедендік құны осы бапқа сәйкес айқындалады.

      2. Егер бағаланатын (әкелінетін) тауарлар немесе бірдей немесе біртекті тауарлар Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағына әкелінген күйінде сатылатын болса, Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағында бағаланатын (әкелінетін) тауарлардың кедендік құнын айқындау үшін негіз ретінде бағаланатын (әкелінетін) тауарлардың кедендік құнын Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағында бағаланатын (әкелінетін) тауарлар Кеден одағының кедендік шекарасын кесіп өткен уақыт кезеңінде немесе оған сәйкес кезеңде Қазақстан Республикасының аумағына осындай сатуды жүзеге асыратын тұлғалармен өзара байланысты болып табылмайтын тұлғалар сататын бағаланатын, бірдей немесе біртекті тауарлардың ең көп жиынтық мөлшері бойынша тауар бірлігінің бағасы, мынадай сомалар:

      1) әдетте делдалға (агентке) төленетін немесе төленуге жататын сыйақыны не әдетте пайда табу және коммерциялық және басқару шығыстарын жабу үшін әдетте Кеден одағының кедендік аумағында бір сыныптағы тауарларды немесе тауар түрлерін сатуға байланысты орын алған мөлшерде жүргізілетін бағаға үстемені;

      2) Кеден одағының кедендік аумағында тасуды (тасымалдауды) және сақтандыруды жүзеге асыруға жұмсалған кәдуілгі шығыстарды және осындай операцияларға байланысты өзге де шығыстарды;

      3) Қазақстан Республикасының аумағына әкелумен және (немесе) сатумен байланысты төлеуге жататын кедендік төлемдердің, салықтардың және өзге де салықтардың сомалары шегерілген жағдайда қолданылады.

      3. Егер бағаланатын да (әкелінетін де), бірдей де, біртекті де тауарлар әкелінетін тауарлар Кеден одағының кедендік шекарасынан кесіп өткен уақыт кезеңінде немесе соған сәйкес кезеңде Кеден одағының кедендік аумағында сатылмаса, мұндай тауарлардың кедендік құны тиісінше бағаланатын (әкелінетін), немесе бағаланатын (әкелінетін) тауарлармен бірдей, немесе бағаланатын (әкелінетін) тауарлармен біртекті тауарлар Кеден одағының кедендік аумағында осындай тауарлар бірлігінің бағасын белгілеу үшін жеткілікті мөлшерде, әкелінген кездегідей жай-күйінде, тауарлардың келген күніне қатысты күннен ең ерте, бірақ осы күннен кейін тоқсан күннен кешіктірілмей, Кеден одағының кедендік аумағында сатылатын тауарлар бірлігі бағасының негізінде айқындалады.

      4. Егер бағаланатын да (әкелінетін де), бірдей де, біртекті де тауарлар Кеден одағының кедендік аумағына әкелінген кездегідей жай-күйінде Кеден одағының кедендік аумағында сатылмаса, тауарларды декларациялаушы тұлғаның мәлімдеуі бойынша, бағаланатын (әкелінетін) тауарлардың кедендік құны осы баптың 2-тармағының 1) – 3) тармақшаларында көрсетілген қайта өңдеу (өңдеу) нәтижесінде қосылған құн шегерілген жағдайда бұл тауарларды Кеден одағының кедендік аумағында сатып алған тұлғалармен өзара байланысты болып табылмайтын тұлғаларға қайта өңдегеннен (өңдегеннен) кейін сатылатын олардың неғұрлым көп жиынтық мөлшері сатылатын осындай тауарлар бірлігінің бағасы негізінде айқындалады.

      Қайта өңдеу (өңдеу) нәтижесінде қосылған құнды шегеру қайта өңдеу (өңдеу) құнына қатысты дұрыс, саны айқындалған және құжатпен расталған ақпарат негізінде жүргізіледі.

      5. Егер:

      тауарлар өзінің дара белгілерін жоғалтуына қарамастан, қайта өңдеу (өңдеу) нәтижесінде қосылған құн мөлшерін дәл айқындау мүмкін болатын жағдайларды қоспағанда, бағаланатын (әкелінетін) тауарлар одан әрі қайта өңдеу (өңдеу) нәтижесінде өзінің дара белгілерін жоғалтатын болса;

      бағаланатын (әкелінетін) тауарлар өзінің дара белгілерін жоғалтпайтын болса, бірақ Кеден одағының кедендік аумағында сатылатын тауарлардың соншалықты елеусіз бөлігін құрайтындықтан, бағаланатын (әкелінетін) тауарлардың құны сатылатын тауарлардың құнына елеулі әсер етпейтін болса, осы баптың 4-тармағының ережесі кедендік құнды айқындау үшін пайдаланылмайды.

      Осы баптың 4-тармағын қолдану мүмкіндігі нақты мән-жайларға байланысты әрбір жеке жағдайда айқындалады.

      6. Бағаланатын (әкелінетін) немесе бірдей, немесе біртекті тауарларды Кеден одағының кедендік аумағында сату қаралған кезде Кеден одағының кедендік аумағына әкету үшін бағаланатын (әкелінетін) тауарларды өндіруге және беруге байланысты осы Кодекстің 102-бабының 1-тармағы 2) тармақшасында көрсетілген тауарлар мен көрсетілетін қызметтерді пайдалану үшін тікелей немесе жанама, тегін немесе төмен бағамен беретін тұлғаға сату есепке алынуға тиіс емес.

      7. Осы баптың мақсаты үшін пайда мен коммерциялық және басқару шығыстарының (тауарларды өткізу жөніндегі тікелей және жанама шығыстар) сомасы осы шығыстарды жабатын, сондай-ақ бағаланатын (әкелінетін) сол сыныптағы немесе түрдегі тауарларды сатуға байланысты пайда табуды қамтамасыз ететін тауарлар бағасына үстеме ретінде қаралады.

      Пайда мен коммерциялық және басқару шығыстарының сомасы тұтас есептеледі және өндіруші ұсынған немесе оның атынан ұсынылған мәліметтер негізінде айқындалады. Егер осы мәліметтер Кеден одағының кедендік аумағына әкету үшін сол сыныптағы немесе түрдегі тауарларды сату кезінде кәдуілгі пайда мен коммерциялық және басқару шығыстары туралы кеден органдарының қарауындағы мәліметтермен сәйкес келмесе, кеден органы кәдуілгі пайда мен жалпы шығыстар сомасын өзінде бар мәліметтер негізінде анықтай алады.

      Егер кеден органы пайда мен коммерциялық және басқару шығыстарының сомасын өзінде бар мәліметтер негізінде анықтаса, кеден органы мұндай деректер көзін, сондай-ақ олардың негізінде жүргізілген есепті жазбаша түрде көрсетуге міндетті.

      8. Осы баптың мақсаты үшін бағаланатын (әкелінетін) тауарлар өндірілген елде сол сыныптағы немесе түрдегі тауарларды сату туралы мәліметтер пайдаланылады. Бағаланатын (әкелінетін) тауарлар және олар салыстырылатын тауарлар сол сыныптағы немесе түрдегі тауарлар болып табыла ма деген мәселе тиісті мән-жайлар ескеріле отырып, әрбір нақты жағдайда жеке шешіледі. Бұл ретте, оларға қатысты ақпарат берілуі мүмкін бағаланатын (әкелінетін) тауарларды қоса алғанда, сол сыныптағы немесе түрдегі тауарлардың мүмкін болатын неғұрлым шағын тобын немесе бірқатарын Кеден одағының кедендік аумағына әкелу үшін сату қарастырылады.

106-бап. Құнды қосу әдісі

      1. Осы бапқа сәйкес тауарлардың кедендік құнын айқындау кезінде тауарлардың есептік құны негіз ретінде қабылданады, ол:

      1) материалдарды дайындау немесе сатып алу жөніндегі шығыстарды және әкелінетін тауарларды өндіруге, сондай-ақ өндіруге байланысты өзге де операцияларға жұмсалатын шығыстарды;

      2) пайда мен коммерциялық және басқару шығыстарының Кеден одағының кедендік аумағына әкету үшін экспорт елінде өндірілетін бағаланатын тауарлардың сол сыныбындағы немесе түріндегі тауарларды сату кезінде әдетте ескерілетін сол шамаға балама сомасын;

      3) осы Кодекстің 102-бабының 1-тармағының 4) – 6) тармақшаларында көрсетілген элементтердің құнын қосу жолымен айқындалады.

      2. Осы баптың 1-тармағының 1) тармақшасында көрсетілген шығыстар тауарларды өндіруші табыс еткен немесе оның атынан табыс етілген және өндірушінің коммерциялық құжатымен расталған, мұндай құжаттар тауарлар өндірілген елде қолданылатын бухгалтерлік есептің жалпыға бірдей принциптеріне сай келген жағдайда бағаланатын (әкелінетін) тауарлардың өндірісі туралы мәліметтер негізінде айқындалады.

      3. Осы баптың 1-тармағының 1) тармақшасында көрсетілген шығыстар, егер кедендік мақсат үшін ыдыс әкелінетін тауарлармен біртұтас зат ретінде қаралса, ыдысқа жұмсалған шығыстарды; буып-түю материалдары мен буып-түю жөніндегі жұмыстардың құнын қоса алғанда, буып-түю құнын; әкелінетін тауарлар өндірісіне байланысты пайдалану үшін сатып алушы тікелей және жанама берген, осы Кодекстің 102-бабы 1-тармағының 2) тармақшасында көрсетілген әрбір заттың тиісті түрде бөлінген құнын (осы Кодекстің 102-бабы 5-тармағының ережесіне сәйкес – тиісті құрамдас бөліктер бойынша) қамтуға тиіс. Кеден одағының кедендік аумағынан тыс жерлерде орындалған және Кеден одағының кедендік аумағында өндірілген әкелінетін тауарлардың өндірісі үшін қажетті жобалау, әзірлеу, инженерлік, конструкторлық жұмыстар, көркемдеп безендіру, дизайн, эскиздер мен сызбалар құны осы заттардың құнын өндіруші төлеген дәрежеде ғана қамтуға тиіс. Бұл ретте шығыстар есеп айырысу құнын айқындау кезінде қайтадан есепке алынбауға тиіс.

      Коммерциялық және басқару шығыстары ретінде осы баптың 1-тармағының 1) тармақшасына енгізілмейтін Кеден одағының кедендік аумағына әкету үшін тауарларды өндіру мен сатудың тікелей және жанама шығындары есепке алынуға тиіс.

      4. Пайда мен коммерциялық және басқару шығыстарының сомасы тұтастай есепке алынады және өндіруші табыс еткен немесе оның атынан табыс етілген мәліметтер негізінде айқындалады. Егер бұл мәліметтер кеден органдарының қарамағында бар, Кеден одағының кедендік аумағына әкету үшін сол сыныптағы немесе түрдегі тауарларды сату кезінде кәдуілгі пайда мен коммерциялық және басқару шығыстары туралы мәліметтермен сәйкес келмесе, кеден органы кәдуілгі пайда мен жалпы шығыстар сомасын өзінде бар мәліметтер негізінде анықтай алады.

      Егер кеден органы пайда мен коммерциялық және басқару шығыстарының сомасын өзінде бар мәліметтер негізінде анықтаса, кеден органы мұндай деректер көзін, сондай-ақ олардың негізінде жүргізілген есепті жазбаша түрде көрсетуге міндетті.

      5. Осы баптың мақсаты үшін тауарлар әкелінетін елде өндірілген сол сыныптағы немесе түрдегі тауарларды сату туралы мәліметтер пайдаланылады. Бағаланатын (әкелінетін) тауарлар және олармен салыстырылатын тауарлар сол сыныптағы немесе түрдегі тауарлар болып табыла ма деген мәселе тиісті мән-жайлар ескеріле отырып, әрбір нақты жағдайда жеке шешілуге тиіс. Бұл ретте, оларға қатысты ақпарат берілуі мүмкін бағаланатын (әкелінетін) тауарларды қоса алғанда, сол сыныптағы немесе түрдегі тауарлардың мүмкін болатын неғұрлым шағын тобын немесе бірқатарын Кеден одағының кедендік аумағына әкету үшін сату қарастырылады.

      6. Кеден органдары Кеден одағына мүше мемлекеттердің резиденті болып табылмайтын қандай да бір тұлғадан құжаттарды және оның коммерциялық құжаттарында бар бағаланатын (әкелінетін) тауарлардың өндірісі және сатылуы туралы мәліметтерді табыс етуін талап етуге құқылы емес. Алайда, осы баптың ережелеріне сәйкес тауарлардың кедендік құнын айқындау мақсаты үшін тауарларды өндіруші берген ақпаратты өндірушінің келісімімен Қазақстан Республикасының уәкілетті органдары басқа елде тексеруі мүмкін. Шетелдік өндірушілер табыс еткен немесе олардың атынан табыс етілген құжаттар мен мәліметтерді тексеруді кеден органдары Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына және жалпыға бірдей қабылданған халықаралық принциптер мен нормаларға сәйкес жүргізеді.

107-бап. Резервтік әдіс

      1. Егер тауарлардың кедендік құнын осы Кодекстің 101, 103 – 106-баптарына сәйкес айқындау мүмкін болмаса, бағаланатын (әкелінетін) тауарлардың кедендік құны осы Кодекстің принциптерімен және ережелерімен үйлесетін тәсілдерді пайдалану арқылы Кеден одағының кедендік аумағында бар деректер негізінде айқындалады.

      2. Тауарлардың кедендік құнын айқындаудың осы бапқа сәйкес пайдаланылатын әдістері осы Кодекстің 101, 103 – 106-баптарында көзделген нақ сондай әдістер болып табылады, алайда, осы бапқа сәйкес тауарлардың кедендік құнын айқындау кезінде оларды қолдануда икемділікке жол беріледі. Атап айтқанда мыналарға жол беріледі:

      бағаланатын (әкелінетін) тауарлардың кедендік құнын айқындау үшін бағаланатын (әкелінетін) тауарлар өндірілген елден өзге елде өндірілген бірдей немесе біртекті тауарлармен жасалған мәміле құны негізге алынуы мүмкін;

      бағаланатын (әкелінетін) тауарлардың кедендік құнын бірдей немесе біртекті тауарлармен жасалған мәміле құнының негізінде айқындау кезінде бағаланатын (әкелінетін) тауарлардың уақыт кезеңінде немесе соған сәйкес кезеңде немесе бағаланатын (әкелінетін) тауарлар әкелінгенге дейін күнтізбелік тоқсан күннен ерте емес кезеңде бірдей немесе біртекті тауарлар Кеден одағының кедендік аумағына әкету үшін сатылуға және Кеден одағының кедендік аумағына әкелінуге тиіс екендігі туралы осы Кодекстің 103 немесе 104-баптарында белгіленген талаптардан ақылға қонымды ауытқуға жол беріледі;

      бағаланатын (әкелінетін) тауарлардың кедендік құнын айқындау үшін осы Кодекстің 105 және 106-баптарына сәйкес айқындалған олармен бірдей немесе біртекті тауарлардың кедендік құны негізге алынуы мүмкін;

      бағаланатын (әкелінетін) тауарлардың кедендік құнын осы Кодекстің 105-бабында жазылған әдіс негізінде айқындау кезінде осы Кодекстің 105-бабының 3-тармағында белгіленген күнтізбелік тоқсан күн мерзімнен ауытқуға жол беріледі.

      3. Бағаланатын (әкелінетін) тауарлардың осы баптың ережелеріне сәйкес айқындалған кедендік құны бұрын айқындалған кедендік құнға барынша мүмкін болған дәрежеде негізделуге тиіс.

      4. Осы бапқа сәйкес тауарлардың кедендік құны:

      1) Кеден одағының кедендік аумағында өндірілген Кеден одағының ішкі нарығындағы тауарлардың бағасы;

      2) кедендік мақсаттар үшін баламалы екі құнның неғұрлым жоғарғысы қабылдануын көздейтін жүйе;

      3) әкету елінің ішкі нарығындағы тауарлардың бағасы;

      4) кедендік құнды осы Кодекстің 106-бабына сәйкес айқындау кезінде тауарлардың есеп айырысу құнына енгізілуге жататын шығыстардан өзге шығыстар;

      5) әкетілетін елден үшінші елдерге берілетін тауарлардың бағасы;

      6) ең төменгі кедендік құн;

      7) еркін немесе жалған құн негізінде айқындалуға тиіс емес.

      Егер кеден органы осы бапты қолданатын болса, онда кеден органы пайдаланылған деректер көзін, сондай-ақ олардың негізінде жүргізілген егжей-тегжейлі есепті жазбаша түрде көрсетуге міндетті.

108-бап. Тауарлардың кедендік құнын декларациялау

      1. Декларант тауарлардың кедендік құнын декларациялауды осы Кодекстің осы тарауына және 32-тарауына сәйкес тауарларды кедендік декларациялау шеңберінде жүзеге асырады.

      2. Әкелінетін тауарлардың кедендік құнын декларациялау тауарлардың кедендік құнын айқындау әдісі, тауарлардың кедендік құнының шамасы туралы, тауарлардың кедендік құнын айқындауға қатысы бар сыртқы экономикалық мәміленің жай-күйі мен шарттары туралы мәліметтерді мәлімдеу, сондай-ақ оларды растайтын құжаттарды беру арқылы жүзеге асырылады.

      Әкетілетін тауарлардың кедендік құнын декларациялау тауарлардың кедендік құнының шамасы туралы, тауарлардың кедендік құнын айқындауға қатысы бар сыртқы экономикалық мәміленің жай-күйі мен шарттары туралы мәліметтерді мәлімдеу, сондай-ақ оларды растайтын құжаттарды беру арқылы жүзеге асырылады.

      3. Осы баптың 2-тармағында көрсетілген мәліметтер кедендік құн декларациясында мәлімделеді және кедендік мақсаттар үшін қажетті мәлімет болып табылады.

      Тауарлардың кедендік құнын декларациялау тәртібі, сондай-ақ кедендік құнды декларациялау нысандары және оларды толтыру қағидасы Комиссияның шешімімен белгіленеді.

      Кедендік құнды декларациялау тауарға арналған декларацияның ажырамас бөлігі болып табылады.

      Егер кедендік құн декларациясы Комиссияның шешімімен белгіленген жағдайларда толтырылмаса, әкелінетін тауарлардың кедендік құны туралы мәлімет тауарларға арналған декларацияда мәлімделеді. Тауарларға арналған декларацияда мәлімделген тауарлардың кедендік құны туралы мәлімет дұрыс емес болуы мүмкін не тиісті дәрежеде расталмаған екендігін көрсететін белгілер анықталған кезде кеден органы кедендік құн декларациясын табыс етуді дәлелді түрде талап етуге құқылы.

      4. Тауарлардың мәлімделетін кедендік құны және оны айқындауға қатысты табыс етілетін мәліметтер дұрыс, саны айқындалған және құжатпен расталған ақпараттарға негізделуге тиіс.

      5. Декларант не декларанттың атынан және оның тапсырмасы бойынша әрекет ететін кеден өкілі кедендік құн декларациясында көрсетілген дұрыс емес мәліметтер көрсеткені және осы Кодекстің 286-бабында көзделген міндеттерді орындамағаны үшін Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес жауапты болады.

109-бап. Тауарлардың кедендiк құнын бақылау

      Тауарлардың кедендiк құнын бақылауды кеден органы тауарлар шығарылғанға дейiн де, шығарылғаннан кейiн де кедендiк бақылауды жүргiзу шеңберiнде жүзеге асырады.

      Тауарлар шығарылғанға дейін тауарлардың кедендік құнын бақылау тәуекелдерді басқару жүйесі айқындайтын жағдайларда жүзеге асырылады.

      Кеден органы кедендік құны жөнінде шешім қабылдаған тауарлар шығарылғаннан кейін кедендік құнды бақылау осы Кодекстің 21 және 24-тарауларында белгіленген тәртіппен жүзеге асырылады.

      Тауарлардың кедендік құнын бақылауды жүзеге асыру тәртібі Комиссияның шешімімен белгіленеді.

      Ескерту. 109-бап жаңа редакцияда - ҚР 29.12.2014 № 269-V Заңымен (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі).
     

110-бап. Тауарлардың кедендік құнына қатысты шешім

      Тауарлардың кедендік құнын бақылауды жүзеге асыру нәтижесі бойынша кеден органы тауарлардың мәлімделген кедендік құнын қабылдау туралы не осы Кодекстің 111-бабының ережелеріне сәйкес тауарлардың мәлімделген кедендік құнын түзету туралы шешім қабылдайды, ол Комиссияның шешімімен белгіленген тәртіппен және нысандарда декларанттың назарына жеткізіледі.

111-бап. Тауарлардың кедендік құнын түзету

      1. Егер кеден органы немесе декларант тауарлардың кедендік құны туралы мәлімделген мәліметтердің дұрыс еместігін, оның ішінде тауарлардың кедендік құнын айқындау әдісі дұрыс таңдалмағанын және (немесе) тауарлардың кедендік құны дұрыс айқындалмағанын анықтаса, кеден органы тауарлардың мәлімделген кедендік құнын түзету туралы шешімді тауарларды шығарылғанға дейін де, шығарылғаннан кейін де кедендік құнды бақылауды жүзеге асыру кезінде қабылдайды. Кеден органы қабылдаған тауарлардың мәлімделген кедендік құнын түзету туралы шешімде негіздеме және оны орындау мерзімі қамтылуға тиіс.

      2. Кеден органы тауарлардың мәлімделген кедендік құнын олар шығарылғанға дейін түзету туралы шешім қабылдаған кезде декларант дұрыс емес мәліметтерді түзетуді жүзеге асыруға және түзетілген мәліметтер ескеріле отырып есептелген көлемде кедендік баждарды, салықтарды осы Кодекстің 297-бабында белгіленген тауарлар шығару мерзімдерінен аспайтын мерзімде төлеуге міндетті.

      Егер декларант тауарларды шығару мерзімінен аспайтын мерзімде дұрыс емес мәліметтерді түзетуді жүзеге асырмаса және толықтырып есептелген кедендік баждарды, салықтарды төлемесе, кеден органы тауарларды шығарудан бас тартады.

      3. Кеден органы тауарлар шығарылғаннан кейін олардың кедендік құнын түзету туралы шешім қабылдаған кезде декларант дұрыс емес мәліметтерді түзетуді жүзеге асырады және түзетілген мәліметтер ескеріле отырып есептелген көлемде кедендік баждарды, салықтарды төлейді.

      Декларант бұл шешімімен келіспеген жағдайда кеден органы тауарлардың мәлімделген кедендік құнын түзетуді және төленуге жататын кедендік баждарды, салықтарды қайта есептеуді жүзеге асырады.

      4. Тауарлар шығарылғанға дейін де, шығарылғаннан кейін де тауарлардың кедендік құнын түзету және төленуге жататын кедендік баждарды, салықтарды қайта есептеу, сондай-ақ оларды төлеу мерзімі Комиссияның шешімімен белгіленген тәртіппен және нысандар бойынша жүзеге асырылады.

112-бап. Қосымша тексеру жүргізу

      1. Кеден органы тауарлар шығарылғанға дейін олардың кедендік құнына бақылау жүргізген кезде тауарлардың кедендік құны туралы мәліметтің дұрыс емес болуы мүмкін не мәлімделген мәліметтің тиісті дәрежеде расталмаған екендігін көрсететін белгілерді анықтаған жағдайда, кеден органы осы Кодекске сәйкес қосымша тексеру жүргізеді, оны жүргізу мерзімі мен тәртібі Комиссияның шешімімен белгіленеді.

      Кеден органы осы Кодекстің 151-бабына сәйкес айқындаған кедендік баждарды, салықтарды төлеуді декларант қамтамасыз еткен жағдайда тауарларды шығару жүзеге асырылады.

      Кеден органының шешімі негізді болуға және онда тауарлардың кедендік құны туралы мәліметтің дұрыс емес болуы мүмкін не мәлімделген мәліметтердің тиісті дәрежеде расталмаған екендігін көрсететін нақты белгілердің тізбесі болуға тиіс. Қосымша тексеруді жүргізу туралы шешімді ақырына дейін жеткізудің тәртібі, мерзімі мен нысаны Комиссияның шешімімен белгіленеді.

      Кеден органы қосымша тексеру нәтижелері бойынша тауарлардың кедендік құнына қатысты шешім қабылдағанға дейін тауарлардың кедендік құнын бақылау аяқталмаған деп есептеледі.

      2. Егер тауарларды шығару үшін осы Кодекстің 297-бабында белгіленген мерзімде қосымша тексеруді жүргізу мүмкін болмаса, онда қосымша тексеру жүргізу туралы шешім тауарларды шығарудан бас тарту үшін негіз болып табылмайды. Кеден органдары осы Кодекстің 151-бабының 5-тармағына сәйкес есептеген кедендік баждарды, салықтарды төлеудің қамтамасыз етілуін декларант берген жағдайда тауарларды шығару жүзеге асырылады.

      3. Тауарлардың кедендік құны туралы мәлімделген мәліметтерге қосымша тексеру жүргізу үшін кеден органы декларанттан қосымша құжаттар мен мәліметтерді сұратуға және оларды табыс ету үшін мерзім белгілеуге құқылы, ол мерзім бұл үшін жеткілікті болуға, бірақ осы Кодекстің 268-бабында белгіленген мерзімнен аспауға тиіс.

      Декларант кеден органы сұратқан қосымша құжаттар мен мәліметтерді табыс етуге не оларды табыс етудің мүмкін еместігінің себептерін көрсетіп, жазбаша нысанда түсініктеме беруге міндетті.

      Декларанттың тауарлардың кедендік құнын айқындаудың өзі таңдаған әдісін пайдаланудың заңдылығын және өзі ұсынған құжаттар мен мәліметтердің дұрыстығын дәлелдеуге құқығы бар.

      4. Егер декларант кеден органы сұратқан құжаттарды, мәліметтерді және (немесе) оларды табыс ету мүмкін еместігінің себептері туралы түсініктемені табыс етпесе, не мұндай құжаттар мен мәліметтер осы баптың 1-тармағында көрсетілген қосымша тексеру жүргізу үшін негіздерді жоймайтын болса, кеден органы қосымша тексеру нәтижелері бойынша өзінде бар ақпараттар негізінде және Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарлардың кедендік құнын айқындау мәселелерін реттейтін Кеден одағына мүше мемлекеттер халықаралық шарттарының талаптарына сәйкес тауарлардың мәлімделген кедендік құнын түзету туралы шешім қабылдайды.

      5. Егер қосымша тексеру нәтижелері бойынша кеден органы тауарлардың декларант мәлімдеген кедендік құнын қабылдау туралы шешім қабылдаса, онда қамтамасыз ету сомасын қайтару (есепке жатқызу) осы Кодекстің 154-бабына сәйкес жүзеге асырылады.

2-бөлім. КЕДЕНДІК ТӨЛЕМДЕР МЕН САЛЫҚТАР
12-тарау. КЕДЕНДІК ТӨЛЕМДЕР МЕН САЛЫҚТАР
ТУРАЛЫ ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕР

113-бап. Кедендік төлемдер мен салықтар

      1. Кедендік төлемдер мен салықтарға:

      1) кедендік әкелу бажы;

      2) кедендік әкету бажы;

      3) Қазақстан Республикасының кедендік аумағына тауарларды әкелу кезінде өндіріп алынатын қосылған құн салығы;

      4) Кеден одағының кедендік аумағына тауарларды әкелу кезінде өндіріп алынатын акциз (акциздер);

      5) кедендік алымдар (тауарларды кедендік декларациялау үшін, алып жүру үшін кедендік алымдар, алдын ала шешім үшін төлем) жатады.

      2. Төлеушiлер, кедендiк баждарды есептеу тәртібі және төлеу, қайтару (есепке жатқызу) және өндіріп алу, есепке жазу мерзімдері, сондай-ақ оларды төлеу бойынша жеңілдіктер Қазақстан Республикасының халықаралық шартында және (немесе) кеден заңнамасында айқындалады.

      3. Төлеушілер, кеден органдары өндіріп алатын қосылған құн салықтарын, акциздерді есептеу тәртібі және төлеу, қайтару (есепке жатқызу) және өндіріп алу, есепке жазу мерзімдері, сондай-ақ оларды төлеу бойынша жеңілдіктер осы Кодексте және Қазақстан Республикасының салық заңнамасында айқындалады.

      4. Төлеушiлер, кедендiк алымдарды төлеу, қайтару (есепке жатқызу) және өндiрiп алу тәртібі мен мерзімдері, сондай-ақ оларды төлеу жөніндегі жеңілдіктер осы Кодексте айқындалады.

      5. Кеден органдары алатын арнайы, демпингке қарсы және өтемдік баждар Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында және (немесе) Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленеді және, егер осы Кодексте өзгеше белгіленбесе, кедендік әкелу баждарын алу үшін осы Кодексте көзделген тәртіппен алынады.

      6. Жеке тұлғалар жеке мақсаттары үшін өткізетін тауарларға қатысты осы бөлім осы Кодекстің 56-тарауына және Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына сәйкес белгіленген ерекшеліктер ескеріле отырып қолданылады.

114-бап. Кедендік баж ставкаларының түрлері

      Кедендік баж ставкалары мынадай түрлерге:

      1) салық салынатын тауарлардың кедендік құнына пайызбен белгіленген – адвалорлық;

      2) заттай көрінісіндегі физикалық сипаттамаларына (саны, массасы, көлемі немесе өзге сипататтамаларына) қарай белгіленген - өзіндік ерекше;

      3) осы баптың 1) және 2) тармақшаларында көрсетілген түрлерді ұштастыратын құрамдастырылған болып бөлiнедi.

115-бап. Кедендік алымдар

      1. Тауарларды шығарумен, тауарларды кедендік алып жүрумен байланысты іс-әрекеттер жасағаны, сондай-ақ осы Кодексте белгіленген өзге де іс-әрекеттер жасағаны үшін кеден органдары өндіріп алатын міндетті төлемдер кедендік алымдар болып табылады.

      2. Кедендік алымдардың ставкаларын Қазақстан Республикасының Үкіметі белгілейді.

      3. Кедендік алымдардың мөлшері кедендік алымдар белгіленген іс-әрекеттерді жасағаны үшін кеден органдарының шамамен алынған шығындарының құнынан аспауға тиіс.

116-бап. Кедендік алымдардың түрлері

      Кедендік алымдарға:

      1) тауарларды кедендік декларациялау үшін кедендік алымдар;

      2) кедендік алып жүру үшін кедендік алымдар;

      3) алдын ала жасалған шешім үшін төленетін ақы жатады.

117-бап. Тауарларды кедендік декларациялау үшін кедендік алым

      Тауарларды кедендік декларациялау үшін бюджетке төленген кедендік алым төлеушіге қайтаруға жатпайды.

118-бап. Кедендік алып жүру үшін кедендік алым

      Бірнеше автомобиль көлік құралымен өткізілетін тауарларды кедендік алып жүру кезінде кедендік алым сомасы көрсетілген көлік құралдарының санына барабар бөлінеді.

119-бап. Алдын ала шешім үшін төлем

      Кеден органының осы Кодекстің 79 және 91-баптарына сәйкес тауарларды сыныптау жөнінде және тауарлардың шығарылған елі туралы алдын ала шешім қабылдағаны үшін Қазақстан Республикасының Үкіметі белгілеген мөлшерде ақы өндіріп алынады.

120-бап. Төлеушілер, кедендік алымдарды төлеу мерзімдері мен тәртібі

      1. Декларант немесе осы Кодекске және (немесе) Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына сәйкес кедендік алымдарды төлеу бойынша міндеттер жүктелген өзге де тұлғалар кедендік алымдарды төлеушілер болып табылады.

      2. Осы баптың 5-тармағында көрсетілген жағдайларды қоспағанда, тауарларды кедендік декларациялау үшін кедендік алым кедендік декларацияны бергенге дейін немесе сонымен бір мезгілде төленеді.

      3. Кедендік алып жүру үшін кедендік алым кеден органы кедендік алып жүру туралы шешім қабылдағаннан кейін, бірақ кедендік алып жүруді ұйымдастыру басталған күннен кешіктірілмей төленеді.

      4. Кеден органы алдын ала шешім қабылдағаны үшін ақыны төлеуші көрсетілген шешім өзіне берілгенге дейін енгізеді.

      5. Тауарларды кедендік декларациялау үшін кедендік алымдарды төлеу бойынша жеңілдіктер берілген кезде, тұлғаның тауарларды пайдалану және иелік ету бойынша шектеулерді бұзған күні оларды төлеу мерзімі болып есептеледі. Егер шектеулер бұзылған күнді анықтау мүмкін болмаса, кедендік декларацияның тіркелген күні кедендік декларациялау үшін кедендік алымдарды төлеу мерзімі болып есептеледі.

      Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тауарларды заңсыз өткізу кезінде тауарларды кедендік декларациялау үшін кедендік алымдарды төлеу мерзімі кедендік шекара арқылы тауарларды өткізген күн болып есептеледі. Егер заңсыз өткізілген күнді анықтау мүмкін болмаса, кедендік декларацияның тіркелген күні кедендік декларациялау үшін кедендік алымдарды төлеу мерзімі болып есептеледі.

      6. Төлеушінің кедендік төлемді кедендік алым бойынша алда болатын міндеттемелер есебіне аванспен енгізуге құқығы бар.

      7. Кедендік транзит кедендік рәсімімен шығарылған тауарларды қоспағанда, кедендік алымдар тауарлар шығарылатын кеден органында немесе аумағында Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тауарларды заңсыз өткізу фактісі анықталған аумақта төленеді (өндіріліп алынады).

      8. Кедендiк алымдарды бюджетке аудару осы Кодекске сәйкес айқындалған кедендік баждарды, салықтарды және өсімпұлдарды аудару үшін көзделген қағидалар бойынша жүзеге асырылады.

13-тарау. КЕДЕНДІК ТӨЛЕМДЕР МЕН САЛЫҚТАР
БОЙЫНША ЖЕҢІЛДІКТЕР

121-бап. Кедендік төлемдер мен салықтарды төлеу бойынша жеңілдіктер

      1. Осы Кодексте кедендік төлемдер мен салықтарды төлеу бойынша жеңілдіктер деп:

      1) тарифтік преференциялар;

      2) тарифтік жеңілдіктер (кедендік баждарды төлеу бойынша жеңілдіктер);

      3) салықтарды төлеу бойынша жеңілдіктер;

      4) кедендік алымдарды төлеу бойынша жеңілдіктер түсініледі.

      2. Тауарларды кедендiк декларациялағаны үшін кедендік алымдарды төлеу бойынша жеңілдіктер кедендік алымдарды төлеу бойынша жеңілдіктер деп түсініледі.

      3. Тарифтік преференциялар Кеден одағына мүше мемлекеттердің заңнамасына және (немесе) халықаралық шарттарына сәйкес табыс етіледі.

      Тарифтік жеңілдіктердің түрлері, оларды беру тәртібі мен жағдайлары Кеден одағының кеден заңнамасына сәйкес айқындалады.

      Кеден одағының кеден заңнамасына сәйкес қабылданған Кеден одағы органдарының шешімдерімен тарифтік жеңілдіктерді беру Кеден одағына мүше мемлекеттердің заңнамасында көзделген тәртіппен жүзеге асырылатыны анықталған жағдайларда, тарифтік жеңілдікті сауда қызметін реттеу саласындағы уәкілетті орган береді.

      Тарифтік жеңілдіктер берілетін тауарлардың тізбесін, сондай-ақ тарифтік жеңілдіктер беру тәртібі мен шарттарын сауда қызметін реттеу саласындағы уәкілетті орган айқындайды.

      Тауарларды кедендік декларациялау үшін кедендiк алымдар бойынша жеңілдіктер осы Кодекске сәйкес айқындалады.

      Салықтарды төлеу бойынша жеңілдіктер Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес айқындалады.

      4. Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарларға қатысты кедендік баждарды, салықтар мен кедендік алымдарды төлеу бойынша жеңілдіктер оларды салудан босату түрінде беріледі.

      4-1. Кедендік төлемдер мен салықтар салудан босатуды ұсыну мақсатында кеден органдары Қазақстан Республикасының тиісті мемлекеттік органдарымен бірлескен актілерінде айқындалатын тәртіппен өзге де мемлекеттік органдармен өзара іс-қимыл жасайды.

      5. Кедендiк алымдарды төлеу бойынша жеңілдіктер, осы Кодекстің 122-бабында көзделген жағдайларды қоспағанда, жеке сипатта бола алмайды.

      6. Қазақстан Республикасының басқа нормативтік құқықтық актілерінде кедендік алымдар бойынша жеңілдіктер беруге тыйым салынады.

      Ескерту. 121-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 04.07.2013 № 132-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 29.09.2014 N 239-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

122-бап. Кедендік алымдарды төлеу бойынша жеңілдіктер

      1. Кедендік алымдарды салудан:

      1) жүктердi, багажды және жолаушыларды тұрақты халықаралық тасымалдауды жүзеге асыратын көлiк құралдары, сондай-ақ жол жүру кезiнде, аралық аялдама пункттерiнде оларды пайдалануға қажеттi немесе осы көлiк құралдарының авариясын (бұзылуын) жоюға байланысты шетелден сатып алынған материалдық-техникалық жабдықтау заттары, керек-жарақтар, отын, азық-түлiк және басқа мүлiк;

      2) теңiз кәсiпшiлiгiн жүргiзетiн Қазақстан теңіз кемелерінің немесе қазақстандық тұлғалар жалдаған (жалға алған) теңіз кемелерінiң өндiрiстiк қызметiн қамтамасыз ету үшiн Кеден одағының кедендік аумағынан тыс жерге әкетiлетiн материалдық-техникалық жабдықтау заттары, керек-жарақтар, отын, азық-түлiк және басқа мүлiк, сондай-ақ олардың Қазақстан Республикасының аумағына әкелiнетін кәсiпшiлiк өнiмдерi;

      3) ұлттық және шетел валютасының банкноттары мен монеталары (мәдени-тарихи құндылық болып табылатын банкноттар мен монеталардан басқа), сондай-ақ бағалы қағаздар;

      4) акцизделетiн тауарларды қоспағанда, гуманитарлық көмек ретiнде әкелінетін басқа тауарлар;

      5) акцизделетiн тауарларды қоспағанда, техникалық жәрдем көрсетудi қоса алғанда, мемлекеттер, мемлекеттер үкiметтері, халықаралық ұйымдар желісі бойынша қайырымдылық мақсатында әкелiнетiн (медициналық мақсаттар үшін арнайы жасалған жеңіл автомобильдерден басқа) тауарлар;

      6) Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкi және оның филиалдары, өкілдіктері мен ұйымдары ақша белгілерін жасау үшін әкелетiн шикізат;

      7) шетелдiк дипломатиялық және оларға теңестiрiлген өкiлдiктердiң, консулдық мекемелердің ресми пайдалануы үшін, сондай-ақ осы өкілдіктердің, Қазақстан Республикасының азаматтары болып табылмайтын, олармен бірге тұратын отбасы мүшелерiн қоса алғанда, дипломатиялық және әкiмшiлiк-техникалық персоналының жеке пайдалануы үшiн әкелiнетiн және әкетілетін, Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына сәйкес алым салудан босатылатын тауарлар;

      8) мемлекет пайдасына бас тартудың кедендік ресіміне мәлімделген тауарлар;

      9) мемлекеттердің, мемлекет үкіметтерінің, сондай-ақ Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес айқындалған халықаралық ұйымдардың желісі арқылы берілген гранттардың қаражаты есебінен сатып алынатын тауарлар босатылады.

      2. Осы бапта көрсетілген кедендiк алымдар салудан босату үшін құжаттарды табыс ету тәртібін Қазақстан Республикасының Үкіметі айқындайды.

123-бап. Тарифтiк преференциялар

      1. Мемлекеттерге кедендік баждардан босату не оның ставкаларын төмендету немесе тауарларды преференциялық әкелуге (әкетуге) квота белгілеу нысанында берілетін сыртқы экономикалық қызмет саласындағы арнайы артықшылықтар тарифтік преференциялар деп түсініледі.

      2. Кеден одағының кедендік аумағына әкелінетін және Қазақстан Республикасымен еркін сауда аймағын құратын мемлекеттерден шығарылатын тауарлар, сондай-ақ Кеден одағының кедендік аумағынан көрсетілген мемлекеттерге әкетілетін және Қазақстан Республикасынан шығатын тауарлар кедендік баждарды салудан босатылады.

      3. Кеден одағының кедендік аумағына әкелінетін және преференциялар жүйесін пайдаланатын дамушы мемлекеттерден шығатын тауарларға төмендетілген ставкалар бойынша кедендік баждар салынады. Мұндай мемлекеттердің және тауарлардың тізбесі, сондай-ақ кедендік баждардың ставкасын төмендету деңгейі Комиссияның шешімдерімен бекітіледі.

      4. Кеден одағының кедендік аумағына әкелінетін және преференциялар жүйесін пайдаланатын неғұрлым төмен дамыған мемлекеттерден шығатын тауарлар кедендік баждарды салудан босатылады. Мұндай мемлекеттер мен тауарлардың тізбесі Комиссияның шешімдерімен бекітіледі.

14-тарау. КЕДЕНДІК БАЖДАРДЫ, САЛЫҚТАРДЫ ЕСЕПТЕУ

124-бап. Кедендік баждарды, салықтарды салу объектісі және кедендік баждарды, салықтарды есептеуге арналған база (салықтық база)

      1. Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тасымалданатын тауарлар кедендік баждарды, салықтарды салудың объектісі болып табылады.

      2. Тауарлардың кедендік құны және (немесе) олардың заттай көрінісіндегі физикалық сипаттамасы (саны, тауар тұтынылғанға дейін және бөлшек сауда үшін ұсынылғанға дейін тауардан ажырамайтын, оның алғашқы буып-түюі ескерілген массасы, көлемі немесе өзге де сипаттамалары) тауарлардың түрлеріне және қолданылатын ставкаларының түрлеріне қарай кедендік баждарды есептеуге арналған база болып табылады.

      3. Салықтарды есептеуге арналған салықтық база Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес айқындалады.

125-бап. Кедендік баждарды, салықтарды есептеу (есепке жазу)

      1. Осы Кодексте және (немесе) Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында көзделген жағдайларды қоспағанда, кедендік баждарды, салықтарды төлеушілер баждарды, салықтарды дербес есептейді.

      2. Кедендік баждарды, салықтарды өндіріп алу кезінде төленуге жататын кедендік баждардың, салықтардың сомасын есептеуді (есепке жазуды) кедендік баждар, салықтар төленуге тиісті кеден органы жүргізеді.

      3. Төленуге жататын кедендік баждардың, салықтардың сомаларын есептеу, Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында көзделген жағдайларды қоспағанда, ұлттық валютамен жүзеге асырылады.

      4. Егер осы Кодексте өзгеше белгіленбесе, төлеуге және (немесе) өндіріп алуға жататын кедендік баждардың сомасы, кедендік баждарды және кедендік баж ставкаларының тиісті түрін есептеуге арналған базаны қолдану арқылы анықталады.

      5. Төлеуге және (немесе) өндіріп алуға жататын салықтардың сомасы Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес айқындалады.

      6. Осы Кодекстің 138-бабының 2-тармағының екінші бөлігінде белгіленген жағдайда, кедендік баждардың, салықтардың сомалары, олар төленуге тиіс Кеден одағына мүше мемлекеттердің заңнамасына сәйкес есептеуге жатады.

      7. Шетелдік тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарының, салықтарының жалпы сомасы, осы шетелдік тауарларға қатысты өзге кедендік рәсім мәлімделген жағдайда кеден органы кедендік декларацияны қабылдаған күні қолданыста болған кедендік баждардың, салықтардың ставкаларын шетелдік тауарларға қолданған кезде кедендік баждар, салықтар ставкаларының өзгеруі салдарынан кедендік баждардың, салықтардың сомасы ұлғаятын жағдайларды қоспағанда, шетелдік тауарлар осы Кодекстің 121-бабы 1-тармағының 2) және 3) тармақшаларында көрсетілген кедендік баждарды, салықтарды төлеу бойынша жеңілдіктер есепке алынбай, ішкі тұтынуға шығарылған жағдайда төлеуге жататын кедендік баждардың, салықтардың сомасынан асып кетуіне болмайды.

      8. Шартты шығарылған тауарлар кедендік төлемдерді және салықтарды төлеуден толық немесе ішінара босатылған мақсаттардан өзге мақсаттарда пайдаланылған жағдайда төленуге тиісті кедендік төлемдер мен салықтарды есепке жазу үшін, осы Кодекстің 158-бабына сәйкес өсімпұлдар төленіп, кеден органы кедендік декларацияны тіркеген күні қолданыста болған кедендік төлемдер мен салықтардың ставкалары қолданылады.

      9. Кеден органы кеден ісі саласында құқық бұзушылықты анықтаған кезде, кедендік баждарды, салықтарды есептеуді кеден органы осы Кодекстің 158-бабына сәйкес өсімпұлдар төлей отырып жүргізеді.

126-бап. Кедендік баждардың, салықтардың ставкаларын қолдану

      1. Осы Кодексте және (немесе) Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында өзгеше көзделмесе, кедендік төлемдер мен салықтарды есептеу мақсаттары үшін кеден органы кедендік декларацияны тіркеген күні қолданыста болған ставкалар қолданылады.

      2. Егер осы Кодексте және (немесе) Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында өзгеше көзделмесе, кедендік әкелу баждарын есептеу мақсаттары үшін Кеден одағының бірыңғай кедендік тарифінде белгіленген ставкалар қолданылады.

      3. Егер Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында өзгеше көзделмесе, кедендік әкету баждарын есептеу мақсаттары үшін сауда қызметін реттеу саласындағы уәкілетті орган белгілеген мөлшерлемелер қолданылады.

      4. Егер осы баптың 5-тармағында өзгеше белгіленбесе, тауарлар кедендік рәсіммен орналастырылған не Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тауарларды заңсыз өткізу фактілері анықталған кезде салықтарды есептеу мақсаттары үшін Қазақстан Республикасының салық заңнамасында белгіленген ставкалар қолданылады.

      5. Салықтарды есептеу мақсаттары үшін, егер Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шарттарында айқындалған тәртіппен кедендік транзит рәсімімен орналастырылған тауарлардың Кеден одағына мүше басқа мемлекеттің аумағында орналастырылғаны белгіленген (расталған) болса, осы Кеден одағына мүше мемлекеттің заңнамасында белгіленген ставкалар қолданылады.

      Ескерту. 126-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 22.04.2015 № 308-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).
     

127-бап. Кедендік төлемдер мен салықтарды есептеу мақсаттары үшін шетел валютасын қайта есептеу

      Кедендік төлемдер мен салықтарды есептеу үшін, оның ішінде кеден ісі саласындағы сыртқы экономикалық қызметті жүзеге асырған кезде төленуге жататын тауарлардың кедендік құнын айқындау үшін, төлеуші, егер осы Кодексте және (немесе) Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында өзгеше көзделмесе, кеден органының кедендік декларацияны тіркеген күнінде, не төлеуші тауарларды негізгі кедендік ресімдеуге байланысты емес кедендік төлемді жүзеге асырған күні айқындалған, Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес валюта ауыстырудың нарықтық бағамын қолдана отырып, шетел валютасын ұлттық валютаға және (немесе) ұлттық валютаны шетел валютасына қайта есептеуді жүргізеді.

15-тарау. КЕДЕНДІК БАЖДАРДЫ, САЛЫҚТАРДЫ ТӨЛЕУ
ЖӘНЕ ЕСЕПТЕУ МЕРЗІМДЕРІ МЕН ТӘРТІБІ

128-бап. Кедендік баждарды, салықтарды төлеушілер

      Декларант немесе өздеріне осы Кодекске және (немесе) Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына және (немесе) Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөнінде міндет жүктелген өзге де тұлғалар кедендік баждарды, салықтарды төлеушілер болып табылады.

129-бап. Кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттің туындауы және тоқтатылуы. Кедендік баждарды, салықтарды төлемеу жағдайлары

      1. Кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттер осы Кодекстің 130, 253, 258, 270, 298, 315, 318, 331, 332, 341, 354, 365, 378, 387, 394, 404, 411 және 472-баптарына сәйкес туындайды.

      2. Кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттер мынадай:

      1) осы Кодексте белгіленген мөлшерлерде кедендік баждар, салықтар төленген немесе өндіріп алынған;

      2) осы тауарларды пайдалану және (немесе) оған билік ету жөніндегі шектеулермен ұштаспаған кедендік баждарды, салықтарды төлеу бойынша жеңілдіктерді бере отырып, тауарлар ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастырылған;

      3) авария салдарынан немесе еңсерілмейтін күштің әсерінен не тасудың (тасымалдаудың) және (немесе) сақтаудың қалыпты жағдайы кезіндегі табиғи шығын нәтижесінде шетел тауарлары жойылған (қайтарымсыз жоғалған);

      4) егер кедендік баждардың, салықтардың төленбеген сомасының мөлшері кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттер туындаған кезде қолданыста болған Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес белгіленетін валюталардың нарықтық бағамы бойынша бес евроға балама сомадан аспаған;

      5) егер кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі міндет тауарларды мемлекет пайдасына бас тарту кедендік рәсімімен орналастыруға кедендік декларация тіркелгенге дейін туындаса, тауарлар осы кедендік рәсіммен орналастырылған;

      6) тауарлар мемлекет меншігіне айналдырылған;

      7) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес тауарлардан, оның ішінде тауарлар құны есебінен өндіріп алынған;

      8) мәлімделген кедендік рәсімге сәйкес тауарларды осы кедендік рәсімге орналастыруға кедендік декларацияны тіркеген кезде туындаған кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттерге қатысты тауарларды шығарудан бас тартылған;

      9) осы Кодексте айқындалған тәртіппен оны өндіріп алу үмітсіз деп танылған және есептен шығарылған;

      10) осы Кодексте кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттерді тоқтату байланыстырылатын мән-жайлар туындаған жағдайларда тоқтатылады.

      3. Кедендік баждар, салықтар:

      1) тиісті кедендік рәсім талаптары сақталған кезде, осындай төлеуді көздемейтін кедендік рәсімдермен тауарларды орналастыру кезінде;

      2) жеке пайдалануға арналған тауарларды қоспағанда, кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттер туындаған кезде қолданыста болған Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес белгіленетін нарықтық валюта бағамы бойынша жалпы кедендік құны екі жүз евроға баламалы сомадан аспайтын, бір көлік (тасымалдау) құжаты бойынша бір жөнелтушіден бір алушының мекенжайына тауарларды әкелу кезінде;

      3) Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында белгіленген жағдайларда тауарларды жеке пайдалану үшін өткізу кезінде;

      4) егер осы Кодекске және (немесе) Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына сәйкес тауарлар кедендік баждар, салықтар салудан босатылса (кедендік баждар, салықтар салынбаса) және осыған байланысты босату берілу талаптары сақталған кезде төленбейді.

      4. Осы Кодекстің 306-бабының 1-тармағының 15) және 16) тармақшаларында көрсетілген кедендік рәсімдермен тауарларды орналастыру кезінде кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттердің туындауы мен тоқтатылуы Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында айқындалады.

130-бап. Кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттердің туындауы мен тоқтатылуы және тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы заңсыз өткізу кезінде оларды төлеу мерзімдері

      1. Тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы заңсыз өткізу кезінде кедендік әкелу баждарын, салықтарын төлеу жөніндегі міндет тауарларды Қазақстан Республикасының аумағына әкелу кезінде туындайды.

      Тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы заңсыз өткізу кезінде кедендік әкету баждарын төлеу жөніндегі міндет тауарларды Қазақстан Республикасының аумағынан әкету кезінде туындайды.

      2. Егер тауарларды заңсыз өткізген тұлға және тауарларды заңсыз өткізуге қатысатын тұлғалар мұндай өткізудің заңсыз екендігін білсе немесе білуге тиіс болса, тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы заңсыз өткізу кезінде кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі міндет оларда бірге туындайды, ал тауарларды Қазақстан Республикасының аумағына әкелу кезінде, егер заңсыз әкелінген тауарларды меншігіне немесе иелігіне алған кезде олардың заңсыз әкелінгенін білген немесе білуге тиіс болған тұлғаларда да туындайды.

      3. Осы баптың 2-тармағында көрсетілген тұлғалардың тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы заңсыз өткізуі кезінде кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі міндеті осы Кодекстің 129-бабының 2-тармағында белгіленген жағдайларда тоқтатылады.

      4. Осы тармақтың екінші бөлігінде көрсетілген жағдайды қоспағанда, тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы заңсыз өткізу кезінде – тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу күні, ал егер бұл күн анықталмаса, тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы заңсыз өткізу фактісі анықталған күн кедендік баждарды, салықтарды төлеу мерзімі болып есептеледі.

      Тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы дұрыс емес декларациялаумен заңсыз өткізу жағдайында, кедендік транзит кедендік рәсімін қоспағанда, кеден органының тауарларды кедендік рәсіммен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны тіркеу күні кедендік баждарды, салықтарды төлеу мерзімі болып есептеледі.

      5. Осы тармақтың екінші бөлігінде көрсетілген жағдайды қоспағанда, тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы заңсыз өткізу кезінде кедендік баждар, салықтар:

      1) тауарларды Қазақстан Республикасының аумағына әкелген кезде – кедендік баждардың, салықтардың ставкалары және Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес белгіленген және тауарлар Кеден одағының кедендік шекарасын кесіп өткен күні, ал егер бұл күн анықталмаса, Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тауарларды заңсыз өткізу фактісі анықталған күні қолданыста болған валюталардың нарықтық бағамы негізге алынып есептелген кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі тарифтік преференцияларды және жеңілдіктерді есепке алмай, осындай тауарларды ішкі пайдалану үшін шығару кедендік рәсімімен орналастыру кезінде төленуге жататын кедендік әкелу баждарының, салықтарының сомаларына сәйкес келетін мөлшерде;

      2) тауарларды Қазақстан Республикасының аумағынан әкету кезінде - кедендік баждардың, салықтардың ставкалары және Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес белгіленген және тауарлар Кеден одағының кедендік шекарасын кесіп өткен күні, ал егер бұл күн анықталмаса, Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тауарларды заңсыз өткізу фактісі анықталған күні қолданыста болған валюталардың нарықтық бағамы негізге алынып есептелген, кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі тарифтік преференцияларды және жеңілдіктерді есепке алмай, осындай тауарларды экспорт кедендік рәсімімен орналастыру кезінде төлеуге жататын кедендік әкету баждарының тиісті сомаларына сәйкес келетін мөлшерде төленуге жатады.

      Тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы дұрыс емес декларациялаумен заңсыз өткізу жағдайында кедендік баждар, салықтар, кедендік транзит кедендік рәсімін қоспағанда, тауарларды кедендік рәсіммен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны кеден органы тіркеген күні мәлімделген кедендік рәсіммен осындай тауарларды орналастыру кезіндегі дұрыс мәліметтер негізінде төленуге жататын кедендік баждардың, салықтардың тиісті сомаларына сәйкес келетін мөлшерде төленуге жатады. Бұл ретте, кедендік декларациялау кезінде іс жүзінде төленген кедендік баждардың, салықтардың сомалары қайта төленбейді (өндіріп алынбайды), ал кедендік баждардың, салықтардың артық төленген (өндіріп алынған) сомалары осы Кодекстің 17 және 18-тарауларына сәйкес қайтарылуға жатады.

      6. Тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы заңсыз өткізу кезіндегі кедендік баждар, салықтар осы тарауға сәйкес есептеледі.

      Егер төленуге жататын кедендік баждардың, салықтардың сомасын анықтау тауарлардың сипаты, олардың атауы, саны, шығарылған елі және кедендік құны туралы нақты мәліметтерді кеден органына табыс етпегендіктен мүмкін болмаса, кедендік баждардың, салықтардың сомалары кедендік баждар, салықтар ставкаларының неғұрлым көп шамасы, сондай-ақ тауарлардың қолда бар мәліметтері негізінде анықталуы мүмкін саны және (немесе) құны негізге алынып анықталады.

      Тауарлар туралы дәлме-дәл мәліметтер кейіннен анықталған кезде кедендік баждардың, салықтардың артық төленген немесе артық өндіріп алынған сомаларын осы Кодекстің 17 және 18-тарауларына сәйкес қайтару не төленбеген сомаларын өндіріп алу жүргізіледі.

131-бап. Кедендік баждарды, салықтарды төлеу мерзімдері

      1. Кедендік баждарды, салықтарды төлеу мерзімдері осы Кодекстің 78, 82, 130, 253, 258, 270, 298, 315, 318, 331, 332, 341, 354, 365, 378, 387, 394, 404, 456 және 472-баптарында белгіленеді.

      2. Осы Кодекстің 306-бабы 1-тармағының 15) және 16) тармақшаларына сәйкес тауарларды кедендік рәсімдермен орналастыру кезінде кедендік баждарды, салықтарды төлеу мерзімдері Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында айқындалады.

      3. Осы Кодекстің 136, 293 және 294-баптарында көзделген жағдайларды қоспағанда, кедендік баждар, салықтар тауарларды шығарғанға дейін төленеді.

      4. Осы Кодекстің 283-бабына сәйкес белгіленген кедендік декларацияны беру мерзімі бұзылған жағдайда, кедендік баждарды, салықтарды төлеу мерзімі кедендік декларация беруге арналған мерзім біткен күні аяқталады.

      5. Шартты түрде шығарылған тауарлар кедендік баждарды, салықтарды төлеуден босату беруге негіз болған мақсаттардан өзге мақсаттарда пайдаланылған кезде тұлғаның тауарларды пайдалану және оларға билік ету жөніндегі шектеулерді бұзған күні оларды төлеу мерзімі болып есептеледі. Егер шектеулерді бұзған күнді анықтау мүмкін болмаса, кедендік декларация тіркелген күн кедендік баждарды, салықтарды төлеу мерзімі болып есептеледі.

      6. Тұлға шартты түрде шығарылған тауарларды кедендік баждар, салықтар салудан босату беруге негіз болған мақсаттардан өзге мақсаттарда пайдалану ниеті туралы өтініш жасаған кезде, аталған өтінішті кеден органында тіркеу күні оларды төлеу мерзімі болып есептеледі.

      Ескерту. 131-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

132-бап. Талап қоюдың өту мерзімі

      1. Кеден органдарының талаптары бойынша немесе төлеушінің талаптары бойынша:

      1) кеден органы төлеушіге кедендік баждардың, салықтардың, кедендік алымдардың және өсімпұлдардың сомасын есепке жазуға немесе төлеуші есептеген соманы қайта қарауға құқылы;

      2) төлеуші кеден органдарынан кедендік баждардың, салықтардың, кедендік алымдардың және өсімпұлдардың сомасын есептеуді және (немесе) қайтаруды талап етуге құқылы;

      3) төлеуші кеден органдарының талап етуі бойынша кедендік баждардың, салықтардың, кедендік алымдардың және өсімпұлдардың сомасын төлеуге міндетті;

      4) алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі);

      5) төлеуші Кеден одағының кеден заңнамасына сәйкес кедендік декларацияға өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы өтініш беруге құқылы болатын уақыт кезеңі талап қоюдың өту мерзімі болып табылады.

      2. Кеден органдарының және төлеушілердің талаптары бойынша талап қоюдың өту мерзімі бес жыл болады.

      Талап қоюдың өту мерзімі:

      1) осы баптың 3-тармағында көзделген жағдайларды қоспағанда, тауарларды кедендік декларациялау аяқталған күннен бастап;

      2) кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етудің ақшаны уақытша орналастыру есебіне қамтамасыз ету сомасын енгізу түрінде кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесінде немесе кеденде тіркелген күннен бастап;

      3) кеден органы тауарларды сыныптау жөнінде, тауарлардың шығарылған елін растау туралы алдын ала шешімдер қабылдаған күннен бастап;

      4) кеден органы кедендік алып жүру туралы шешім қабылдаған күннен бастап есептеледі.

      3. Кеден органы таңдап алынған кедендік рәсімге сәйкес кедендік бақылауда тұрған тауарлар бойынша тауарлардың кедендік бақылауда тұру кезеңі ішінде және тауарлардың кедендік бақылауда тұру кезеңі аяқталғаннан кейін бес жыл ішінде төленуге тиіс кедендік төлемдердің, салықтар мен өсімпұлдардың сомаларын есепке жазуға немесе қайта қарауға құқылы.

      4. Осы баптың 1-тармағында белгіленген талаптар бойынша талап қоюдың өту мерзімі кедендік бақылау жүргізу, оның ішінде тауарлар шығарылғаннан кейінгі кезеңде төлеуші Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен кедендік тексеру нәтижелеріне, сондай-ақ кеден органының және (немесе) кеден органы лауазымды адамының шешіміне, әрекетіне (әрекетсіздігіне) шағымдану кезеңінде өтіп кеткен жағдайда, талап қоюдың өту мерзімі кеден органының кедендік бақылау нәтижелері бойынша шығарған шешімі орындалғанға дейін, оның ішінде тауарлар шығарылғаннан, шағым (арыз) қаралғаннан кейін ұзартылады.

      Ескерту. 132-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі); 30.11.2016 № 26-VI (01.07.2017 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

133-бап. Кедендік баждарды, салықтарды төлеу мерзімдерін өзгерту

      1. Кедендік баждарды, салықтарды төлеу мерзімдерін өзгерту кейінге қалдыру немесе бөліп-бөліп төлеу нысанында жүргізіледі.

      2. Кедендік баждарды төлеу мерзімін өзгертудің негіздемесі, талаптары мен тәртібі Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында айқындалады.

      3. Салықтарды төлеу мерзімдерін өзгертудің негіздемесі, талаптары мен тәртібі Қазақстан Республикасының салық заңнамасында айқындалады.

134-бап. Кедендік баждарды төлеу мерзімдерін өзгерту ұғымы және талаптары

      1. Кедендік баждарды төлеу мерзімдерін өзгерту деп осы Кодексте белгіленген кедендік әкелу баждарын төлеу мерзімін неғұрлым кеш мерзімге ауыстыру танылады.

      2. Кедендік баждарды төлеу мерзімдері өзгерген кезде пайыз қосып есептелмейді.

      3. Бұл ретте төлеушіге кедендік баждарды төлеу мерзімін ұзарту құқығын беру - мерзімін ұзарту, ал төлеушіге кедендік баждарды көрсетілген бөліп-бөліп төлеу кестесіне сәйкес тең үлестермен кезең-кезеңмен төлеу құқығын беру бөліп-бөліп төлеу болып табылады.

      4. Кедендік баждарды төлеу мерзімін ұзартуды немесе бөліп-бөліп төлеуді кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекіткен нысан бойынша ұсынылған өтініштің негізінде, Қазақстан Республикасының халықаралық шартында айқындалған негіздердің ең болмағанда біреуі болған жағдайда төлеушіге кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі не кеден ұсынады.

      5. Кедендік баждарды төлеу мерзімін ұзарту немесе бөліп-бөліп төлеу ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастырылатын тауарларға қатысты және кедендік баждарды төлеуді қамтамасыз еткен жағдайда осы Кодекстің 16-тарауында көзделген тәртіппен беріледі.

      Ескерту. 134-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

135-бап. Кедендік баждарды төлеу мерзімін кейінге қалдыруды немесе бөліп-бөліп төлеуді ұсыну туралы шешім және оның қолданылу мерзімі

      1. Кедендік баждарды төлеу мерзімін кейінге қалдыруды немесе бөліп-бөліп төлеуді ұсыну туралы не оны ұсынудан бас тарту туралы шешім төлеушінің кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекіткен нысан бойынша өтініші және кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілеген құжаттар берілген күннен бастап он жұмыс күнінен аспайтын мерзімде қабылданады.

      Кедендік баждарды төлеу мерзімін кейінге қалдыру немесе бөліп-бөліп төлеуді ұсыну туралы өтініште көрсетілетін мәліметтер тізбесі Қазақстан Республикасының халықаралық шартында айқындалады.

      2. Кедендік баждарды төлеу мерзімін кейінге қалдыру немесе бөліп-бөліп төлеуді ұсыну туралы не оны ұсынудан бас тарту туралы шешім жазбаша нысанда жасалады, оған кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесінің не кеденнің басшысы немесе оны алмастыратын тұлға қол қояды. Осы шешім көрсетілген кеден органы кедендік баждарды төлеу мерзімін ұзарту немесе бөліп-бөліп төлеуді ұсыну туралы шешімді қабылдаған күннен кейінгі келесі күннің аяқталуынан кешіктірілмей төлеушіге жіберіледі.

      Кедендік баждарды бөліп-бөліп төлеуді ұсыну туралы шешімге бөліп-бөліп төлеуді ұсынған кеден органының келісімі бойынша төлеуші жасаған кезең-кезеңмен төлеу кестесі қоса беріледі. Көрсетілген кесте кедендік баждарды төлеу мерзімін белгілейді және осы шешімнің ажырамас бөлігі болып табылады.

      3. Төлеу мерзімін кейінге қалдыруға немесе бөліп-бөліп төлеуге мәлімделген кедендік баж сомасын есептеп шығару үшін Қазақстан Республикасының кеден заңнамасына сәйкес белгіленетін және кедендік баждарды төлеу мерзімін кейінге қалдыру немесе бөліп-бөліп төлеуді ұсыну туралы өтініш кеден органында тіркелген күні қолданыста болған валюталардың нарықтық бағамы қабылданады.

      4. Кедендік баждарды төлеу мерзімін кейінге қалдыру немесе бөліп-бөліп төлеуді ұсынудан бас тарту туралы шешімде мұндай бас тартудың себебі туралы мәлімет қамтылуға тиіс.

      Кедендік баждарды төлеу мерзімін кейінге қалдыру немесе бөліп-бөліп төлеуді ұсыну туралы шешім Қазақстан Республикасының халықаралық шартында айқындалған жағдайларда жойылуға жатады. Бұл ретте мұндай шешімді жойған кеден органы кедендік баждарды төлеу мерзімін кейінге қалдыру немесе бөліп-бөліп төлеуді алу туралы өтініш берген тұлғаны жазбаша нысанда хабардар етеді.

      Ескерту. 135-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

136-бап. Ұсынылған кедендік бажды төлеу мерзімін кейінге қалдыру немесе бөліп-бөліп төлеу сомаларын өтеу мерзімдері

      1. Кедендік бажды төлеу мерзімдері өзгерген кезде төлеуші:

      1) төлеу мерзімін кейінге қалдыру ұсынылған кезде – кейінге қалдыру мерзімі аяқталған күннен кешіктірмей;

      2) бөліп-бөліп төлеу ұсынылған кезде - кедендік әкелу бажын төлеу бойынша бөліп-бөліп төлеуді өтеу кестесіне сәйкес кедендік бажды төлеу мерзімінен кешіктірмей кедендік баждар сомасын өтеуді жүргізеді.

      2. Төлеуші төлеу мерзімі өзгертілген кедендік баждың сомасын уақтылы өтемеген немесе өнеркәсіптік қайта өңдеуде пайдалануға арналып әкелінген тауарды көрсетілген төлеу мерзімін кейінге қалдыру немесе бөліп-бөліп төлеудің қолданылу мерзімі аяқталғанға дейін өткізген жағдайларда, кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі не кеден осы Кодекстің 18-тарауында көзделген тәртіппен кедендік баждың барлық сомасын өндіріп алу жөнінде шаралар қабылдайды.

137-бап. Кедендік бажды төлеудің мерзімін кейінге қалдыру немесе бөліп-бөліп төлеуді ұсыну туралы шешімнің қолданысын тоқтату

      Кедендік бажды төлеу мерзімін кейінге қалдыру немесе бөліп-бөліп төлеуді ұсыну туралы шешімнің қолданылуы мынадай мерзімдерде:

      1) кеден органы кедендік бажды төлеу мерзімін кейінге қалдыру немесе бөліп-бөліп төлеуді ұсыну туралы шешімде белгілеген төлеу мерзімін кейінге қалдыру немесе бөліп-бөліп төлеу мерзімі аяқталғанда;

      2) төлеуші кедендік бажды төлеу мерзімін кейінге қалдыру немесе бөліп-бөліп төлеуді ұсыну туралы шешімде көрсетілген кедендік баждың барлық сомасын мерзімінен бұрын өтеген кезде;

      3) төлеуші төлеу мерзімін кейінге қалдыру немесе бөліп-бөліп төлеудің қолданылу мерзімі аяқталғанға дейін жүзеге асырмастан өнеркәсіптік өңдеуде пайдалану үшін әкелінген тауарларды өткізген кезде тоқтатылады.

138-бап. Кедендік баждарды, салықтар мен өсімпұлдарды төлеу және аудару тәртібі

      1. Кедендік баждар, салықтар мен өсімпұлдар, кедендік транзит кедендік рәсімімен шығарылған тауарларды қоспағанда, кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындаған кеден органында немесе аумағында тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы заңсыз өткізу фактісі айқындалған кеден органында төленеді (өндіріліп алынады).

      2. Кедендік транзит кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларға қатысты кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі міндет туындаған жағдайда, кедендік баждар, салықтар тауарларды кедендік транзит кедендік рәсіміне сәйкес шығарған кеден органына төленуге тиіс.

      Транзиттік кеден рәсімімен орналастырылған тауарлар Кеден одағына мүше басқа мемлекеттің аумағында екендігі Қазақстан Республикасының халықаралық шартында айқындалған тәртіппен анықталса (расталса), кедендік баждар, салықтар Кеден одағына мүше осы мемлекетте төленуге тиіс.

      3. Төлеуші кедендік баждарды, салықтар мен өсімпұлдарды бюджетке ұлттық валютамен қолма-қол ақша әдісімен және қолма-қол ақшасыз әдіспен, сондай-ақ осы Кодексте белгіленген тәртіппен есепке жатқызуды жүргізу жолымен төлейді.

      4. Кедендік баждарды, салықтар мен өсімпұлдарды төлеу кедендік баждардың, салықтар мен өсімпұлдың түріне сәйкес Қазақстан Республикасының кірістердің бірыңғай бюджеттік сыныптамасының (бұдан әрі – бюджеттік сыныптау кодтары) тиісті кірістер коды бойынша жүргізіледі.

      5. Төлеушiлер кедендiк баждарды, салықтар мен өсімпұлдарды төлеудi екiншi деңгейдегi банктер, сондай-ақ банк операцияларының жекелеген түрлерiн жүзеге асыратын ұйымдар арқылы жүргiзедi. Кедендiк баждарды, салықтар мен өсiмпұлдарды төлеуге арналған төлем құжаттарында төлеушi кеден ісі саласындағы уәкілетті орган регламенттеген тәртіппен айқындалатын салық органының (бұдан әрi – бенефициар салық органы) деректемелерiн көрсетедi.

      6. Төлеушінің тапсырмасы бойынша кедендік баждарды, салықтар мен өсімпұлды үшінші тұлғалар төлеген кезде төлем құжатының төлем арналымында кедендік баждарды, салықтар мен өсімпұлды төлеу жүргізетін төлеушінің толық атауы, сондай-ақ оның сәйкестендіру нөмірі қосымша көрсетіледі.

      7. Төлеушінің кедендік баждар, салықтар бойынша алда тұрған міндеттемелерінің есебіне аванспен кедендік баждарды, салықтарды енгізуге құқығы бар. Кедендік баждардың, салықтардың түрлері бойынша оларды аванспен енгізу кірістердің бірыңғай бюджеттік сыныптау кодтары бойынша жүргізіледі.

      8. Кедендік әкелу баждарының төленген (өндіріп алынған) сомалары Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында белгіленген тәртіппен Кеден одағына мүше мемлекеттер арасында есепке жатқызуға және бөлуге жатады.

      9. Төлеуші немесе үшінші тұлға төлеушінің шотына кеден баждарын, салықтар мен өсімпұлды төлеген кезде, тауарларды шығару үшін мына мәліметтер мен құжаттардың біреуі немесе бірнешеуі олардың төленгенiнің растамасы болып табылады:

      1) қазынашылық органдары мемлекеттік кіріс органдарына күн сайын беретін бюджеттік сыныптаманың кодтары бойынша түсімдер есептілігі нысандары бойынша деректер;

      2) төленген кеден баждары мен салықтар туралы "электрондық үкіметтің" төлем шлюзі арқылы екінші деңгейдегі банктер және жекелеген банк операцияларын жүзеге асыратын ұйымдар берген мәліметтер мен ақпарат;

      3) "электрондық үкіметтің" төлем шлюзі арқылы төленген жағдайда – "электрондық үкімет" жүйесінде жасалатын электрондық чек;

      4) мемлекеттік кіріс органдарының ғимараттарында орналасқан екінші деңгейдегі банктің немесе банк операцияларының жекелеген түрлерін жүзеге асыратын ұйымның электрондық терминалдары арқылы төленген жағдайда – екiншi деңгейдегі банктің немесе банк операцияларының жекелеген түрлерін жүзеге асыратын ұйымның электрондық терминалдары беретін чек;

      5) мемлекеттік кіріс органдарының ғимараттарында орналасқан банктің немесе банк операцияларының жекелеген түрлерін жүзеге асыратын ұйымның кассалары арқылы төлеген жағдайда екiншi деңгейдегі банктің немесе банк операцияларының жекелеген түрлерін жүзеге асыратын ұйым кассаларының түбіртегі.

      Бұл ретте осы тармақтың бірінші бөлігінің 3), 4), 5) тармақшаларында көрсетілген құжаттар мемлекеттік кіріс органдарында осы тармақтың бірінші бөлігінің 2) тармақшасында көрсетілген мәліметтер және ақпараттар болмаған жағдайда ғана талап етіледі.

      Осы тармақтың бірінші бөлігінің 4) және 5) тармақшаларында көрсетілген екiншi деңгейдегі банктердің және банк операцияларының жекелеген түрлерін жүзеге асыратын ұйымдардың мемлекеттік кіріс органдарымен жасасқан тиісті шарттары болуы тиіс.

      Тауарларды шығару мақсаттары үшін Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкі және оның филиалдары кедендік баждарды, салықтарды бюджетке төлеген кезде, Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің төлем құжаттары көрсетілген кедендік баждардың, салықтардың бюджетке төленгенін растайтын құжаттар болып табылады.

      10. Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында реттелмеген кедендiк әкету баждары мен өсімпұлдарды төлеу жөнiндегi мiндеттердi орындау тәртiбi, нысандары, төлеу шарттары, кезi осы Кодексте белгiленедi.

      11. Осы Кодексте және Кеден одағының кеден кодексінде реттелмеген бюджетке аудару, артық (қате) төленген немесе бюджеттен артық өндіріп алынған кедендік баждардың, салықтардың, өсімпұлдардың сомаларын қайтару (есепке жатқызу) қағидаларын кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекітеді.

      12. Осы Кодекстің 301-бабы 1-тармағының 1) тармақшасында аталған шартты түрде шығарылған тауарларға қатысты кедендік баждарды, салықтарды төлеу бойынша міндетті тоқтату үшін кедендік баждар, салықтар сомасын төлеу декларанттың немесе шартты түрде шығарылған тауарларға қатысты өкілеттіктерге ие тұлғаның аталған тауарларды шартты түрде шығаруды жүргізетін кеден органына берген, кедендік баждардың, салықтардың тиісті сомасын төлегенін растайтын төлем құжаттары, сондай-ақ тауарларды шартты түрде шығару жүзеге асырылатын кедендік декларацияның көшірмесі қоса берілген өтініші негізінде жүзеге асырылады.

      Кедендік баждар, салықтар тауарларды шартты түрде шығару жүзеге асырылатын кедендік декларацияда есептелген және кедендік баждарды, салықтарды төлеу бойынша жеңілдіктер берілуіне байланысты төленбеген кедендік баждар, салықтар сомасына сәйкес келетін мөлшерде төленеді.

      Осы Кодекстің 131-бабының 5-тармағында көзделген кедендік баждар мен салықтарды төлеу мерзімдері бұзылған кезде, кедендік баждар мен салықтарды есептеу осы Кодекстің 158-бабына сәйкес кедендік баждар мен салықтарды уақтылы төлемегені үшін өсімпұлдар есепке жазыла отырып жүргізіледі.

      Ескерту. 138-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2012.07.05 N 30-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); өзгеріс енгізілді - ҚР 02.07.2014 N 225-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 29.09.2014 N 239-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі); 29.03.2016 № 479-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік жиырма бір күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

139-бап. Екінші деңгейдегі банктердің және банк операцияларының жекелеген түрлерін жүзеге асыратын ұйымдардың бюджетке кедендік баждарды, салықтарды, кедендік алымдарды және өсімпұлдарды аудару бөлігіндегі міндеттері

      Екінші деңгейдегі банктер және банк операцияларының жекелеген түрлерін жүзеге асыратын ұйымдар:

      РҚАО-ның ескертпесі!
      1) тармақшаның қолданысы 2013.01.01 дейін тоқтатылды (ҚР 2010.06.30 N 298-IV Заңының 10-бабын қараңыз).

      1) бюджетке кедендік баждарды, салықтарды, кедендік алымдарды және өсімпұлдарды төлеу үшін Қазақстан Республикасының резиденттерінен төлем құжаттарын қабылдаған кезде төлеушінің сәйкестендіру нөмірінің сәйкестендіру нөмірлерін қалыптастыру қағидаларына және Қазақстан Республикасының сәйкестендіру нөмірлерін қалыптастыруды және сәйкестендіру нөмірлерінің ұлттық тізілімдерін жүргізуді жүзеге асыратын уәкілетті мемлекеттік органының деректеріне сәйкес дұрыс көрсетілуін бақылауға;

      2) бюджетке кедендік баждарды, салықтарды, кедендік алымдарды және өсімпұлдарды төлеу үшін Қазақстан Республикасының резидент еместерінен төлем құжаттарын қабылдаған кезде жеке басын куәландыратын құжаттардың және Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген өзге де құжаттардың дұрыс көрсетілуін бақылауға;

      3) төлеушінің банк шотында ақша жеткілікті болған кезде төлеушінің кедендік баждар, салықтар, кедендік алымдар мен өсімпұлдар сомаларын аударуға тапсырмасын орындауды кешіктірмеуге және оны бір операциялық күн ішінде орындауға;

      4) кедендік баждарды, салықтарды, кедендік алымдарды және өсімпұлдарды төлеуші қолма-қол ақшаны екінші деңгейдегі банкке немесе банк операцияларының жекелеген түрлерін жүзеге асыратын ұйымға енгізген күннен кейінгі келесі операциялық күннен кешіктірмей аударуға;

      5) кедендік баждарды, салықтарды, кедендік алымдар мен өсімпұлдарды төлеу екінші деңгейдегі банктердің электрондық терминалы арқылы, төлем карточкасын пайдаланып жүргізілген жағдайда, төлеушінің банк шотынан қолма-қол ақша есептен шығарылған күннен кейінгі келесі операциялық күннен кешіктірмей аударуға міндетті.

140-бап. Кедендік баждардың, салықтардың және кедендік алымдардың төленуін бақылау

      1. Кеден органдары өндіріп алу өздеріне жүктелген кедендік төлемдер мен салықтардың бюджетке дұрыс есептелуіне және уақтылы төленуіне бақылауды жүзеге асырады.

      2. Кедендік баждардың, салықтардың, кедендік алымдар мен өсімпұлдардың бюджетке түсуін есепке алу, сондай-ақ төлеушінің жеке шоттарын жүргізу тәртібі осы Кодексте белгіленеді, ал онда реттелмеген бөлігін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілейді.

      Ескерту. 140-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).

141-бап. Кедендік баждарды, салықтарды және кедендік алымдар мен өсімпұлдарды төлеу жөніндегі міндеттеменің орындалуын есепке алу

      1. Кедендік баждарды, салықтарды және кедендік алымдар мен өсімпұлдарды төлеу жөніндегі міндеттеменің орындалуын есепке алуды кеден органы төлеушінің жеке шотын жүргізу арқылы жүзеге асырады.

      2. Кедендік баждардың, салықтардың, кедендік алымдар мен өсімпұлдардың есептелген, есепке жазылған (кемітілген), аударылған және төленген (есепке жатқызылғандары және қайтарылғандары ескерілген) сомасын есепке алуға арналған құжат, оның ішінде электрондық нысандағы құжат төлеушінің жеке шоты болып табылады.

      3. Кеден органының төлеушінің жеке шотын жүргізуі:

      жеке шотты ашуды;

      жеке шотта бұдан әрі кедендік баждардың, салықтардың, кедендік алымдар мен өсімпұлдардың есептелген, есепке жазылған, кемітілген, аударылған, төленген, есепке жатқызылған, қайтарылған сомаларын көрсетуді;

      жеке шотты жабуды қамтиды.

      4. Мыналар:

      төлеуші кедендік декларацияда, кедендік декларацияның түзетуінде;

      кеден органы осы Кодекстің 290, 399 және 405-баптарына сәйкес жүргізген кедендік баждардың, салықтардың, кедендік алымдар мен өсімпұлдардың сомасын ұлғайтуды немесе кемітуді қамтитын сома кедендік баждардың, салықтардың, кедендік алымдар мен өсімпұлдың есептелген (кемітілген) сомасы болып табылады.

      5. Кедендік баждардың, салықтардың, кедендік алымдар мен өсімпұлдардың сомасын ұлғайтуды немесе кемітуді қоса алғанда:

      кедендік бақылау нәтижелері бойынша;

      кеден органының және (немесе) кеден органы лауазымды адамының шешіміне, әрекетіне (әрекетсіздігіне) және кеден ісі саласындағы уәкілетті органның тексеру нәтижелері туралы хабарламасына және (немесе) бұзушылықтарды жою туралы хабарламасына төлеушінің шағымын (арызын) жоғары тұрған кеден органының не соттың қарау қорытындылары бойынша;

      бақылаушы органдардың тексеру нәтижелері бойынша;

      алдын ала шешім қабылдау кезінде;

      тауарлар мен көлік құралдарын кедендік алып жүру туралы шешім қабылдау кезінде кеден органы алған сома кедендік баждардың, салықтардың, кедендік алымдар мен өсімпұлдардың есептелген сомасы болып табылады.

      6. Төлеушінің жеке шоты кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілеген тәртіппен және нысандар бойынша кедендік баждардың, салықтардың, кедендік алымдар мен өсімпұлдардың түрлері бойынша жүргізіледі.

      7. Төлеушінің жеке шоты бюджеттік сыныптама кодына сәйкес жүргізіледі.

      8. Төлеушінің жазбаша өтініші бойынша кедендік баждар, салықтар, кедендік алымдар мен өсімпұлдар бойынша кеден органымен салыстыру кеден органы аталған өтінішті тіркеген күннен бастап он жұмыс күні ішінде жүргізіледі.

      Салыстыру аяқталғаннан кейін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілеген нысан бойынша, екі данада акт жасалады. Салыстыру актісінің бір данасы төлеушіге тапсырылады, екінші данасы кеден органында қалады.

      Ескерту. 141-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 30.11.2016 № 26-VI (01.07.2017 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

142-бап. Кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешектің жоқ екендігі және (немесе) бар екендігі туралы мәліметтерді ұсыну тәртібі

      1. Төлеуші кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешектің жоқ екендігі және (немесе) бар екендігі туралы мәліметтерді алу үшін "электрондық үкімет" веб-порталы; кеден органдарының ақпараттық жүйелерінің веб-қосымшасы; "Азаматтарға арналған үкімет" мемлекеттік корпорациясы арқылы кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесіне немесе кеденге сұрау салу беруге құқылы.

      2. Кеден органы аталған берешектің жоқ екендігі және (немесе) бар екендігі туралы мәліметтерді "Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы" Қазақстан Республикасы Кодексінің (Салық кодексі) 598-бабында айқындалған тәртіппен ұсынады.

      Кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешектің жоқ екендігі (бар екендігі) туралы мәліметтер өтінішті беру күніне кедендік төлемдер мен салықтарды төлеу бойынша тоқтатылмаған міндеттемелер көрсетіле отырып ұсынылады.

      Ескерту. 142-бап жаңа редакцияда - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.07.2017 бастап қолданысқа енгізіледі).

16-тарау. КЕДЕНДІК БАЖДАРДЫҢ, САЛЫҚТАРДЫҢ ТӨЛЕНУІН
ҚАМТАМАСЫЗ ЕТУ

143-бап. Кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етудің жалпы шарттары

      1. Кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі міндетті орындау мынадай:

      1) кедендік транзит кедендік рәсіміне сәйкес тауарларды тасымалдау;

      2) егер бұл Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында және (немесе) Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделсе, кедендiк баждарды, салықтарды төлеу мерзiмдерiн өзгерту;

      3) тауарларды кеден аумағынан тыс жерде қайта өңдеудің кедендік рәсімімен орналастыру;

      4) осы Кодекстің 299 және 300-баптарына сәйкес тауарларды шығару кезінде;

      5) тауарларды кедендік қоймаға іс жүзінде орналастырмай, кедендік қойма кедендік рәсімімен орналастыру;

      6) кеден аумағында қайта өңдеу рәсімімен орналастырылған шетелдік тауарларды баламалы тауарлармен ауыстыру;

      7) осы Кодекстің 112-бабына сәйкес тауарларды шартты шығару жүзеге асырылатын кедендік құнды айқындау;

      8) уәкілетті экономикалық операторлар мәртебесі бар сыртқы экономикалық қызметке қатысушылардың мұндай декларациялауды жүзеге асыруын қоспағанда, мерзiмдiк кедендiк декларациялау;

      9) тауарларды алушының қоймаларына осы Кодекстің 265-бабына сәйкес орналастыру;

      10) кедендiк тасымалдаушы және (немесе) кеден өкiлi ретiнде қызметтi жүзеге асыру;

      11) уәкілетті экономикалық оператор мәртебесін беру үшін және оның уәкілетті экономикалық оператор ретінде қызметті жүзеге асыру;

      12) осы Кодекстің 298-бабына сәйкес кедендік декларацияны бергенге дейін тауарларды шығару;

      13) осы Кодекстің 96-бабына сәйкес тауарлар шығарылған елді растайтын құжаттар болмаған не табыс етілген құжаттар тиісті түрде ресімделмеген белгілері анықталған және (немесе) анық емес мәліметтер болған;

      14) осы Кодекстің 78-бабының 9-тармағына сәйкес тауарларды сыныптау үшін қосымша құжаттарға сұрау салынған жағдайларда қамтамасыз етiледi.

      2. Кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету:

      1) егер төленуге жататын кедендік баждардың, салықтардың және пайыздардың сомалары – кедендік декларация тіркелген күні, ал егер кедендік декларация ұсынылмайтын болса, қамтамасыз етуді ұсынбау туралы шешім қабылданған күні қолданыста болған, Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес белгіленетін валюталардың нарықтық бағамы бойынша бес жүз евроға баламалы сомадан аспайтын болса;

      2) осы Кодексте көзделген басқа жағдайларда берілмейді.

      3. Кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етуді – төлеуші және кеден өкілі, ал тауарларды кедендік транзит кедендік рәсіміне сәйкес тасымалдаған кезде, егер осы Кодексте өзгеше белгіленбесе, төлеушінің орнына оларға қатысты кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету жүргізілетін тауарларға билік ету, пайдалану және (немесе) пайдалану құқығы бар өзге тұлға да жүргізеді.

      4. Кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету тауарларды шығаруды жүзеге асыратын кеден органына беріледі.

      Егер кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етуді кеден өкілі және (немесе) кедендік тасымалдаушы беретін болса, мұндай қамтамасыз ету ол қызмет аймағында тіркелген кеден органына берілуге тиіс.

      5. Тауарларды кедендік транзит кедендік рәсіміне сәйкес тасымалдаған кезде кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету жөнелтушінің кеден органына не межелі кеден органына берілуі мүмкін.

      Кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етуді қабылдаған кеден органы осындай қамтамасыз етуді растайтын құжатты табыс етеді. Осындай құжатты беру тәртібі және мұндай құжаттың нысаны, сондай-ақ оның қолданылу мерзімі Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында айқындалады.

      6. Кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етуді қайтару (есепке жатқызу) кеден органы қамтамасыз етілген міндеттемелердің орындалуына көз жеткізген жағдайда не қамтамасыз етілген міндеттеме туындамаған жағдайда жүзеге асырылады.

      7. Кеден органдарында кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етуді есепке алу тәртібін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайды.

      Ескерту. 143-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

144-бап. Кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету тәсілдері

      1. Кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету мынадай тәсілдермен:

      ақшамен;

      банк кепілдігімен;

      кепілгерлікпен;

      мүліктік кепілмен;

      сақтандыру шартымен жүзеге асырылады.

      2. Сақтандыру шартын қоспағанда, төлеуші уәкілетті экономикалық операторлар үшін кедендік баждардың, салықтардың төленуін бас қамтамасыз ету ретінде кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету тәсілдерінің кез келгенін таңдауға құқылы.

      3. Төлеушінің кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттемені орындауы міндеттеменің қолданылу мерзімі ішінде үздіксіз қамтамасыз етілуге тиіс. Ұсынылатын кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етудің қолданылу мерзімі осы кеден органы алдында қабылданған міндеттемені орындау туралы талапты кеден органының уақтылы жолдауы үшін жеткілікті болуы қажет.

      4. Осы тарауда пайдалану мақсатында кедендік баждардың, салықтардың төленуін ақша арқылы қамтамасыз ету тәсілі деп кеден органдарының жеке және заңды тұлғалардың ақшалары уақытша орналастырылатын қолма-қол ақшаны бақылау шотына ақша енгізуі (бұдан әрі – қамтамасыз ету сомаларын ақшаны уақытша орналастыру шотына енгізу) түсініледі.

      5. Қамтамасыз ету сомаларын кеден органының ақшаны уақытша орналастыру шотына енгізу түрінде кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету төлеушінің ақшаны уақытша орналастыру шотына қамтамасыз ету сомасын қабылдаған кеден органының алдында пайда болатын міндеттемелеріне ғана қолданылады.

      Кедендік баждардың, салықтардың төленуін мүліктік кепіл түрінде қамтамасыз ету төлеушімен кепіл шартын жасасқан кеден органы алдындағы осы төлеушінің міндеттемелеріне ғана қолданылады.

      6. Кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету осы баптың 1-тармағында көзделген екі немесе бірнеше тәсілді құрамдастыру жолымен жүзеге асырылуы мүмкін.

      Ескерту. 144-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.
     

145-бап. Қамтамасыз ету сомаларын кеден органының ақшаны уақытша орналастыру шотына енгізу

      1. Ақшаны уақытша орналастыру шотын бюджеттің атқарылуы жөніндегі орталық уәкілетті орган кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшелеріне және кедендерге ашады.

      2. Кеден органының ақшаны уақытша орналастыру шоты төлеушінің кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету сомаларын енгізуге арналған. Қамтамасыз ету сомаларын ақшаны уақытша орналастыру шотына салу Қазақстан Республикасының ұлттық валютасымен жүргізіледі.

      3. Төлеуші ақшамен қамтамасыз етілген міндеттемені орындамаған кезде кеден органы аталған міндеттемені орындамау фактісі анықталғаннан кейін күнтізбелік он бес күн өткен соң ақшаны уақытша орналастыру шотынан бюджетке кедендік баждар мен салықтардың төленуге жататын сомаларын аударады.

146-бап. Банк кепілдігін кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету ретінде қолдану

      1. Кеден органы кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету ретінде банк операцияларын жүргізуге арналған лицензиясы бар банктер тізіліміне енгізілген банктер берген банк кепілдіктерін қабылдайды.

      2. Банк кепілдігінің мазмұны Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген талаптарға сәйкес болуға тиіс.

      3. Кеден органы кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету ретінде банк кепілдігін қабылдаудан мынадай жағдайлардың бірінде:

      1) банк кепілдігін берген банк осы баптың 1-тармағында көрсетілген банктер тізіліміне енгізілмеген және банк кепілдігін беру жөніндегі өкілдіктері жоқ болса;

      2) банк кепілдігінің мазмұны Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес келмесе;

      3) төленуі банк кепілдігімен қамтамасыз етілетін кедендік баждардың, салықтардың сомасы банк кепілдігімен расталатын кедендік баждардың, салықтардың сомасынан асып кетсе;

      4) банк кепілдігі қолданылуының аяқталу мерзімі кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету жөніндегі төлеуші міндеттемесінің орындалу мерзімінен аз болса, бас тартады.

      Кеден органы банк кепілдігін кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету ретінде қабылдаудан бас тартқан кезде кеден органы мұндай бас тартудың себептерін негіздей отырып, бұл туралы аталған банк кепілдігін ұсынған төлеушіні екі жұмыс күні ішінде жазбаша хабардар етеді.

      4. Кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттеме орындалмаған жағдайда кеден органы банк кепілдігінде көзделген міндеттерді орындау мерзімдері аяқталғаннан кейін бес жұмыс күні ішінде кедендік баждардың, салықтардың тиесілі сомаларын төлеу туралы талапты банкке жібереді. Бұл ретте, кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету жөніндегі міндеттеменің орындалу мерзімдері аяқталғаннан кейінгі күннен бастап өсімпұлдар есептеледі.

      5. Кеден органының кедендік баждардың, салықтардың және өсімпұлдардың тиесілі сомаларын төлеу жөніндегі талабы осындай талап алынған күннен бастап екі жұмыс күні ішінде банктің бұлжытпай және міндетті орындауына жатады. Банк кеден органының талаптарын орындамаған немесе орындау мерзімдерін бұзған жағдайда Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес жауапты болады.

147-бап. Кепілгерлік шартын кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету ретінде қолдану

      1. Кеден органы Қазақстан Республикасының азаматтық заңнамасына сәйкес жасалған кепілгерлік шартын кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету ретінде қабылдайды.

      Кепілгер ретінде Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес Қазақстан Республикасында тіркелген дара кәсіпкерлер, сондай-ақ Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес құрылған заңды тұлғалар өкілдік ете алады.

      Бұл ретте, кепілдік беруші мынадай:

      қамтамасыз ету сомаларын уақытша ақша орналастыру шотына енгізу;

      банк кепілдігі;

      мүліктік кепіл;

      сақтандыру шарты тәсілдерінің бірімен кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етуге тиіс.

      Уәкілетті экономикалық операторлар үшін сақтандыру шартымен қамтамасыз етілген кепілгерлік шарты кедендік баждардың, салықтардың төленуін бас қамтамасыз ету ретінде қолданылмайды.

      Кепілдік беруші, өсімпұлдарды төлеуді қоса алғанда, кеден органының алдында төлеушімен бірдей көлемде жауапты болады.

      2. Кеден органы кепілгерлік шартын кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету ретінде қабылдаудан мынадай жағдайлардың бірінде:

      1) табыс етілген кепілгерлік шарты Қазақстан Республикасының азаматтық заңнамасына сәйкес келмеген;

      2) кепілгер кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етпеген;

      3) төленуі кепілгерлік шартымен қамтамасыз етілетін кедендік баждардың, салықтардың сомасы кепілгерлік шартымен расталатын кедендік баждардың, салықтардың сомасынан асып кеткен;

      4) кепілгерлік шарты қолданылуының аяқталу мерзімі кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету жөніндегі төлеуші міндеттемесінің орындалу мерзімінен аз болған жағдайда бас тартады.

      3. Төлеуші кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттемені орындамаған жағдайда кеден органы кепілгерлікте көзделген міндеттерді орындау мерзімдері аяқталғаннан кейін бес жұмыс күні ішінде кедендік баждардың, салықтар мен өсімпұлдардың тиесілі сомаларын төлеу туралы талапты кепілгерге жібереді. Бұл ретте, кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету жөніндегі міндеттемелердің орындалу мерзімдері аяқталғаннан кейінгі күннен бастап өсімпұлдар есептеледі.

      4. Кеден органының кедендік баждардың, салықтардың және өсімпұлдардың тиесілі сомаларын төлеу жөніндегі талабы осындай талап алынған күннен бастап екі жұмыс күні ішінде кепілгердің бұлжытпай және міндетті орындауына жатады.

      Кепілгер кеден органының талаптарын орындамаған немесе орындау мерзімдерін бұзған жағдайда Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес жауапты болады.

      Ескерту. 147-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.
     

148-бап. Мүліктік кепілді кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету ретінде қолдану

      1. Кеден органы кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету ретінде мүліктік кепіл шарты негізінде мүлік кепілін қабылдайды.

      2. Мүліктік кепіл шарты төлеуші және (немесе) үшінші тұлға мен оның алдында кедендік баждарды, салықтарды төлеу бойынша төлеушінің міндеттемесі туындаған кеден органы арасында жасалады.

      Мүліктік кепіл шарты төлеуші кепілге берілетін мүліктің нарықтық құнын бағалау туралы бағалаушының есебін қоса бере отырып мүліктік кепіл шартын жасасу туралы жазбаша өтініш берген күннен бастап күнтізбелік он бес күн ішінде жасалады.

      Кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету мақсатындағы кепіл затының нарықтық құны Қазақстан Республикасының бағалау қызметі туралы заңнамасына сәйкес бағалаушы мен төлеуші арасындағы шарт бойынша жүргізілген бағалау туралы есепте айқындалған құны болып табылады.

      Бағалаушының кепіл мүлкінің нарықтық құнын бағалау туралы есебі төлеуші кепіл шартын жасасу туралы кеден органдарына жазбаша өтініш берген күнге дейін күнтізбелік он бес күннен ерте жасалмауға тиіс.

      3. Мүліктік кепіл шарты мынадай талаптар бір мезгілде сақталған кезде жасалады:

      1) мүліктік кепіл шарты Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген талаптарға сәйкес келуге тиіс;

      2) кепілге берілетін мүлік өтімді, жойылудан немесе бүлінуден сақтандырылған болуға тиіс және оның нарықтық құны оны өткізу жөніндегі шығыстарды қоса алғанда, кепіл затымен қамтамасыз етілетін кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттеменің мөлшерінен төмен болмауы қажет.

      4. Мыналарды:

      1) тыныс-тіршілікті қамтамасыз ету объектілерін;

      2) тұтқындалған мүлікті;

      3) мемлекеттік органдар шектеулер салған мүлікті;

      4) үшінші тұлғалардың құқықтары болу ауыртпалығы бар мүлікті;

      5) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес азаматтық айналымнан алып тасталған мүлікті;

      6) электр, жылу энергиясын және энергияның өзге де түрлерін;

      7) тез бүлінетін тауарларды;

      8) мүліктік құқықтарды;

      9) Қазақстан Республикасының шегінен тыс жердегі мүлікті қоспағанда, кез-келген мүлік кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету мақсатындағы кепіл заты бола алады.

      5. Кепілге алу кезінде, егер кеден органы өзге шешім қабылдамаса, кепіл заты кепіл берушіде қалады.

      Төлеуші қабылдаған, қамтамасыз етілуі үшін кепіл ресімделген міндеттеме орындалғанға дейін кепіл беруші кепіл затына билік етуге құқылы емес.

      6. Кепілді ресімдеу Қазақстан Республикасының азаматтық заңнамасына сәйкес жүзеге асырылады.

      7. Кепілдік затынан өндіріп алу Қазақстан Республикасының азаматтық заңнамасына сәйкес жүргізіледі.

149-бап. Сақтандыру шартын кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету ретінде қолдану

      1. Кеден органы кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету ретінде сақтандыру қызметін жүзеге асыру құқығына арналған лицензиясы бар, сақтандыру ұйымдарының тізіліміне енгізілген сақтандыру ұйымдары берген шарттарды қабылдайды.

      2. Сақтандыру шартының мазмұны Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген талаптарға сәйкес болуға тиіс.

      3. Кеден органы мынадай жағдайлардың бірінде:

      1) сақтандыру шартын берген сақтандыру ұйымы осы баптың 1-тармағында көрсетілген сақтандыру ұйымдарының тізіліміне енгізілмеген;

      2) табыс етілген сақтандыру шарты Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген талаптарға сәйкес келмеген;

      3) төленуі сақтандыру шартымен қамтамасыз етілетін кедендік баждардың, салықтардың сомасы сақтандыру шартымен расталатын кедендік баждардың, салықтардың сомасынан асып кеткен;

      4) сақтандыру шарты қолданылуының аяқталу мерзімі кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету жөніндегі төлеуші міндеттемесінің орындалу мерзімінен аз болғанда, кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету ретінде сақтандыру шартын қабылдаудан бас тартады.

      Сақтандыру шартын кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету ретінде қабылдаудан бас тартқан кезде кеден органы бас тарту себептерін негіздей отырып, көрсетілген сақтандыру шартын табыс еткен төлеушіні бұл туралы үш күн ішінде жазбаша хабардар етеді.

      4. Кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттеме орындалмаған жағдайда кеден органы сақтандыру ұйымына аталған сақтандыру шартында көзделген міндеттеменің орындалу мерзімдері аяқталғаннан кейін бес жұмыс күні ішінде кедендік баждардың, салықтардың тиесілі сомаларын төлеу туралы талапты жібереді. Бұл ретте, кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету жөніндегі міндеттеменің орындалу мерзімдері аяқталған күннен кейінгі келесі күннен бастап өсімпұлдар есептеледі.

      5. Кеден органының кедендік баждардың, салықтар мен өсімпұлдардың тиесілі сомаларын төлеу туралы талабы осындай талап алынған күннен бастап екі жұмыс күні ішінде сақтандыру ұйымының бұлжытпай және міндетті орындауына жатады. Сақтандыру ұйымы кеден органының талаптарын орындамаған немесе орындау мерзімдерін бұзған кезде Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес жауапты болады.

150-бап. Кедендік баждардың, салықтардың төленуін бас қамтамасыз ету

      1. Егер Қазақстан Республикасының аумағында бір тұлға белгілі бір мерзімде бірнеше кеден операциясын жасаса, кеден органына осындай барлық операцияны жасау үшін кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету берілуі мүмкін.

      Егер кедендік баждардың, салықтардың төленуін бас қамтамасыз етумен қамтамасыз етілген міндеттемелер бұзылған жағдайда, бірнеше кеден органының кез келгені кедендік баждардың, салықтардың төленуін бас қамтамасыз етуді пайдалануы мүмкін болса, кеден органдары Қазақстан Республикасының аумағында бірнеше кеден органында кеден операцияларын жасау үшін осы кедендік баждардың, салықтардың төленуін бас қамтамасыз етуді қабылдайды.

      2. Төлеушінің жазбаша өтініші бойынша кеден органдары осы Кодекстің 144-бабында белгіленген кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету тәсілдерінің біріне сәйкес келетін кедендік баждардың, салықтардың төленуін бас қамтамасыз етуді қабылдайды.

      Төлеушілер кедендік баждардың, салықтардың төленуін бас қамтамасыз етуді осы Кодекстің 143-бабында белгіленген жағдайларда туындайтын кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету жөніндегі бір немесе бірнеше міндеттеме бойынша береді.

      Аталған кедендік баждардың, салықтардың төленуін бас қамтамасыз етуді кеден органдары төлем төлеушінің өтінішінде айқындалған мерзімге қабылдайды. Бұл ретте кедендік баждардың, салықтардың төленуін бас қамтамасыз етудің қолданылу мерзімі төлеушінің өтінішінде көрсетілген кезең ішінде туындайтын кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету жөніндегі төлеушінің міндеттемелерін орындау мерзімінен артық болуға тиіс.

      3. Кедендік баждардың, салықтардың төленуін бас қамтамасыз етудің қолданылу тәртібін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайды.

      Ескерту. 150-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).
     

151-бап. Кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету сомасын айқындау

      1. Кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету сомасы, осы баптың 3-тармағында және осы Кодекстің 3-тарауында белгіленген жағдайларды қоспағанда, кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі тарифтік преференциялар мен жеңілдіктерді есепке алмай, тауарларды ішкі тұтыну немесе экспорт үшін шығару кедендік рәсімдеріне орналастыру кезінде төленуге жататын кедендік баждардың, салықтардың сомаларына негізделе отырып айқындалады.

      2. Кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету сомасы, оның ішінде кедендік баждардың, салықтардың төленуін бас қамтамасыз ету сомасы:

      1) мынадай:

      кедендік транзит рәсімі бойынша тасымалданатын;

      кедендік қоймаға іс жүзінде орналастырмай кедендік қойма кедендік рәсімімен мәлімделетін;

      кері экспорт кедендік рәсімімен орналастырылатын акцизделетін тауарлардың;

      осы Кодекстің 112-бабына сәйкес тауарларды шығару жүзеге асырылатын кедендік құнды айқындау кезінде;

      мерзімдік кедендік декларациялау кезінде;

      осы Кодекстің 265-бабына сәйкес тауарлар мен көлік құралдарын алушының қоймасына орналастырылатын;

      шығаруы осы Кодекстің 96 және 298-баптарына сәйкес жүргізілетін;

      кедендік баждарды, салықтарды төлеу мерзімдері өзгертілген;

      осы Кодекстің 84-бабына сәйкес жинақталмаған түрінде жеткізілетін тауарларға қатысты;

      кеден аумағында қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлар мен көлік құралдарына қатысты ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен;

      2) кеден аумағынан тыс жерде қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылатын тауарларға қатысты экспорттың кедендік рәсіміне мәлімделген кездегідей төленуге жататын кедендік баждардың, салықтардың сомасынан төмен болмауға тиіс.

      3. Тауарларды кедендік транзит кедендік рәсімімен орналастырған кезде кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ететін сома тарифтік преференциялар мен кедендік баждарды, салықтарды төлеу бойынша жеңілдіктерді есепке алмай, ішкі тұтыну үшін тауарлар шығару немесе экспорт кедендік рәсімдерімен орналастыру кезінде төленуге жататын кедендік баждардың, салықтардың сомаларына негізделе отырып айқындалады, бірақ тауар кедендік баждарды, салықтарды төлеу бойынша тарифтік жеңілдіктер мен преференцияларды есепке алмай, ішкі тұтыну үшін тауарларды шығарудың немесе экспорттың кедендік ресімдерімен Кеден одағына мүше басқа мемлекеттердің аумақтарында орналастырылған сияқты Кеден одағына мүше осы мемлекеттердің аумақтарында төленуге жататын кедендік төлемдердің, салықтардың сомаларынан кем болмауға тиіс. Бұл ретте, кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету сомаларын айқындау үшін Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес белгіленетін валюталардың нарықтық бағамы қолданылады.

      4. Егер кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету сомаларын анықтау кезінде кедендік баждардың, салықтардың төленуге тиіс сомаларын кеден органына тауарлардың сипаты, олардың атауы, саны, шығарылған елі және кедендік құны туралы дәл мәліметтерді ұсынбау себепті дәл айқындау мүмкін болмаса, қамтамасыз ету сомасы кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілеген тәртіппен, қолда бар мәліметтер негізінде айқындалуы мүмкін кедендік баждар, салықтар мөлшерлемелерінің неғұрлым үлкен шамасы, тауарлардың құны және (немесе) олардың заттай түрдегі физикалық сипаттамалары (саны, массасы, көлемі немесе өзге де сипаттамалары) негізінде айқындалады.

      5. Тауарлар осы Кодекстің 299 және 300-баптарына сәйкес шығарылған кезде кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету сомасы мәліметтерді тексеру нәтижесінде қосымша есепке жазылуы мүмкін кедендік баждардың, салықтардың сомасы ретінде айқындалады және осы баптың 1, 3 және 4-тармақтарында белгіленген талаптар ескеріле отырып, төленуге жататын кедендік баждардың, салықтардың мөлшеріне әсер етеді.

      6. Тауарлардың жекелеген түрлеріне қатысты осы баптың 1, 3 және 4-тармақтарында белгіленген талаптар ескеріле отырып, кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етудің тіркелген сомалары белгіленуі мүмкін.

      7. Тауарларды осы Кодекстің 112-бабына сәйкес шығарған кезде кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету сомасы, осы баптың 4-тармағының ережелері ескеріле отырып, қосымша тексеру нәтижесінде қосымша есепке жазылуы мүмкін кедендік баждардың, салықтардың сомасы ретінде айқындалады.

      Ескерту. 151-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).
     

152-бап. Кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етуді тіркеу

      1. Кедендік баждардың, салықтардың төленуін бас қамтамасыз етуді және кедендік транзит кедендік рәсіміне сәйкес кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етуді қоспағанда, кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етуді тіркеу сыртқы экономикалық қызметке қатысушының немесе кеден ісі саласындағы қызметті жүзеге асыратын тұлғаның кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттемесінің орындалуын бақылауды жүзеге асыратын кеден органында жүргізіледі.

      Кедендік баждардың, салықтардың төленуін бас қамтамасыз етуді тіркеу кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етуді талап ететін кедендік операцияларды жүзеге асыратын кеден органдарының бірінде жүзеге асырылады.

      Кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етуді, оның ішінде кедендік баждардың, салықтардың төленуін бас қамтамасыз етуді тіркеу кеден органында өтініш тіркелген күннен кейінгі бір жұмыс күнінен кешіктірілмей жүргізіледі.

      2. Кедендік баждардың, салықтардың қамтамасыз етілуін тіркеу үшін төлеуші кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етудің таңдаған тәсіліне байланысты кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етуді растайтын мынадай құжаттардың бірін:

      1) кеден органының ақшаны уақытша орналастыру шотына ақшаның аударылғаны туралы төлем құжатының көшірмесін;

      2) төлеуші мен кеден органы арасында жасалған мүліктік кепіл шартын және бағалаушының кепілдегі мүліктің нарықтық құнын бағалау туралы есебін;

      3) кепілгер банк пен төлеуші арасында жасалған банк кепілдемесі шартын және банк кепілдігін;

      4) кепілгерлік шартын;

      5) сақтандыру шартын қоса бере отырып, кеден органына кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекіткен нысан бойынша өтініш табыс етеді.

      3. Алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

      4. Аталған өтініш кеден органында тіркелген күннен кейінгі жұмыс күнінен кешіктірмей, есепке алу мақсатында кеден органы кедендік баждардың төленуін қамтамасыз ету карточкасын ресімдейді.

      Ескерту. 152-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

17-тарау. КЕДЕНДІК БАЖДАРДЫҢ, САЛЫҚТАРДЫҢ,
КЕДЕНДІК АЛЫМДАР МЕН ӨЗГЕ ДЕ АҚШАНЫҢ
АРТЫҚ (ҚАТЕ) ТӨЛЕНГЕН НЕМЕСЕ АРТЫҚ
ӨНДІРІП АЛЫНҒАН СОМАЛАРЫН ҚАЙТАРУ
(ЕСЕПКЕ ЖАТҚЫЗУ)

153-бап. Кедендік баждардың, салықтардың, кедендік алымдардың артық (қате) төленген немесе артық өндіріп алынған сомалары

      1. Кедендік баждар, салықтар, кедендік алымдар ретінде төленген немесе өндіріп алынған, мөлшері осы Кодекске сәйкес төленуге жататын сомалардан асатын және нақты тауарларға қатысты кедендік баждардың, салықтардың, кедендік алымдардың нақты түрінде және сомаларында сәйкестендірілген ақша сомалары кедендік баждардың, салықтардың, кедендік алымдардың артық (қате) төленген немесе артық өндіріп алынған сомалары болып табылады.

      2. Аудару кезінде мынадай қателердің кез келгеніне жол берілген:

      1) төлем құжатында:

      төлеушінің атауы дұрыс көрсетілмеген;

      салық төлеушінің сәйкестендіру нөмірі дұрыс көрсетілмеген;

      Қазақстан Республикасы салық органының сәйкестендіру нөмірі дұрыс көрсетілмеген;

      төлемнің мәтіндік мақсаты төлем мақсатының кодына және (немесе) бюджеттік сыныптаманың кодына сәйкес келмеген;

      2) төлеуші кедендік баждың, салықтың, кедендік алымның түрін дұрыс таңдамаған;

      3) төлеуші өсімпұлды төлеу кезінде кедендік баж, салық, кедендік алым түрін дұрыс таңдамаған;

      4) банк немесе банк операцияларының жекелеген түрлерін жүзеге асыратын ұйым төлеушінің төлем құжатын қате орындаған, соның нәтижесінде кедендік баждардың, салықтардың, кедендік алымдардың және өсімпұлдың сомалары бірнеше рет аударылған;

      5) осы Кодекске сәйкес кедендік баждардан, салықтардан кедендік алымдардан босатуға жататын тауарлар бойынша кедендік баждар, салықтар, кедендік алымдар және өсімпұлдар қате төленген;

      6) кедендік баждарды, салықтарды, кедендік алымдарды төлеуге байланысты өзге де қателерге жол берілген сома бюджетке кедендік баждардың, салықтардың, кедендік алымдар мен өсімпұлдардың қате төленген сомасы болып табылады.

154-бап. Кедендік баждардың, салықтардың және кедендік алымдардың артық (қате) төленген немесе артық өндіріп алынған сомаларын қайтару (есепке жатқызу)

      1. Артық (қате) төленген немесе артық өндіріп алынған кедендік әкету баждарының, салықтардың және кедендік алымдардың сомаларын, аванстық төлемдердің сомаларын, кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етудің сомаларын қайтару (есепке жатқызу) кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілеген тәртіппен және жағдайларда жүзеге асырылады.

      Кедендік әкелу баждарының артық (қате) төленген немесе артық өндіріп алынған сомаларын қайтару (есепке жатқызу) Қазақстан Республикасының халықаралық шартында белгіленген ерекшеліктер ескеріле отырып, кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындаған тәртіппен жүзеге асырылады.

      2. Алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).
      3. Алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).
      4. Алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).
      5. Алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

      6. Кедендік баждардың, салықтардың, кедендік алымдар мен өсімпұлдардың артық (қате) төленген сомаларын есепке жатқызуды және (немесе) қайтаруды салық органы олардың төленген жері бойынша Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес жүргізеді.

      Кедендік баждарды, салықтарды, кедендік алымдарды және өсімпұлдарды есепке жатқызуды және (немесе) қайтаруды салық органы төлеушінің салықтарды, басқа да міндетті төлемдерді, кедендік төлемдерді, өсімпұлдар мен айыппұлдарды есепке жатқызуды жүргізуге және (немесе) қайтаруға берген салықтық өтініші (бұдан әрі осы бап мақсатында – салықтық өтініш) негізінде жүргізеді.

      Салық органы бюджетке артық төленген кедендік баждар, салықтар, кедендік алымдар мен өсімпұлдар сомасын есепке жатқызуды Салық кодексінің 599-бабында белгіленген төлеушінің салық өтініші бойынша есепке жатқызуды жүргізуге арналған тәртіппен және мерзімде жүргізеді.

      Бюджетке қате төленген кедендік баждар, салықтар, кедендік алымдар мен өсімпұлдар сомасын есепке жатқызуды немесе қайтаруды салық органы Салық кодексінің 601-бабында белгіленген тәртіппен және мерзімде жүргізеді.

      Кедендік баждардың, салықтардың, кедендік алымдар мен өсімпұлдардың артық төленген сомасын қайтаруды салық органы Салық кодексінің 602-бабында белгіленген тәртіппен және мерзімде, осы тармақта көзделген есепке жатқызу жүргізілгеннен кейін жүргізеді.

      7. Салық органы кедендік баждардың, салықтардың, кедендік алымдар мен өсімпұлдардың артық (қате) төленген сомаларын есепке жатқызу не қайтару туралы шешім шығарған жағдайда салық органы кедендік баждардың, салықтардың, кедендік алымдар мен өсімпұлдардың артық (қате) төленген сомаларын есепке жатқызуға не қайтаруға арналған төлем тапсырмасын ресімдейді және оны бюджеттің атқарылуы жөніндегі орталық уәкілетті органға жібереді.

      8. Алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).
      Ескерту. 154-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

155-бап. Кедендік баждарды, салықтарды қайтарудың өзге де жағдайлары

      Кедендік баждарды, салықтарды қайтару, сондай-ақ:

      1) кедендік декларация қайтарып алынған (тауарларды кедендік декларациялау үшін кедендік алымды қайтаруды қоспағанда);

      2) ұлтқа неғұрлым қолайлы режим немесе тарифтік преференциялар режимі қалпына келтірілген;

      3) кедендік баждардың төленген сомасын қайтару түрінде тарифтік жеңілдіктер берілген;

      4) кедендік рәсімдердің талаптары шетелдік тауарларды Кеден одағының кедендік аумағынан тыс жерге әкету немесе оларды жою, не мемлекет пайдасына бас тарту немесе қазақстандық тауарларды не оларды өңдеу өнімдерін Кеден одағының кедендік аумағына әкелу кезінде кедендік баждардың, салықтардың төленген сомаларын қайтаруды көздейтін;

      5) егер тауарларды жаңадан таңдалған кедендік рәсіммен (ішкі тұтыну үшін шығару немесе тауарлардың экспорты кедендік рәсімімен) орналастыру кезінде төленуге жататын кедендік баждардың, салықтардың сомалары бастапқы кедендік рәсім кезінде төленген кедендік баждардың, салықтардың сомаларынан кем болса, бұрын мәлімделген кедендік рәсімді ішкі тұтыну үшін шығару немесе тауарлардың экспорты кедендік рәсіміне өзгерткен жағдайда жүргізіледі.

156-бап. Кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз етуді қайтару

      1. Төлеушіге кедендік баждардың, салықтардың төленуін, оның ішінде төлеуші кедендік баждардың, салықтардың төленуін бас қамтамасыз ету ретінде енгізген төлемді қайтаруды кеден органы төлеуші міндеттемені орындаған жағдайда жүзеге асырады.

      2. Кеден органы ақшаны уақытша орналастыру шотынан қамтамасыз ету сомасын қайтаруды төлеушінің жазбаша өтініші бойынша, көрсетілген өтініш алынған күннен бастап он жұмыс күнінен кешіктірмей жүргізеді.

      3. Төлеуші ақшаны уақытша орналастыру шотынан қамтамасыз ету сомасын қайтару туралы өтінішті кеден органына міндеттемені орындағаннан кейін, бірақ осы Кодекстің 132-бабына сәйкес міндеттемені орындаған күннен кейінгі күннен бастап бес жылдан кешіктірмей береді.

      4. Төлеушінің банк шотына ақшаны уақытша орналастыру шотынан қамтамасыз ету сомасын қайтаруды ақшаны уақытша орналастыру шотына көрсетілген сома енгізілген кеден органы не мұндай кеден органы таратылған жағдайда оның құқықтық мұрагері жүзеге асырады.

      5. Төлеушіге ақшаны уақытша орналастыру шотынан қамтамасыз ету сомасын қайтару осы Кодекстің 18-тарауында көзделген тәртіппен кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешек сомасын, өсімпұлдарды шегере отырып жүзеге асырылады.

      6. Ақшаны уақытша орналастыру шотынан қамтамасыз ету сомасын қайтару кезінде, ол бойынша сыйақы төленбейді, сомалар индекстелмейді, банк қызметтерін көрсету жөніндегі тарифтерді кеден органы аударылатын ақша есебінен төлейді.

      7. Төлеушінің өтініші бойынша ақшаны уақытша орналастыру шотынан қамтамасыз ету сомасын кеден органы алда болатын кедендік баждар мен салықтардың есебіне және (немесе) төлеушінің кеден органдары алдындағы басқа міндеттемесі бойынша кедендік баждар мен салықтардың төленуін қамтамасыз ету ретінде есепке жатқызады.

      8. Төлеушінің ақшаны уақытша орналастыру шотынан қамтамасыз ету сомасын қайтаруға немесе осындай соманы басқа міндеттемелер бойынша есепке жатқызуға өтініші болмаған жағдайда, кеден органы мынадай талаптар бір уақытта сақталған:

      төлеуші міндеттемені орындаған;

      осы Кодекстің 132-бабында белгіленген талап қою мерзімі аяқталған кезде ақшаны уақытша орналастыру шотынан қамтамасыз ету сомасын бюджетке аударады.

      9. Осы баптың 4-6-тармақтарының ережелері, уақытша демпингке қарсы, арнайы және өтемдік баждардың қайтарылуына да қолданылады.

      10. Егер төлеуші кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету ретінде мүліктік кепіл шартын табыс еткен болса, мүліктік кепілмен қамтамасыз етілген міндеттеменің орындалуы туралы төлеушінің жазбаша өтініші бойынша кеден органы төлеушінің осындай өтініші тіркелген күннен бастап бес жұмыс күні ішінде төлеуші міндеттемесінің орындалғанын растайды.

      11. Банк кепілдіктері бойынша міндеттеменің тоқтатылуы, міндеттеме орындалған күннен бастап бес жұмыс күнінен кешіктірілмей жүргізіледі. Төлеуші кедендік баждардың, салықтардың төленуін бас қамтамасыз ету ретінде енгізген банк кепілдемелері бойынша тоқтатуды кеден органы төлеушіде кедендік баждардың, салықтардың төленуін бас қамтамасыз етудің қолданылу мерзімі ішінде пайда болған соңғы міндеттеме орындалған күннен бастап бес жұмыс күнінен кешіктірмей жүзеге асырады.

      12. Кепілгерлік шарттары бойынша міндеттемелерді тоқтатуды кеден органы міндеттеме орындалған күннен бастап бес жұмыс күнінен кешіктірмей жүзеге асырады. Бас қамтамасыз етуді көздейтін кепілгерлік шарттары бойынша міндеттеменің тоқтатылуын кеден органы кедендік баждардың, салықтардың төленуін бас қамтамасыз етудің қолданылу мерзімі ішінде төлеушіде туындаған соңғы міндеттеме орындалған күннен бастап бес жұмыс күнінен кешіктірмей жүзеге асырады.

      Ескерту. 156-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

18-тарау. Кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өндіріп алу

      Ескерту. 18-тараудың тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).
     

157-бап. Кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өндіріп алудың жалпы ережелері

      Ескерту. 157-баптың тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

      1. Кедендік төлемдер мен салықтар белгіленген мерзімдерде төленбеген немесе толық төленбеген жағдайларда кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешек қалыптасады. Кеден органдары кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті осы тарауда айқындалған тәртіппен төлеушілерден өндіріп алады.

      2. Кедендік төлемдер мен салықтар белгіленген мерзімде төленбеген немесе толық төленбеген жағдайда кеден органдары кедендік төлемдер мен салықтарды төлеушінің ақшасы және (немесе) басқа да мүлкі есебінен, оның ішінде артық төленген кедендік төлемдер мен салықтар және (немесе) аванс төлемдерінің сомасы есебінен, сондай-ақ егер Қазақстан Республикасының халықаралық шартында өзгеше белгіленбесе, кедендік баждар, салықтар есебінен мәжбүрлеп өндіріп алады.

      2-1. Ортақ міндет болған кезде кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өндіріп алу шараларын қолдану кезінде кеден органдары Қазақстан Республикасының азаматтық заңнамасында белгіленген ортақ міндет болған кездегі кредитор құқықтарын пайдаланады.

      Кеден органдары Кеден одағының кеден заңнамасына және осы Кодекске сәйкес кедендік баждар мен салықтарды, өсімпұлдарды төлеу жөніндегі ортақ міндеті туындаған тұлғаларға қатысты осы баптың 3-тармағында көзделген тәртіппен берешекті өндіріп алу шараларын қолданады.

      3. Кеден органдары кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешектерді өндіріп алу үшін:

      1) осы Кодекстің 159-бабында көзделген тәртіппен төлеушіге хабарлау;

      2) кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешек сомасына өсімпұл есептеу;

      3) осы Кодекстің 161-бабында көзделген тәртіппен кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды кедендік төлемдер мен салықтардың артық төленген сомалары есебінен не кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету есебінен өндіріп алу;

      4) кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеуді қамтамасыз етудің мынадай тәсілдерін қолдану:

      төлеушінің банк шоттары бойынша шығыс операцияларын тоқтата тұру;

      касса бойынша шығыс операцияларын тоқтата тұру;

      төлеушінің мүлкіне билік етуін шектеу туралы шешім шығару;

      5) мынадай тәртіппен:

      төлеушінің банк шоттарындағы ақша есебінен;

      төлеуші дебиторларының шоттарынан;

      төлеушінің билік етуі шектелген мүлкін өткізу есебінен кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды мәжбүрлеп өндіріп алу шараларын қолдану әрекеттерін жүзеге асырады.

      3-1. Осы Кодекстің 159-бабының 1-тармағында, 163-бабының 1-тармағында, 164-бабының 2 және 4-тармақтарында көзделген, кеден органы пошта арқылы хабарламасы бар тапсырыс хатпен жолдаған құжаттарды пошта немесе өзге де байланыс ұйымы төлеушінің орналасқан жерінде болмауына байланысты қайтарған жағдайда, төлеушінің орналасқан жері бойынша кеден органы пошта немесе өзге де байланыс ұйымының хабарламасын алған күннен бастап он жұмыс күнінен кеш емес мерзімде зерттеу жүргізіп, оның нәтижесі бойынша зерттеп-қарау актісін жасайды.

      3-2. Зерттеп-қарау актісінде:

      актіні жасау орны, күні және уақыты;

      актіні жасаған кеден органы лауазымды адамының лауазымы, тегі, аты және әкесінің аты (егер ол жеке басын куәландыратын құжатта көрсетілген болса);

      кеден органының атауы;

      тартылған куәгерлердің тегі, аты және әкесінің аты (егер ол жеке басын куәландыратын құжатта көрсетілген болса), жеке басын куәландыратын құжаттың атауы және нөмірі, тұратын жерінің мекенжайы;

      төлеушінің тегі, аты және әкесінің аты (егер ол жеке басын куәландыратын құжатта көрсетілген болса) және (немесе) атауы, оның сәйкестендіру нөмірі;

      зерттеп-қарау нәтижелері туралы ақпарат көрсетіледі.

      Зерттеп-қарау актісі куәгерлердің қатысуымен ресімделеді.

      Куәгерлер ретінде кеден органының лауазымды адамының және төлеушінің әрекетінің нәтижесіне мүдделі емес, кез келген кәмелетке толған, әрекетке қабілетті кемінде екі адам шақырылуы мүмкін.

      Мемлекеттік органдардың лауазымды адамдарының және төлеушінің жұмыскерлерінің, құрылтайшыларының куәгер ретінде қатысуына жол берілмейді.

      3-3. Егер зерттеп-қарау актісімен төлеушінің тұратын жері бойынша іс жүзінде жоқ екені анықталған жағдайда, осы баптың 3-1-тармағында көрсетілген құжаттар берілген күн акт жасалған күн болып табылады.

      4. Осы Кодекстің 164-бабы 1-тармағының 2) тармақшасында көрсетілген жағдайда төлеушінің мүлкіне билік етуін шектеу туралы шешім шығаруды қоспағанда, осы баптың 3-тармағының 4) және 5) тармақшаларында көзделген әрекеттер дәйекті түрде қолданылады.

      5. Егер осы Кодексте өзгеше көзделмесе, дара кәсіпкерден және заңды тұлғадан, оның ішінде шетелдік заңды тұлғаның құрылымдық бөлімшесінен кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өндіріп алу даусыз тәртіппен жүргізіледі. Жеке тұлғадан кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өндіріп алу сот тәртібімен жүргізіледі.

      6. Кедендік төлемдер мен салықтарды өндіріп алу:

      1) осы Кодексте көзделген төленбеген кедендік төлемдерді, салықтарды өндіріп алудың талап қою мерзімі өткен соң;

      2) егер кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттеме осы Кодекстің 129-бабының 2-тармағында көзделген жағдайларда тоқтатылса, жүргізілмейді.

      7. Кедендік төлемдерді, салықтарды және өсімпұлдарды, осы баптың 8-тармағында көзделген жағдайды қоспағанда, тауарлар шығаруды жүргізген кеден органы, ал Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы заңсыз өткізілген тауарларға қатысты - кедендік шекара арқылы заңсыз өткізу фактілерін анықтаған кеден органы өндіріп алады.

      8. Осы Кодекстің 331-бабының 3-тармағында белгіленген мерзімдерде төленбеген кедендік баждарды, салықтарды Кеден одағына мүше мемлекеттің кедендік баждардың, салықтардың қамтамасыз етілуі берілген кеден органы осындай қамтамасыз ету есебінен өндіріп алады.

      Осы Кодекстің 331-бабының 3-тармағында белгіленген мерзімде төленбеген кедендік тасымалдаушы төлеуге тиіс кедендік баждарды, салықтарды Кеден одағына мүше мемлекеттің заңнамасына сәйкес тұлға кедендік тасымалдаушы ретінде танылған кеден органы өндіріп алады.

      9. Осы баптың 8-тармағына сәйкес өндіріп алынған кедендік баждарды, салықтарды кедендік баждар, салықтар төленуге тиіс Кеден одағына мүше мемлекетке аудару тәртібі Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында айқындалады.

      Ескерту. 157-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

158-бап. Кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешек сомасына өсімпұлдар есептеу

      1. Кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешек пайда болған кезде төлеуші өсімпұл төлейді. Өсімпұл деп кедендік төлемдер мен салықтардың мерзімінде төленбеген сомасына есептелген, осы баптың 2-тармағында белгіленген мөлшер танылады.

      2. Кедендік баждар мен салықтарды төлеудің мерзімі өткен әрбір күн үшін, төлеу күнін қоса алғанда, кедендік төлемдер мен салықтардың төлеу мерзімі аяқталған күннен кейінгі күннен бастап Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкі белгілеген қайта қаржыландырудың ресми ставкасының 1,25 еселенген мөлшерінде әрбір мерзімі өткен күн үшін өсімпұл есепке жазылады.

      Өсімпұл берешектің өтелуін қамтамасыз ету тәсілдерін және берешекті мәжбүрлеп өндіріп алу шараларын, сондай-ақ Қазақстан Республикасының заңдарында көзделген жауапкершіліктің өзге шараларын қолдануға қарамастан есепке жазылады және төленеді.

      3. Банкрот деп танылған төлеушіде кедендік төлемдер мен салықтар бойынша пайда болған берешек сомасына сот шешім қабылдаған күннен бастап не оған қатысты мәжбүрлеп тарату туралы шешім қабылданған, не оңалту рәсімін қолдану туралы ұйғарым қабылданғанда, осындай шешім немесе ұйғарым күшіне енген күннен бастап өсімпұл есепке жазылмайды.

      4. Жеке тұлғаны хабарсыз жоғалып кеткен деп тану туралы соттың шешімі күшіне енген күннен бастап осы шешімнің күші жойылған күнге дейін кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешек сомасына өсімпұл есепке жазылмайды.

      5. Өсімпұлға және айыппұл сомасына өсімпұл есепке жазылмайды.

      6. Артық төленген кедендік төлемдер мен салықтардың сомасына есепке жатқызуды жүргізу жолымен өтелген кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешек сомасына есепке жатқызуды жүргізуге арналған төлем құжатының күнінен бастап өсімпұл есепке жазылмайды.

      7. Кедендік төлемдер мен салықтар сомалары бюджетке аударылған кезде:

      1) банктердің немесе банк операцияларының жекелеген түрлерін жүзеге асыратын ұйымдар төлеушінің банк шотынан ақшаны есептен шығару күнінен бастап;

      2) төлеуші банкоматтар немесе өзге де электронды құрылғылар арқылы төлемді жүзеге асырған күннен бастап;

      3) төлеуші қолма-қол ақшаны банкке немесе банк операцияларының жекелеген түрлерін жүзеге асыратын ұйымға енгізген күннен бастап өсімпұл есептелмейді.

      8. Төлеушінің жеке шотында бар кедендік төлемдер мен салықтардың осы түрі бойынша кедендік төлемдер мен салықтардың артық төленген сомасына барабар кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешек сомасына төлеушінің жеке шотында пайда болған артық төленген сома негізделген төлем құжатының күнінен бастап өсімпұл есепке жазылмайды.

      Ескерту. 158-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі); 25.12.2017 № 122-VI (01.04.2017 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

159-бап. Кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу туралы хабарлама

      Ескерту. 159-баптың тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

      1. Төлеушінің кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды төлеу жөніндегі міндеттемесін орындау қажеттігі туралы кеден органы төлеушіге қағаз жеткізгіште жіберген хабарлама немесе оның жазбаша келісуі бойынша электрондық тәсілмен хабар кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу туралы хабарлама болып танылады. Кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу туралы хабарламаның нысанын кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілейді.

      2. Кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу туралы хабарлама:

      1) тексеру нәтижелері туралы хабарламаның орындалу мерзімі өткен;

      2) камералдық кедендік тексеру нәтижелері бойынша бұзушылықтарды жою туралы хабарламаның орындалу мерзімі өткен;

      3) кеден органы төлеушінің жеке шотында кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды анықтаған күннен бастап он жұмыс күнінен кешіктірілмей төлеушіге жіберіледі.

      2-1. Декларанттың және кеден өкілінің осы Кодекстің 30-бабында көзделгендей кедендік баждарды, салықтарды төлеу бойынша ортақ міндеті болған кезде кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу туралы хабарламалар декларантқа және кеден өкіліне бір мезгілде шығарылады, бұл жөнінде аталған хабарламаларда көрсетіледі.

      3. Төлеушіге кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу туралы хабарлама оның әкімшілік немесе қылмыстық жауаптылыққа тартылғанына қарамастан жіберіледі.

      4. Кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу туралы хабарламада:

      1) салық төлеушінің сәйкестендіру нөмірі;

      2) төлеушінің тегі, аты, әкесінің аты (ол болған кезде) немесе толық атауы және заңды мекенжайы;

      3) кеден органының атауы;

      4) хабарламаның күні;

      5) кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешек сомасы;

      6) хабарлама берілген күнгі өсімпұлдар сомасы;

      7) кедендік төлемдерді, салықтарды және өсімпұлды төлеу бойынша міндеттемені орындау туралы талап;

      8) хабарламаны жіберу үшін негіздеме;

      9) кедендік төлемдер мен салықтарды төлеу бойынша берешекті өтеу кезінде өсімпұлды есептеу тәртібі;

      10) шағымдану тәртібі;

      11) алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

      5. Төлеуші кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу туралы хабарлама тіркелген кезден бастап өтелген күнін қоса алғандағы кезеңде есепке жазуға жататын өсімпұлдар есепке алынбаған кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті өтеген кезінде кеден органы кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу туралы бұрын берген хабарламасына қосымша хабарлама береді.

      6. Осы Кодекске сәйкес оларға қатысты кедендік төлемдер, салықтар және өсімпұлдар бойынша берешекті өтеу туралы хабарлама жіберілген кедендік төлемдер, салықтар және өсімпұлдар бойынша берешек сомалардың өзгеруіне әкеп соққан негізделген фактілер анықталған жағдайда, кеден органы кедендік төлемдер, салықтар бойынша берешекті және өсімпұлдарды өтеу туралы жіберілген бастапқы хабарламаны кері қайтарып алумен бір мезгілде кедендік төлемдер, салықтар және өсімпұлдар бойынша берешекті өтеу туралы жаңа хабарлама жібереді.

      7. Кедендік төлемдер, салықтар және өсімпұлдар бойынша берешекті өтеу туралы хабарламаны кері қайтарып алу және жаңасын жіберу кедендік төлемдер, салықтар және өсімпұлдар бойынша берешек сомалардың өзгергенін куәландырылатын фактілер расталған күннен бастап бес жұмыс күнінен кешіктірілмей жүргізілуге тиіс.

      Ескерту. 159-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

160-бап. Кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу туралы хабарламаны тапсыру және орындау тәртібі

      Ескерту. 160-баптың тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

      1. Кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу туралы хабарлама төлеушіге қолын қойғыза отырып, жеке өзіне немесе осы бапта өзгеше белгіленбесе, жөнелту және алу фактілерін растайтын өзге тәсілмен берілуі тиіс.

      Бұл ретте төменде келтірілген тәсілдердің бірімен жолданған хабарлама мынадай жағдайларда:

      1) пошта арқылы хабарламасы бар тапсырыс хатпен жiберiлгенде – төлеушiнiң поштаның немесе өзге де байланыс ұйымының хабарламасына белгi қойған күнінен бастап;

      2) электрондық тәсiлмен жiберiлгенде – веб-қосымшада хабарлама жеткізілген күннен бастап төлеушіге берілген болып саналады. Бұл тәсiл Қазақстан Республикасының салық заңнамасында белгіленген тәртіппен электрондық салық төлеушi ретiнде тiркелген төлеушiге қолданылады.

      1-1. Осы Кодекстің 159-бабының 1-тармағында көзделген кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу туралы хабарламаны пошта немесе өзге де байланыс ұйымдары қайтарған жағдайда осы Кодекстің 157-бабы 3-2-тармағында белгіленген тәртіппен зерттеп-қарау актісі жасалған күн мұндай хабарламаны берген күн болып табылады.

      2. Алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

      3. Осы Кодекстің 159-бабы 2-тармағының 3) тармақшасына сәйкес жолданған кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу туралы хабарламаға шағым жасалған жағдайда осы Кодекстің 157-бабы 3-тармағының 4) және 5) тармақшаларында көзделген әрекеттерді қолдану шағымды қараудың нәтижесі бойынша шешім шығарылғанға дейін тоқтатыла тұрады. Бұл ретте шағым жасау өсімпұлдың есепке жазылуын тоқтатпайды.

      Ескерту. 160-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

161-бап. Кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды кедендік төлемдер мен салықтардың артық төленуі есебінен не кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету есебінен өндіріп алу

      1. Кеден органы кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу туралы хабарламаны төлеушіге табыс еткен күннен кейінгі бес жұмыс күні өткеннен кейін көрсетілген берешекті кедендік төлемдер немесе салықтар түрлері бойынша кедендік төлемдердің және (немесе) салықтардың артық төленген сомалары есебінен не төлеушінің кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету есебінен өндіріп алады.

      Бұл ретте кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды кедендік төлемдер және (немесе) салықтың өзге түрі бойынша кедендік төлемдердің және (немесе) салықтардың артық төленген сомалары есебінен кеден органы осы Кодекстің 17-тарауына сәйкес есепке жатқызу жолымен өндіріп алады.

      2. Осы бапқа сәйкес кеден органы кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешектің, өсімпұлдардың өндіріп алынған сомасы туралы оларды өндіріп алған күннен бастап екі жұмыс күні ішінде төлеушіге жазбаша хабарлайды.

      Ескерту. 161-бап жаңа редакцияда - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

162-бап. Төлеушінің банк шоттары бойынша шығыс операцияларын тоқтата тұру

      1. Төлеуші кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтемеген жағдайда кеден органы кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу туралы хабарлама берілген күннен кейінгі он жұмыс күні өткеннен кейін төлеушінің банк шоттары бойынша шығыс операцияларын тоқтата тұру туралы кеден органының өкімін шығарады.

      2. Банк шоттары бойынша шығыс операцияларын тоқтата тұру мыналардан:

      1) төлеушінің кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды дербес өтеуі жөніндегі операциялардан;

      2) ақшаны:

      адам өмірі мен денсаулығына келтірілген зиянды өтеу туралы талаптарды, сондай-ақ алименттерді өндіріп алу жөніндегі талаптарды қанағаттандыруды көздейтін атқару құжаттары бойынша;

      РҚАО-ның ескертпесі!
      2) тармақшаның үшінші абзацына өзгеріс енгізу көзделген - ҚР 02.08.2015 № 342-V Заңымен (01.01.2020 бастап қолданысқа енгізіледі).

      еңбек шарты бойынша жұмыс істейтін адамдарға жұмыстан шығу жәрдемақыларын төлеу және еңбегіне ақы төлеу, авторлық шарт бойынша сыйақылар төлеу, клиенттің міндетті зейнетақы жарналарын, міндетті кәсіптік зейнетақы жарналарын бірыңғай жинақтаушы зейнетақы қорына аудару жөніндегі міндеттемелері және Мемлекеттік әлеуметтік сақтандыру қорына әлеуметтік аударымдарды, әлеуметтік медициналық сақтандыру қорына міндетті әлеуметтік медициналық сақтандыруға аударымдарды және (немесе) жарналарды төлеу бойынша есеп айырысу үшін ақшаны алып қоюды көздейтін атқару құжаттары бойынша;

      кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу бойынша, сондай-ақ мемлекет кірісіне өндіріп алу туралы атқару құжаттары бойынша алып қою жағдайларынан басқа, кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешек сомасы шегінде төлеушінің барлық шығыс операцияларына қолданылады.

      Банк шоттары бойынша шығыс операцияларын тоқтата тұру туралы өкім уәкілетті мемлекеттік органдардың немесе лауазымды адамдардың тыйым салу туралы шешімдерінің негізінде тыйым салынған ақша сомасына қолданылмайды.

      3. Төлеушінің банк шоттары бойынша шығыс операцияларын тоқтата тұру туралы өкім кеден ісі саласындағы уәкілетті орган Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкімен бірлесіп белгілеген нысан бойынша шығарылады және оны банк немесе банк операцияларының жекелеген түрлерін жүзеге асыратын ұйым алған күннен бастап күшіне енеді.

      Кеден органы мұндай өкімді банктерге немесе банк операцияларының жекелеген түрлерін жүзеге асыратын ұйымдарға қағаз жеткізгіште немесе телекоммуникациялар желісі бойынша беру арқылы электрондық нысанда жібереді. Төлеушінің банк шоттары бойынша шығыс операцияларын тоқтата тұру туралы кеден органының өкімі электрондық нысанда жіберілген кезде, мұндай өкім Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкімен келісілген форматта қалыптастырылады.

      4. Төлеушінің банк шоттары бойынша шығыс операцияларын тоқтата тұру туралы өкімді банктердің немесе банк операцияларының жекелеген түрлерін жүзеге асыратын ұйымдар бұлжытпай орындауға тиіс.

      5. Төлеушінің банк шоттары бойынша шығыс операцияларын тоқтата тұру туралы өкімнің күшін банк шоттары бойынша шығыс операцияларын тоқтата тұрудың себебі жойылған күннен кейінгі бір жұмыс күнінен кешіктірмей, осындай өкімді шығарған кеден органы жояды.

      Ескерту. 162-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 24.11.2015 № 419-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі); 30.06.2017 № 80-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

163-бап. Төлеушінің кассасы бойынша шығыс операцияларын тоқтата тұру

      1. Төлеуші кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтемеген жағдайда кеден органы кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу туралы хабарлама берілген күннен кейінгі он жұмыс күні өткеннен кейін төлеушінің кассасы бойынша шығыс операцияларын тоқтата тұруды жүргізеді.

      Төлеушінің кассасы бойынша шығыс операцияларын тоқтата тұру, банкке немесе банк операцияларының жекелеген түрлерін жүзеге асыратын ұйымға кейіннен оларды кедендік төлемдер және салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу есебіне аудару үшін ақша тапсыру бойынша операциялардан басқа, кассадағы қолма-қол ақшалардың барлық шығыс операцияларына қолданылады.

      Төлеушінің кассасы бойынша шығыс операцияларын тоқтата тұру туралы өкім кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілеген нысан бойынша екі дана етіп жасалады, оның бір данасы төлеушіге қол қойғызып немесе жіберу мен алу фактiсiн растайтын өзге де тәсiлмен тапсырылады.

      1-1. Төлеушінің кассасы бойынша шығыс операцияларын тоқтата тұру туралы өкімді пошта немесе өзге де байланыс ұйымы қайтарған жағдайда осы Кодекстің 157-бабы 3-2-тармағында белгіленген тәртіппен зерттеп-қарау актісі жасалған күн осындай өкімді берген күн болып табылады.

      2. Кеден органының касса бойынша шығыс операцияларын тоқтата тұру туралы өкімін төлеуші бұлжытпай орындауға тиiс.

      3. Төлеуші осы баптың талаптарын бұзғаны үшін Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес жауапты болады.

      4. Кеден органы төлеушінің кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтегеннен кейін бір жұмыс күнінен кешіктірмей кеден органының касса бойынша шығыс операцияларын тоқтата тұру туралы өкімінің күшін жояды.

      Ескерту. 163-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

164-бап. Төлеушінің мүлікке билік етуін шектеу

      Ескерту. 164-баптың тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

      1. Осы баптың 2-тармағында көрсетілген шешімнің негізінде төлеушінің мүлкіне билік етуіне шектеу мынадай:

      1) кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу туралы хабарламаны алған күннен кейінгі он бес жұмыс күнi өткен соң – кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешектер, өсімпұлдар өтелмеген;

      2) тексеру нәтижелері бойынша төлеушіге кедендік төлемдер мен салықтар, өсімпұлдар бойынша сомалар есепке жазылған жағдайларда қойылады.

      Бұл ретте осы тармақшада көрсетілген жағдайда кеден органы тексеру нәтижелері туралы хабарламаны төлеушіге табыс еткен күннен бастап он жұмыс күнінен кешіктірмей шектеу қояды.

      2. Төлеушінің мүлкіне билік етуін шектеу туралы шешімді кеден органы Қазақстан Республикасының салық заңнамасында белгіленген нысан бойынша, кедендік төлемдер мен салық бойынша берешек, өсімпұлдар сомасына шығарады.

      3. Төлеушінің мүлкіне билік етуін шектеу туралы шешім меншік немесе шаруашылық жүргізу құқығындағы, сондай-ақ аталған төлеушінің теңгерімінде тұрған мүлікке қатысты шығарылады.

      Қаржы лизингі мен кепілді қоса алғанда, төлеушінің жалға берілген мүлкіне билік етуін шектеу туралы шешім шығарылған кезде осы мүлікке қатысты кеден органы шешім шығарған кезден бастап және ол жойылғанға дейін жалға алушы мен кепілді ұстаушыға мұндай мүлікке меншік құқығын беруге тыйым салынады.

      4. Осы баптың 2-тармағында көрсетілген шешім төлеушіге тапсырылған күннен бастап он жұмыс күні өткеннен кейін кеден органы төлеушіге мүлікке иелік ету, пайдалану және билік ету шарттарын бұзғаны үшін жауапкершілік туралы ескерте отырып, Қазақстан Республикасының салық заңнамасында белгіленген нысан бойынша мүлік тізімдемесінің актісін жасау арқылы төлеушінің қатысуымен, билік етуі шектелген мүлікке тізімдеме жүргізеді.

      Билік етуі шектелген мүліктің тізімдемесі төлеушінің бухгалтерлік құжаттамасының деректері немесе Қазақстан Республикасының бағалау қызметі туралы заңнамасына сәйкес жүргізілетін тәуелсіз бағалау негізінде айқындалатын оның бағасы көрсетіле отырып жүргізіледі және екі дана етіп жасалған актімен ресімделеді.

      5. Кеден органы мүлікке билік етуді шектеу туралы шешімнің және мүлік тізімдемесі актісінің бір данасын төлеушіге қол қойғызып немесе хабарламасы бар тапсырыс хатпен пошта арқылы жібереді.

      6. Мүлікке билік етуді шектеу туралы шешімді және (немесе) мүлік тізімдемесінің актісін пошта немесе өзге де байланыс ұйымы қайтарған жағдайда осы Кодекстің 157-бабы 3-2-тармағында белгіленген тәртіппен зерттеу актісін жасаған күн осындай шешімді және (немесе) актіні тапсырған күн болып табылады.

      7. Егер мүлікке билік етуді шектеу туралы шешім оған құқықтар немесе ол бойынша мәмілелер мемлекеттік тіркелуге тиісті мүлікке не мемлекеттік тіркеуге жататын мүлікке қатысты қабылданса, кеден органы мүлікке билік етуді шектеу туралы шешімді төлеушіге табыс еткен күннен бастап бес жұмыс күнінен кешіктірмей мұндай шешімнің көшірмесін мүлікке құқықтардың ауыртпалығын тіркеу үшін уәкілетті мемлекеттік органдарға жібереді.

      8. Кеден органы мынадай:

      1) төлеуші кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешек, өсімпұлдар сомаларын өтеген жағдайда – осындай берешекті, өсімпұлды өтеген күннен бастап бір жұмыс күнінен кешіктірмей;

      2) төлеушінің шағымын қараған кеден ісі саласындағы уәкілетті орган шешім шығарған немесе шағым жасалған тексеру нәтижелері туралы хабарламаның күшін жоятын сот актісі заңды күшіне енген жағдайда – осындай шешім шығарылған немесе осындай сот актісі күшіне енген күннен бастап бір жұмыс күнінен кешіктірмей, мүлiкке билiк етудi шектеу туралы шешiм мен осындай шешімнің негізінде жасалған мүлік тізімдемесі актісінің күшін жояды.

      Ескерту. 164-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі); 30.11.2016 № 26-VI (қолданысқа енгізілу тәртібін 6-баптан қараңыз) Заңдарымен.

165-бап. Кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды төлеушінің банк шоттарындағы ақша есебінен өндіріп алу

      Ескерту. 165-баптың тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

      1. Кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешектерді, өсімпұлдарды өтемеген жағдайда кеден органы кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу туралы хабарлама берілген күннен кейінгі жиырма жұмыс күні өткеннен кейін кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешек, өсімпұлдар сомасын төлеушінің банк шоттарынан мәжбүрлеу тәртібімен өндіріп алады.

      Осы тармақтың ережелері банк берген қарыздар бойынша қамтамасыз ету болып табылатын, көрсетілген қарыздың өтелмеген негізгі борышы мөлшеріндегі ақша сомасына, сондай-ақ Қазақстан Республикасының зейнетақымен қамсыздандыру, жобалық қаржыландыру және секьюритилендіру, банктер және банк қызметі, сақтандыру қызметі, атқарушылық іс жүргізу және сот орындаушыларының мәртебесі, төлемдер және төлем жүйелері, міндетті әлеуметтік сақтандыру, міндетті әлеуметтік медициналық сақтандыру, инвестициялық қорлар туралы заңнамалық актілеріне сәйкес өндіріп алуға жол берілмейтін банктік шоттарға қолданылмайды.

      2. Даусыз өндіріп алу туралы шешім қажетті ақшаны төлеушінің шотынан есептен шығаруға және бюджетке аударуға кеден органының инкассолық өкімін төлеушінің шоты ашылған банкке жіберу нысанында қабылданады.

      Кеден органы инкассолық өкімді банктерге немесе банк операцияларының жекелеген түрлерін жүзеге асыратын ұйымдарға қағаз жеткізгіште немесе телекоммуникациялар желісі бойынша беру арқылы электрондық нысанда жібереді. Инкассолық өкім электрондық нысанда жіберілген кезде, мұндай инкассолық өкім Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкімен келісілген форматта қалыптастырылады.

      3. Банк төлеушінің бір банк шотынан берешекті өндіріп алу туралы кеден органының инкассолық өкімін орындаған жағдайда, егер кеден органы төлеушінің көрсетілген банкте ашқан басқа банк шоттарына дәл осы сомаға және берешек түріне инкассолық өкім шығарған болса, банк кеден органының инкассолық шешімін орындау фактісін растайтын төлем құжатын қоса тіркей отырып, мұндай инкассолық шешімді орындамай, кеден органына қайтарады.

      4. Шоттардан даусыз тәртіппен кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өндіріп алу Қазақстан Республикасының ұлттық валютасымен және шетел валютасымен жүргізіледі. Шоттардан кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды шетел валютасымен өндіріп алу төлеушінің шотынан берешек пен өсімпұлды өндіріп алған күні Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес белгіленген валюта айырбастаудың нарықтық бағамы бойынша Қазақстан Республикасының ұлттық валютасымен төленуге тиісті кедендік төлемдер, салықтар және олар бойынша өсімпұл сомасына барабар сомада жүргізіледі.

      5. Кеден органының инкассолық өкімін орындауды банк Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен және мерзімде жүзеге асырады.

      Ескерту. 165-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2012.01.12 № 539 (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 24.11.2015 № 419-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі); 26.07.2016 № 12-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік отыз күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 30.06.2017 № 80-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

166-бап. Төлеушінің кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды оның дебиторларының шоттарынан өндіріп алу

      Ескерту. 166-баптың тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

      1. Төлеушінің банк шоттарында ақшасы және қолма-қол ақшасы болмаған жағдайда, пайда болған кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешек, өсімпұлдар шегінде кеден органы төлеушінің алдында берешегі бар үшінші тұлғалардың (бұдан әрі – дебиторлар) банк шоттарындағы ақшасынан өндіріп алуға құқылы.

      Төлеуші кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу туралы хабарлама тапсырылған күннен кейінгі он жұмыс күнінен кешіктірмей хабарлама жіберген кеден органына дебиторлық берешектердің сомаларын көрсете отырып дебиторлардың тізімін және бар болған жағдайда дебиторлармен бірлесіп жасаған және дебиторлық берешек сомаларын растайтын өзара есеп айырысулардың салыстыру актілерін ұсынуға міндетті.

      Төлеушілер кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеген жағдайда дебиторлар тізімі мен өзара есеп айырысуды салыстыру актісі ұсынылмайды.

      Өзара есеп айырысуды салыстыру актісі бар болған кезде кеден органы дебиторлардың банк шоттарындағы ақшадан өндіріп алу туралы хабарламаны дебиторлар алған күннен бастап бес жұмыс күні өткен соң кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өндіріп алу туралы инкассолық өкімдерді дебиторлардың банк шоттарына шығарады.

      Төлеуші дебиторлардың тiзiмiн не дебиторлардың жоқ екені туралы мәлiметтерді және (немесе) өзара есеп айырысуды салыстыру актісін ұсынбаған жағдайда кеден органы көрсетілген төлеушіге тексеру жүргiзедi. Бұл ретте кеден органы сотта дауланатын дебиторлық берешек сомасын растауға құқылы емес.

      2. Дебиторлық берешек сомасын растайтын ұсынылған дебиторлар тізімі негізінде кеден органы дебиторларға дебиторлық берешек шегінде кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу есебіне олардың банк шоттарындағы ақшадан өндіріп алу туралы хабарлама жібереді. Дебиторлардың банк шоттарындағы ақшадан өндіріп алу туралы хабарламаның нысаны Қазақстан Республикасының салық заңнамасында белгіленеді.

      Дебитор хабарламаны алған кезден бастап жиырма күннен кешіктірмей, хабарламаны алған күні төлеушімен бірлесіп жасаған өзара есеп айырысудың салыстыру актісін хабарлама жіберген кеден органына беруге міндетті.

      3. Төлеуші мен оның дебиторы арасындағы өзара есеп айырысуды салыстыру актісінде мынадай мәліметтер:

      1) төлеушінің және оның дебиторының атауы, олардың сәйкестендіру нөмірлері;

      2) орналасу жері бойынша тіркеу есебінде тұрған төлеуші және оның дебиторы есепте тұрған кеден органының атауы;

      3) төлеушінің және оның дебиторының банк шоттарының деректемелері;

      4) дебитордың төлеуші алдындағы берешек сомасы;

      5) төлеушінің және оның дебиторының заңды мекенжайлары, мөрлері (ол болған кезде), сондай-ақ қолтаңбалары;

      6) салыстыру актісі жасалған күн қамтылуға тиіс.

      4. Кеден органы дебиторлық берешектің сомасын растайтын өзара есеп айырысуды салыстыру актісінің негізінде дебитордың банк шотына төлеушінің кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өндіріп алу туралы инкассолық өкім шығарады.

      5. Банк немесе дебитор-төлеушілердің банк операцияларының жекелеген түрлерін жүзеге асыратын ұйым осы Кодекстің 165-бабында айқындалған талаптарға сәйкес кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешектің, өсімпұлдардың сомаларын өндіріп алу туралы кеден органының инкассолық өкімін орындауға міндетті.

      Ескерту. 166-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

167-бап. Төлеушінің билік етуі шектелген мүлкін өткізу есебінен өндіріп алу

      1. Егер төлеушінің мүлік тізімдемесі актісінде көрсетілген бухгалтерлік есеп деректерінің негізінде айқындалатын билік етілуі шектелген мүлкінің жалпы теңгерімдік құны республикалық бюджет туралы заңда белгіленген және тиісті қаржы жылының 1 қаңтарына қолданыста болатын 6 еселенген айлық есептік көрсеткіштен аз болған жағдайларды қоспағанда, төлеушінің банктік шоттарында ақшасы, қолма-қол ақшасы және оның дебиторларының банктік шоттарында ақша болмаған немесе жеткіліксіз болған жағдайларда кеден органдары төлеушінің келісімінсіз оның билік етілуі шектелген мүлкін өндіріп алу туралы қаулы шығарады.

      2. Төлеушінің билік ету шектелген мүлкін өндіріп алу туралы қаулы Қазақстан Республикасының салық заңнамасында белгіленген нысан бойынша екі дана етіп жасалады, оның біреуі мүлікке билік етуді шектеу туралы шешімнің және мүлік тізімдемесі актісінің көшірмелерімен қоса уәкілетті заңды тұлғаға жіберіледі.

      Ескерту. 167-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2010.12.28 N 368-IV (алғашқы ресми жариялағанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 30.11.2016 № 26-VI (01.01.2017 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

168-бап. Төлеушiнiң билiк етуі шектелген мүлкiн кедендiк төлемдер мен салықтар бойынша берешектiң, өсiмпұлдардың есебiне өткізу тәртібі

      Ескерту. 168-баптың тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

      1. Билік ету шектелген мүлікті өткізуді уәкілетті заңды тұлға жүзеге асырады.

      2. Төлеушінің билiк етуі шектелген мүлкін кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешектің, өсiмпұлдардың есебіне өткізу тәртібін Қазақстан Республикасының Үкіметі белгілейді.

      Ескерту. 168-бап жаңа редакцияда - ҚР 2010.12.28 № 368-IV (алғашқы ресми жариялағанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); өзгеріс енгізілді - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

169-бап. Төлеушіні банкрот деп тану

      1. Осы тарауда көзделген барлық шаралар қолданылғаннан кейін төлеуші кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтемеген жағдайда кеден органы Қазақстан Республикасының заңнамалық актілеріне сәйкес оны банкрот деп тану жөнінде шаралар қабылдауға құқылы.

      2. Банкрот деп танылған төлеушiнi тарату тәртiбi Қазақстан Республикасының оңалту және банкроттық туралы заңнамасына сәйкес жүзеге асырылады.

      Ескерту. 169-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 07.03.2014 N 177-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

170-бап. Кедендік төлемдер мен салықтар, өсімпұл бойынша берешегі бар төлеушілердің тізімін бұқаралық ақпарат құралдарында жариялау

      1. Кеден органдары кедендік төлемдер мен салықтар, өсімпұл бойынша берешек туындаған күннен бастап төрт ай ішінде өтелмеген берешегі бар төлеушілердің тізімін бұқаралық ақпарат құралдарында жариялайды.

      Бұл ретте тізімде төлеушінің тегі, аты, әкесінің аты (егер ол жеке басын куәландыратын құжатта көрсетілген болса) не атауы, салық төлеушінің сәйкестендіру нөмірі, төлеуші басшысының тегі, аты, әкесінің аты (егер ол жеке басын куәландыратын құжатта көрсетілген болса) және кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешегінің, өсімпұлдардың жалпы сомасы көрсетіледі.

      2. Кеден ісі саласындағы уәкілетті органның интернет-ресурсында орналастырылған төлеушілер тізімі есепті тоқсаннан кейінгі айдың жиырмасыншы күнінен кешіктірілмей тоқсан сайын жаңартылады.

      Ескерту. 170-бап жаңа редакцияда - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

171-бап. Кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу тәртібі

      Кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешекті, өсімпұлдарды өтеу кезектілігі Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес айқындалады.

      Ескерту. 171-бап жаңа редакцияда - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

172-бап. Кедендік төлемдердің, салықтардың және өсімпұлдардың сомаларын өндіріп алуды үмітсіз деп тану және есептен шығару

      Өндіріп алу мүмкін емес кедендік төлемдердің, салықтардың және өсімпұлдардың сомалары өндіріп алынуы үмітсіз деп танылады және Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен және негіздемелер бойынша есептен шығарылады.

19-тарау. Тексеру нәтижелері туралы хабарламаға және бұзушылықтарды жою туралы хабарламаға шағым жасау тәртібі

      Ескерту. 19-тараудың тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

173-бап. Шағым жасау құқығы

      1. Тексеру нәтижелері туралы хабарламаға және (немесе) бұзушылықтарды жою туралы хабарламаға (осы тараудың мақсатында бұдан әрі – хабарлама) шағым жасау осы бөлімде көзделген ерекшеліктер ескеріле отырып, Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен жүзеге асырылады.

      2. Хабарламаға:

      1) өзіне қатысты тексеру нәтижелері туралы хабарлама шығарылған декларанттың не оның өкілінің;

      2) өзіне қатысты хабарлама шығарылған кеден ісі саласындағы қызметті жүзеге асыратын тұлғаның не оның өкілінің шағым жасау құқығы бар.

      3. Осы баптың 2-тармағында көрсетілген тұлғалар Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес хабарламаға сот тәртібімен шағым жасауға құқылы.

      Ескерту. 173-бап жаңа редакцияда - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі); өзгеріс енгізілді - ҚР 30.11.2016 № 26-VI (01.07.2017 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

174-бап. Хабарламаға жасалған шағымды қарайтын органдар

      Ескерту. 174-бап алып тасталды - ҚР 30.11.2016 № 26-VI Заңымен (01.07.2017 бастап қолданысқа енгізіледі).

175-бап. Шағым беру тәртібі мен мерзімдері

      1. Шағым кеден ісі саласындағы уәкілетті органға хабарлама табыс етілген күннен кейінгі күннен бастап отыз жұмыс күнi iшiнде берiледi.

      Бұл ретте шағымның көшiрмесi хабарламаны шығарған кеден органына жiберілуге тиiс.

      Кеден ісі саласындағы уәкілетті органға шағым беру күнi оны беру тәсiлiне қарай:

      1) өзi келіп ұсыну тәртібімен – кеден ісі саласындағы уәкілетті органның шағымды алған күні;

      2) поштамен – поштаның немесе өзге де байланыс ұйымының қабылдау туралы белгiсi қойылған күн болып табылады.

      2. Осы баптың 1-тармағында белгіленген мерзімді дәлелді себеппен өткізіп алған жағдайда шағым беруші тұлғаның өтінішхаты бойынша кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бұл мерзімді қалпына келтіруі мүмкін.

      3. Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган шағым берудің өткізіп алған мерзімін қалпына келтіру мақсатында өзіне қатысты кедендік тексеру жүргізілген жеке тұлғаның, сондай-ақ шағым берген тұлға басшысының және (немесе) бас бухгалтерінің (ол болған жағдайда) еңбекке уақытша жарамсыздығын дәлелді себеп ретінде таниды.

      Осы тармақтың ережелері өздеріне қатысты кедендік тексеру жүргізілген жеке тұлғаларға, сондай-ақ ұйымдық құрылымында жоғарыда көрсетілген тұлғалар болмаған кезде оларды ауыстыратын тұлғалардың болуы көзделмейтін, осы Кодекстің 173-бабының 2-тармағында көрсетілген тұлғаларға қолданылады.

      Бұл ретте шағым берудің өткізіп алған мерзімін қалпына келтіру туралы өтінішхатқа осы тармақтың бірінші бөлігінде көрсетілген адамдардың еңбекке уақытша жарамсыздық кезеңін растайтын құжат және шағым берген тұлғаның ұйымдық құрылымын белгілейтін құжат қоса берілуге тиіс.

      4. Шағым берудің өткізіп алған мерзімін кеден ісі саласындағы уәкілетті органның қалпына келтіруі туралы өтінішхаты осы Кодекстің 173-бабының 2-тармағында көрсетілген тұлға шағым мен өтінішхатты осы баптың 3-тармағында көрсетілген тұлғалардың еңбекке уақытша жарамсыздық кезеңі аяқталған күннен бастап он жұмыс күнінен кешіктірмей берген жағдайда ғана қанағаттандырылады.

      5. Кеден ісі саласындағы уәкілетті органға шағым берген тұлға осы шағым бойынша шешім қабылданғанға дейін оны өзінің жазбаша өтініші негізінде кері қайтарып ала алады.

      Шағымды қайтарып алу осы баптың 1-тармағында белгіленген мерзімдер сақталған жағдайда оны қайтадан шағым беру құқығынан айырмайды.

      Осы Кодекстің 173-бабының 2-тармағында көрсетілген тұлғалар көшпелі кедендік тексеру жүргізу тағайындалған күннен бастап шағым бойынша шешім шығарылған күнге дейінгі кезеңде шағымды кері қайтарып алуды жүргізуге құқылы емес.

      Ескерту. 175-бап жаңа редакцияда - ҚР 30.11.2016 № 26-VI Заңымен (01.07.2017 бастап қолданысқа енгізіледі).

176-бап. Шағымның нысаны мен мазмұны

      1. Шағым жазбаша нысанда беріледі.

      2. Шағымда:

      1) шағымға қол қойған күнi;

      2) шағым берілетін кеден ісі саласындағы уәкілетті органның атауы;

      3) шағым беретін тұлғаның тегі, аты, әкесінің аты (егер ол жеке басын куәландыратын құжатта көрсетілген болса) не толық атауы, оның тұрғылықты жері (орналасқан жері);

      4) сәйкестендіру нөмірі;

      5) хабарлама шығарған кеден органының атауы;

      6) шағым беруші тұлға өз талаптарын негіздейтін мән-жайлар, сондай-ақ осы мән-жайларды растайтын мәліметтер;

      7) қоса беріліп отырған құжаттардың тізбесі көрсетілуге тиіс.

      3. Шағымда оны қарау үшін маңызы бар өзге мәліметтер көрсетілуі мүмкін.

      4. Шағымға оны берген тұлға, не оның өкілі қол қояды.

      5. Шағымға:

      1) актінің және шағым жасалған хабарламаның көшірмесі;

      2) шағым берген тұлға өз талаптарын негіздеген мән-жайларды растайтын құжаттар;

      3) іске қатысы бар өзге де құжаттар қоса беріледі.

      Ескерту. 176-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі); 30.11.2016 № 26-VI (01.07.2017 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

177-бап. Шағымды қараудан бас тарту

      1. Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган:

      1) шағым осы Кодекстің 175-бабында белгіленген шағым жасау мерзімі бұзыла отырып берілген;

      2) шағымның нысаны мен мазмұны осы Кодекстің 176-бабында белгіленген талаптарға сәйкес келмеген;

      3) шағымды осы Кодекстің 173-бабының 2-тармағында аталмаған тұлға берген;

      4) осы Кодекстің 173-бабының 2-тармағында көрсетілген тұлға шағымда жазылған мәселелер бойынша сотқа талап арыз берген жағдайларда шағымды қараудан бас тартады.

      2. Осы баптың 1-тармағының 1), 2) және 3) тармақшаларында көзделген жағдайларда кеден ісі саласындағы уәкілетті орган шағымды берген тұлғаға шағым тiркелген күннен бастап он жұмыс күнi ішінде шағымды қараудан бас тарту туралы жазбаша нысанда хабарлайды.

      Осы баптың 1-тармағының 4) тармақшасында көзделген жағдайда кеден ісі саласындағы уәкілетті орган тұлғаның сотқа жүгіну фактісі анықталған күннен бастап он жұмыс күнi ішінде шағымды берген тұлғаға шағымды қараудан бас тарту туралы мұндай бас тартудың себебiн көрсете отырып, жазбаша нысанда хабарлайды.

      3. Осы баптың 1-тармағының 2) және 3) тармақшаларында көзделген жағдайларда кеден ісі саласындағы уәкілетті органның шағымды қараудан бас тартуы тұлғаны осы Кодекстiң 175-бабында белгiленген мерзiм шегiнде шағымды қайта беру құқығынан айырмайды.

      Ескерту. 177-бап жаңа редакцияда - ҚР 30.11.2016 № 26-VI Заңымен (01.07.2017 бастап қолданысқа енгізіледі).

178-бап. Шағымды қарау тәртібі

      1. Осы Кодекстің 180-бабына сәйкес шағымды қарау мерзімдерін ұзарту және тоқтата тұру жағдайларын қоспағанда, шағым бойынша шағым тіркелген күннен бастап отыз жұмыс күнінен аспайтын мерзімде, ал Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес мониторингке жататын ірі салық төлеушілердің шағымдары бойынша – шағым тіркелген күннен бастап қырық бес жұмыс күнінен аспайтын мерзімде уәжді шешім шығарылады.

      2. Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган шағымды қарау кезінде осы Кодекстің 221-бабында белгіленген тәртіппен жоспардан тыс көшпелі кедендік тексеру тағайындауға құқылы.

      Шағымды қарау мерзімі осы Кодекстің 180-бабында айқындалған тәртіппен ұзартылуы және (немесе) тоқтатыла тұруы мүмкін.

      Шағым жасалған мәселелер шегінде қаралады.

      Осы Кодекстің 173-бабының 2-тармағында көрсетілген тұлғалар шағымды қарауға өздері тексеру барысында ұсынбаған құжаттарды ұсынған жағдайда кеден органы мұндай құжаттарды қарау кезінде тағайындалған көшпелі кедендік тексеру барысында олардың анықтығын айқындауға құқылы.

      Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган шағымды қарау кезiнде:

      1) шағым берген тұлғаға және (немесе) кеден органына шағымда жазылған мәселелер бойынша қосымша ақпаратты не түсіндірмелерді жазбаша нысанда беру туралы сұрау салулар жіберуге;

      2) мемлекеттік органдарға, сондай-ақ шет мемлекеттердің тиісті органдарына мұндай органдардың құзыретіндегі мәселелер бойынша сұрау салулар жіберуге;

      3) шағымда жазылған мәселелер бойынша шағым берген тұлғамен кездесулер өткізуге;

      4) кеден органдарының тексеруді жүргізуге қатысқан лауазымды адамдарынан туындаған мәселелер бойынша түсіндірмелер сұратуға құқылы.

      Кеден ісі саласындағы уәкілетті органның шағымды қарау бойынша өз өкiлеттiктерiн жүзеге асыруы кезiнде оның қызметiне араласуға және шағымды қарауға қатысы бар адамдарға қандай да бiр ықпал етуге тыйым салынады.

      Ескерту. 178-бап жаңа редакцияда - ҚР 30.11.2016 № 26-VI Заңымен (01.07.2017 бастап қолданысқа енгізіледі).

179-бап. Шағымды қарау нәтижелері бойынша шешім шығару

      1. Тексеру нәтижелері туралы хабарламаға және (немесе) бұзушылықтарды жою туралы хабарламаға шағымдарды қарау үшін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган Апелляциялық комиссияны құрады.

      Апелляциялық комиссияның құрамын және ол туралы ережені уәкілетті орган айқындайды.

      Шағымды қарау аяқталғаннан кейін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган Апелляциялық комиссияның шешімін ескере отырып, жазбаша нысанда уәжді шешім шығарады.

      2. Шағымды қарау қорытындылары бойынша кеден ісі саласындағы уәкілетті орган мына шешiмдердiң бiрiн шығарады:

      шағым жасалған хабарлама – өзгерiссiз, ал шағым қанағаттандырусыз қалдырылсын;

      шағым жасалған хабарламаның толықтай немесе оның бір бөлігінің күші жойылсын.

      3. Шағым бойынша шешім шағым берген тұлғаға жазбаша нысанда жіберіледі немесе табыс етіледі, ал көшірмесі хабарлама шығарған кеден органына жіберіледі.

      4. Шағымды қарау нәтижелері бойынша шағым жасалған хабарламаның бір бөлігінің күші жойылған жағдайда, хабарлама шығарған кеден органы хабарламаға шағымды қарау қорытындылары туралы хабарлама шығарады және оны шағым бойынша шешім қабылданған күннен бастап бес жұмыс күнінен кешіктірмей шағымды берген тұлғаға жібереді. Хабарламаға шағымды қарау қорытындылары туралы хабарламаның нысанын кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілейді.

      Осы Кодексте белгіленген негізде және тәртіппен шығарылған кеден ісі саласындағы уәкілетті органның шешімі кеден органдарының орындауы үшін міндетті.

      Ескерту. 179-бап жаңа редакцияда - ҚР 30.11.2016 № 26-VI Заңымен (01.07.2017 бастап қолданысқа енгізіледі).

180-бап. Шағымды қарау мерзімін тоқтата тұру және (немесе) ұзарту

      1. Шағымды қарау мерзімі мынадай жағдайларда:

      1) шағымды қарау барысында тағайындалған жоспардан тыс көшпелі кедендік тексеру жүргізілген жағдайда – кеден ісі саласындағы уәкілетті орган аяқталған тексеру актісін алған күннен бастап он бес жұмыс күніне;

      2) мемлекеттік органдарға, сондай-ақ осындай органдардың және ұйымдардың құзыретіндегі мәселелер бойынша шет мемлекеттердің тиісті органдарына және өзге де ұйымдарға сұрау салулар жіберілген жағдайда – жіберілген әрбір сұрау салу бойынша жауаптар алынған күннен бастап он бес жұмыс күніне тоқтатыла тұрады.

      2. Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган шағымды қарау мерзiмiн тоқтата тұру туралы көрсетілген мерзімді тоқтата тұру себептерiн көрсете отырып, сұрау салу жіберілген күннен бастап үш жұмыс күні ішінде шағымды берген тұлғаға жазбаша нысанда хабарлайды.

      3. Осы Кодекстің 178-бабының 1-тармағында белгіленген шағымды қарау мерзiмi мынадай жағдайларда:

      1) осы Кодекстің 173-бабының 2-тармағында көрсетілген тұлға шағымға толықтыруларды ұсынғанда – он бес жұмыс күніне ұзартылады.

      Бұл ретте осы Кодекстің 178-бабының 1-тармағында белгіленген мерзім шағымға кейіннен толықтыруларды берудің әрбір жағдайында осы тармақшада көрсетілген мерзімге ұзартылады;

      2) кеден ісі саласындағы уәкілетті орган шағым жасалған мәселені қосымша зерделеу қажет болған жағдайда – тоқсан жұмыс күніне дейін ұзартады.

      Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган шағымды қарау мерзімін ұзартқан жағдайда, шағымды қарау мерзімі ұзартылған күннен бастап үш жұмыс күні ішінде шағым берген тұлғаға хабарлама жіберіледі.

      Ескерту. 180-бап жаңа редакцияда - 30.11.2016 № 26-VI Заңымен (01.07.2017 бастап қолданысқа енгізіледі).

181-бап. Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган шешімінің нысаны мен мазмұны

      Кеден ісі саласындағы уәкілетті органның шағымды қарау нәтижелерi бойынша шешiмiнде:

      1) шешім қабылданған күн;

      2) шағым жіберілген кеден ісі саласындағы уәкілетті органның атауы;

      3) шағымды берген адамның тегі, аты, әкесінің аты (егер бұл жеке басты куәландыратын құжатта көрсетілсе) не оның толық атауы;

      4) сәйкестендіру нөмірі;

      5) шағым жасалған хабарламаның қысқаша мазмұны;

      6) шағымның мәні;

      7) кеден ісі саласындағы уәкілетті орган шағым бойынша шешiм шығару кезiнде басшылыққа алған Кеден одағы кеден заңнамасының және (немесе) Қазақстан Республикасы заңнамасының нормаларына сiлтеме жасалған негiздеме көрсетiлуге тиiс.

      Ескерту. 181-бап жаңа редакцияда көзделген - ҚР 30.11.2016 № 26-VI Заңымен (01.07.2017 бастап қолданысқа енгізіледі).

182-бап. Кеден ісі саласындағы уәкілетті органға немесе сотқа шағым (арыз) берудің салдары

      1. Кеден ісі саласындағы уәкілетті органға немесе сотқа шағым (арыз) беру хабарламаның шағым жасалған бөлігінде орындалуын тоқтата тұрады.

      2. Кеден ісі саласындағы уәкілетті органға шағым берген кезде хабарламаның шағым жасалған бөлiгiнде орындалуы шағым бойынша жазбаша шешiм шыққанға дейiн тоқтатыла тұрады.

      Сотқа арыз берілген жағдайда хабарламаның шағым жасалған бөлігінде орындалуы сот арызды іс жүргізуге қабылдаған күннен бастап сот актісі заңды күшіне енгенге дейін тоқтатыла тұрады.

      Ескерту. 182-бап жаңа редакцияда - ҚР 30.11.2016 № 26-VI Заңымен (01.07.2017 бастап қолданысқа енгізіледі).

3-БӨЛІМ. КЕДЕНДІК БАҚЫЛАУ
20-тарау. Кедендік бақылау туралы жалпы ережелер

183-бап. Кедендік бақылау жүргізудің принциптері

      1. Кедендік бақылау жүргізу кезінде кеден органдары іріктеу принципін негізге алады және орындалуын бақылау кеден органдарына жүктелген Кеден одағы кеден заңнамасының және Қазақстан Республикасы заңнамасының сақталуын қамтамасыз ету үшін жеткілікті кедендік бақылаудың нысандарымен ғана шектеледі.

      2. Кедендік бақылаудың объектілері мен нысандарын таңдаған кезде тәуекелдерді басқару жүйесі қолданылады.

      3. Кедендік бақылауды жетілдіру мақсатында кеден органдары Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына сәйкес шет мемлекеттердің кеден органдарымен ынтымақтасады.

      4. Кедендік бақылаудың тиімділігін арттыру мақсатында кеден органдары басқа бақылаушы мемлекеттік органдармен, сондай-ақ сыртқы экономикалық қызметке қатысушылармен, уәкілетті экономикалық операторлармен, кеден өкілдерімен, кедендік тасымалдаушылармен және қызметтері сыртқы сауданы жүзеге асыруға байланысты тұлғалармен және олардың қауымдастықтар (одақтар) түріндегі кәсіби бірлестіктерімен өзара іс-қимыл жасайды.

      5. Кеден органдары өз құзыреті шегінде, Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес бақылаудың өзге де түрлерін, оның ішінде экспорттық, валюталық және радиациялық бақылауды жүзеге асырады.

      6. Осы Кодексте көзделген жағдайларды қоспағанда, кедендік бақылауды жүргізу кезінде оны жүргізуге қандай да бір рұқсаттар, ұйғарымдар не қаулылар, сондай-ақ оларды өзге де бақылаушы органдарда тіркеу талап етілмейді.

184-бап. Кедендік бақылау жүргізу

      1. Кеден органдары кедендік бақылауды Кеден одағының кеден заңнамасына және Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жүргізеді. Кеден органдарының атынан кедендік бақылауды өздерінің лауазымдық (функционалдық) міндеттеріне сәйкес кедендік бақылауды жүргізуге уәкілетті кеден органдарының лауазымды тұлғалары жүргізеді.

      2. Кеден органдарының лауазымды адамдары кедендік бақылауды:

      1) Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін және (немесе) осы Кодекске сәйкес декларациялауға жататын тауарларға, оның ішінде көлік құралдарына;

      2) Кеден одағының кеден заңнамасына және Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес табыс ету көзделген кедендік декларацияға, тауарлар туралы құжаттар мен мәліметтерге;

      3) Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тауарларды өткізуге, кеден ісі саласында қызметтер көрсетуге байланысты тұлғалардың қызметіне, сондай-ақ жеке кедендік рәсімдер шеңберінде жүзеге асырылатын қызметтерге;

      4) Кеден одағының кедендік шекарасын кесіп өтетін тұлғаларға қатысты жүргізеді.

      3. Кедендік бақылау кедендік бақылау аймағында, сондай-ақ тауарлар, көлік құралдары және олар туралы мәліметтері, оның ішінде электрондық нысандағы мәліметтері бар құжаттар орналасқан, кеден органдары белгілейтін басқа да жерлерде жүргізіледі.

185-бап. Кедендік бақылаудағы тауарлар

      1. Қазақстан Республикасының аумағына әкелінген кезде тауарлар Кеден одағының кедендік шекарасынан өткен кезден бастап кедендік бақылауда болады.

      Қазақстан Республикасының аумағында пайда болған және орналасқан, осы Кодекске сәйкес шетелдік тауарлар мәртебесін иеленген тауарлар пайда болған кезден бастап кедендік бақылаудағы тауарлар болып есептеледі.

      2. Осы баптың 1-тармағында көрсетілген тауарлар:

      1) шартты түрде шығарылған тауарларды немесе кері импортты қоспағанда, ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастырғанға;

      2) шартты шығарылған тауарлар осы Кодекстің 301-бабының 5-тармағына сәйкес Кеден одағының тауары мәртебесін иеленгенге;

      3) осы Кодекске және (немесе) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес тауарларды мемлекет пайдасына бас тарту кедендік рәсімімен орналастырғанға немесе жойылғанға;

      4) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес Қазақстан Республикасының меншігіне айналдырылғанға;

      5) Қазақстан Республикасының аумағынан іс жүзінде әкетілгенге;

      6) шетелдік тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу операциялары нәтижесінде пайда болған қалдықтарды одан әрі коммерциялық пайдалану үшін жарамсыз затқа жатқызғанға;

      7) кедендік аумақта қайта өңдеу немесе ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу кедендік рәсімдерімен орналастырылған шетелдік тауарлардың бөлігін өндірістік шығындар деп танығанға дейін кедендік бақылаудағы тауарлар болып есептеледі.

      3. Осы баптың 1-тармағында көрсетілген тауарлар аварияның салдарынан немесе еңсерілмейтін күштің әсерінен не тасымал (көлікпен тасымалдау) мен сақтаудың қалыпты жағдайлары кезінде табиғи азаю нәтижесінде жойылу (қайтарымсыз жоғалу) фактісін кеден органдары танығаннан не Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында және (немесе) заңнамасында белгіленген жағдайларда өзге де мән-жайлар туындағаннан кейін кедендік бақылаудағы тауарлар деп есептелмейді.

      4. Тауарлар оларды Қазақстан Республикасының аумағынан әкету кезінде кедендік декларацияны немесе кедендік декларация ретінде пайдаланылатын өзге де құжаттар тіркелген, не тауарларды Кеден одағының кедендік аумағынан әкетуді жүзеге асыруға тікелей бағытталған әрекет жасалған кезден бастап, олар Кеден одағының кедендік шекарасын кесіп өткенге дейін кедендік бақылауда болады.

      5. Қазақстан Республикасының аумағынан іс жүзінде әкетілмеген, осы баптың 4-тармағында көрсетілген тауарлар осы Кодекстің 290-бабына сәйкес кедендік декларация қайтып алынған күннен бастап кедендік бақылаудағы болып саналмайды.

      6. Кеден органдары тұлғалардың тауарларды, оның ішінде тауарларды қайта өңдеу нәтижесінде алынған тауарларды, егер осындай тауарлар осы Кодексте белгіленген кедендік рәсімдерге сәйкес міндетті кері әкелу немесе әкетуге жататын болса, кері әкелу немесе әкету туралы міндеттемелерін орындауын бақылауды жүзеге асырады.

      7. Кеден органдары көлік құралдарын тоқтатуға, сондай-ақ Қазақстан Республикасының аумағынан кеден органының рұқсатынсыз шығып кеткен теңіз және әуе кемелерін мәжбүрлеп қайтаруға құқылы. Бұл ретте, шетелдік кемелер мен басқа мемлекеттердің аумағындағы кемелерді ұстау (қайтару) жөніндегі әрекеттер Қазақстан Республикасының заңнамасына және (немесе) Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына сәйкес жүргізіледі.

      Тауарлар мен оларға жасалған құжаттарға кедендік бақылауды жүзеге асыру мақсатында автомобиль көлік құралдарын кедендік бақылау аймағынан тыс жерде тоқтатқан жағдайда мұндай бақылаудың уақыты екі сағаттан аспауға тиіс. Мұндай бақылауды жүзеге асыру туралы Комиссияның шешімімен айқындалатын нысанда акт жасалады, оның бір данасы тасымалдаушыға беріледі.

186-бап. Кедендік бақылау аймақтары

      1. Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу пункттерінде көлік-логистика орталықтарында, сондай-ақ кедендік декларациялау және өзге де кедендік операциялар жүргізу орындарында кедендік бақылауды жүзеге асыру мақсаттары үшін кеден органдары кедендік бақылау аймақтарын құрады. Уақытша сақтау орындары мен қоймаларының, кедендік және еркін қоймалардың, арнайы экономикалық аймақтардың, бажсыз сауда дүкендерінің аумақтары да кедендік бақылау аймақтары болып табылады.

      2. Кедендік бақылау аймақтары кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі немесе кеден басшысының (оны алмастыратын адамның) өткізу пункттерінің, көлік-логистика орталықтарының аумақтарында, кедендік декларациялау және осы Кодексте көзделген, өзге де кедендік операциялар жүргізу орындарында кедендік бақылау аймақтарын құру туралы бұйрығының негізінде құрылады.

      3. Кедендік бақылау аймақтарының шекаралары шартты сызықпен шектеледі және:

      1) кедендік рәсімдер өткізу орындарында – өлшемдері: биіктігі – 50 сантиметр, ені – 100 сантиметр болатын белгілермен белгіленеді. Белгінің көк түсті тақтасына биіктігі 10 сантиметр және ені 3,7 сантиметр ақ түсті әріптермен, үш жолға, үш тілде (қазақ, орыс және ағылшын) "Кедендік бақылау аймағы" деген жазу жазылады;

      2) суда жарық шағылыстырғыш бояудың көмегімен орындалған "Кедендік бақылау аймағы" деген жазуы бар қызыл түсті қалтқылармен белгіленеді.

      4. Кедендік бақылау аймақтарына жіберу:

      1) кедендік бақылау аймақтарында қызметті жүзеге асыратын Қазақстан Республикасының тиісті бақылаушы органдарының лауазымды адамдары үшін, қызметтік куәлікті ұсынған кезде, тұрақты рұқсат қағазы;

      2) Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен құқық қорғау және арнайы органдардың лауазымды адамдары үшін қаулы;

      3) лауазымдық міндеттерін орындау тікелей кедендік бақылау аймағында болумен байланысты ұйымдардың лауазымды адамдары үшін рұқсат қағазы негізінде жүзеге асырылады.

      Тұрақты рұқсат қағаздары тиісті бақылаушы органдардың, ұйымдардың немесе кәсіпорындардың жазбаша өтініші негізінде күнтізбелік бір жыл мерзімге беріледі және оған кеден ісі саласындағы уәкілетті орган аумақтық бөлімшесінің не кеденнің басшысы немесе оны алмастыратын адам қол қояды. Рұқсат қағаздарын арнайы журналда тіркеуді аталған рұқсат қағазын берген кеден органы жүргізеді.

      4) мемлекеттік органдардың және ұйымдардың лауазымды адамдары кедендік бақылау аймағында қысқа уақыт болуымен тікелей байланысты өздеріне жүктелген функцияларды орындау мақсатында оларға берілетін уақытша рұқсат қағазы негізінде жүзеге асырылады.

      Уақытша рұқсат беру қағаздары адамның кедендік бақылау аймағында уақытша болу мерзіміне, оның жазбаша өтініші негізінде беріледі.

      5. Рұқсат қағаздарын ресімдемей, кедендік бақылау аймағына жіберу:

      1) қызметтік куәлікті ұсынған кезде - кедендік бақылау аймағында өздеріне жүктелген функцияларды өз жұмыс уақыты кезеңінде орындайтын кеден органдарының лауазымды адамдарына;

      2) кедендік бақылау аймағындағы тауарлар мен көлік құралдарына өкілдік ететін адамдарға, сондай-ақ Кеден одағының кедендік шекарасынан кесіп өтетін жеке тұлғаларға қатысты жүзеге асырылады.

      Кеден органының лауазымды адамдарының өз жұмыс уақытынан тыс кезде кеден органы басшысының рұқсатынсыз кедендік бақылау аймағында болуына жол берілмейді.

      6. Кедендік бақылау аймағының шекарасы арқылы және оның шегінде тауарлар мен көлік құралдарының өтуіне кеден органының рұқсатымен жол беріледі.

      7. Өндірістік және өзге кәсіпкерлік қызметті жүзеге асыруға, аталған қызмет уақытша сақтау орнының немесе қоймасының, еркін қойманың, кеден қоймасының және бажсыз сауда дүкенінің мақсатына сәйкес келген жағдайларды қоспағанда, сондай-ақ режимдік объектілердің кедендік бақылау аймақтарында болуына жол берілмейді.

      Ескерту. 186-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V Заңымен (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі).

187-бап. Кедендік бақылау жүргізу үшін қажетті құжаттар мен мәліметтерді ұсыну

      1. Декларант, кеден ісі саласындағы қызметті жүзеге асыратын тұлғалар және өзге де мүдделі тұлғалар кеден органдарына кедендік бақылау жүргізу үшін қажетті құжаттар мен мәліметтерді ауызша, жазбаша және (немесе) электронды нысанда табыс етуге міндетті.

      2. Кеден органы кедендік бақылауды жүргізу үшін қажетті құжаттар мен мәліметтерді жазбаша және (немесе) электронды нысанда сұратуға және оларды табыс ету мерзімін белгілеуге құқылы.

      Кеден органы белгілейтін мерзім сұратылған құжаттар мен мәліметтерді ұсыну үшін жеткілікті болуға тиіс.

      3. Кеден органдары кедендік бақылауды жүргізу үшін Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес банктерден және банк операцияларының жекелеген түрлерін жүзеге асыратын ұйымдардан жүзеге асырылатын сыртқы экономикалық мәмілелер бойынша ақша операциялары туралы құжаттар мен мәліметтерді алуға құқылы.

      4. Тауарлар шығарылғаннан кейін кедендік бақылау жүргізу мақсатында кеден органдары коммерциялық және бухгалтерлік құжаттарды, тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізуге, оларды шығаруға және Кеден одағының кедендік аумағында немесе одан тыс жерде пайдалануға қатысты өзге де ақпаратты, соның ішінде электрондық нысанда сұратуға және алуға құқылы.

      5. Егер Қазақстан Республикасының заңнамасында өзге мерзім белгіленбесе, тұлғалар және кеден органдары кедендік бақылау жүргізу үшін қажетті құжаттарды тауарлардың кедендік бақылауда болуы аяқталған кезден бастап бес жыл бойы сақтауға тиіс.

      Кеден ісі саласындағы қызметті жүзеге асыратын тұлғалар кедендік бақылау үшін қажетті құжаттарды кедендік операциялар жүргізілген жылдан кейін бес жыл бойы сақтауға тиіс.

188-бап. Тауарлар шығарылғаннан кейінгі кедендік бақылау

      Кеден органдары тауарлар шығарылғаннан кейін тауарлардың кедендік бақылауда болуы аяқталған кезден бастап бес жыл бойы кедендік бақылау жүргізеді.

      Тауарлар шығарылғаннан кейінгі кедендік бақылау осы Кодекстің 21 және 24-тарауларында белгіленген нысандарда және тәртіппен жүргізіледі.

189-бап. Кеден одағының кедендік аумағына әкелінген тауарлардың айналымы кезіндегі кедендік бақылау

      Кеден органдары кедендік бақылауды аумағына әкелінген тауарлардың айналымы кезінде мұндай тауарлардың Кеден одағы кеден заңнамасының талаптары мен шарттарына сәйкес шығарылу фактісін растайтын мәліметтерді тексеру, оның ішінде Кеден одағының кедендік аумағына тауарларды әкелудің заңдылығын растау үшін тауарларда пайдаланылатын таңбалаудың немесе өзге де сәйкестендіру белгілерінің болуын тексеру мақсатында жүргізеді.

190-бап. Кедендік бақылауды жүргізу кезінде маманның қатысуы

      1. Қажетті жағдайларда кедендік бақылауды жүргізу кезінде нақты әрекеттер жасауға қатысу үшін, мұндай әрекеттердің нәтижесіне мүдделі емес, кеден органдарына жәрдем ету үшін, оның ішінде техникалық құралдарды қолдану кезінде қажет болатын арнайы білімі мен дағдылары бар маман тартылуы мүмкін.

      2. Маман ретінде тұлғаны тарту шарт негізінде жүзеге асырылады.

      3. Маман:

      1) оның қатысуымен жүзеге асырылатын нақты іс-әрекеттерді жүзеге асыруға байланысты материалдармен танысуға;

      2) өзі қатысқан кедендік бақылауды жүргізу кезінде іс-әрекеттер жасау нәтижелері бойынша ресімделетін құжаттармен танысуға және жасаған іс-әрекеттері бойынша мұндай құжаттарға енгізілуге тиіс өтініштер немесе ескертулер жасауға құқылы.

      4. Маман:

      1) арнайы білімді талап ететін іс-әрекеттер жасауға қатысуға, жасайтын іс-әрекеттері бойынша түсіндірме беруге;

      2) аталған іс-әрекеттер жасау фактісін, олардың мазмұны мен нәтижелерін өз қолымен куәландыруға міндетті.

      5. Маман өзі алған мемлекеттік, коммерциялық, банктік немесе заңмен қорғалатын өзге де құпия болып табылатын ақпаратты, сондай-ақ өзге де жасырын ақпаратты жарияламауға, өзге де мақсаттарда пайдаланбауға, Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген жағдайларды қоспағанда, үшінші тұлғаларға бермеуге тиіс.

      6. Егер кедендік бақылауды жүргізу барысында Кеден одағының кеден заңнамасының бұзушылықтары анықталса, кеден органдарының маманды тартуға байланысты туындаған шығыстары оған немесе оның тауарларына қатысты кедендік бақылау жүргізілетін тұлғаның қаражаты есебінен өтеледі. Өзге жағдайларда көрсетілген қызмет үшін мұндай төлем Қазақстан Республикасының бюджет заңнамасында белгіленген тәртіппен бюджеттік қаражат есебінен жүзеге асырылады.

191-бап. Кедендік бақылауды жүргізуге жәрдем ету үшін басқа мемлекеттік органдардың мамандары мен сарапшыларын тарту

      1. Кеден органдары кедендік бақылауды жүргізуге жәрдем ету үшін басқа мемлекеттік органдардың мамандары мен сарапшыларын тартуға құқылы.

      2. Басқа мемлекеттік органдардан тартылатын мамандар мен сарапшылар мемлекеттік, коммерциялық және заңмен қорғалатын өзге де құпияны, сондай-ақ сыртқы экономикалық және кеден ісі саласындағы өзге де қызметке қатысушыларға қатысты жасырын ақпаратты жария етпеуге міндетті.

      3. Басқа мемлекеттік органдардың мамандары мен сарапшыларын тартуға байланысты шығыстар, егер бұл жұмыс олардың қызметтік міндеттері шеңберіне кірмесе, осы Кодекстің 190-бабының 6-тармағында айқындалған тәртіппен өтеледі.

192-бап. Кеден одағының кедендік шекарасында кеден органдары мен мемлекеттік бақылаушы органдар арасындағы өзара іс-қимыл

      1. Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін және басқа мемлекеттік бақылаушы органдардың бақылауына жататын тауарларға кедендік бақылауды жүргізу кезінде кеден органдары мұндай әрекеттерді жалпы үйлестіруді және бірлескен актіде айқындалған тәртіппен бірлескен бақылауды бір мезгілде өткізуді қамтамасыз етеді.

      2. Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарларға кедендік бақылаудың тиімділігін арттыру мақсатында кеден органдары мен мемлекеттік бақылаушы органдар ақпараттық жүйелер мен ақпараттық-коммуникациялық технологияларды пайдалана отырып, кедендік бақылау мен мемлекеттік бақылаудың өзге де түрлерін жүргізу үшін қажетті ақпаратпен (мәліметтермен) және (немесе) құжаттармен алмасады.

      3. Тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу кезінде мемлекеттік бақылау рәсімдерін жеделдету мақсатында кедендік тексеріп қарау Кеден одағының кедендік шекарасында бақылауды жүзеге асыратын барлық мемлекеттік органдардың қатысуымен жүргізілуі мүмкін. Бұл ретте кедендік тексеріп қарау актісі жасалады.

      РҚАО-ның ескертпесі!
      4-тармақ 2011.07.01 бастап қолданысқа енгізілді (ҚР 2010.06.30 N 298-IV Заңының 1-бабын қараңыз).

      4. Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарлардың және (немесе) көлік құралдарының иондаушы сәуле шығару деңгейін тексеру және халықтың және қоршаған ортаның қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында оны табиғи ортамен салыстыру радиациялық бақылау болып табылады.

      Радиациялық бақылауды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу пункттерінде және тауарлар мен көлік құралдары өткізілетін өзге де орындарда орналасқан кеден органдары радиациялық бақылаудың техникалық құралдарын пайдалана отырып, автоматты түрде не қолмен тексеру режимінде жүргізеді.

      Радиациялық бақылауды жүргізу тәртібін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган тиісті уәкілетті мемлекеттік органдармен келісе отырып белгілейді.

      РҚАО-ның ескертпесі!
      5-тармақ 2011.07.01 бастап қолданысқа енгізілді (ҚР 2010.06.30 N 298-IV Заңының 1-бабын қараңыз).

      5. Кеден органдары экспорттық бақылауға жататын тауарлар Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілген кезде аталған тауарларға кедендік бақылауды жүзеге асырады.

      Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган экспорттық бақылау саласындағы нормативтік құқықтық актілерді әзірлеуге қатысады.

      Кеден органдары экспорттық бақылауға жататын тауарлардың Кеден одағыныңкедендік шекарасынан заңсыз өткізілуінің алдын алады және жолын кеседі.

      6. Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы автомобиль өткізу пункттерінде мемлекеттік ветеринариялық-санитариялық бақылау Қазақстан Республикасының ветеринария саласындағы заңнамасының талаптарын орындау мақсатында жүзеге асырылады және Кеден одағының кедендік аумағын Кеден одағына мүше болып табылмайтын басқа мемлекеттерден жануарлардың жұқпалы және экзотикалық ауруларын қоздырушылардың әкелінуі мен таралуынан қорғауға бағытталған.

      Зертханалық бақылауды қоспағанда, кеден органдарының лауазымды адамдарының Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы автомобиль өткізу пункттерінде мемлекеттік ветеринариялық-санитариялық бақылауды жүзеге асыруы тәртібін, сондай-ақ ветеринария саласындағы уәкілетті орган мен кеден органдарының өзара іс-қимыл жасау тәртібін ветеринария саласындағы уәкілетті орган кеден ісі саласындағы уәкілетті органмен келісу бойынша бекітеді.

      7. Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы автомобиль өткізу пункттерінде мемлекеттік карантиндік фитосанитариялық бақылау Қазақстан Республикасының өсімдіктер карантині саласындағы заңнамасының талаптарын орындау мақсатында жүзеге асырылады және Кеден одағының кедендік аумағын Кеден одағына мүше болып табылмайтын басқа мемлекеттерден тізбесін өсімдіктер карантині жөніндегі уәкілетті орган бекітетін карантинді объектілердің әкелінуінен қорғауға бағытталған.

      Зертханалық сараптаманы қоспағанда, кеден органдарының лауазымды адамдарының Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы автомобиль өткізу пункттерінде мемлекеттік карантиндік фитосанитариялық бақылауды жүзеге асыруы тәртібін, сондай-ақ өсімдіктер карантині жөніндегі уәкілетті орган мен кеден органдарының өзара іс-қимыл жасау тәртібін өсімдіктер карантині саласындағы уәкілетті орган кеден ісі саласындағы уәкілетті органмен келісу бойынша бекітеді.

      РҚАО-ның ескертпесі!
      8-тармақ 2011.07.01 бастап қолданысқа енгізілді (ҚР 2010.06.30 N 298-IV Заңының 1-бабын қараңыз).

      8. Адамдар мен тауарларды (жүктерді) Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізген кезде Кеден одағының кедендік аумағына инфекциялық және паразиттік аурулардың, сондай-ақ адамның денсаулығы үшін ықтимал қауіпті заттар мен өнімдердің әкелінуіне жол бермеу мақсатында жүргізілетін тауарлардың (жүктердің) санитарлық-эпидемиологиялық жай-күйін және адамдардың денсаулық жағдайын бақылау санитарлық-карантиндік бақылау болып табылады.

      Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы автомобильмен өту пункттерінде санитарлық-карантиндік бақылауды кеден органдарының лауазымды адамдары кеден ісі саласындағы уәкілетті орган мен халықтың санитарлық-эпидемиологиялық салауаттылығы саласындағы уәкілетті орган арасында жасалатын бірлескен актіде айқындалған тәртіппен жүргізеді.

      Кеден одағының мүшесі болып табылмайтын басқа мемлекеттен инфекциялық және паразиттік аурулардың, сондай-ақ адамның денсаулығы үшін ықтимал қауіпті заттар мен өнімдердің әкелінуінің нақты қаупі туындаған жағдайда кеден органдары санитарлық-карантиндік бақылау жүргізу мақсатында кеден ісі саласындағы уәкілетті орган мен халықтың санитарлық-эпидемиологиялық салауаттылығы саласындағы уәкілетті органның бірлескен актілерінде айқындалған тәртіппен халықтың санитарлық-эпидемиологиялық салауаттылығы саласындағы аумақтық органдарды тартады.

      РҚАО-ның ескертпесі!
      9-тармақ 2011.07.01 бастап қолданысқа енгізілді (ҚР 2010.06.30 N 298-IV Заңының 1-бабын қараңыз).

      9. Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы автомобиль өткізу пункттерінде кеден органдарына жүктелген көлік бақылауы Қазақстан Республикасының автомобиль көлігі саласындағы заңнамасының талаптарын жеке және заңды тұлғалардың сақтауын тексеру мақсатында жүзеге асырылады.

      Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы автомобильмен өту пункттерінде кеден органдарына жүктелген көлік бақылауын кеден ісі саласындағы уәкілетті орган мен көлік саласындағы уәкілетті орган арасында жасалатын бірлескен актіде белгіленген тәртіппен кеден органдарының лауазымды адамдары жүзеге асырады.

      10. Қазақстан Республикасының валюталық заңнамасын сақтау мақсатында кеден органдары:

      1) өз құзыреті шегінде сыртқы экономикалық қызметке қатысушылар мен жеке тұлғалардың Қазақстан Республикасының валюта заңнамасын сақтауын бақылауды жүзеге асырады;

      2) Қазақстан Республикасының валюталық заңнамасына сәйкес тауарлардың Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы қозғалысы туралы Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкін хабардар етіп отырады;

      3) кеден органдары анықтаған Қазақстан Республикасының валюталық заңнамасы талаптарының бұзылғандығы туралы Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкін хабардар етіп отырады.

      Ескерту. 192-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 10.11.2014 № 249-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен күнтізбелік тоқсан күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 24.11.2015 № 419-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі); 30.11.2016 № 26-VI (01.01.2017 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

193-бап. Кедендік бақылау жүргізу кезінде заңсыз зиян келтіруге жол бермеу

      1. Кедендік бақылау жүргізу кезінде кеден органдарының әрекеттері (әрекетсіздіктері) және шешімдері мүдделерін қозғайтын тасымалдаушыға, декларантқа, олардың өкілдеріне, уақытша сақтау қоймаларының, кеден қоймаларының, бажсыз сауда дүкендерінің иелеріне және өзге де мүдделі тұлғаларға, сондай-ақ тауарлар мен көлік құралдарына кедендік бақылауды жүргізу кезінде заңсыз зиян келтіруге жол берілмейді.

      2. Кедендік бақылау жүргізу кезінде кеден органдарының не оның лауазымды адамдарының заңсыз шешімдерінен, әрекеттерінен (әрекетсіздіктерінен) келтірілген шығындар Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес толық көлемде өтелуге жатады.

      3. Кеден органдары лауазымды адамдарының заңды шешімдерінен, әрекеттерінен тұлғаға келтірілген шығындар өтелуге жатпайды.

194-бап. Кеден органдарының кедендік бақылаудың белгілі бір нысандарын қолдануынан босату

      1. Кеден органдарының кедендік бақылаудың белгілі нысандарын қолдануынан босату осы Кодексте, Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шарттарында және Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында белгіленеді.

      2. Мыналардың:

      1) Кеден одағына мүше мемлекеттер басшыларының және олармен бірге жүретін отбасы мүшелерінің;

      2) егер қызметтік міндеттерін орындауға байланысты Кеден одағының кедендік шекарасын кесіп өтсе, Кеден одағына мүше мемлекеттер үкімет басшыларының, үкімет мүшелерінің;

      3) Кеден одағына мүше мемлекеттерге ресми сапармен келетін шет мемлекеттер басшыларының, шет мемлекеттердің үкімет басшыларының, сыртқы істер министрлерінің;

      4) Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шарттарына және өзге де халықаралық шарттарға сәйкес өзге де тұлғалардың жеке багаждары кедендік тексеріп қарауға жатпайды.

      3. Кедендік тексеріп қараудан:

      1) шетелдік әскери корабльдер (кемелер), әскери әуе кемелері және өздігінен жүретін әскери техника;

      2) Қазақстан Республикасының тиісті мемлекеттік органдарының арнайы өтініштеріне сәйкес Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін әскери мүлік босатылады.

195-бап. Кеден органдарының кедендік бақылау жүргізу кезінде тұлғалар туралы ақпарат жинауы

      1. Кедендік бақылау жүргізу мақсатында кеден органдары Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тауарлар өткізуге байланысты сыртқы экономикалық қызметті не кедендік бақылаудағы тауарларға қатысты кәсіпкерлік қызметті жүзеге асыратын тұлғалар туралы мыналарды:

      1) заңды тұлғаның құрылтайшылары туралы;

      2) дара кәсіпкердің не заңды тұлғаның мемлекеттік тіркелуі туралы;

      3) кәсіпкерлік қызмет үшін пайдаланылатын мүліктің құрамы туралы;

      4) ашылған банк шоттары туралы;

      5) сыртқы экономикалық қызмет саласындағы қызмет туралы;

      6) ұйымның орналасқан жері туралы;

      7) салық төлеушінің салық органында салық төлеуші ретінде есепке тұруы және сәйкестендіру нөмірі туралы;

      8) кеден ісі саласындағы қызметті жүзеге асыратын тұлғалар тізіліміне енгізілген тұлғалардың төлем қабілеттілігі туралы;

      9) жеке тұлғаларға қатысты – тегі, аты, әкесінің аты (бар болған кезде), туған күні және орны, жынысы, тұрғылықты мекенжайы, жеке басын куәландыратын құжаттардан алынған деректер, салық төлеушінің сәйкестендіру нөмірі (егер бар болса), сондай-ақ олардың Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тауарлар өткізу жиілігі туралы мәліметтерді қамтитын ақпарат жинауды жүзеге асыруға құқылы.

      2. Осы баптың 1-тармағында көрсетілген тұлғалар кеден органдарында бар өзі туралы құжаттамалық ақпаратпен танысуға және оның толықтығын және дұрыстығын қамтамасыз ету мақсатында осы ақпаратты нақтылауға құқығы бар.

      3. Кеден органдары тұлғалар туралы ақпарат жинауды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарларға қатысты кедендік операциялар жасау кезінде, сондай-ақ Қазақстан Республикасының басқа мемлекеттік органдарынан көрсетілген ақпаратты алу арқылы жүзеге асырады.

      Ескерту. 195-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 21.05.2013 № 95-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн алты ай өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен.

196-бап. Кедендік бақылау жүргізу кезінде техникалық құралдарды, су және әуе кемелерін пайдалану

      1. Кедендік бақылау жүргізу уақытын қысқарту және оның тиімділігін арттыру мақсатында кеден органдары тізбесі мен қолданылу тәртібін кеден саясаты саласындағы уәкілетті органмен келісу бойынша кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілейтін кедендік бақылаудың техникалық құралдарын пайдалануы мүмкін.

      Көрсетілген техникалық құралдарды қолдану адамның өмірі мен денсаулығы, жануарлар мен өсімдіктер үшін қауіпсіз болуға тиіс және тұлғаларға, тауарлар мен көлік құралдарына зиян келтірмеуге тиіс.

      2. Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарларға қатысты кедендік бақылау кеден органдарының су және әуе кемелерін пайдалана отырып жүргізілуі мүмкін.

      3. Кедендік бақылаудың мақсаттары үшін кеден органдарының су және әуе кемелерін пайдалану тәртібін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілейді.

      Ескерту. 196-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).

197-бап. Кедендік бақылау үшін қажетті тауарлар мен көлік құралдарына қатысты жүк және өзге де операциялар

      1. Кеден органының талабы бойынша декларант, қойма иесі, кеден өкілі және тауарларға қатысты өкілеттіктері бар өзге де тұлға кедендік бақылауға жататын тауарларды тасымалдауды, өлшеуді немесе тауарлардың санына өзге де анықтауды, тиеуді, түсіруді, қайта тиеуді, зақымданған орамды жөндеуді, орамды ашуды, тауарларды орауды не қайта орауды, сондай-ақ тауарлар орналасқан немесе орналасуы мүмкін үй-жайларды, ыдыстарды және басқа да орындарды ашуға міндетті.

      2. Тасымалдаушы өзі тасымалдайтын тауарларға және мұндай тауарлар тасымалданатын көлік құралдарына қатысты жүк және өзге де операциялардың жүргізілуіне жәрдемдесуге міндетті.

      3. Тауарлар мен көлік құралдарына қатысты жүк және өзге де операциялар кеден органы үшін қандай да бір шығыстарға әкеп соқпауға тиіс.

198-бап. Тауарлар мен көлік құралдарын, үй-жайлар мен басқа да орындарды сәйкестендіру

      1. Кеден органдары кедендік бақылаудағы тауарларды, көлік құралдарын, үй-жайларды, ыдыстарды және кедендік бақылауға жататын тауарлары бар немесе болуы мүмкін басқа да орындарды сәйкестендіруі мүмкін.

      Сәйкестендіру пломбалар қою, мөр басу, сандық, әріптік және өзге де таңбалау, сәйкестендіру белгілерін салу, мөртабандар қою, сынамалар мен үлгілерді іріктеп алу, тауарларды егжей-тегжейлі сипаттау, сызбалар жасау, масштабтық бейнелеу, фотосуреттер, иллюстрациялар жасау, тауарға ілеспе құжатты және өзге де құжаттаманы пайдалану жолымен және өзге де тәсілдермен жүргізіледі.

      2. Сәйкестендіру құралдарын қолдану мен дайындауға қойылатын талаптарды кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілейді.

      3. Кедендік мақсаттар үшін сәйкестендіру құралдары ретінде пломбалар, мөрлер немесе шет мемлекеттердің кеден органдары, сондай-ақ тауарларды жіберушілер немесе тасымалдаушылар қолданатын сәйкестендірудің өзге де құралдары танылуы мүмкін.

      4. Тауарлардың жойылуының, қайтарымсыз жоғалуының немесе елеулі түрде бүлінуінің нақты қаупі болу жағдайларын қоспағанда, сәйкестендіру құралдарын тек кеден органдары арқылы немесе олардың рұқсатымен өзгертілуі, алып тасталуы немесе жойылуы мүмкін. Кеден органына сәйкестендіру құралдарының өзгертілгені, алып тасталғаны немесе жойылғаны туралы тез арада хабарланады және аталған қауіптің бар екендігіне дәлелдер ұсынылады.

      Кеден органы сәйкестендіру құралдарының өзгертілгені, алып тасталғаны, жойылғаны немесе айырбасталғаны туралы Комиссияның шешімімен белгіленетін нысан бойынша акт жасайды.

21-тарау. КЕДЕНДІК БАҚЫЛАУ ЖҮРГІЗУ НЫСАНДАРЫ
МЕН ТӘРТІБІ

199-бап. Кедендік бақылау нысандары

      Мыналар:

      1) құжаттар мен мәліметтерді тексеру;

      2) ауызша сауалнама;

      3) түсіндірмелер алу;

      4) кедендік қадағалау;

      5) кедендік қарау;

      6) кедендік тексеріп қарау;

      7) жеке кедендік тексеріп қарау;

      8) тауарлардың арнайы таңбалармен таңбалануын, оларда сәйкестендіру белгілерінің болуын тексеру;

      9) үй-жайлар мен аумақтарды кедендік қарау;

      10) кедендік бақылаудағы тауарларды есепке алу;

      11) тауарларды есепке алу жүйесін және олар бойынша есептілікті тексеру;

      12) кедендік тексеру кедендік бақылау нысандары болып табылады.

200-бап. Құжаттар мен мәліметтерді тексеру

      1. Кеден органдары мәліметтердің дұрыстығын, құжаттардың түпнұсқа екенін және (немесе) олардың толтырылуының және (немесе) ресімделуінің дұрыстығын анықтау мақсатында кедендік операциялар жасау кезінде табыс етілген құжаттар мен мәліметтерді тексереді.

      2. Кеден органдарына кедендік операциялар жасау кезінде табыс етілген мәліметтердің дұрыстығын тексеру оларды басқа дереккөздерден алынған ақпаратпен салыстыру, кедендік статистиканың мәліметтерін талдау, ақпараттық-коммуникациялық технологияларды пайдалана отырып мәліметтерді өңдеу арқылы, сондай-ақ Кеден одағының кеден заңнамасында тыйым салынбаған басқа да тәсілдермен жүзеге асырылады.

      3. Кедендік бақылауды жүргізу кезінде кеден органы кедендік құжаттарда қамтылған ақпаратты тексеру мақсатында жазбаша нысанда қосымша құжаттар мен мәліметтерді дәлелді түрде сұратуға құқылы

      4. Егер осы Кодексте тікелей өзгеше көзделмесе, осы баптың 3-тармағына сәйкес қосымша құжаттар мен мәліметтерді сұрату және оларды тексеру тауарларды шығаруға кедергі келтірмеуге тиіс.

201-бап. Ауызша сауалнама

      Осы Кодекске сәйкес кедендік операциялар жасау кезінде кеден органдарының лауазымды адамдары жеке тұлғалармен, олардың өкілдерімен, сондай-ақ Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарларға қатысты өкілеттіктері бар ұйымдардың өкілдері болып табылатын адамдармен, көрсетілген тұлғалардың жазбаша нысанда түсініктемелерін ресімдеместен, ауызша сауалнама жүргізуге құқылы.

202-бап. Түсіндірмелер алу

      1. Кеден органдары лауазымды адамдарының тасымалдаушылардан, декларанттардан және кедендік бақылауды жүзеге асыру үшін маңызы бар мән-жайлар туралы мәліметтері бар өзге де тұлғалардан кеден ісі саласындағы қажетті ақпаратты алуы түсіндірмелер алу болып табылады.

      2. Түсіндірмелер Комиссияның шешімімен белгіленген жазбаша нысанда ресімделеді.

      3. Тұлғаны түсіндірме алу үшін шақыру қажет болған жағдайда кеден органы шақырылатын тұлғаға табыс етілетін жазбаша нысандағы хабарламаны ресімдейді.

203-бап. Кедендік қадағалау

      Кеден органдары лауазымды адамдарының тауарлардың, соның ішінде кедендік бақылаудағы көлік құралдарының тасымалдануын, олармен жүк және өзге де операциялардың жасалуын жария, мақсатты, жүйелі немесе біржолғы, тікелей немесе жанама түрде көзбен, оның ішінде техникалық құралдарды қолдана отырып қадағалауы кедендік қадағалау болып табылады.

204-бап. Кедендік қарау

      1. Көлік құралдарын, тауарлардың орамдарын ашпай, тексерілетін объектілер мен олардың бөліктерін бөлшектемей және өзге де тәсілдермен бүтіндігін бұзбай, тауарларды, оның ішінде көлік құралдарын, жеке адамдардың багажын, сондай-ақ жүк ыдыстарын, кедендік пломбаларды, мөрлерді және өзге де сәйкестендіру құралдарын сырттай көзбен шолып қарау кедендік қарау болып табылады.

      2. Кеден органы лауазымды адамдарының тауарларды, оның ішінде халықаралық тасымалдың көлік құралдарын, халықаралық почта жөнелтімдерін, жеке тұлғалардың багажын кедендік қарауы кедендік бақылаудағы тауарлардың сипаты, шығарылған жері, жай-күйі, саны туралы, тауарларда, көлік құралдарында және олардың жүк тұратын жайларында кедендік пломбалардың, мөрлердің және басқа да салынған сәйкестендіру құралдарының бар екендігі туралы мәліметтерді растауды алу үшін жүзеге асырылады.

      3. Кедендік бақылау аймағында декларант, тауарларға қатысты өкілеттіктері бар өзге де адамдар және олардың өкілдері кедендік қарау кезінде қатысуға тілек білдіретін жағдайларды қоспағанда, кедендік тексеру аталған адамдардың қатысуынсыз жүргізілуі мүмкін.

      4. Кедендік қарау қаралатын объектінің ішкі құрылымын көзбен шолуды қамтамасыз ететін және мұндай объектінің физикалық ерекше сипаттамасының болуы туралы өзге де түрде хабар беретін техникалық құралдарды қолдана отырып жүргізілуі мүмкін.

      5. Егер мұндай қараудың нәтижелері кедендік мақсаттар үшін пайдаланылатын болса, кеден органдарының лауазымды адамдары қарау нәтижелері бойынша Комиссияның шешімімен белгіленген нысан бойынша акт жасайды.

      Тауарларға қатысты өкілеттіктері бар тұлғаның талабы бойынша кеден органының лауазымды адамдары кедендік қараудың жүргізу фактісі туралы акт жасауға, не көліктік (тасымалдау), коммерциялық немесе кедендік құжатта белгі қоюға міндетті.

      Кедендік қарау жүргізілгені туралы актінің екінші данасы тауарларға қатысты өкілеттіктері бар адамға бұзушылық анықталған жағдайда немесе оның талап етуі бойынша табыс етіледі.

      6. Кедендік тексеріп қарау жүргізу жөніндегі нұсқаулықты кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекітеді.

      Ескерту. 204-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 22.04.2015 № 308-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 30.11.2016 № 26-VI (01.01.2017 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

205-бап. Кедендік тексеріп қарау

      1. Кеден органдары лауазымды адамдарының тауарлардың орамдарын немесе көлік құралының жүк тиелетін жайларын не ыдыстарды, контейнерлерді және тауарлар бар немесе болуы мүмкін өзге де орындарды салынған кедендік пломбаларын немесе өзге де сәйкестендіру құралдарын бұза отырып ашуға, тексерілетін объектілер мен олардың бөліктерін бөлшектеуге және өзге де тәсілдермен бүтіндігін бұзуға байланысты іс-әрекеттері кедендік тексеріп қарау болып табылады.

      2. Кедендік тексеріп қарауды жүргізуге уәкілетті кеден органының лауазымды адамы, мұндай тұлғалар белгілі болса, декларантты немесе тауарларға қатысты өкілеттіктері бар өзге де тұлғаны кедендік тексеріп қараудың жүргізілетін жері және уақыты туралы хабардар етеді.

      Декларант, тауарларға қатысты өкілеттіктері бар өзге де адамдар және олардың өкілдері, осы баптың 4-тармағында белгіленген жағдайды қоспағанда, өз бастамасы бойынша кедендік тексеріп қарау кезінде қатысуға құқылы.

      Кедендік тексеріп қарауды жүргізудің басталу уақыты мұндай адамдардың келуінің ақылға қонымды мерзімдерін ескеруге тиіс.

      3. Үй-жайлар мен аумақтарды кедендік тексеріп қарау барысында және (немесе) көшпелі кедендік тексеру барысында жүзеге асырылатын кедендік тексеріп қарау кедендік бақылау аймақтарын құрмай жүргізілуі мүмкін.

      4. Кеден органы лауазымды адамдарының талабы бойынша декларант немесе тауарларға қатысты өкілеттіктері бар өзге де тұлғалар және олардың өкілдері кедендік тексеріп қарау кезінде қатысуға және кеден органының лауазымды адамдарына қажетті жәрдем көрсетуге міндетті. Тасымалдаушы арнайы уәкілеттік берген өкіл болмаған жағдайда, көлік құралын жүргізетін жеке тұлға осы міндетті атқарушы болып табылады

      5. Кеден органы декларант, тауарларға қатысты өкілеттіктері бар өзге де тұлғалар және олардың өкілдері болмаған кезде, мынадай жағдайларда:

      1) көрсетілген тұлғалар келмеген не мұндай тұлғалар белгісіз болған кезде;

      2) ұлттық (мемлекеттік) қауіпсіздікке, адамның, жануарлардың өмірі мен денсаулығына, эпизоотиялық ахуал туындау қаупі, қоршаған ортаға, Қазақстан Республикасының ұлттық мәдени игілігі объектілерін сақтауға қауіп болған кезде және кейінге қалдыруға болмайтын өзге де мән-жайларда, соның ішінде егер тауарлар тез тұтанғыш заттар, жарылғыш қауіпті нәрселер, жарылғыш, уландырғыш, қауіпті химиялық және биологиялық заттар, есірткі құралдары, психотроптық, қатты әсер ететін, улы, уытты, радиоактивті заттар, ядролық материалдар және басқа да ұқсас тауарлар болып табылатын белгілері бар болса, сондай-ақ егер тауарлар жағымсыз иіс шығаратын болса;

      3) тауарларды халықаралық почта жөнелтімдерімен жөнелту кезінде;

      4) тауарлардың әкетілуін көздейтін кедендік режимді бұза отырып, оларды Кеден одағының кедендік аумағында қалдыру кезінде кедендік тексеріп қарауды жүргізуге құқылы.

      Көрсетілген жағдайларда кедендік тексеріп қарау екі куәгердің қатысуымен жүргізіледі.

      6. Кедендік тексеріп қарау нәтижелері бойынша Комиссияның шешімімен белгіленген нысан бойынша екі дана етіп кедендік тексеріп қарау актісі жасалады. Кедендік тексеріп қарау актісінде мынадай мәліметтер:

      1) кедендік тексеріп қарауды жүргізген кеден органының лауазымды адамдары және оны жүргізу кезінде қатысқан тұлғалар туралы мәліметтер;

      2) декларант немесе тауарларға қатысты өкілеттіктері бар өзге де адамдар болмаған кезде кедендік тексеріп қараудың жүргізілу себептері;

      3) кедендік тексеріп қарау нәтижелері;

      4) акт нысанында көзделген өзге де мәліметтер көрсетіледі.

      Актінің екінші данасы тауарларға қатысты өкілеттіктері бар тұлғаға не оның өкіліне бұзушылық анықталған жағдайда немесе оның талап етуі бойынша тапсырылады (жіберіледі).

      7. Кедендік тексеріп қарау жөніндегі нұсқаулықты кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекітеді.

      Ескерту. 205-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 30.11.2016 № 26-VI (01.01.2017 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

206-бап. Жеке кедендік тексеріп қарау

      1. Жеке кедендік тексеріп қарау Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өтетін не кедендік бақылау аймағындағы немесе халықаралық әуежайдың транзит аймағындағы жеке тұлғаның Кеден одағының кеден заңнамасын бұза отырып өткізілетін тауарларды өзінде жасырып және ерікті түрде бермей тұр деп ойлауға жеткілікті негіздер болған кезде, кеден органы басшысының (оны алмастыратын адамның) жазбаша шешімі бойынша жүргізілетін кедендік бақылаудың ерекше нысаны болып табылады.

      Жеке кедендік тексеріп қарауды жүргізу туралы шешім кеден органы лауазымды адамының баянхатына бұрыштама қою арқылы жазбаша нысанда қабылданады не жеке құжатпен ресімделеді.

      2. Жеке кедендік тексеріп қарау басталар алдында кеден органының лауазымды адамы жеке тұлғаға тексеріп қарауды жүргізу туралы шешімді көрсетуге, жеке тұлғаны мұндай тексеріп қарауды жүргізу кезіндегі құқықтарымен таныстыруға және жасырған тауарларын өз еркімен беру туралы ұсыныс жасауға міндетті.

      Жеке тұлғаның жеке кедендік тексеріп қарау туралы шешіммен танысу фактісін көрсетілген тұлға мұндай тексеріп қарауды жүргізу туралы шешімдегі тиісті жазбамен куәландырады. Мұндай әрекеттерді жасаудан бас тартқан жағдайда бұл туралы жеке кедендік тексеріп қарауды жүргізу туралы шешімге осындай тексеріп қарауды жүргізу туралы шешімді жариялаған кеден органы лауазымды адамының қолымен куәландырылатын белгі қойылады.

      3. Жеке кедендік тексеріп қарауды жүргізу кезінде кеден органы лауазымды адамының әрекеті жеке тұлғаның ар-намысы мен абыройына нұқсан келтірмеуге, тексеріліп қаралатын тұлғаның денсаулығына заңсыз зиян және мүлкіне залал келтірмеуге тиіс.

      4. Өзіне қатысты жеке кедендік тексеріп қарау жүргізіліп отырған жеке тұлғаның:

      1) жеке кедендік тексеріп қарауды жүргізу басталғанға дейін кедендік тексеріп қарауды жүргізу шешімімен және тәртібімен танысуға;

      2) өз құқықтары мен міндеттерімен танысуға

      3) түсініктемелер беруге және қолдаухаттарды мәлімдеуге

      4) өзінде жасырған, Кеден одағының кеден заңнамасын бұза отырып өткізілмек тауарларды өз еркімен беруге;

      5) жеке кедендік тексеріп қарауды жүргізетін кеден органы лауазымды адамы жеке кедендік тексеріп қарауды жүргізу туралы актіге міндетті түрде енгізе отырып, мәлімдеме жасауға;

      6) ана тілін пайдалануға, сондай-ақ аудармашының қызметтерін пайдалануға;

      7) кедендік тексеріп қарауды жүргізу туралы акт жасалып болған соң онымен танысуға және актіге енгізуге жататын мәлімдемелер жасауға;

      8) жеке кедендік тексеріп қарау жүргізетін кеден органы лауазымды адамдарының әрекеттеріне осы Кодекске сәйкес шағымдануға құқығы бар.

      5. Жеке кедендік тексеріп қарау барысында тексеріліп қаралатын тұлға немесе оның заңды өкілі жеке кедендік тексеріп қарау жүргізетін кеден органы лауазымды адамының заңды талаптарын орындауға міндетті.

      6. Жеке кедендік тексеріп қарауды тексеріліп қаралатын адаммен бір жыныстағы кеден органының лауазымды адамдары сол жыныстағы екі куәгердің қатысуымен санитарлық-гигиеналық талаптарға сай келетін оқшауланған үй-жайда жүргізеді. Бұл үй-жайға басқа жеке тұлғалардың кіруіне және олардың тарапынан жеке кедендік тексеріп қараудың жүргізілуін қадағалау мүмкіндігіне жол берілмеуге тиіс. Тексеріп қаралатын адамның денесін тексеріп зерттеуді, қажет болған жағдайда арнайы медициналық техниканы пайдалана отырып, медицина қызметкері ғана жүргізуге тиіс.

      Медициналық қызметкер жеке кедендік тексеріп қарау туралы шешімді орындаудан жалтаруға құқылы емес.

      Кәмелетке толмаған немесе әрекетке қабілетсіз жеке адамды жеке кедендік тексеріп қарау кезінде оның заңды өкілдері (ата-аналары, асырап алушылары, қорғаншылары, қамқоршылары) немесе оны алып жүретін адамдар қатысуға міндетті.

      7. Жеке кедендік тексеріп қарауды жүргізу туралы Комиссияның шешімімен бекітілетін нысан бойынша екі дана етіп акті жасалады. Бұл акт жеке кедендік тексеріп қарау барысында не тікелей ол аяқталғаннан кейін жасалуға тиіс.

      Актіге жеке кедендік тексеріп қарауды жүргізген кеден органының лауазымды адамы, оған қатысты тексеріп қарау жүргізілген жеке адам не оның заңды өкілі немесе оны алып жүрген адам, куәгерлер, ал тексеріп зерттеу жүргізілген кезде – медициналық қызметкер қолдарын қояды.

      Өзіне қатысты жеке кедендік тексеріп қарау жүргізілген жеке адамға не оның заңды өкіліне немесе оны алып жүрген адамға жеке кедендік тексеріп қарау туралы актінің екінші данасы ол жасалғаннан кейін дереу табыс етіледі.

207-бап. Тауарлардың арнайы таңбалармен таңбалануын, оларда сәйкестендіру белгілерінің болуын тексеру

      1. Кеден органдары тауарларда немесе олардың орамдарында арнайы таңбалардың, сәйкестендіру белгілерінің немесе Кеден одағының кеден заңнамасында және (немесе) Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген жағдайларда, олардың Кеден одағының кедендік аумағына әкеліну заңдылығын растау үшін пайдаланылатын өзге де тәсілдермен тауарларды белгілеулердің болуына тексеру жүргізеді.

      2. Тауарларда арнайы таңбалардың, сәйкестендіру белгілерінің немесе тауарларды өзге де тәсілдермен белгілеудің болмауы, егер мұндай тауарлар табылған адам, декларант не өзге де мүдделі тұлға керісінше екенін дәлелдемесе, Кеден одағының кедендік аумағына кедендік операцияларды жасамай және тауарларды шығармай жүзеге асырылған тауарларды әкелу ретінде қаралады.

208-бап. Үй-жайлар мен аумақтарды кедендік қарау

      1. Үй-жайлар мен аумақтарды кедендік қарау кедендік бақылаудағы, оның ішінде шартты шығарылған уақытша сақтау орындарындағы, кеден қоймаларындағы, бажсыз сауда дүкендеріндегі және кедендік бақылаудағы тауарлар болуы мүмкін өзге де жерлердегі тауарлардың, сондай-ақ адамдарда осы Кодексте көзделген кедендік рәсімдердің талаптарына сәйкес болуға тиіс тауарлардың болуын растау мақсатында жүргізіледі.

      2. Осы баптың 1-тармағында көрсетілмеген үй-жайлар мен аумақтарды кедендік қарауды кеден органдары тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу орындарында, шекара аймағында, сондай-ақ тауарлардың көтерме немесе бөлшек саудасын жүзеге асыратын, тауарларды кедендік бақылау аймағы болып табылмайтын жерлерде сақтайтын тұлғаларда, тауарларға иелік ететін және (немесе) оларды пайдаланатын өзге де тұлғаларда, осы тұлғалардың үй-жайларында немесе аумақтарында осы Кодексте көзделген тәртіпті бұза отырып Кеден одағының кедендік аумағына әкелінген және (немесе) онда тұрған тауарлардың болуы туралы ақпарат болған кезде, мұндай ақпаратты тексеру үшін жүргізуі мүмкін.

      3. Кеден органдары үй-жайлар мен аумақтарды кедендік қарауды осы үй-жайлар мен аумақтардың осы Кодекстің 40, 47, 54, 185, 260, 334 баптарына сәйкес Қазақстан Республикасының заңнамасымен белгіленген талаптар мен шарттарға сәйкестігін тексеру мақсатында да жүзеге асыруы мүмкін.

      4. Тұрғын үй-жайларға кедендік қарау жүргізуге жол берілмейді.

      5. Үй-жайлар мен аумақтарды кедендік қарау ұйғарымды (нұсқауды) және кеден органы лауазымды адамының қызметтік куәлігін көрсеткен кезде жүргізіледі.

      Үй-жайлар мен аумақтарды қарауға арналған ұйғарымның (нұсқаудың) нысанын кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілейді.

      6. Аумаққа және үй-жайларға жіберуден бас тартылған жағдайда, кеден органдарының лауазымды адамдары аумаққа және үй-жайларға екі куәгердің қатысуымен қарсылықтың жолын кесу және жабық үй-жайларды ашу арқылы кіруге құқылы. Үй-жайларға қарсылықтың жолын кесу және жабық үй-жайларды ашу арқылы кірудің барлық жағдайлары туралы кеден органдары жиырма төрт сағаттың ішінде прокурорды хабардар етеді. Кеден органдары лауазымды адамдарының аумақтарға және үй-жайларға кіруіне кедергі келтірген адамдар Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес жауапты болады.

      7. Мемлекеттік органдардың лауазымды адамдарының жекелеген объектілерге кіруін арнайы тәртібі Қазақстан Республикасының заңдарында айқындалады.

      8. Үй-жайлар мен аумақтарды кедендік қарау оны жүргізу үшін қажетті ең аз уақыт кезеңінде жүргізілуге тиіс және бір жұмыс күнінен аспауға тиіс. Кедендік қарауды жүргізу уақытының кезеңі бес жұмыс күнінен артық ұзартыла алмайды.

      9. Үй-жайлар мен аумақтарды кедендік қарау нәтижелері бойынша Комиссияның шешімімен бекітілген нысан бойынша акт жасалады. Үй-жайлар мен аумақтарды кедендік қарау актісінің екінші данасы үй-жайлары немесе аумақтары қаралған тұлғаға табыс етілуге (жіберілуге) жатады.

209-бап. Кедендік бақылаудағы тауарларды есепке алу

      1. Кеден органдары кедендік бақылаудағы тауарлардың және олармен жасалатын кедендік операциялардың есебін, оның ішінде ақпараттық жүйелер мен ақпараттық-коммуникациялық технологияларды пайдалана отырып жүргізеді.

      2. Кедендік бақылаудағы тауарларды есепке алу тәртібі мен нысанын кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілейді.

      Ескерту. 209-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 24.11.2015 № 419-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

210-бап. Тауарларды есепке алу жүйесін және олар бойынша есептілікті тексеру

      1. Кеден ісі саласындағы қызметті жүзеге асыратын, арнайы оңайлатуларды пайдаланатын, сондай-ақ шетелдік тауарларды пайдаланатын және (немесе) иеленетін тұлғалар кеден органдарының талабы бойынша кеден органдарына сақталатын, тасымалданатын, өткізілетін, қайта өңделетін және (немесе) пайдаланылатын тауарлар туралы есептілікті табыс етуге міндетті.

      2. Есептілікті ұсыну нысанын және тәртібін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілейді.

      3. Кедендік бақылау нысаны ретінде тауарларды есепке алу жүйесін тексеру мынадай жағдайларда:

      1) осы Кодекске сәйкес арнайы оңайлатуларды қолданған кезде;

      2) тауарларды шартты түрде шығарған кезде;

      3) кеден ісі саласындағы қызметті жүзеге асыратын тұлғаларға қатысты;

      4) осындай тауарлардың есебін жүргізуді көздейтін кедендік рәсімдермен орналастырылған тауарларға қатысты жүргізіледі.

      Ескерту. 210-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).
     

211-бап. Кедендік тексеру

      1. Кеден органдары кедендік тексеруді тұлғалардың Кеден одағының кеден заңнамасында және (немесе) Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген талаптарды сақтауын тексеру мақсатында жүргізеді.

      2. Кеден органы кедендік тексеруді Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес құрылған және (немесе) тіркелген тексерілетін тұлғаларға қатысты жүргізеді.

      Тексерілетін тұлғалар деп:

      1) декларант;

      2) кеден өкілі;

      3) тасымалдаушы, оның ішінде кедендік тасымалдаушы;

      4) тауарлар шығарылғаннан кейін оларға қатысты өкілеттіктері бар тұлға немесе оның өкілі;

      5) тауарларды уақытша сақтауды жүзеге асыратын тұлға;

      6) бажсыз сауда дүкендерінің, кеден қоймасының және өзге де қоймалардың иелері;

      7) уәкілетті экономикалық оператор;

      8) тиісті кедендік рәсімдермен орналастырылған тауарлармен жасалған мәмілелерге тікелей немесе жанама қатысқан өзге де тұлғалар;

      9) иелігінде және (немесе) пайдалануында Кеден одағының кеден заңнамасында және осы Кодексте көзделген тәртіпті бұза отырып, оның ішінде кедендік шекара арқылы заңсыз өткізілген тауарлардың болуы (болғандығы) туралы оған қатысты ақпарат бар тұлға түсініледі.

      3. Кеден органдары кедендік тексеру кезінде:

      1) тауарлардың кедендік рәсіммен орналастырылу фактісін;

      2) кедендік декларацияда және тауарларды кедендік декларациялау кезінде табыс етілген өзге де құжаттарда мәлімделген, тауарларды шығару туралы шешім қабылдауға әсер еткен мәліметтердің дұрыстығын;

      3) шартты шығарылған тауарларды пайдалану және оларға билік ету бойынша шектеулердің сақталуын;

      4) кеден ісі саласындағы қызметті жүзеге асыратын тұлғалардың Кеден одағыныңкеден заңнамасында және (немесе) Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген талаптарды сақтауын;

      5) тұлғалардың уәкілетті экономикалық оператор мәртебесін беру үшін қажетті талаптарға сәйкестігін;

      6) кедендік рәсімдер шарттарының сақталуын;

      7) осы Кодексте белгіленген мерзімдердің ішінде құжаттарды сақтау бойынша міндеттеменің орындалуын;

      8) төлеушінің касса бойынша шығыс операцияларын тоқтата тұру туралы өкімнің талаптарын сақтауын;

      9) төлеуші мен оның дебиторы арасындағы өзара есеп айырысуды тексереді.

      4. Кедендік тексеру тауарларды кедендік рәсіммен орналастыру кезінде табыс етілген құжаттардағы мәліметтерді және кеден органында бар өзге де мәліметтерді бухгалтерлік есеп және есептілік деректерімен, шоттармен және Кеден одағының кеден заңнамасында және Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен алынған басқа ақпаратпен салыстыру арқылы жүргізіледі.

      5. Кедендік тексеру жүргізу кезінде осы Кодекстің 199-бабында белгіленген кедендік бақылаудың өзге де нысандары пайдаланылуы мүмкін.

      6. Кедендік тексеруді жүргізу алдында тексеруге жататын мәселелердің тізбесі анықталатын дайындық жұмысы болуға тиіс, қажет болғанда оны жүргізу бағдарламасы әзірленеді.

      7. Кедендік тексеру камералдық кедендік тексеру немесе көшпелі кедендік тексеру нысанында жүзеге асырылады.

      8. Арнаулы білім мен дағдыларды талап ететін мәселелерді зерттеу және консультация алу үшін кеден органдары кедендік тексеруге Қазақстан Республикасының басқа да бақылаушы мемлекеттік органдарының лауазымды тұлғаларын тартуы мүмкін.

      Кедендік тексеруге қатысушы болып табылатын кедендік органның лауазымды тұлғасының жазбаша сауалы бойынша кедендік тексеруге тартылған лауазымды тұлға кедендік тексеру барысында пайдаланылатын қорытынды жасайды. Мұндай қорытындылардың көшірмелері кедендік тексеру актісіне қоса тіркеледі.

      9. Кедендік тексеру барысында қылмыстық немесе әкімшілік құқық бұзушылық белгілері анықталған кезде, кеден органдары Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес шаралар қолданады.

      10. Кедендік тексеру жүргізу тәртібі осы Кодекстің 24-тарауында айқындалады.

      11. Кедендік тексеру нәтижелері және кедендік тексеру нәтижелері бойынша шешімдер қабылдау тәртібі осы Кодекстің 18 және 24-тарауларында айқындалады.

      Ескерту. 211-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 03.07.2014 № 227-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

22-тарау. КЕДЕН ОРГАНДАРЫНЫҢ ӨЗАРА ӘКІМШІЛІК КӨМЕГІ

212-бап. Өзара әкімшілік көмек

      1. Осы тараудың мақсаттары үшін өзара әкімшілік көмек деп Кеден одағының кеден заңнамасының сақталуын қамтамасыз ету және Кеден одағының кеден заңнамасын бұзушылықтардың алдын алу, жолын кесу, оларды тергеу мақсатында кеден органының Кеден одағына мүше басқа мемлекет кеден органының тапсырмасы бойынша немесе онымен бірлесіп жасаған әрекеттері түсініледі.

      2. Өзара әкімшілік көмек:

      1) кеден органдарының кеден органына мүше мемлекеттер кеден органдарымен ақпарат алмасуын;

      2) кеден органдары қабылдаған шешімдерді өзара тануды;

      3) Кеден одағына мүше мемлекеттердің бірінің кеден органының Кеден одағынамүше басқа мемлекеттің кеден органының тапсырмасы бойынша осы Кодексте белгіленген кедендік бақылаудың жекелеген нысандарын жүргізуін қамтиды.

      Өзара әкімшілік көмек Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шарттарына сәйкес кеден органдарының өзара іс-қимыл жасауының өзге де түрлерін қамтуы мүмкін.

213-бап. Кеден органдары арасындағы ақпарат алмасу

      Кеден органдарының Кеден одағына мүше мемлекеттер кеден органдарымен ақпарат алмасуы Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шарттарына сәйкес, оның ішінде ақпараттық жүйелерді және ақпараттық-коммуникациялық технологиялардыпайдалана отырып жүргізіледі.

214-бап. Кеден органдары қабылдаған шешімдерді өзара тану

      Кеден одағының кедендік аумағына әкелінетін не одан тыс жерлерге әкетілетін, кедендік бақылаудағы, кедендік транзит кедендік рәсіміне сәйкес Кеден одағының кедендік аумағы бойынша тасымалданатын, уақытша сақталатын тауарларға қатысты кедендік операцияларды жасау кезінде, сондай-ақ кедендік бақылауды жүргізу кезінде кеден органдары қабылдаған шешімдерді Кеден одағына мүше мемлекеттердің кеден органдары өзара таниды және Кеден одағының кеден заңнамасымен белгіленген жағдайларда Кеден одағының кедендік аумағында оның тең заңды күші болады.

215-бап. Кеден одағына мүше мемлекеттердің бірінің кеден органының тапсырмасы бойынша кедендік бақылаудың жекелеген нысандарын жүргізуі

      Кеден одағы кеден заңнамасының сақталуын қамтамасыз ету, сондай-ақ Кеден одағының кеден заңнамасын бұзушылықтардың алдын алу және жолын кесу мақсатында Кеден одағына мүше мемлекеттердің бірінің кеден органы кедендік бақылаудың жекелеген нысандарын жүргізуді кеден органына тапсыруға құқылы.

      Кедендік бақылаудың жекелеген нысандарын жүргізу туралы тапсырманы жіберу және орындау негіздемелері, нысаны, тәртібі Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында айқындалады.

23-тарау. ТӘУЕКЕЛДЕРДІ БАСҚАРУ ЖҮЙЕСІ

216-бап. Тәуекелдерді басқару жүйесінің жалпы ұғымдары және қолданылу мақсаттары

      1. Кеден органдары тауарларды, халықаралық тасымалдаудың көлік құралдарын, кедендік бақылауға жататын құжаттар мен тұлғаларды, осындай тауарларға, халықаралық тасымалдаудың көлік құралдарына, құжаттар мен тұлғаларға қолданылатын кедендік бақылау нысандарын және кедендік бақылау жүргізу дәрежесін айқындау үшін тәуекелдерді басқару жүйесін қолданады.

      Қазақстан Республикасының кеден органдарында тәуекелдерді басқару жүйесін қолдану тәртібін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайды.

      2. Тәуекелдерді басқару жүйесін қолдану мақсаттары:

      1) кеден органдарының құзыреті шегінде ұлттық (мемлекеттік) қауіпсіздікті, адам өмірі мен денсаулығын қорғау, қоршаған ортаны қорғау жөніндегі шараларды қамтамасыз ету;

      2) назарды жоғары тәуекел салаларына шоғырландыру және иелікте бар ресурстарды неғұрлым тиімді пайдалануды қамтамасыз ету;

      3) Кеден одағының кеден заңнамасын және Қазақстан Республикасының заңнамасын бұзушылықтарды анықтау, болжау және оларды болғызбау;

      4) декларанттарға және кеден ісі саласындағы қызметті жүзеге асыратын, Қазақстан Республикасының кеден заңнамасын сақтайтын тұлғаларға тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу үшін қолайлы жағдайлар жасау;

      5) тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу кезінде кедендік операциялар жүргізуді жеделдету болып табылады.

      3. Кеден органдары тәуекелдерді азайту бойынша қолданылатын шаралар туралы ақпаратпен, сондай-ақ кедендік бақылау жүргізудің тиімділігін арттыруға ықпал ететін өзге де ақпаратпен өзара алмасуды Қазақстан Республикасының халықаралық шартында белгіленген тәртіппен жүзеге асырады.

      4. Комиссия тәуекелдерге қатысты кеден органдары міндетті түрде оларды азайту бойынша шаралар әзірлейтін және қолданатын тәуекелдердің саласын айқындай алады.

      Ескерту. 216-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).
     

217-бап. Тәуекелдерді басқару жүйесін қолдану кезінде пайдаланылатын негізгі ұғымдар

      Осы тараудың мақсаттары үшін мынадай негізгі ұғымдар пайдаланылады:

      1) анықталған тәуекел – кеден ісі саласындағы құқық бұзушылық жасалған және кеден органдарында мұндай құқық бұзушылық туралы ақпарат бар белгілі тәуекел;

      2) жасырын тауарлар – тәуекел тауарларының орнына декларациялануы мүмкіндігі жеткілікті дәрежедегі тауарлар;

      3) кездейсоқ іріктеу әдісі – белгісіз тәуекелді анықтау мақсатында кедендік бақылау объектілерін белгіленген кезеңділікпен еркін іріктеу;

      4) тәуекел – Қазақстан Республикасының кеден заңнамасын сақтамау ықтималдығының дәрежесі;

      5) тәуекел бейіні – тәуекел саласы, тәуекел индикаторлары туралы мәліметтердің жиынтығы, сондай-ақ тәуекелдердің алдын алу немесе оларды азайту жөнінде қажетті шаралар қолдану туралы нұсқаулар.

      Қолданылу өңіріне қарай тәуекел бейіндері екі түрлі болуы мүмкін: республикалық (қолданылу өңірі – Қазақстан Республикасының аумағы), өңірлік (қолданылу өңірі – кеден ісі саласындағы уәкілетті органның бір немесе бірнеше аумақтық бөлімшесінің қызмет аймағы);

      6) тәуекел деңгейі – тәуекелдің туындау мүмкіндігінің және мүмкін болатын тәуекел салдарларының дәрежесі;

      7) тәуекелдердің индикаторлары – бақылау объектісін таңдауды жүзеге асыруға мүмкіндік беретін, кеден органдары алдын ала белгілеген өлшемдері бар тәуекел көрсеткіштері;

      8) тәуекелді бағалау – тәуекел деңгейін бағалау және кеден органдары алдын ала анықтаған көрсеткіштермен салыстыру арқылы тәуекелді басқару басымдықтарын жүйелі анықтау;

      9) тәуекелді басқару – тәуекелдердің алдын алу және оларды азайту бойынша шараларды әзірлеу және практикалық іске асыру, оларды іске асыру тиімділігін бағалау, сондай-ақ кедендік рәсімдердің жүргізілуін бақылау бойынша, кеден органдарында бар ақпаратты үздіксіз жаңартуды, талдауды және түзетуді көздейтін жүйелі жұмыс;

      10) тәуекелді талдау – тәуекелдің туындау жиілігін және тәуекел туындаған кезде мүмкін болатын салдарлардың көлемін анықтау үшін қолда бар ақпаратты жүйелі пайдалану. Тәуекелдер анықталған және ықтимал болып екі түрге бөлінеді;

      11) тәуекел саласы – кеден органдары топтастырған тәуекелді талдау объектілері, оларға қатысты кедендік бақылаудың жекелеген нысандарын қолдану немесе оларды жинақтап қолдану талап етіледі;

      12) тәуекел тауарлары – Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін, оларға қатысты тәуекелдер анықталған немесе ықтимал тәуекелдер бар тауарлар;

      13) ықтимал тәуекел – анықталмаған, бірақ оның туындауы үшін жағдайлар бар тәуекел.

218-бап. Тәуекелді талдау объектілері

      Тәуекелді талдау объектілеріне:

      1) кедендік бақылаудағы не ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлар;

      2) халықаралық тасымалдаудың көлік құралдары;

      3) сатып алу-сату не айырбастаудың сыртқы экономикалық шарттарында (келісімшарттарда), тауарларды иелену, пайдалану және (немесе) билік ету құқығына жасалған келісімдерде не өзге де құжаттарда бар мәліметтер;

      4) көліктік (тасымалдау), коммерциялық, кедендік және өзге де құжаттарда бар мәліметтер;

      5) декларанттардың және кедендік бақылаудағы тауарларға қатысты өкілеттіктерге ие өзге де тұлғалардың қызметі;

      6) кедендік бақылау нысандарын қолданудың нәтижелері жатады.

219-бап. Тәуекелдерді бағалау және басқару бойынша кеден органдарының қызметі

      1. Тәуекелдерді бағалау және басқару бойынша кеден органдарының қызметі мынадай:

      1) кеден органдарының тәуекелдерді басқару жүйесінің ақпараттық деректер базасын қалыптастыру;

      2) мыналарды:

      тәуекелдерді талдау объектілерін;

      тәуекелдердің алдын алу және оларды азайту бойынша шараларды қабылдаудың қажеттілігін айқындайтын тәуекелді талдау объектілері бойынша тәуекелдің индикаторларын;

      тәуекелдер туындаған жағдайда ықтимал залалды бағалауды жүйелі айқындауды қамтитын тәуекелді талдау және бағалау;

      3) мыналарды:

      тәуекелдер туындауының ықтималдығын және мүмкін болатын салдарын;

      тәуекелдерді болдырмау және оларды азайту жөніндегі мүмкін шаралардың қолданылуын талдауды;

      Қазақстан Республикасының кеден заңнамасының тәуекелді талдау объектілеріне қатысты талаптарын ықтимал бұзушылықтарды ескере отырып, тәуекелдерді басқару бойынша практикалық шараларды әзірлеу және іске асыру міндеттерін орындаудан тұрады.

      2. Тәуекелдерді азайту бойынша қабылданған шаралардың тиімділігі және нақты тауарларға және (немесе) көлік құралдарына кедендік бақылау нысандарын қолданудың нәтижелері туралы ақпаратты жинауды, өңдеуді және талдауды кеден органдары тұрақты негізде жүзеге асырады.

      3. Ақпаратты жинау және өңдеу, тәуекелдерге талдау және бағалау жүргізу, тәуекелдерді басқару жөнінде шаралар әзірлеу және іске асыру тәртібін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілейді.

      4. Тәуекел бейіндерінің және тәуекел индикаторларының мазмұны кеден органдарының пайдалануына арналған құпия ақпарат болып табылады және Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген жағдайларды қоспағанда, басқа тұлғаларға жария етуге жатпайды.

24-тарау. КЕДЕНДІК ТЕКСЕРУЛЕРДІ ЖҮРГІЗУ ТӘРТІБІ

220-бап. Камералдық кедендік тексеру

      1. Камералдық кедендiк тексеру тексерiлетiн тұлға табыс еткен кедендiк декларациялардағы, коммерциялық, көлiктiк (тасымалдау) және өзге де құжаттардағы мәлiметтердi, бақылаушы мемлекеттiк органдардың мәлiметтерiн, сондай-ақ аталған тұлғалардың қызметi туралы кеден органдарында бар басқа да құжаттар мен мәлiметтердi зерделеу және талдау арқылы, оның ішінде тәуекелдерді басқару жүйесін қолдану нәтижелері бойынша жүзеге асырылады.

      2. Камералдық кедендік тексеруді кеден органы орналасқан жердегі кеден органдары тексерілетін тұлғаға бармастан, сондай-ақ ұйғарымды ресімдеместен жүргізеді.

      3. Камералдық кедендік тексерулер оларды жүргізу кезеңділігі шектелмей жүзеге асырылады.

      3-1. Камералдық кедендік тексеру жүргізу барысында кеден органы электрондық құжат түрінде берілген кедендік декларацияда мәлімделген құжаттарды ұсыну бойынша талапты тексерілетін тұлғаға жібереді.

      Электрондық құжат түрінде берілген кедендік декларацияда мәлімделген құжаттарды табыс ету мерзімі талап тапсырылған (алынған) күннен кейінгі күннен бастап бес жұмыс күнінен аспауға тиіс. Қажет болған кезде, құжаттарды табыс ету мерзімі тексерілетін тұлғаның уәжді сауалы бойынша бес жұмыс күніне дейін ұзартылуы мүмкін.

      4. Тексерілетін адам камералдық кедендік тексеру кезінде кеден органының жазбаша талабымен белгіленген мерзімдерде электрондық құжат түрінде берілген кедендік декларацияда мәлімделген құжаттарды ұсынбаған жағдайда, кедендік декларацияда осындай құжаттардың негізінде мәлімделген мәліметтер дұрыс мәлімделмеген болып есептеледі.

      Кедендік декларацияда мәлімделген мәліметтерді растайтын құжаттар болмаған кезде, кедендік баждардың, салықтардың сомаларын кеден органы кедендік баждар, салықтар мөлшерлемелерінің неғұрлым жоғары шамасын, сондай-ақ кеден органының қолда бар мәліметтерінің негізінде айқындалуы мүмкін тауарлардың санын және (немесе) құнын негізге ала отырып айқындайды.

      5. Кеден органдары камералдық кедендік тексеру нәтижелері бойынша кедендік декларациядағы бұзушылықтарды анықтаған жағдайда, тексерілетін тұлғаға оларды өз бетінше жою құқығы беріледі.

      6. Хабарламада көрсетілген бұзушылықтармен келіскен жағдайда, бұзушылықтарды жою туралы хабарламадағы талаптарды орындау, оның ішінде тексерілетін тұлғаның кедендік декларацияны және (немесе) кедендік декларациялардың кедендік құнын түзетуді ұсынуы арқылы, қажет болған кезде кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешек сомаларын өтеу жөніндегі төлем құжатының көшірмесін қоса бере отырып орындау камералдық кедендік тексеру нәтижелері бойынша анықталған бұзушылықтарды өз бетінше жою деп танылады.

      Камералдық кедендік тексеру нәтижелері бойынша бұзушылықтарды жою туралы хабарламаны орындау мерзімі тексерілетін тұлғаға мұндай хабарлама тапсырылған күннен кейінгі күннен бастап отыз жұмыс күнінен аспайтын мерзімді құрайды.

      Хабарламада көрсетілген бұзушылықтармен келіспеген жағдайда тексерілетін тұлға осы Кодекстің 19-тарауында белгіленген тәртіппен мұндай хабарламаға шағым жасай алады.

      7. Алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.
      Ескерту. 220-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 02.07.2014 N 225-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

220-1-бап. Камералдық кедендік тексеру нәтижелерін ресімдеу

      1. Камералдық кедендік тексеру нәтижелері бойынша камералдық кедендік тексеруді аяқтау нысаны болып табылатын камералдық кедендік тексеру актісі жасалады. Кеден одағының және (немесе) Қазақстан Республикасының кеден заңнамасының бұзылуы анықталған жағдайда бұзушылықтарды жою туралы хабарлама шығарылады.

      Камералдық кедендік тексеру актісінің және бұзушылықтарды жою туралы хабарлама нысандарын кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілейді.

      2. Камералдық кедендік тексеруді аяқтау күні камералдық кедендік тексеру актісінің екі данада ресімделген және кедендік тексеруді жүргізген лауазымды адамдар қолы қойылған күн деп есептеледі.

      Камералдық кедендік тексеру актісінің бірінші данасы камералдық кедендік тексеру материалдарына қоса тігіледі, актінің екінші данасы кедендік тексеруді аяқтау күнінен бастап күнтізбелік бес күннен кешіктірілмей тексерілген тұлғаға тапсырылады немесе алғаны туралы хабарламасы бар тапсырысты пошта жөнелтілімімен жіберіледі.

      3. Камералдық кедендік тексеру актісіне құжаттардың көшірмелері, кеден органының лауазымды адамы жүргізген есеп-қисаптар және кедендік тексеру барысында алынған басқа да материалдар қоса беріледі.

      4. Камералдық кедендік тексеру актісі арнайы камералдық кедендік тексеру актілерін тіркеу журналында тіркеледі, ол нөмірленуге, тігілуге және кеден органының мөрімен бекемделуге тиіс.

      5. Бұзушылықтарды жою туралы хабарлама тексерілетін тұлғаға камералдық кедендік тексеру актісімен бір мезгілде жіберіледі және (немесе) табыс етіледі.

      6. Бұзушылықтарды жою туралы хабарлама тексерілетін тұлғаға қолын қойғыза отырып, жеке өзіне немесе тапсыру туралы хабарламасы бар тапсырысты пошта жөнелтілімі арқылы табыс етілуге тиіс. Тексерілетін тұлғаға тапсырысты пошта жөнелтілімі арқылы жіберілген бұзушылықтарды жою туралы хабарлама тексерілетін тұлғаға пошта байланысы немесе өзге де байланыс ұйымының хабарламасында белгі қойған күннен бастап табыс етілді деп саналады.

      7. Осы бапта көрсетілген құжаттарды тексерілетін тұлғаның тіркеу деректерінде көрсетілген орналасқан жері бойынша болмауы себебінен пошта немесе өзге де байланыс ұйымы қайтарған жағдайда, осындай құжатты қайтарған күннен бастап бес жұмыс күні ішінде кеден органы осындай тұлғаның орналасқан жері бойынша куәгерлерді (екі адамнан кем емес) тарта отырып, зерттеп-қарауды жүргізеді.

      Зерттеп-қарау актісінде мынадай мәліметтер көрсетіледі:

      актінің жасалған орны, күні мен уақыты;

      актіні жасаған кеден органының лауазымды адамының лауазымы, тегі, аты және әкесінің аты (егер ол жеке басын куәландыратын құжатта көрсетілген болса);

      кеден органының атауы;

      тартылған куәгерлердің тегі, аты және әкесінің аты (егер ол жеке басын куәландыратын құжатта көрсетілген болса), жеке басын куәландыратын құжаттың атауы мен нөмірі, тұрғылықты жерінің мекенжайы;

      тексерілетін тұлғаның тегі, аты және әкесінің аты (егер ол жеке басын куәландыратын құжатта көрсетілген болса) және (немесе) атауы, оның сәйкестендіру нөмірі;

      зерттеп-қараудың нәтижелері туралы ақпарат.

      Куәгерлер ретінде кеден органдарының лауазымды адамы мен тексерілетін тұлғаның әрекеттерінің нәтижесіне мүдделі емес, саны екі адамнан кем емес, кез келген кәмелетке толған, әрекетке қабілетті азаматтар шақырылуы мүмкін. Мемлекеттік органдардың лауазымды адамдары мен тексерілетін тұлғаның жұмыскерлерінің, құрылтайшыларының куәгерлер ретінде қатысуына жол берілмейді.

      Зерттеп-қарау нәтижесінде тексерілетін тұлғаның тіркеу деректерінде көрсетілген орналасқан жері бойынша нақты болмауы анықталған жағдайда, осы бапта көрсетілген құжаттарды табыс ету күні зерттеп-қарау актісін жасаған күн болып табылады.

      8. Тексерілетін тұлғаның кедендік тексеруді жүзеге асыратын кеден органынан бөлек кеден органы шығарған кеден декларацияларына қатысты камералдық кедендік тексеру жүргізілген кезде, камералдық кедендік тексеру актісі мен бұзушылықтарды жою туралы хабарламаның көшірмелері бұзушылықтарды жою туралы хабарлама шығарылған күннен бастап үш жұмыс күнінен кешіктірілмей, тауарларды шығару жүргізілген кеден органына жіберілуге тиіс.

      Ескерту. 24-тарау 220-1-баппен толықтырылды - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).
     

221-бап. Көшпелі кедендік тексеру

      1. Көшпелі кедендік тексеруді кеден органы заңды тұлғаның тұрған жеріне, жеке кәсіпкердің қызметті жүзеге асыратын жеріне және (немесе) олардың қызметі іс жүзінде жүзеге асырылатын жерге (бұдан әрі – тексерілетін тұлғаның объектілері) бару арқылы жүргізеді.

      2. Көшпелі кедендік тексеру жоспарлы немесе жоспардан тыс болуы мүмкін.

      Жоспарлы көшпелі кедендік тексеру кеден органдары әзірлейтін жоспарлы тексерулер негізінде жүзеге асырылады.

      3. Көшпелі кедендік тексеру ұйғарымның негізінде жүргізіледі.

      4. Ұйғарымға кеден органының басшысы (оны алмастыратын адам) қол қоюға тиіс. Ұйғарымның нысанын кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекітеді.

      5. Ұйғарым Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен прокуратура органдарында тіркеледі.

      6. Кеден органының ұйғарымында мынадай мәліметтер көрсетіледі:

      1) ұйғарымды кеден органында тіркеу күні және ұйғарымның нөмірі;

      2) ұйғарымды шығарған кеден органының атауы;

      3) тексерілетін тұлғаның толық атауы;

      4) салық төлеушінің сәйкестендіру нөмірі;

      5) белгіленген тексерудің мәні;

      6) кеден органының тексеретін тұлғаларының және кедендік тексеруге тартылған өзге де бақылаушы мемлекеттік органдардың тексеретін адамдарының лауазымы, тегі, аты, әкесінің аты (ол болған кезде);

      7) тексеруді жүргізу мерзімі;

      8) тексеру жүргізудің құқықтық негіздері, оның ішінде міндетті талаптары тексеруге жататын нормативтік құқықтық актілер;

      9) тексерілетін кезең.

      7. Бір ұйғарымның негізінде тексерілетін тұлғаға бір ғана тексеру жүргізіледі.

      8. Көшпелі кедендік тексерудің мерзімі ұзартылған, сондай-ақ ол тоқтатыла тұрған жағдайда, ұйғарымға тиісті жазбалар енгізіледі және тексерілетін тұлға хабардар етіледі.

      Бұл ретте көшпелі кедендік тексеру жүргізу мерзімі ұзартылған және (немесе) тексеруді жүргізетін тұлғалар саны өзгертiлген және (немесе) ауыстырылған және (немесе) тексерілетін кезең өзгерген жағдайда қосымша нұсқама ресімделіп, онда бұдан бұрынғы нұсқаманың нөмірі мен тіркелген күні, осы Кодекске сәйкес тексеру жүргізуге тартылатын тұлғалардың тегі, аты, әкесінің аты (олар болған жағдайда) көрсетіледі.

      9. Жоспардан тыс көшпелі кедендік тексерулерді белгілеу үшін мыналар:

      1) кеден органдарының және мемлекеттік бақылау (қадағалау) органдарының дерекқорындағы Кеден одағының кеден заңнамасын және Қазақстан Республикасының заңнамасы бұзылуының ықтималдығын куәландыратын ақпаратты талдау нәтижесінде алынған деректер;

      2) Кеден одағы кеден заңнамасының және Қазақстан Республикасы заңнамасының талаптарын ықтимал бұзушылық туралы куәландыратын деректердің болуы;

      3) тұлғаның, оның ішінде кеден ісі саласындағы қызметті жүзеге асыратын тұлғаның уәкілетті экономикалық оператор мәртебесін алуға, сондай-ақ қосымша арнайы оңайлатуды алуға өтініші;

      4) осы баптың 11-тармағына сәйкес қарсы көшпелі тексеру жүргізу қажеттілігі;

      5) шетелдік ұйымдармен сыртқы экономикалық мәмілелер жасаған тұлғаға тексеру жүргізу туралы шет мемлекеттің құзыретті органының өтініші (сұрау салуы);

      6) мемлекеттік бақылау (қадағалау) органдары ұсынған, Қазақстан Республикасының кеден заңнамасының талаптарын бұзуды куәландыратын мәліметтерді алу;

      7) шет мемлекеттердің салық, кеден және құқық қорғау органдарымен ақпараттық алмасу нәтижесінде алынған мәліметтерді тексеру;

      8) Қазақстан Республикасының қылмыстық іс жүргізу заңнамасында көзделген жағдайлар;

      9) кедендік тексерулер нәтижелері бойынша шығарылған актілердің орындалуын бақылау, тексеру нәтижелері туралы хабарламаның орындалуын бақылау;

      10) жеке және заңды тұлғалардан, мемлекеттік органдардан, Қазақстан Республикасы Парламентінің депутаттарынан және Кеден одағының кеден заңнамасының және (немесе) Қазақстан Республикасы заңнамасының бұзылу ықтималдығы туралы куәландыратын өзге де адамдардан ақпараттар мен өтініштер алу;

      11) тексеруді жүзеге асыру үшін қажетті ақпаратты алу мақсатында тексерілетін тұлға азаматтық-құқықтық қатынастарда болған үшінші тұлғаларға қатысты қарсы тексеру;

      12) тұлғаның кедендік тексеру жүргізу туралы бастамамен жүгінуі;

      13) тексерілетін тұлғаның қайта ұйымдастырылуы және (немесе) тексерілетін тұлғаның банкроттыққа (таратылуға) арналған құжаттарды беруі;

      14) тексеру нәтижелері туралы хабарламаға шағымда жазылған мәселелер бойынша тексеру жүргізу қажеттігі;

      15) төлеушінің касса бойынша шығыс операцияларын тоқтата тұру туралы өкімнің талаптарын сақтауына тексерулер жүргізу қажеттігі;

      16) дебиторлар тiзiмiнің ұсынылмауы не болмаса дебиторлардың жоқ екендігі туралы мәліметтердің және (немесе) төлеушімен, дебитормен өзара есеп айырысулардың салыстыру актілерінің ұсынылмауы негіздемелер болып табылады.

      10. Көшпелі кедендік тексеру кедендік бақылаудың өзге де нысандарын қолдану, сондай-ақ камералдық кедендік тексеру нәтижелері бойынша, оның ішінде тексерілетін тұлға бұзушылықтарды жою туралы хабарламаны орындамаған жағдайда тағайындалуы мүмкін.

      11. Тексерілетін тұлға ұсынған мәліметтердің дұрыстығын растау қажет болған жағдайда кеден органы тауарлармен жасалған мәмілелер (операциялар) бойынша тексерілетін тұлғамен байланысқан тұлғаларға қарсы көшпелі кедендік тексеру жүргізуі мүмкін.

      Қарсы көшпелі кедендік тексеру жоспардан тыс тексеру болып табылады.

      12. Жоспарлы көшпелі кедендік тексерулер тексерілетін бір тұлғаға қатысты жылына бір реттен артық жүргізілмейді.

      Уәкiлеттi экономикалық операторларға қатысты жоспарлы көшпелi кедендiк тексерулердi кеден органдары үш жылда бір реттен жиілетпей жүргізеді.

      Жоспардан тыс көшпелі кедендік тексерулер оларды жүргізу кезеңділігі бойынша шектеу қойылмай жүзеге асырылады.

      13. Жоспарлы көшпелі кедендік тексеру үшін тексерілетін тұлғаларды іріктеп алу:

      1) кеден органдарының ақпараттық ресурстарын пайдалана отырып;

      2) алдыңғы тексерулердің, оның ішінде камералдық тексерулердің нәтижелері бойынша;

      3) мемлекеттік органдардан;

      4) банктерден және банктік операциялардың жекелеген түрлерін жүзеге асыратын ұйымдардан;

      5) Кеден одағына мүше мемлекеттердің кеден және (немесе) өзге де бақылаушы мемлекеттік органдарынан;

      6) бұқаралық ақпарат құралдарынан;

      7) ресми жолмен өзге көздерден алынған ақпаратты пайдалана отырып жүргізіледі.

      14. Жоспарлы көшпелі кедендік тексеру жүргізуді бастар алдында кеден органдары тексерілетін тұлғаға жоспарлы көшпелі кедендік тексеруді жүргізу туралы хабарламаны тапсыру туралы хабарламасы бар тапсырысты почта жөнелтімімен жібереді немесе мұндай хабарламаны оны алу фактісін растауға мүмкіндік беретін өзге де тәсілмен береді.

      Хабарламада жоспарлы көшпелі кедендік тексеру мерзімі, күні, жоспарлы көшпелі кедендік тексеру жүргізу үшін қажетті құжаттардың алдын ала тізбесі (тексерілетін кезеңге қатысы бар құжаттар және есепке алу жазбалары), көшпелі кедендік тексеру жүргізілген кезде тексерілетін тұлғалардың құқықтары мен міндеттері көрсетіледі.

      Почта жөнелтімінің тексерілетін тұлғаның тұрған жерінде болмауына байланысты адресатқа хаттың тапсырылмағанын куәландыратын белгімен қайтып келуі жоспарлы көшпелі кедендік тексеру жүргізудің күшін жою үшін негіздеме болып табылмайды.

      Жоспарлы көшпелі кедендік тексеру тексерілетін тұлға хабарламаны алған күннен бастап кемінде он бес күнтізбелік күннен кейін не адресатқа хаттың тапсырылмағаны туралы белгісі бар почта жөнелтімінің кеден органына түскен күнінен басталуы мүмкін.

      15. Тексерілетін тұлғаға кедендік тексеру туралы ұйғарымның көшірмесін тапсырған күн көшпелі кедендік тексеру жүргізу басталған күн болып саналады.

      Кедендік тексеру жүргізу туралы ұйғарымның көшірмесін тексерілетін тұлғаға кеден органының лауазымды адамы тапсырады не тапсыру туралы хабарламасы бар тапсырысты почта жөнелтімімен жібереді.

      Кедендік тексеру жүргізу туралы ұйғарымның көшірмесін табыс ету кезінде тексерілетін тұлғаның басшысы не оның өкілі кедендік тексеру жүргізу туралы ұйғарымның түпнұсқасына онымен танысқаны туралы, сондай-ақ кедендік тексеру жүргізу туралы ұйғарымның көшірмесін алған күні және уақыты туралы белгі қояды.

      Кедендік тексеру жүргізу туралы ұйғарымның көшірмесін алудан бас тартқан жағдайда, кеден органының лауазымды адамы кедендік тексеру жүргізу туралы ұйғарымға бұл туралы тиісті жазба жасайды.

      Тексерілетін тұлғаның кедендік тексеру жүргізу туралы ұйғарымның көшірмесін алудан бас тартуы, сондай-ақ почта жөнелтімінің тұлғаның тұрған жерінде болмауына байланысты адресатқа хаттың тапсырылмағандығын куәландыратын белгімен қайтып келуі көшпелі кедендік тексеру жүргізудің күшін жою үшін негіздеме болып табылмайды. Бұл жағдайда ұйғарымда кедендік тексеруді жүргізу туралы ұйғарымның көшірмесін алудан бас тарту туралы жазба жазылған күн не адресатқа хаттың тапсырылмағаны туралы белгі қойылған почта жөнелтімі кеден органына келіп түскен күн тексеру басталатын күн болып саналады.

      Тексерілетін тұлғаның объектісінде көшпелі кедендік тексеру жүргізуді бастар алдында кеден органының лауазымды адамдары тексерілетін тұлғаның басшысына не оның өкіліне қызметтік куәліктерін көрсетуге міндетті.

      16. Көшпелі кедендік тексеру жүргізу кезеңінде тексерілетін тұлға оның қызметіне байланысты тексерілетін құжаттарға өзгерістер және толықтырулар енгізуге құқылы емес.

      17. Көшпелі кедендік тексеру жүргізу мерзімі екі айдан аспауға тиіс. Тексерілетін тұлғаға құжаттар мен мәліметтерді табыс ету туралы талаптар қойылған күн мен мұндай құжаттар мен мәліметтерді алу күні арасындағы уақыт кезеңі көрсетілген мерзімге қосылмайды.

      Тексеруді жүзеге асыратын кеден органының шешімі бойынша көшпелі кедендік тексеру жүргізу мерзімі тағы бір айға ұзартылуы мүмкін.

      Зерттеулер немесе сараптамалар жүргізу, Кеден одағына мүше мемлекеттердің немесе шет мемлекеттердің құзыретті органдарына сауалдар жолдау, тексерілетін тұлғаның тексеру жүргізуге қажетті құжаттарды қалпына келтіруі, тексеру нәтижелері бойынша қорытындыларға әсер ететін тексерілетін кезеңге қатысты қосымша құжаттарды табыс ету қажет болған кезде тексеруді жүргізу кеден органы басшысының (оны алмастыратын адамның) немесе шексіз мерзімге ол уәкілеттік берген адамның шешімі бойынша тоқтатыла тұруы мүмкін.

      Бұл ретте прокуратура органына хабарлай отырып, көшпелі кедендік тексеру жүргізуді тоқтата тұру немесе қайта бастау күнінен бастап бір жұмыс күнінен кешіктірмей, тексеруді тоқтата тұру немесе қайта бастау туралы хабарлама тексерілетін тұлғаға қолын қойғызып тапсырылады немесе хабарламасы бар тапсырыс хатпен пошта арқылы жіберіледі.

      18. Алып тасталды - ҚР 03.07.2013 № 121-V Конституциялық заңымен (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).
      19. Алып тасталды - ҚР 03.07.2013 № 121-V Конституциялық заңымен (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).
      20. Алып тасталды - ҚР 03.07.2013 № 121-V Конституциялық заңымен (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).
      21. Алып тасталды - ҚР 03.07.2013 № 121-V Конституциялық заңымен (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).
      22. Алып тасталды - ҚР 03.07.2013 № 121-V Конституциялық заңымен (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).
      23. Алып тасталды - ҚР 03.07.2013 № 121-V Конституциялық заңымен (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).
      24. Алып тасталды - ҚР 03.07.2013 № 121-V Конституциялық заңымен (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).
      25. Алып тасталды - ҚР 03.07.2013 № 121-V Конституциялық заңымен (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).
      26. Алып тасталды - ҚР 03.07.2013 № 121-V Конституциялық заңымен (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).
      27. Алып тасталды - ҚР 03.07.2013 № 121-V Конституциялық заңымен (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).
      28. Алып тасталды - ҚР 03.07.2013 № 121-V Конституциялық заңымен (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).
      Ескерту. 221-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 03.07.2013 № 121-V Конституциялық заңымен (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

221-1-бап. Көшпелі кедендік тексеру нәтижелерін ресімдеу және оның нәтижелері бойынша шешімдер қабылдау

      1. Көшпелі кедендік тексеру нәтижелері кедендік тексеру актісімен ресімделеді.

      2. Көшпелі кедендік тексеру актісінде мынадай мәліметтер көрсетілуге тиіс:

      1) кедендік тексеру жүргізу орны және оны толтырған күні;

      2) тексеру жүргізген кеден органының атауы;

      3) кедендік тексеру нысаны;

      4) кеден органының тексеруді жүргізген лауазымды адамдарының лауазымы, тегі, аты және әкесінің аты (егер ол жеке басын куәландыратын құжатта көрсетілген болса);

      5) тексерілетін тұлғаның тегі, аты, әкесінің аты (егер ол жеке басын куәландыратын құжатта көрсетілген болса) не тұлғаның толық атауы, тексерілетін тұлғаның орналасқан жері және қызметін іс жүзінде жүзеге асыратын орны туралы мәліметтер, оның сәйкестендіру нөмірлері;

      6) тексерілетін тұлғаның банк шоттарының деректемелері;

      7) тексерілетін тұлға басшысының және тексерілетін тұлғаның кедендік және қаржылық есептілікті жүргізуге, кеден органдары алатын кедендік төлемдер мен салықтарды төлеуге жауапты лауазымды адамдарының тегі, аты, әкесінің аты (егер ол жеке басын куәландыратын құжатта көрсетілген болса);

      8) тексерілетін кезең және тексерілген, оның ішінде тексерілетін тұлға ұсынған құжаттар туралы мәліметтер;

      9) алдыңғы тексеру және Кеден одағының және (немесе) Қазақстан Республикасының кеден заңнамасын бұрын анықталған бұзушылықтарды жою жөнінде қолданылған шаралар туралы мәліметтер;

      10) нормативтік құқықтық актілердің тиісті нормаларына сілтеме жасай отырып, Кеден одағының және (немесе) Қазақстан Республикасының кеден заңнамасын бұзушылықтарды куәландыратын анықталған фактілердің егжей-тегжейлі сипаттамасы;

      11) көшпелі кедендік тексеру нәтижелері бойынша түйіндер.

      3. Көшпелі кедендік тексеру нәтижелері бойынша ресімделген, екі данада жасалатын және кедендік тексеруді жүргізген лауазымды адамдар қол қоятын көшпелі кедендік тексеру актісі жасалған күн көшпелі кедендік тексеру аяқталған күн деп есептеледі.

      Көшпелі кедендік тексеру актісін кедендік тексеруді жүргізген кеден органының басшысы (оны алмастыратын адам) бекітеді.

      Көшпелі кедендік тексеру актісінің бірінші данасы кедендік тексеру материалдарына қоса тігіледі, актінің екінші данасы есеп-қисаптары қоса беріле отырып, көшпелі кедендік тексеру аяқталған күннен бастап күнтізбелік бес күннен кешіктірілмей тексерілетін тұлғаға табыс етіледі немесе табыс етілгені туралы хабарламасы бар тапсырысты пошта жөнелтілімімен жіберіледі.

      4. Егер көшпелі кедендік тексеру аяқталғаннан кейін Қазақстан Республикасының заңнамасын бұзушылықтар анықталмаған жағдайда, тексеру актісінде тиісті жазба жасалады.

      5. Көшпелі кедендік тексеру актісіне құжаттардың көшірмелері, кеден органының лауазымды адамы жүргізген есеп-қисаптар және кедендік тексеру барысында алынған басқа да материалдар қоса беріледі.

      6. Көшпелі кедендік тексеру актісі кедендік тексеру актілерін тіркейтін арнайы журналда тіркеледі, ол нөмірленуге, тігілуге және кеден органының мөрімен бекемделуге тиіс.

      7. Тексерілетін тұлға кедендік тексеру нәтижелерімен келіспеген жағдайда тексеру актісінде тиісті жазба жасалады.

      8. Көшпелі кедендік тексеру нәтижелері бойынша оны жүргізу кезінде анықталған Кеден одағының кеден заңнамасын және (немесе) Қазақстан Республикасының заңнамасын бұзушылықтарға тексеру нәтижелері туралы хабарлама шығарылады.

      Тексеру нәтижелері туралы хабарлама тексерілетін тұлғаға осы Кодекстің 221-2-бабында көзделген тәртіппен табыс етіледі.

      Хабарламаның нысанын кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілейді.

      9. Осы тармақта көрсетілген құжаттарды тексерілетін тұлғаның тіркеу деректерінде көрсетілген орналасқан жері бойынша болмауы себебінен пошта немесе өзге де байланыс ұйымы қайтарған жағдайда, осындай құжаттарды қайтарған күннен бастап бес жұмыс күні ішінде кеден органы осындай тұлғаның орналасқан жері бойынша куәгерлерді (екі адамнан кем емес) тарта отырып, зерттеп-қарауды жүргізеді.

      Зерттеп-қарау пошта немесе өзге де байланыс ұйымы мынадай құжаттарды қайтарған кезде жүргізіледі:

      көшпелі кедендік тексеру актісі;

      тексеру нәтижелері туралы хабарлама.

      Зерттеп-қарау нәтижелері бойынша зерттеп-қарау актісі жасалады, онда мынадай мәліметтер көрсетіледі:

      актінің жасалған орны, күні мен уақыты;

      актіні жасаған кеден органының лауазымды адамының лауазымы, тегі, аты және әкесінің аты (егер ол жеке басын куәландыратын құжатта көрсетілген болса);

      кеден органының атауы;

      тартылған куәгерлердің тегі, аты және әкесінің аты (егер ол жеке басын куәландыратын құжатта көрсетілген болса), жеке басын куәландыратын құжатының атауы мен нөмірі, тұрғылықты жерінің мекенжайы;

      тексерілетін тұлғаның тегі, аты және әкесінің аты (егер ол жеке басын куәландыратын құжатта көрсетілген болса) және (немесе) атауы, оның сәйкестендіру нөмірі;

      зерттеп-қарау нәтижелері туралы ақпарат.

      Кеден органдарының лауазымды адамы мен тексерілетін тұлғаның әрекеттерінің нәтижесіне мүдделі емес, саны екі адамнан кем емес, кез келген кәмелетке толған, әрекетке қабілетті азаматтар куәгерлер ретінде шақырылуы мүмкін. Мемлекеттік органдардың лауазымды адамдары мен тексерілетін тұлғаның жұмыскерлерінің, құрылтайшыларының куәгерлер ретінде қатысуына жол берілмейді.

      Зерттеп-қарау нәтижесінде тексерілетін тұлғаның тіркеу деректерінде көрсетілген орналасқан жері бойынша нақты болмауы анықталған жағдайда осы тармақта көрсетілген құжаттарды табыс ету күні зерттеп-қарау актісін жасаған күн болып табылады.

      Ескерту. 24-тарау 221-1-баппен толықтырылды - ҚР 03.07.2013 № 121-V Конституциялық заңымен (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі);; жаңа редакцияда - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).
     

221-2-бап. Тексеру нәтижелері туралы хабарламаны табыс ету және орындау тәртібі

      1. Тексеру нәтижелері туралы хабарлама тексерілетін тұлғаға көшпелі кедендiк тексеру актiсi тапсырылған күннен бастап бес жұмыс күнiнен кешiктiрiлмей жiберiледi.

      2. Тексеру нәтижелері туралы хабарлама тексерілетін тұлғаға оның әкімшілік немесе қылмыстық жауаптылыққа тартылғанына қарамастан жіберіледі.

      3. Тексеру нәтижелері туралы хабарламада:

      1) салық төлеушінің сәйкестендіру нөмірі;

      2) төлеушінің тегі, аты, әкесінің аты (егер ол жеке басын куәландыратын құжатта көрсетілген болса) немесе толық атауы және заңды мекенжайы;

      3) кеден органының атауы;

      4) хабарламаның тіркеу күні мен нөмірі;

      5) кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешек сомасы;

      6) хабарлама берілген күнгі өсімпұлдар сомасы;

      7) кедендік төлемдерді, салықтарды және өсімпұлдарды төлеу бойынша міндеттемені орындау туралы талап;

      8) хабарламаны жіберу үшін негіздеме;

      9) кедендік төлемдер мен салықтарды төлеу бойынша берешекті өтеу кезінде өсімпұлды есептеу тәртібі;

      10) шағым жасау тәртібі;

      11) кедендік төлемдерді және салықтарды төлеу жөніндегі міндеттерге әсер етпеген бұзушылықтарды жою бойынша талап;

      12) тауарларға арналған декларацияны түзетуді ресімдеу жөніндегі талап көрсетілуге тиіс.

      4. Тексеру нәтижелері туралы хабарлама тексерілетін тұлғаға қолын қойғыза отырып, жеке өзіне табыс етілуге немесе хабарламасы бар тапсырыс хатпен пошта арқылы жіберілуге тиіс. Тексерілетін тұлғаға хабарламасы бар тапсырыс хатпен пошта арқылы жіберілген тексеру нәтижелері туралы хабарлама, егер осы Кодекстің 221-1-бабында өзгеше белгіленбесе, тексерілетін тұлға пошта байланысы немесе өзге де байланыс ұйымының хабарламасында белгі қойған күннен бастап табыс етілді деп саналады.

      5. Көрсетілген хабарламаға тексерілетін тұлғаның шағым жасау жағдайын қоспағанда, тексеру нәтижелері туралы хабарламадағы талаптар тексерілетін тұлғаға хабарлама тапсырылған күннен кейінгі күннен бастап отыз жұмыс күні ішінде орындалуға жатады.

      6. Тексерілетін тұлға тексеру нәтижелері туралы хабарламада көрсетілген кедендік төлемдердің, салықтардың және өсімпұлдардың есепке жазылған сомаларымен келіскен жағдайда, кедендік төлемдерді, салықтарды және өсімпұлдарды төлеу бойынша міндеттемені орындау мерзімі төлеу кестесі қоса берілетін тексерілетін тұлғаның өтініші бойынша алпыс жұмыс күніне ұзартылуы мүмкін.

      Бұл ретте көрсетілген сома бюджетке төлеу мерзімі ұзартылған әрбір күнге өсімпұл есептеле отырып төленуге жатады және осы кезеңнің әрбір он бес жұмыс күні сайын тең үлестермен төленіп отырады.

      Тексеру нәтижелеріне шағым жасалған жағдайда, кедендік тексеру нәтижелері бойынша есепке жазылған кедендік төлемдердің, салықтардың және өсімпұлдардың осы тармақта көзделген тәртiппен кедендік төлемдер, салықтар және өсімпұлдар бойынша міндеттемелерінің орындалу мерзімі ұзартылуға жатпайды.

      7. Егер көшпелі кедендік тексеру аяқталған соң Кеден одағының кеден заңнамасын және Қазақстан Республикасының заңнамасын бұзушылықтар анықталмаған жағдайда, кедендік тексеру нәтижелері туралы хабарлама шығарылмайды.

      8. Тексерілетін тұлғаның кедендік тексеруді жүзеге асыратын кеден органынан бөлек кеден органы шығарған кеден декларацияларына қатысты көшпелі кедендік тексеру жүргізілген кезде көшпелі кедендік тексеру актісінің және тексеру нәтижелері туралы хабарламаның көшірмелері тексеру нәтижелері туралы хабарлама шығарылған күннен бастап үш жұмыс күнінен кешіктірілмей тауарларды шығару жүргізілген кеден органына жіберілуге жатады.

      Ескерту. 24-тарау 221-2-баппен толықтырылды - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).
     

222-бап. Кеден органының лауазымды адамдарының көшпелі кедендік тексеру жүргізу үшін тексерілетін тұлғаның объектісіне қолжетімділігі

      1. Тексерілетін тұлға кеден органының лауазымды адамдары кедендік тексеру жүргізу туралы ұйғарымды және қызметтік куәліктерін көрсеткен кезде көшпелі кедендік тексеру жүргізу үшін көрсетілген тұлғалардың тексерілетін тұлғаның объектісіне (тұрғын үй-жайларды қоспағанда) қолжетімділігін қамтамасыз етуге міндетті.

      2. Егер Қазақстан Республикасының заңнамасымен жекелеген объектілерге мемлекеттік органдардың лауазымды адамдары қолжетімділігінің арнайы тәртібі белгіленсе, онда мұндай қолжетімділік осы заңнамада айқындалған тәртіппен жүргізіледі.

      3. Тексерілетін тұлға кеден органының лауазымды адамдарына объектіге қолжетімділігінен мынадай жағдайларда, егер:

      1) кедендік тексеру жүргізу туралы ұйғарым және (немесе) қызметтік куәліктер көрсетілмесе;

      2) кеден органдарының лауазымды адамдары және кедендік тексеруге тартылған өзге де бақылаушы мемлекеттік органдардың лауазымды адамдары кедендік тексеру жүргізу туралы ұйғарымда көрсетілмесе;

      3) егер мұндай рұқсат Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес қажет болса, лауазымды адамдардың объектіге қолжетімдігіне арнайы рұқсаты болмаса бас тартуға құқылы.

      4. Тексерілетін тұлға көшпелі кедендік тексеруді жүргізетін лауазымды адамдардың объектіге қолжетімділігінен бас тартқан кезде хаттама жасалады.

      5. Хаттамаға тексеру жүргізетін лауазымды адамдар, тексерілетін тұлға не оның өкілі қол қояды.

      Көрсетілген хаттамаға қол қоюдан бас тартқан кезде тексерілетін адам бас тарту себебі туралы жазбаша түсініктеме беруге міндетті.

      Хаттаманың көшірмесі тексерілетін адамға не оның өкіліне беріледі.

      Тексерілетін адам кеден органдарының лауазымды адамдарының және кедендік тексеруге тартылған өзге де бақылаушы мемлекеттік органдардың лауазымды адамдарының қолжетімділігін қамтамасыз етуден негізсіз бас тартқан жағдайда, олар екі куәгердің қатысуымен қарсыласудың жолын кесе отырып және жабық үй-жайларды ашу арқылы объектіге кіруге құқылы. Кеден органдары қарсыласудың жолын кесе отырып және жабық үй-жайларды ашу арқылы объектілерге кірудің барлық жағдайлары туралы жиырма төрт сағат ішінде прокурорға хабарлайды.

223-бап. Кеден органының лауазымды адамдарының кедендік тексеру жүргізу кезіндегі құқықтары мен міндеттері

      1. Кеден органының лауазымды адамдары кедендік тексеру жүргізу кезінде:

      1) коммерциялық, көлiктік құжаттарды, олардың негізінде кедендік декларациядағы мәліметтер мәлімделген құжаттарды, бухгалтерлiк есеп және есептiлiк құжаттарын, сондай-ақ көшпелі кедендік тексеру кезінде тексерiлетiн тауарларға қатысты басқа да ақпаратты, оның iшiнде электрондық жеткізгіштерде талап етуге, алуға және тексеруге;

      2) тексерілетін тұлғалардан оларға қатысты көшпелі кедендік тексеру жүргізілетін тауарларды көрсетуді талап етуге;

      3) кедендік бақылау мақсаттары үшін есептілікті ұсынуды талап етуге;

      4) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес кедендік тексеру жүргізу үшін қажетті, ұйымдардың шоттары бойынша ақша қозғалысына қатысты, оның ішінде банктік құпия бар ақпаратты және құжаттарды банктерден талап етуге және алуға;

      5) салық, өзге де мемлекеттік органдардан қажетті ақпарат пен құжаттарды, оның ішінде Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес коммерциялық, банктік, салықтық және заңнамамен қорғалатын өзге де құпиясы бар қажетті ақпарат пен құжаттарды сұратуға және алуға;

      6) Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен көшпелі кедендік тексерулер жүргізу кезінде тауарларға түгендеу жүргізуге (түгендеу жүргізуді талап етуге);

      7) кедендік тексеру жүргізуге байланысты халықаралық сұрау салуларды жіберуге;

      8) кедендік тексеру жүргізу туралы ұйғарымды және қызметтік куәліктерді көрсете отырып, тексерілетін тұлғаның объектілеріне қол жеткізуге;

      9) осы Кодекстің 25-тарауына сәйкес көшпелі кедендік тексерулер жүргізу кезінде акт жасай отырып, тауарлардың сынамалары мен үлгілерін іріктеп алуды жүзеге асыруға;

      10) көшпелі кедендік тексерулер жүргізу кезінде алып қою актісін жасай отырып, тексерілетін тұлғадан құжаттарды не олардың көшірмелерін алып қоюға;

      11) Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен көшпелі кедендік тексеру жүргізілетін тауарларды иеліктен айыруға не өзге тәсілмен билік етуге бағытталған іс-әрекеттердің жолын кесу үшін көшпелі кедендік тексеру жүргізу мерзіміне тауарларға тыйым салуға немесе оларды алып қоюға;

      12) тауарлар орналасқан үй-жайларға сүргі салуға;

      13) Кеден одағының заңнамасында және Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген өзге де іс-әрекеттерді жүргізуге;

      14) тауарларға және көлік құралдарына сүргі салуға;

      15) көшпелі кедендік тексеру жүргізу кезінде тексерілетін тұлға өкілдерінің жеке басын куәландыратын құжаттарын тексеруге;

      16) камералдық кедендік тексеру жүргізу кезінде тексерілетін тұлғалардан электрондық құжат түрінде берілген, кедендік декларацияда мәлімделген құжаттарды талап етуге;

      17) көшпелі кедендік тексеру жүргізу кезінде техникалық құралдарды, оның ішінде тексерілетін тұлға электрондық түрде берген ақпаратты өңдеу үшін бағдарламалық өнімдерді пайдалануға құқылы.

      РҚАО-ның ескертпесі!
      1-тармақты 18) тармақшамен толықтыру көзделген - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2019 бастап қолданысқа енгізіледі).

      2. Кедендік тексерулерді жүргізу кезінде кеден органдарының лауазымды адамдары:

      1) тексерілетін тұлғаның құқықтарын және заңды мүдделерін сақтауға, заңсыз шешімдермен және әрекеттермен (әрекетсіздігімен) тексерілетін тұлғаларға зиян келтіруге жол бермеуге;

      2) көшпелі кедендік тексеру жүргізу кезеңінде тексерілетін тұлғаның белгіленген жұмыс режимін бұзбауға;

      3) кедендік тексерулер жүргізу барысында алынған кез келген ақпаратты тек кеден мақсаттарында пайдалануға;

      4) кедендік тексеруді жүзеге асыру кезінде белгілі болған құпия мәліметтерді және салықтық, банктік және заңмен қорғалатын өзге де құпиясы бар мәліметтерді жария етпеуге;

      5) тексерілетін тұлғаның талабы бойынша Қазақстан Республикасы кеден заңнамасының көшпелі кедендік тексерулер жүргізу тәртібіне қатысты ережелері туралы қажетті ақпаратты беруге;

      6) Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген жағдайларды қоспағанда, кедендік тексерулер жүргізу барысында алынған және жасалған құжаттардың сақталуын қамтамасыз етуге, олардың мазмұнын тексерілетін тұлғаның келісімінсіз жария етпеуге;

      7) тексерілетін тұлғаға оның тауарларды шығарғаннан кейін кедендік бақылау жүргізу кезіндегі, оның ішінде сараптаманы (зерттеуді) тағайындау және жүргізу кезіндегі, тауарлардың сынамалары мен үлгілерін алу кезіндегі құқықтары мен міндеттері туралы ақпарат беруге;

      8) Кеден одағының кеден заңнамасында және Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген өзге де міндеттерді орындауға міндетті.

      Ескерту. 223-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 02.07.2014 N 225-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
      РҚАО-ның ескертпесі!
      224-бапқа өзгеріс енгізу көзделген - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2019 бастап қолданысқа енгізіледі).
     

224-бап. Тексерілетін тұлғаның кедендік тексеру жүргізу кезіндегі құқықтары мен міндеттері

      1. Тексерілетін тұлға кедендік тексеру жүргізу кезінде:

      1) кеден органдарынан Қазақстан Республикасының кеден заңнамасының кедендік тексерулерді жүргізу тәртібіне қатысты ережелері туралы ақпаратты сұратуға және алуға;

      2) оның иелігіндегі тауарлардың шығу фактісін, сондай-ақ Кеден одағының кеден заңнамасын және Қазақстан Республикасының заңнамасы сақталғанын растайтын қолдағы барлық құжаттарды және мәліметтерді табыс етуге;

      3) осы Кодексте белгіленген тәртіппен кеден органдарының шешімдеріне және әрекеттеріне (әрекетсіздіктеріне) шағымдануға;

      4) Кеден одағының заңнамасында және Қазақстан Республикасының кеден заңнамасында көзделген өзге де құқықтарды пайдалануға құқылы.

      2. Тексерілетін тұлға кедендік тексеру жүргізу кезінде:

      1) оларға қатысты кедендік тексеру жүргізілетін тауарларды көрсетуге;

      2) кеден органының талабы бойынша белгіленген мерзімдерде, оның қандай ақпарат жеткізгіште орналасқанына қарамастан, қағаз жеткізгіштегісін қоса отырып, мәліметтерді және құжаттарды табыс етуге;

      3) көшпелі кедендік тексеру жүргізетін лауазымды адамдардың тексерілетін тұлғаның объектілеріне кедергісіз қолжетімділігін қамтамасыз етуге және жұмыс орнын ұсынуға;

      4) кедендік тексеруді жүргізу туралы ұйғарымның түпнұсқасында оны алғаны туралы белгі жасауға;

      5) егер кедендік тексеру мақсаттары үшін қажетті құжаттама қазақ және орыс тілдерінен өзге тілде жасалса, кеден органының тексеруші лауазымды адамдарына көрсетілген құжаттаманың аудармасын табыс етуге;

      6) кедендік тексеру жүргізу туралы ұйғарымды көрсеткен күннен бастап екі күнтізбелік күннен кешіктірмей кеден органының тексеруші лауазымды адамдарына ақпараттарды табыс етуге жауапты тұлғалар шеңберін айқындауға;

      7) көшпелі кедендік тексеру жүргізетін кеден органдарының лауазымды адамдарына көшпелі кедендік тексеру жүргізу үшін қажетті құжаттарға (ақпаратқа) қолжетімділікті қамтамасыз етуге;

      8) Кеден одағының заңнамасында және Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген өзге де міндеттерді орындауға міндетті.

225-бап. Кедендік тексеру жүргізу мақсаттары үшін құжаттар және мәліметтер ұсыну

      1. Салық және өзге де мемлекеттік органдар кеден органдарының сұрау салуы бойынша заңды тұлғаларды тіркеуге, салықтарды төлеуге және есептеуге қатысты қажетті құжаттарды және мәліметтерді, бухгалтерлік есептілікті және оның ішінде коммерциялық, банктік, салықтық құпияны құрайтын өзге де құжаттарды және мәліметтерді Қазақстан Республикасының мемлекеттік, коммерциялық, банктік, салықтық заңмен қорғалатын өзге де құпияны қорғау жөніндегі заңнамасының талаптарын сақтай отырып табыс етеді.

      2. Банктер кеден органының сұрау салуы бойынша кедендік тексеру жүргізу үшін қажетті ұйымдардың шоттары бойынша ақша қозғалысына қатысты, оның ішінде Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес банктік құпияны құрайтын құжаттарды және мәліметтерді табыс етеді.

25-тарау. Кедендік бақылау жүргізу кезіндегі
кедендік сараптама

226-бап. Осы тарауда пайдаланылатын негізгі ұғымдар

      Осы тарауда мынадай негізгі ұғымдар пайдаланылады:

      1) кедендік сараптама – кеден ісі саласындағы міндеттерді шешу үшін арнайы және (немесе) ғылыми танымдарды пайдалана отырып, кедендік сарапшылар және (немесе) өзге де сарапшылар жүзеге асыратын зерттеулерді ұйымдастыру және жүргізу;

      2) кедендік сараптаманы жүргізетін ұйым – кеден органы (оның өңірлік бөлімшелері) және кедендік сараптама жүргізуге уәкілетті өзге де ұйымдар;

      3) кедендік сараптама объектісі – тауарлар, көлік құралдары, сәйкестендіру құралдары, кедендік, коммерциялық және көлік (тасымалдау) құжаттары және өзге де құжаттар, сондай-ақ осы құжаттарда қамтылған, кедендік сараптамаға жіберілетін тауарларға қатысы бар мәліметтер;

      4) кедендік сарапшы – кедендік сараптама жүргізуге уәкілетті кеден органының лауазымды адамы;

      5) кедендік сарапшының (сарапшының) қорытындысы – кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілеген тәртіппен ресімделген, жүргізілген зерттеулер нәтижелерінің және кедендік сараптаманың қойылған сұрақтарға жауаптар түріндегі қорытындыларын құрайтын құжат;

      6) сынама – оңтайлы қажетті, стандарттау жөніндегі құжаттамамен белгіленген, ұсынылып отырған және зерттелетін тауардың барлық көлемінің құрамын және қасиетін сипаттайтын тауар немесе тауардың бір бөлігі;

      7) үлгі – тауардың (өнімнің) барлық партиясының, сериясының құрылымына, құрамына және қасиеттеріне сәйкес келетін тауар (өнім) бірлігі не одан әрі зерттеу мақсатында іріктеп алынуы белгіленген тәртіппен тіркелетін, жазбаша және өзге де көріну нысандарында ұсынылатын жалғыз дара объект;

227-бап. Кедендік сараптама тағайындау

      1. Кедендік сараптама кедендік сараптаманы жүргізетін ұйымның үй-жайларында да, сонымен бірге егер бұл зерттеу ерекшеліктерін не кедендік сараптама объектісін жеткізу мүмкін еместігі ескеріле отырып, қажет болған кезде одан тыс жерлерде де жүргізіледі.

      2. Егер кедендік операцияларды жасау кезінде туындайтын мәселелерді түсіндіру үшін арнайы және (немесе) ғылыми танымдар талап етілетін жағдайларда, кедендік сараптама тағайындалады.

      3. Кедендік сараптаманы кеден органдары тағайындайды және кедендік сарапшылар, сондай-ақ өзге де уәкілетті ұйымдардың сарапшылары жүргізеді.

      Өзге уәкілетті ұйымдарға кедендік сараптаманы тағайындау кедендік сарапшылардың мұндай сараптаманы жүргізуі мүмкін болмаған жағдайда ғана жүргізіледі.

      Кедендік сарапшының (сарапшының) қорытындысын беру үшін қажетті арнайы және (немесе) ғылыми танымдарға ие кез келген тұлға сарапшы ретінде тағайындалуы мүмкін.

      Кеден органдарының лауазымды адамы болып табылмайтын сарапшы кедендік сараптама жүргізу үшін Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес тартылады.

      4. Кедендік сараптама тауарларға, оның ішінде көлік құралдарына, кедендік операцияларды жасау үшін қажетті кедендік, көліктік (тасымалдау), коммерциялық және өзге де құжаттарға және оларды сәйкестендіру құралдарына қатысты тағайындалады.

      5. Кеден органының уәкілетті лауазымды адамы жазбаша нысанда кедендік сараптама тағайындау туралы шешім қабылдайды, онда оны жүргізудің негіздемесі, сарапшының тегі, аты-жөні немесе кедендік сараптама жүргізілетін ұйымның не кеден органының атауы, кедендік сарапшының (сарапшының) алдына қойылған мәселелер, кедендік сарапшының (сарапшының) иелігіне ұсынылатын материалдар мен құжаттардың тізбесі көрсетіледі.

      Шешімде, сондай-ақ кедендік сарапшының (сарапшының) көрінеу жалған қорытынды бергені үшін Қазақстан Республикасының заңдарында белгіленген жауапкершілігі жөнінде кедендік сарапшыға (сарапшыға) ескертілгені туралы көрсетіледі.

      Кеден органының кедендік сараптама тағайындау туралы шешімінің нысанын кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекітеді.

      6. Кедендік сараптаманы жүргізетін ұйымның басшысы немесе оны алмастырушы адам:

      1) кедендік сараптама жүргізу үшін ақпарат жеткіліксіз болған;

      2) кедендік сараптаманы тағайындау туралы шешім тиісінше ресімделмеген;

      3) сынамалар немесе үлгілер орамының сақталуы кедендік сараптаманы тағайындау туралы шешімде көрсетілген сипаттамаға сәйкес келмеген;

      4) кедендік сараптама жүргізетін ұйымның штатында талап етілетін біліктілігі бар кедендік сарапшы болмаған;

      5) кедендік сараптама жүргізу үшін қажетті материалдық-техникалық база, арнайы жағдайлар болмаған;

      6) кедендік сараптамаға жіберілетін сынамалар немесе үлгілер жеткізу, тасымалдау кезінде зақымданған, бүлінген не ішінара жоғалған;

      7) сынақтар немесе зерттеулер жүргізу үшін тауардың сынамалары мен үлгілері болмаған және жеткіліксіз болған жағдайда кедендік сараптаманы тағайындау туралы шешімді орындамастан, кедендік сараптама жүргізу үшін ұсынылған материалдарды, құжаттарды, сынамалар мен үлгілерді қайтарады.

      7. Кедендік сараптаманы жүргізуден бас тарту бас тартудың себептері көрсетіле отырып, жазбаша түрде ресімделеді. Ұсынылған материалдар, құжаттар, сынамалар мен үлгілер кедендік сараптаманы тағайындаған кеден органына қайтарылады.

      8. Кеден органы кедендік сараптаманы тағайындау туралы шешім қабылданған күннен кейінгі күннен кешіктірмей декларантты немесе кедендік тауарларға қатысты өкілеттіктерге ие өзге де тұлғаны кедендік сараптаманың тағайындалуы туралы жазбаша хабардар етеді.

      9. Кедендік сараптаманы жүргізуге арналған шығыстар бюджет қаражаты есебінен өтеледі.

228-бап. Кедендік сараптама жүргізудің тәртібі мен мерзімі

      1. Кедендік сараптама жүргізу тәртібі Комиссияның шешімімен айқындалады.

      2. Кедендік сараптама жүргізу мерзімі кедендік сарапшы (сарапшы) материалдарды жүргізуге қабылдаған күннен бастап жиырма жұмыс күнінен аспауға тиіс.

      Зерттеудің салыстыру (салғастырмалы) әдістерін қолдануды және әр түрлі ғылыми-техникалық құралдарды пайдалануды талап ететін, уақыты бойынша ұзақ болып табылатын кедендік сараптаманың екі және одан да көп объектілеріне зерттеу жүргізу кезінде кедендік сараптаманың мерзімі мұндай мерзімді ұзарту себептері көрсетіле отырып, кедендік сараптаманы жүргізетін ұйым басшысының немесе оны алмастыратын адамның жазбаша рұқсатымен, егер тауарларды шығару кедендік сараптама нәтижелерін алғанға дейін жүзеге асырылмаса, тауарларды уақытша сақтау мерзімінен аспайтын мерзімге ұзартылады.

      3. Кедендік сараптаманы жүргізу мерзімі:

      кедендік сарапшының (сарапшының) кедендік сараптаманы тағайындаған кеден органы алдында оған қосымша материалдарды, сондай-ақ сынамаларды және (немесе) үлгілерді ұсыну туралы өтініші болған;

      кедендік сараптаманы тағайындаған кеден органының лауазымды адамынан зерттеулер немесе сынақтар жүргізу барысында кедендік сараптамаға ұсынылған, кедендік сараптаманы тағайындаған кеден органына қайтаруға жататын тауарларды, құжаттарды, сынамаларды немесе үлгілерді елеулі зақымдауға немесе жоюға жазбаша рұқсат алу қажет болған;

      кедендік сараптама жүргізуге кіріскен кедендік сарапшы (сарапшы) дәлелді себеппен (еңбекке уақытша жарамсыздық, іссапар) болмаған жағдайда тоқтатыла тұрады.

      4. Кедендік сараптама нәтижелері бойынша кедендік сарапшының (сарапшының) қорытындысы беріледі.

229-бап. Кедендік сараптама жүргізу үшін кеден органдарының лауазымды адамы болып табылмайтын сарапшыны (маманды) тарту тәртібі

      1. Кедендік сараптама жүргізу үшін кеден органдарының лауазымды адамы болып табылмайтын сарапшыны (маманды) тарту тәртібін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілейді.

      2. Кеден органдарының лауазымды адамы болып табылмайтын сарапшы (маман) кедендік сараптаманы тағайындаған кеден органына сарапшыда (маманда) қажетті арнайы және (немесе) ғылыми танымдардың болуын растайтын құжаттарды табыс етуге міндетті.

230-бап. Кедендік сарапшының (сарапшының) құқықтары мен міндеттері

      1. Кедендік сарапшы:

      1) кедендік сараптаманы жүргізуге қатысты материалдармен танысуға;

      2) кеден органының келісімімен кедендік сараптама ісін жүргізуге басқа да кедендік сарапшыларды (сарапшыларды) тартуға;

      3) егер қойылған мәселелер өз құзыретінен тыс болса кедендік сараптама үшін материалдарды алған күннен бастап бір жұмыс күні ішінде кедендік сараптама жүргізуден немесе өз құзыретіне жатпайтын мәселелерге жауап беруден бас тартуға;

      4) кедендік сараптама үшін материалдарды алған күннен бастап үш жұмыс күні ішінде кедендік сараптама жүргізуге қажетті қосымша материалдарды жазбаша нысанда сұратып алуға;

      5) кедендік сарапшының (сарапшының) қорытындысын беру үшін қажетті материалдар мен құжаттарды, оның ішінде зерттеу үшін сынамалар мен үлгілерді алуға;

      6) кедендік сараптаманы тағайындаған кеден органының лауазымды адамының келісімі бойынша өзінің арнайы және (немесе) ғылыми танымдарына және құзыретіне сәйкес, олардың алдына қойылған сұрақтарды редакциялауға, анықтауға және нақтылауға;

      7) жарияланған арнайы және өзге де дереккөздерден ғылыми-техникалық ақпаратты пайдалануға;

      8) өзінің сынақтары мен зерттеулерінің нәтижелерін және (немесе) сынамалар мен үлгілерге басқа зерттеу немесе сарапшы ұйымдары жүргізген зерттеу нәтижелерін пайдалануға;

      9) кедендік бақылау жүргізуге қатысуға;

      10) кедендік сараптама мәселелері бойынша консультациялар беруге құқылы.

      2. Кедендік сарапшы (сарапшы):

      1) кедендік сараптамаға қатысты материалдармен танысуға;

      2) кедендік сарапшының (сарапшының) қорытындысына кедендік мақсаттар үшін маңызы бар, олар бойынша сұрақтар қойылмаған мән-жайлар туралы қорытындылар енгізуге;

      3) оларға қолжетімділігі мен олардың дұрыстығы сақталған кезде кедендік сараптамаға ұсынылған сынамалар мен үлгілерге зерттеулер жүргізуге, зерттеулердің нәтижелерін толық, жан-жақты және объективті бағалау негізінде кедендік сарапшының (сарапшының) қорытындысын ұсынуға;

      4) кедендік сараптаманы жүргізу нәтижесінде алынған мәліметтерді жария етпеуге, Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген жағдайларды қоспағанда, оларды өзге де мақсаттарда пайдаланбауға және үшінші тұлғаларға бермеуге;

      5) кедендік сараптама жүргізудің белгіленген мерзімдерін сақтауға міндетті.

      3. Өзінің міндеттерін орындамаған немесе тиісінше орындамаған жағдайда кедендік сарапшы (сарапшы) Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес жауапты болады.

231-бап. Декларанттың, тауарларға қатысты өкілеттіктерге ие өзге тұлғаның және олардың өкілдерінің кедендік сараптаманы тағайындау және жүргізу кезіндегі құқықтары

      1. Кедендік сараптаманы тағайындау және жүргізу кезінде декларант, тауарларға қатысты өкілеттіктерге ие өзге тұлға және олардың өкілдері:

      1) кедендік сараптаманы тағайындаған кеден органына сол бойынша кедендік сарапшының (сарапшының) қорытындысын алу үшін кедендік сарапшыға (сарапшыға) қосымша сұрақтар қою туралы өтінішін мәлімдеуге;

      2) кедендік сарапшының (сарапшының) қорытындысымен танысуға және кедендік сараптаманы тағайындаған кеден органынан осындай қорытындының көшірмесін алуға;

      3) кедендік сараптама жүргізу үшін кеден органдарының сынамалар мен үлгілерді іріктеп алуы кезінде қатысуға;

      4) қосымша немесе қайталама кедендік сараптама жүргізу туралы өтініш жасауға құқылы.

      2. Декларанттың, тауарларға қатысты өкілеттіктерге ие өзге тұлғаның немесе олардың өкілінің өтініші қанағаттандырылған жағдайда кедендік сараптаманы тағайындаған кеден органының лауазымды адамы тиісті шешім шығарады.

      Өтінішті қанағаттандырудан бас тартқан кезде кеден органының лауазымды адамы бұл туралы өтініш берген тұлғаға жазбаша нысанда дәлелді түрде хабарлауға тиіс.

232-бап. Кедендік сарапшының (сарапшының) қорытындысы

      1. Кедендік сарапшының (сарапшының) қорытындысында:

      1) кедендік сараптама жүргізудің орны, нөмірі және күні;

      2) кедендік сараптама жүргізу үшін негіздеме;

      3) кедендік сараптаманы жүргізген кедендік сарапшының (сарапшының) тегі, аты, әкесінің аты (ол болған кезде) және оның біліктілігі;

      4) кедендік сарапшының (сарапшының) кедендік сараптама жүргізу кезінде қасақана жалған қорытынды бергені үшін әкімшілік немесе қылмыстық жауаптылығы жөнінде ескертілгені туралы кедендік сараптама жүргізген ұйымның мөрімен расталатын, оның қолымен куәландырылған белгі;

      5) кедендік сарапшының (сарапшының) алдына қойылған мәселелер;

      6) кедендік сараптама жүргізу үшін кедендік сарапшыға (сарапшыға) ұсынылған құжаттардың, материалдардың, сынамалар мен үлгілердің тізбесі;

      7) қолданылған әдістерді, пайдаланылған аспаптар мен жабдықтарды көрсете отырып, зерттеулердің мазмұны мен нәтижелері, зерттеулердің нәтижелерін бағалау, қойылған мәселелер бойынша түйіндер және олардың негіздемесі көрсетіледі.

      2. Кедендік сарапшының (сарапшының) немесе бірнеше сарапшының қорытындысын көрнекілейтін материалдар мен құжаттар сол қорытындыға қоса тіркеледі және оның құрамдас бөлігі болып табылады.

      Қосымшаларға және (немесе) көрнекі материалдарға кедендік сарапшы (сарапшы) қол қояды және кедендік сараптаманы жүргізген ұйымның мөрімен куәландырылады.

      Егер кедендік сараптама бірнеше сарапшының қатысуымен өткізілген болса, кедендік сарапшының (сарапшының) қорытындысына барлық сарапшы қол қояды және кедендік сараптаманы жүргізген ұйымның мөрімен расталады.

      Кедендік сарапшының (сарапшының) қорытындысындағы түйіндер қойылған сұрақтарға жауаптар түрінде жазылады, бұл ретте жауаптардың берілу реті қойылған сұрақтардың ретіне сәйкес келуге тиіс.

      3. Кедендік сарапшының (сарапшының) қорытындысы жазбаша түрде екі данада ресімделеді, бір данасы кедендік сараптама жүргізген ұйымда қалады, екінші данасы кедендік сараптаманы тағайындаған кеден органына жіберіледі.

233-бап. Кедендік сараптаманың түрлері

      1. Кедендік бақылау мақсатында кедендік сараптаманың мынадай: сәйкестендіру, тауартанушылық, материалтанушылық, технологиялық, криминалистік және іс жүргізуде қажеттілік туындайтын өзге де түрлері жүргізіледі.

      2. Тартылатын кедендік сарапшылардың (сарапшылардың) санына қарай жеке-дара, комиссиялық немесе кешенді кедендік сараптама тағайындалады.

      Жеке-дара кедендік сараптаманы кедендік сарапшы (сарапшы) жеке-дара жүргізеді.

      Комиссиялық кедендік сараптаманы бір мамандықтағы кедендік сарапшылардың (сарапшылардың) комиссиясы жүргізеді. Кедендік сарапшылардың (сарапшылардың) арасында келіспеушіліктер болған кезде олардың әрқайсысы немесе сарапшылардың бір бөлігі кедендік сарапшының (сарапшының) бөлек қорытындысын ұсынуға құқылы.

      Кешенді кедендік сараптаманы іс үшін маңызы бар мәнжайларды анықтау үшін кедендік сарапшылардың (сарапшылардың) құзыреті шегінде әр түрлі мамандықтағы білімдерді пайдалану негізінде зерттеу қажет болған жағдайда, кедендік сарапшылардың (сарапшылардың) комиссиясы жүргізеді. Әрбір кедендік сарапшы (сарапшы) кедендік сарапшы (сарапшы) қорытындысының өзі кедендік сараптама жүргізген бөлігіне қол қояды.

      3. Кедендік сараптама бастапқы, қосымша және қайталама сараптама болып бөлінеді.

      Бастапқы кедендік сараптама объектілерді, сынамаларды және үлгілерді зерделеу үшін кеден органының өтініші бойынша жүргізіледі.

      Қосымша кедендік сараптама жаңадан ашылған мән-жайлар бойынша тағайындалады. Қосымша кедендік сараптама жүргізу сол немесе басқа кедендік сарапшыға (сарапшыға) тапсырылады.

      Қайталама кедендік сараптама декларант, сондай-ақ кедендік сараптаманы тағайындаған кеден органы бастапқы және (немесе) қосымша кедендік сараптамалардың нәтижелері бойынша кедендік сарапшының (сарапшының) қорытындысымен келіспеген жағдайларда жүргізіледі.

      Қайталама кедендік сараптама бастапқы және (немесе) қосымша кедендік сараптамаларды жүргізген кедендік сарапшыны (сарапшыларды) қоспағанда, екі және одан да көп кедендік сарапшылардан (сарапшылардан) тұратын комиссияға тапсырылады. Бастапқы және (немесе) қосымша кедендік сараптамаларды жүргізген кедендік сарапшылар (сарапшылар) қайталама кедендік сараптама жүргізілген кезде оған қатысуы және комиссияға түсіндірме беруі мүмкін, алайда олар кедендік сарапшының (сарапшының) қорытындысын зерттеуге және жасауға қатыспайды.

      Қайталама кедендік сараптаманы жүргізу тәртібі Комиссияның шешімімен айқындалады.

      Қосымша және қайталама кедендік сараптамаларды жүргізу кезінде кедендік сарапшыға (сарапшыға) міндетті түрде алғашқы кедендік сараптаманың нәтижелері ұсынылады.

234-бап. Тауарлардың сынамалары мен үлгілері

      1. Кедендік сараптаманы жүзеге асыру мақсатында кеден органының лауазымды адамы осы Кодекстің 223 және 299-баптарында көзделген кедендік тексеруді және кедендік декларациялауды жүргізу кезінде тауарлардың сынамалары мен үлгілерін іріктеп алуды жүргізеді. Тауарлардың сынамалары мен үлгілерін іріктеп алу осы баптың 2-тармағында көрсетілген жағдайларды қоспағанда, декларанттың не кеден ісі саласындағы қызметті жүзеге асыратын тұлғаның немесе олардың өкілдерінің қатысуымен жүзеге асырылады. Кеден органдары лауазымды адамдарының тауарлардың сынамалары мен үлгілерін іріктеп алу тәртібін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілейді.

      Арнайы және (немесе) ғылыми танымдарды пайдалану және техникалық құралдарды қолдану қажет болған кезде тауарлардың сынамалары мен үлгілерін іріктеп алу кедендік сарапшының (сарапшының) қатысуымен жүргізіледі. Кеден органы лауазымды адамының кедендік сараптаманы жүргізетін ұйымға өтініші кедендік сарапшының (сарапшының) тауарлардың сынамалары мен үлгілерін іріктеп алуға қатысуы үшін негіз болып табылады.

      2. Егер, осы Кодекстің 205-бабының 5-тармағында көрсетілген жағдайларда, кедендік декларациялауды жүзеге асыру кезінде декларант не кеден ісі саласындағы қызметті жүзеге асыратын тұлға немесе олардың өкілдері болмаса, онда кеден органының лауазымды адамы екі куәгердің қатысуымен тауарлардың сынамалары мен үлгілерін іріктеп алуды дербес жүргізуге құқылы.

      Декларант немесе сыртқы экономикалық қызметке қатысушы кедендік тексеруді жүзеге асыру кезінде тауарлардың сынамалары мен үлгілерін іріктеп алуды жүргізуден немесе оған қатысудан жазбаша бас тартқан жағдайда, кеден органының лауазымды адамы екі куәгердің қатысуымен тауарлардың сынамалары мен үлгілерін іріктеп алуды дербес жүргізеді.

      3. Тауарлардың сынамалары мен үлгілері олардың зерттеу мүмкіндігін және Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес стандарттау жөніндегі нормативтік құжаттамаға сәйкес талаптардың сақталуын қамтамасыз ететін ең аз мөлшерде алынады.

      Тауарлардың сынамалары мен үлгілерін іріктеп алу туралы Комиссияның шешімімен белгіленген нысан бойынша үш данада акт жасалады.

      Бірінші дана кеден органында қалады; екінші данасы тауарлардың іріктеп алынған сынамаларымен және үлгілерімен бірге кедендік сараптаманы жүргізуге уәкілетті ұйымға жіберіледі; үшінші данасы декларантқа, тауарларға қатысты өкілеттіктерге ие өзге де тұлғаға немесе, егер олар анықталса, олардың өкілдеріне табыс етілуге (жіберілуге) жатады.

      4. Декларант, тауарларға қатысты өкілеттіктерге ие өзге де тұлға немесе олардың өкілдері кеден органдарының лауазымды адамдары тауарлардың сынамалары мен үлгілерін іріктеп алуы кезінде қатысады. Көрсетілген тұлғалар кеден органдарының лауазымды адамдарына тауарлардың сынамалары мен үлгілерін іріктеп алуға жәрдемдесуге, оның ішінде өз есебінен қажетті жүк операциялары мен өзге де операцияларды жүзеге асыруға міндетті. Декларант, тауарларға қатысты өкілеттіктерге ие тұлға немесе олардың өкілі болмаса, тауарларды табыс еткеннен кейін күнтізбелік он күн өткен соң ол келмеген жағдайда, сондай-ақ кейінге қалдыруды күтпейтін мән-жайларда тауарлардың сынамалары мен үлгілерін кеден органдарының лауазымды адамдары іріктей алады. Мұндай жағдайларда тауарлардың сынамалары мен үлгілерін іріктеу екі куәгердің қатысуымен тауарлардың сынамалары мен үлгілерін іріктеу туралы акт жасала отырып, жүзеге асырылады.

      Тауарлардың сынамалары мен үлгілерін декларант, тауарларға қатысты өкілеттіктерге ие өзге тұлғалар немесе олардың өкілдері болмаған кезде кеден органдары осы Кодекстің 205-бабының 5-тармағында көзделген жағдайларда іріктеп алады.

      Бұл жағдайларда тауарлардың сынамалары мен үлгілерін іріктеп алу екі куәгердің қатысуымен жүзеге асырылады.

      5. Тауарлардың сынамалары және (немесе) үлгілері оларды орамның бүтіндігін бұзбай алу мүмкін болмайтындай етіп оралады.

      6. Кеден органы декларантта, тауарларға қатысты өкілеттіктерге ие өзге де тұлғада немесе олардың өкілдерінде тауарлардың сынамалары мен үлгілерін іріктеп алу нәтижесінде туындаған шығыстарды өтемейді.

      7. Кедендік сараптама аяқталғаннан кейін сынамалар мен үлгілер:

      тауарлардың сынамалары мен үлгілері зерттеу процесінде жұмсалған не зерттеулер және (немесе) сынақтар нәтижесінде жойылған;

      тауарға ілеспе құжаттарда көрсетілген тауарлардың құрамы кедендік сараптама жүргізу барысында алынған тауарлардың құрамына сәйкес келмейтіні анықталған, соның нәтижесінде мұндай сынамалар мен үлгілер мерзімі стандарттау жөніндегі нормативтік құжаттамада айқындалған мерзімге сақтауда қалған;

      тауарлардың сынамалары мен үлгілері Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жойылуға немесе кәдеге жаратуға жататын жағдайларды қоспағанда, кедендік сараптаманы тағайындаған кеден органының лауазымды адамына қайтарылады.

      Ескерту. 234-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2011.07.05 N 452-IV (2011.10.13 бастап қолданысқа енгізіледі); 29.09.2014 N 239-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңдарымен.
     

235-бап. Сараптама қызметі саласындағы ынтымақтастық

      Кедендік сараптамалар жүргізетін ұйым осы Кодекске сәйкес бірлескен ғылыми зерттеулер жүргізу, ғылыми және әдістемелік ақпарат алмасу, кәсіби даярлық және кедендік сарапшылардың біліктілігін арттыру мақсатында сараптама қызметін жүзеге асыратын ұйымдармен және қызметтермен байланыс орнатуға құқылы.

236-бап. Кеден одағына мүше мемлекеттердің кедендік сарапшыларын тарта отырып, кедендік сараптама жүргізу

      1. Кедендік сараптаманы тағайындаған кеден органы осы Кодексте белгіленген тәртіппен, өз бастамашылығымен не кедендік сараптамалар жүргізетін ұйым басшысының өтініші бойынша Кеден одағына мүше мемлекеттердің кедендік сараптама саласындағы кедендік сарапшыларын тарту туралы өтініш білдіруге құқылы.

      2. Кеден одағына мүше мемлекеттердің кедендік сарапшыларын тарта отырып, кедендік сараптама жүргізу осы Кодексте белгіленген тәртіппен жүзеге асырылады.

26-тарау. КЕДЕНДІК БАҚЫЛАУ ЖҮРГІЗУ КЕЗІНДЕ ТАУАРЛАРДЫ
ЖӘНЕ ОЛАРҒА АРНАЛҒАН ҚҰЖАТТАРДЫ ҰСТАУ

237-бап. Кедендік бақылау жүргізу кезінде ұстауға жататын тауарлар мен құжаттар

      1. Кедендік бақылау жүргізу кезінде осы Кодекстің 244, 268, 283, 290, 312, 335, 338, 410 және 466-баптарында белгіленген жағдайларда кеден органдарының лауазымды адамдары қылмыстық немесе әкімшілік құқық бұзушылықтардың нысанасы болып табылмайтын тауарларды және оларға арналған құжаттарды ұстайды.

      2. Тауарлар және оларға арналған құжаттар ұсталған жағдайда кеден органы Комиссияның шешімімен белгіленген нысан бойынша хаттама жасайды.

      3. Ұсталған тауарлар және оларға арналған құжаттар алып қойылады және осы Кодексте белгіленген мерзімдер ішінде кеден органдарында сақталады.

      Ұсталған тауарлар уақытша сақтау қоймаларына немесе кеден органы анықтаған өзге де орындарға орналастырылады.

      4. Кеден органдары тауарларды ұстаған кезде осы баптың

      3-тармағына сәйкес ұсталған тауарларды сақтау жөніндегі шығыстарды осы Кодекстің 239-бабында көрсетілген, тауарлар іс жүзінде қайтарылатын тұлғалар өтейді. Осы Кодекстің 238-бабының 1 және 2-тармақтарында көзделген мерзімдерде мұндай тұлғалар талап етпеген ұсталған тауарларды сақтау жөніндегі шығыстар осы Кодекстің

      241-бабының 1-тармағының ережелерін ескере отырып, көрсетілген тауарларды сатудан алынған сома есебінен өтеледі.

      5. Ұсталған тауарларды сақтау жөніндегі шығыстарды өтеу тәртібін кеден саясаты саласындағы уәкілетті органмен келісу бойынша кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайды.

      Ескерту. 237-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 03.07.2014 № 227-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 29.09.2014 N 239-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңдарымен.
     

238-бап. Ұсталған тауарларды және оларға арналған құжаттарды сақтау мерзімдері

      1. Осы баптың 2-тармағында көрсетілген тауарларды қоспағанда, ұсталған тауарларды және оларға арналған құжаттарды кеден органдары бір ай бойы, ал тез бұзылатын азық-түліктерді жиырма төрт сағат сақтайды.

      2. Кеден одағының кедендік аумағына әкелуге немесе мұндай аумақтан тыс жерлерге әкетуге тыйым салынған тауарлар және оларға арналған құжаттар кеден органдарында үш тәулік бойы сақталады.

      3. Ұсталған тауарларды сақтау мерзімі – оларды ұстаған күннен бастап, ал тез бұзылатын азық-түліктерге оларды ұстаған кезден бастап есептеледі.

239-бап. Ұсталған тауарларды және оларға арналған құжаттарды қайтару

      1. Ұсталған тауарлар және оларға арналған құжаттар декларанттарға, ал егер тауарларды декларациялау жүргізілмесе тауарлардың меншік иелеріне, ал меншік иесі шетелдік тұлға болып табылған не кеден органында тауарлардың меншік иесі туралы мәліметтер болмаған жағдайларда – осы бапта белгіленген ерекшеліктер ескеріле отырып, ұстау кезінде тауарлар иелігінде болған тұлғаларға қайтарылады.

      2. Кеден одағының кедендік аумағына әкелу кезінде ұсталған, Кеден одағыныңкедендік шекарасы арқылы өткізуге тыйым салынған тауарлар және оларға арналған құжаттар осы баптың 1-тармағында көрсетілген, бұл аумақтан тыс жерлерге қайта әкету үшін кеден органына мұндай тауарларды қайтару үшін бірінші болып жүгінген, тұлғалардың кез келгеніне қайтарылады.

      3. Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізуге тыйым салынған және (немесе) шектеулер қойылған, Кеден одағының кедендік аумағынан әкету кезінде ұсталған тауарлар және оларға арналған құжаттар, егер Қазақстан Республикасының заңнамасында осы тауарларды иеленуге жол берілсе, декларантқа немесе өзге де тұлғаларға Кеден одағының кедендік аумағында пайдалану үшін қайтарылады.

      4. Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізуге шектеулер қойылған тауарлар және Кеден одағының кедендік аумағына әкелу кезінде ұсталған оларға арналған құжаттар кеден органына осы Кодекске сәйкес белгіленген шектеулердің сақталуы және тауарларды кедендік рәсіммен орналастыруды құжаттамалық растауды ұсынған жағдайда декларантқа немесе өзге де тұлғаларға осы аумақтан тыс қайта әкету немесе Кеден одағының кедендік аумағында пайдалану үшін қайтарылады.

      5. Осы баптың 2 – 4-тармақтарында көрсетілмеген өзге де жағдайларда ұсталған тауарлар кедендік рәсімдердің бірімен орналастырғаннан кейін оларды осы кедендік рәсіммен орналастырған тұлғаларға не олардың өкілдеріне қайтарылады.

      6. Тауарларды кедендік рәсіммен орналастыруға байланысты кедендік операцияларды жасауға құқылы тұлғаның сұрау салуы бойынша тауарларды кедендік рәсіммен орналастыру қажет болған кезде кеден органы тауармен бірге ұсталған құжаттарды мұндай тұлғаға тауарларды шығарғанға дейін қайтарады.

240-бап. Сақтау мерзімі өткен ұсталған тауарлармен жасалатын іс-әрекеттер

      1. Кеден органдары ұстаған және осы Кодекстің 238-бабының 1 және 2-тармақтарында көзделген мерзімдерде осы Кодекстің 239-бабында көрсетілген тұлғалар талап етпеген тауарлар уәкілетті заңды тұлғаның өткізуіне жатады, ал осы баптың 3-тармағында белгіленген жағдайларда, мұндай тауарлар жойылуға немесе өзгеше пайдалануға жатады.

      2. Осы баптың 1-тармағында көрсетілген тауарларды өткізу, жою немесе өзге де пайдалану кеден саясаты саласындағы уәкілетті органмен келісу бойынша кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілеген тәртіппен жүзеге асырылады.

      3. Сақтау және өткізу бойынша шығыстары құнынан асып түсетін тауарлар, сондай-ақ кеден саясаты саласындағы уәкілетті органмен келісу бойынша кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайтын басқа да жағдайларда, жойылуға жатады.

      Жою, сондай-ақ мұндай тауарларды сақтауға және тасымалдауға байланысты шығыстарды өтеу декларанттың немесе өзге тұлғаның, ал аталған тұлғалар болмаған кезде, егер тауарлардың жеке санаттарына қатысты өзгеше көзделмесе, Қазақстан Республикасының бюджет заңнамасында белгіленген тәртіппен бюджет қаражаты есебінен жүзеге асырылады.

      Ескерту. 240-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 03.07.2013 № 121-V Конституциялық заңымен (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 29.09.2014 N 239-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен.
     

241-бап. Сақтау мерзімі өткен ұсталған тауарларды сатудан түскен сомаларға билік ету

      1. Осы Кодекстің 240-бабының 1-тармағында көрсетілген тауарларды сатудан алынған сомадан бірінші кезекте, ұсталған тауарларды ішкі тұтыну үшін шығаруды кедендік рәсіммен орналастыру кезінде төленуге жататын, бұл тауарларды ұстау күніне есептелген кедендік төлемдер, салықтар мөлшеріндегі сома, екінші кезекте тауарларды тасымалдау, сақтау жөніндегі шығыстар және осы тауарларды сатуға байланысты өзге де шығыстар ұсталынады.

      2. Осы баптың 1-тармағында көзделген ұстауларды ескере отырып есептелген тауарларды өткізуден түсетін сомалар декларанттарға, ал егер тауарларды декларациялау жүргізілмесе, кеден органында олар туралы мәліметтер болған кезде, кеден саясаты саласындағы уәкілетті органмен келісу бойынша кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілеген тәртіппен оларды өткізуден түсетін ақша түскен күннен кейінгі күннен бастап үш ай ішінде кеден органдарына тауарлардың меншік иелері өтініш жасаған кезде оларға қайтарылады.

      Кеден органдары осы тармақтың бірінші бөлігінде аталған тұлғаларды тауарларды сатудан түскен қайтарылуға жататын соманың бар екендігі туралы хабардар етеді.

      Ескерту. 241-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).

ЕРЕКШЕ БӨЛІМ
4-бөлім. КЕДЕНДІК ДЕКЛАРАЦИЯНЫ БЕРУ АЛДЫНДАҒЫ КЕДЕНДІК
ОПЕРАЦИЯЛАР
27-тарау. ТАУАРЛАРДЫ КЕДЕН ОДАҒЫНЫҢ КЕДЕНДІК ШЕКАРАСЫ
АРҚЫЛЫ ӨТКІЗУ ТУРАЛЫ НЕГІЗГІ ЕРЕЖЕЛЕР

242-бап. Тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу

      1. Барлық тұлғалар Кеден одағының кеден заңнамасында және осы Кодексте белгіленген ережелерді сақтай отырып, тең негізде тауарларды Кеден одағыныңкедендік шекарасы арқылы өткізуге құқығы бар.

      2. Тауарлар Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы Кеден одағының кеден заңнамасында белгіленген тәртіппен өткізіледі.

      Тауарлардың жекелеген санаттары, оның ішінде керек-жарақтар, жеке пайдалануға арналған тауарлар, халықаралық тасымалдаудың көлік құралдары үшін осы Кодекспен және (немесе) Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шарттарымен оларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізудің ерекшеліктері белгіленуі мүмкін.

      3. Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарлар Кеден одағыныңкеден заңнамасында және осы Кодексте белгіленген тәртіппен кедендік бақылауға жатады.

      Кедендік бақылауды жүргізу кезінде кеден органдары және олардың лауазымды адамдары Кеден одағының кеден заңнамасында және осы Кодексте көзделмеген талаптар мен шектеулерді белгілеуге құқылы емес.

      4. Дүлей зілзалалар, табиғи және техногендік сипаттағы төтенше жағдайлар салдарларын жою үшін қажетті тауарларды, бейбітшілікті сақтау не оқу-жаттығулар өткізу жөніндегі акцияларды орындау үшін қажетті әскери мақсаттағы өнімді, Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкі мен оның филиалдары әкелетін және әкететін валюта (оның ішінде шетел валютасы) және тазартылған алтын түріндегі құндылықтарды, сондай-ақ тез бұзылуға ұшырайтын тауарларды, тірі жануарларды, радиоактивті материалдарды, жарылғыш заттарды, халықаралық пошта жөнелтілімдерін, экспресс-жүктерді, гуманитарлық және техникалық көмекті, бұқаралық ақпарат құралдарына арналған хабарлар мен материалдарды және осындай басқа да тауарларды және уәкілетті экономикалық операторлар әкелетін тауарларды Кеден одағының кедендік аумағына әкелу және осы аумақтан әкету кезінде кедендік декларацияны беру алдындағы кедендік операциялар бірінші кезекте жасалады.

      Ескерту. 242-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.
     

243-бап. Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тауарларды өткізу орындары

      1. Өткізу пункттері не Қазақстан Республикасының Үкіметі айқындаған өзге де орындар Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тауарларды өткізу орындары болып табылады.

      2. Жолаушыларды, көлік құралдарын және тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу үшін қолайлы жағдайлар жасау мақсатында Қазақстан Республикасының Үкіметі Қазақстан Республикасының Мемлекеттік шекарасы арқылы өткізу пункттерінің кедендік инфрақұрылым объектілерін Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген тәртіппен Қазақстан Республикасының Ұлттық кәсіпкерлер палатасының басқаруына беруге құқылы.

      Ескерту. 243-бап жаңа редакцияда - ҚР 04.07.2013 № 130-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).
     

244-бап. Тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу кезінде тыйым салулар мен шектеулерді сақтау

      1. Егер осы Кодексте, Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шарттарында, Комиссияның шешімдерінде және мұндай тыйым салулар мен шектеулер белгіленген Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына сәйкес шығарылған Қазақстан Республикасының нормативтік құқықтық актілерінде өзгеше белгіленбесе, тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу тыйым салулар мен шектеулер сақтала отырып жүзеге асырылады.

      2. Кеден одағының кедендік аумағына әкелуге тыйым салынған, Кеден одағының кедендік аумағына келген тауарлар, егер Қазақстан Республикасының заңнамасында және (немесе) халықаралық шарттарында өзгеше көзделмесе, Кеден одағының кедендік аумағынан тез арада әкетілуге жатады.

      Көрсетілген тауарларды әкету жөнінде шаралар қабылдау тасымалдаушыға не, егер осы Кодексте және (немесе) Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында өзгеше көзделмесе, олардың меншік иесіне жүктеледі.

      3. Кеден одағының кедендік аумағынан әкетуге тыйым салынған тауарлар, егер Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында өзгеше көзделмесе, Кеден одағының кедендік аумағынан іс жүзінде әкетілуге жатпайды.

      4. Егер әкелуге немесе әкетуге шектеу қойылған тауарларды Кеден одағыныңкедендік аумағына әкелу немесе мұндай аумақтан әкету кезінде шектеулердің сақталғанын растайтын құжаттар ұсынылмаса, осы баптың 2 және 3-тармақтарының ережелері қолданылады.

      5. Осы баптың 2 және 4-тармақтарында көрсетілген тауарларды әкету мүмкін болмаған немесе оларды тез арада әкету жүзеге асырылмаған жағдайда бұл тауарлар осы Кодекстің 26-тарауына сәйкес ұсталуға жатады.

245-бап. Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өтетін тауарларды пайдалану және (немесе) оларға билік ету

      1. Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарларды пайдалану және (немесе) билік ету оларды кеден органы шығарғанға дейін Кеден одағының кеден заңнамасында белгіленген тәртіппен және шарттарда жүзеге асырылады.

      2. Тауарларды кеден органы шығарғаннан кейін оларды пайдалану және (немесе) оларға билік ету мәлімделген кедендік рәсімнің шарттарына сәйкес немесе осы Кодекске сәйкес кедендік рәсімдермен орналастырылуға жатпайтын тауарлардың жекелеген санаттары үшін белгіленген шарттарға сәйкес жүзеге асырылады.

246-бап. Жарамсыз болған, бүлінген немесе зақымданған тауарлар

      Кеден одағының кедендік аумағына әкелінген, оларды кедендік рәсіммен орналастыруға байланысты, оның ішінде оларды уақытша сақтау кезеңінде кедендік операциялар жасағанға дейін, сондай-ақ кедендік транзит кедендік рәсіміне сәйкес тауарларды тасымалдау кезінде жарамсыз болған, авария немесе еңсерілмейтін күш әсері салдарынан бүлінген немесе зақымданған тауарлар оларға қатысты одан әрі кедендік операциялар жасау кезінде олар Кеден одағының кедендік аумағына жарамсыз, бүлінген немесе зақымданған түрде әкелінген ретінде қаралады.

247-бап. Мүдделі тұлғалардың тауарлардың сынамалары мен үлгілерін алуы

      1. Мүдделі тұлғалар және бақылаушы мемлекеттік органдар кеден органының рұқсатымен, осы Кодексте (немесе) Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген жағдайларда, тауарлардың сынамалары мен үлгілерін іріктеп алуға құқылы.

      2. Кеден органы тауарлардан сынамалары мен үлгілерін алуға, егер мұндай алу:

      1) кедендік бақылау жүргізуді қиындатпаса;

      2) тауарлардың сипаттамаларын өзгертпесе;

      3) кедендік баждарды, салықтарды төлеуден жалтаруға немесе тыйым салулар мен шектеулерді сақтамауға әкелмесе рұқсат береді.

      3. Тауарлардың сынамалары мен үлгілеріне арналған жеке кедендік декларация олар тауарларға арналған декларацияда көрсетілген жағдайда берілмейді.

28-тарау. ТАУАРЛАРДЫҢ КЕДЕН ОДАҒЫНЫҢ КЕДЕНДІК
АУМАҒЫНА КЕЛУІ

248-бап. Тауарлардың Кеден одағының кедендік аумағына келу орны және уақыты

      1. Тауарлардың Кеден одағының кедендік аумағына келуі тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу орындарында (бұдан әрі – келу орны) және кеден органдарының осы орындардағы жұмыс уақыты кезінде жүзеге асырылады.

      Тауарлардың жекелеген санаттарын Кеден одағының кедендік аумағына кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындаған орындарға ғана әкелуге болады.

      Тауарлар Кеден одағының кедендік аумағына Қазақстан Республикасының Үкіметі айқындаған жағдайларда және тәртіппен келу орны болып табылмайтын өзге де орындарға келуі мүмкін.

      Кеден органдары келу орындарының тізбесін жариялау үшін, оның ішінде ақпараттық-коммуникациялық технологияларды пайдалана отырып жариялау үшін Комиссияға жіберіледі.

      2. Кеден одағының кедендік шекарасын кесіп өткеннен кейін әкелінген тауарларды тасымалдаушы келу орындарына немесе осы баптың 1-тармағында көрсетілген өзге де орындарға жеткізуге және кеден органына ұсынуға тиіс. Бұл ретте тауарлардың жай-күйін өзгертуге немесе олардың орамын бұзуға, сондай-ақ салынған пломбаларды, мөрлерді және өзге де сәйкестендіру құралдарын өзгертуге, алып тастауға, жоюға немесе зақымдауға жол берілмейді.

      3. Кеден органдары келу орындары, белгіленген шектеулер және кеден органдарының жұмыс уақыты туралы ақпаратты, оның ішінде ақпараттық-коммуникациялық технологияларды пайдалана отырып беруге міндетті.

      4. Осы тараудың ережелері Кеден одағының кедендік аумағында орналасқан портқа немесе әуежайға тоқтамастан Кеден одағының кедендік аумағын кесіп өтетін су және әуе кемелерімен тасымалданатын тауарларға, сондай-ақ құбыржол көлігімен және электр беру желілері арқылы өткізілетін тауарларға қолданылмайды.

      Ескерту. 248-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).
     

249-бап. Авария, еңсерілмейтін күш әсері немесе өзге де мән-жайлар кезінде қолданылатын шаралар

      1. Егер Кеден одағының кедендік шекарасын кесіп өткеннен кейін тауарларды келу орнына жеткізу үзілсе, сондай-ақ, егер су немесе әуе кемесі авария, еңсерілмейтін күш әсері не тауарларды жеткізуге, белгіленген орындарға тоқтауды немесе қонуды жүзеге асыруға кедергі келтіретін өзге де мән-жайлар салдарынан Кеден одағының кедендік аумағына мәжбүрлі тоқтаса немесе қонса, тасымалдаушы тауарлардың сақталуын қамтамасыз ету үшін барлық шараларды қолдануға, жақын кеден органына осы мән-жайлар мен тауарлардың тұрған жері туралы дереу хабарлауға, сондай-ақ тауарларды апаруға немесе оларды жақын кеден органына (егер олардың халықаралық тасымалдау көлік құралы зақымдалса) не кеден органы көрсеткен өзге орынға тасымалдауды қамтамасыз етуге міндетті.

      2. Осы баптың талаптарын сақтауға байланысты тасымалдаушыда туындаған шығыстарды кеден органдары өтемейді.

250-бап. Тауарлардың Кеден одағының кедендік аумағына келуі туралы хабарлама

      1. Тасымалдаушы осы Кодекстің 251-бабында көзделген құжаттар мен мәліметтерді ұсыну арқылы тауарларды тасымалдауды жүзеге асыратын көліктің түріне қарай кеден органын Кеден одағының кедендік аумағына тауарлардың келуі туралы хабардар етуге міндетті.

      Құжаттарды тасымалдаушының атынан кеден өкілі не тасымалдаушының тапсырмасы бойынша әрекет ететін өзге де тұлғалар табыс етуі мүмкін.

      2. Тасымалдаушы, кеден өкілі не өзге де мүдделі тұлға кеден органына тауарлар Кеден одағының кедендік аумағына іс жүзінде келгеніне дейін олар туралы алдын ала ақпаратты беруге құқылы. Кеден одағына мүше мемлекеттердің заңнамасында және (немесе) халықаралық шарттарында көзделген жағдайларда тасымалдаушы тауарлар туралы алдын ала ақпаратты беруге міндетті.

      3. Тасымалдаушы құжаттарды электрондық құжаттар түрінде табыс етуге құқылы.

      4. Аумағына тауар келіп түскен Кеден одағына мүше мемлекеттің мемлекеттік тілі болып табылмайтын тілде жасалған құжаттарды ұсынған кезде мұндай құжаттардағы мәліметтерді аударуды тасымалдаушы немесе өзге мүдделі тұлға қамтамасыз етеді.

251-бап. Тауарларды тасымалдауды жүзеге асыратын көлік құралына қарай кеден органына ұсынылатын құжаттар мен мәліметтер

      1. Тауарлар Кеден одағының кедендік аумағына келген кезде тасымалдаушы мынадай құжаттар мен мәліметтерді ұсынады:

      1) автомобиль көлігімен халықаралық тасымалдау кезінде:

      құжаттар:

      халықаралық тасымалдау көлік құралына арналған құжаттар;

      көлік (тасымалдау) құжаттары;

      Дүниежүзілік почта одағының актілерінде айқындалған, халықаралық почта жөнелтімдерін тасымалдау кезінде олармен ілесіп жүретін құжат;

      тасымалданатын тауарларға арналған тасымалдаушыда бар коммерциялық құжаттар;

      мәліметтер:

      халықаралық тасымалдау көлік құралын мемлекеттік тіркеу туралы;

      тауарларды тасымалдаушының атауы және мекенжайы;

      тауарларды жөнелтуші елдің және межелі елдің атауы;

      тауарларды жөнелтуші мен алушының атауы және мекенжайы;

      тасымалдаушыда бар коммерциялық құжаттарға сәйкес тауарларды сатушы және алушы туралы;

      жүк орындарының саны, оларды таңбалау және тауарлар орамаларының түрлері туралы;

      тауарлардың атауы, сондай-ақ Тауарларды сипаттаудың және кодтаудың үйлестірілген жүйесіне немесе Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасына сәйкес бірінші төрт белгіден кем емес деңгейдегі кодтары;

      тауарлардың брутто салмағы (килограммен) не өте ауқымды жүктерді қоспағанда, тауарлардың көлемі (текше метрмен);

      Кеден одағының кедендік аумағына әкелуге тыйым салынған немесе шектеу қойылған тауарлардың болуы туралы;

      халықаралық тауар-көліктік жүкқұжат жасау орны және күні туралы;

      2) су кемелерімен халықаралық тасымалдау кезінде:

      құжаттар:

      жалпы декларация;

      жүк туралы декларация;

      кеме керек-жарақтары туралы декларация;

      кеме экипажының жеке заттары туралы декларация;

      кеменің рөлі;

      жолаушылардың тізімі;

      Дүниежүзілік почта одағының актілерінде айқындалған, халықаралық почта жөнелтімдерін тасымалдау кезінде олармен ілесіп жүретін құжат;

      көлік (тасымалдау) құжаттары;

      тасымалданатын тауарларға арналған тасымалдаушыда бар коммерциялық құжаттар;

      мәліметтер:

      кемені және оның ұлттық тиесілігін тіркеу туралы;

      кеменің атауы және сипаттамасы;

      капитанның тегі;

      кеме агентінің тегі және мекенжайы;

      кемедегі жолаушылардың саны, олардың тегі, аты, азаматтығы (бодандығы), туған күні және жері, отырғызу және түсіру порты;

      экипаж мүшелерінің саны және құрамы;

      кемені жөнелтуші порттың және кіргізуші порттың атауы;

      тауарлардың атауы, жалпы саны және сипаттамасы;

      жүк орындарының саны, оларды таңбалау және тауарлар орамасының түрлері туралы;

      тауарларды тиейтін порттың және түсіретін порттың атауы;

      осы портта түсіруге жататын тауарларға арналған теңіз (өзен) тасымалдау шартының болуын және мазмұнын растайтын коносаменттердің немесе өзге құжаттардың нөмірлері;

      бортта қалатын тауарларды түсіретін порттардың атауы;

      тауарларды жіберуші бастапқы порттардың атауы;

      кемедегі кеме керек-жарақтарының атауы және олардың санын көрсету;

      тауарлардың кемеде орналасуын сипаттау;

      кеме бортында халықаралық почта жөнелтімдерінің болуы (болмауы) туралы;

      экипаж мүшелеріндегі Кеден одағына мүше мемлекеттердің валютасын және валюталық құндылықтарын қоса алғанда, кеме бортында Кеден одағының кедендік аумағына әкелуге тыйым салынған немесе шектеу қойылған, құрамында есірткі, қатты әсер ететін құралдар, психотроптық және улы заттар бар дәрілік құралдардың, қару-жарақтардың, оқ-дәрілердің болуы (болмауы) туралы;

      3) әуе көлігімен халықаралық тасымалдау кезінде:

      құжаттар:

      азаматтық авиация саласындағы халықаралық шарттарда көзделген тасымалдаушының стандарттық құжаты (бас декларация);

      әуе кемесінің бортында тасымалданатын тауарлар туралы мәліметтер бар құжат (жүк ведомосы);

      борт керек-жарақтары туралы мәліметтер бар құжат;

      көлік (тасымалдау) құжаттары;

      тасымалданатын тауарларға арналған тасымалдаушыда бар коммерциялық құжаттар;

      бортта тасымалданатын жолаушылар және олардың багажы туралы мәліметтер бар құжат (жолаушы ведомосы);

      Дүниежүзілік почта одағының актілерінде айқындалған, халықаралық почта жөнелтімдерін тасымалдау кезінде олармен ілесіп жүретін құжат;

      мәліметтер:

      кеменің ұлттық тиесілігі белгілерін және тіркеу белгілерін көрсету;

      рейстің нөмірі, ұшу бағытын, кеменің ұшып кету пунктін, келу пунктін көрсету;

      кемені пайдаланушының атауы;

      экипаж мүшелерінің саны туралы;

      кемедегі жолаушылардың саны, олардың тегі және аты-жөні туралы, кіру және шығу пункттерінің атауы;

      тауарлардың атауы;

      жүк жүкқұжатының нөмірі, әрбір жүк жүкқұжаты бойынша орындардың саны;

      тауарларды тиеу пунктінің және түсіру пунктінің атауы;

      кемеге тиелетін немесе одан түсірілетін борт керек-жарақтарының саны туралы;

      кеме бортында халықаралық почта жөнелтімдерінің болуы (болмауы) туралы;

      экипаж мүшелеріндегі Кеден одағына мүше мемлекеттердің валютасын және валюталық құндылықтарын қоса алғанда, кеме бортында Кеден одағының кедендік аумағына әкелуге тыйым салынған немесе шектеу қойылған, құрамында есірткі, қатты әсер ететін құралдар, психотроптық және улы заттар бар дәрілік құралдардың, қару-жарақтың, оқ-дәрілердің болуы (болмауы) туралы;

      4) теміржол көлігімен халықаралық тасымалдау кезінде:

      құжаттар:

      көлік (тасымалдау) құжаттары;

      теміржол жылжымалы құрамына арналған берілетін ведомость;

      керек-жарақтар туралы мәліметтер бар құжат;

      Дүниежүзілік почта одағының актілерінде айқындалған, халықаралық почта жөнелтімдерін тасымалдау кезінде олармен ілесіп жүретін құжат;

      тасымалданатын тауарларға арналған тасымалдаушыда бар коммерциялық құжаттар;

      мәліметтер:

      тауарларды жөнелтушінің атауы және мекенжайы;

      тауарларды алушының атауы және мекенжайы;

      тауарларды жөнелтуші станцияның және межелі станцияның атауы;

      жүк орындарының саны, оларды таңбалау және тауарлар орамаларының түрлері туралы;

      тауарлардың атауы, сондай-ақ Тауарларды сипаттаудың және кодтаудың үйлестірілген жүйесіне немесе Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасына сәйкес бірінші төрт белгіден кем емес кодтары;

      тауарлардың брутто салмағы (килограммен);

      контейнерлердің сәйкестендіру нөмірлері.

      2. Тасымалдау жүзеге асырылатын көлік түріне қарамастан, кеден органын Кеден одағының кедендік аумағына тауарлардың келуі туралы хабардар еткен кезде, тарифтік емес реттеу шараларын қоспағанда, осы Кодекстің 244-бабының 1-тармағына сәйкес тыйым салулар мен шектеулердің сақталуын растайтын құжаттар ұсынылады.

252-бап. Келу орындарында жасалатын кедендік операциялар

      1. Келу орындарында тауарларды түсіру және қайта тиеу (ауыстырып тиеу), сондай-ақ тауарды Кеден одағының кедендік аумағына жеткізген көлік құралын басқа көлік құралына ауыстыру жүзеге асырылуы мүмкін.

      2. Тауарларды түсіру және қайта тиеу (ауыстырып тиеу), тауарды Кеден одағының кедендік аумағына жеткізген көлік құралын басқа көлік құралына ауыстыру кеден органының жұмыс уақытында, кеден органының рұқсатымен және мүдделі тұлғаның сауал салуы бойынша берілетін арнайы осы мақсаттарға арналған орындарда жүзеге асырылады.

      3. Келу орындарында тауарларды уақытша сақтауға, оларды кедендік декларациялауға және мәлімделген кедендік рәсімге сәйкес шығаруға байланысты кедендік операцияларды жасауға жол беріледі.

      4. Тасымалдаушы немесе өзге де мүдделі тұлға тауарларды уақытша сақтауға немесе оларды кедендік рәсімге сәйкес кедендік декларациялауға байланысты кедендік операцияларды тауарларды келген орнында кеден органына көрсеткеннен кейін үш сағат ішінде жасауға міндетті.

      Теміржол немесе су көлігімен тасымалданатын тауарларға қатысты тасымалдаушы немесе өзге де мүдделі тұлға осы тармақтың бірінші бөлігінде көзделген кедендік операцияларды тауарларды келген орнында кеден органына көрсеткеннен кейін кеден органының келесі жұмыс күнінің аяқталу уақытынан кешіктірмей жасауға міндетті.

      5. Егер осы Кодексте өзгеше белгіленбесе, тауарларды келу орнынан кеден органы белгілеген орынға жеткізу, егер мұндай тауарлар келген орнында өзге кедендік рәсіммен орналастырылмаса немесе оларға қатысты Кеден одағының кеден заңнамасында көзделген өзге де кедендік операциялар жасалмаса, кедендік транзиттің кедендік рәсіміне сәйкес жүзеге асырылады.

      Ескерту. 252-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 30.11.2016 № 26-VI Заңымен (01.01.2017 бастап қолданысқа енгізіледі).

253-бап. Тауарлар Кеден одағының кедендік аумағына келген кезде кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу бойынша міндеттің туындауы мен тоқтатылуы және оларды төлеу мерзімі

      1. Тауарлар Кеден одағының кедендік аумағына келген кезде тасымалдаушыда кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу бойынша міндет тауарлар Кеден одағының кедендік шекарасын кесіп өткен кезде туындайды.

      2. Тауарлар Кеден одағының кедендік аумағына келген кезде тасымалдаушыда кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу бойынша міндет:

      1) тауарларды келу орнына жеткізген және уақытша сақтауға орналастырған немесе келу орнында кедендік рәсіммен орналастырған кезде, сондай-ақ, егер осы тауарлар Кеден одағының кедендік аумағына келгеннен кейін тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу орнынан шықпаса, тауарлар Кеден одағының кедендік аумағынан кеткен кезде;

      2) осы Кодекстің 129-бабының 2-тармағында белгіленген жағдайларда тоқтатылады.

      3. Тауарлар Кеден одағының кедендік аумағына келген кезде:

      1) тауарларды келу орнына жеткізбеген кезде – тауарлардың Кеден одағының кедендік шекарасын кесіп өткен күні, ал егер бұл күн анықталмаса – тауарларды келу орнына жеткізбеу фактісі анықталған күн;

      2) авария немесе еңсерілмейтін күш әсері салдарынан не тасымалдаудың (тасымалдың) және сақтаудың қалыпты жағдайлары кезіндегі табиғи кему нәтижесінде жойылуды (біржола жоғалуды) қоспағанда, тауарлардың келу орнында жоғалуы кезінде – тауарлардың Кеден одағының кедендік шекарасын кесіп өткен күні, ал егер бұл күн анықталмаса – тауарлардың жоғалу фактісі анықталған күн;

      3) келу орнында уақытша сақтауға орналастырмастан немесе оларды кедендік рәсіммен орналастырмастан, тауарларды келу орнынан Кеден одағы кедендік аумағының қалған бөлігіне әкету кезінде – тауарлардың Кеден одағының кедендік шекарасын кесіп өткен күні, ал бұл күн анықталмаса – мұндай әкету фактісі анықталған күн кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу мерзімі болып саналады.

      4. Кедендік әкелу баждары, салықтар тауарларды ішкі тұтыну үшін кедендік шығару рәсімімен орналастыру кезінде төленуге тиісті болған кедендік әкелу баждарының, салықтардың кедендік баждардың, салықтардың ставкаларын, кедендік құнды, олардың табиғи мәндегі физикалық сипаттамасын (мөлшерін, массасын, көлемін немесе өзге де сипаттамасын) және Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес белгіленген және тауарлардың Кеден одағының кедендік шекарасын кесіп өту күні, ал егер бұл күн анықталмаған болса, тауарларды келу орнына жеткізбеу, оларды келген жерінде жоғалту не келген жерінде уақытша сақтауға орналастырмастан немесе оларды кедендік рәсіммен орналастырмастан келген жерінен Кеден одағының кедендік аумағына алып шығу фактісі анықталған күні қолданыста болған валютаның нарықтық бағамын басшылыққа ала отырып есептелген сомаларына сәйкес келетін мөлшерде төленуге жатады.

29-тарау. ТАУАРЛАРДЫҢ КЕДЕН ОДАҒЫНЫҢ КЕДЕНДІК
АУМАҒЫНАН КЕТУІ

254-бап. Тауарлардың Кеден одағының кедендік аумағынан кету орны мен уақыты

      1. Тауарлардың Кеден одағының кедендік аумағынан кетуі тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу орындарында (бұдан әрі – кету орындары) және кеден органдарының осы орындарда жұмыс істеуі кезінде жүзеге асырылады.

      Тауарлардың жекелеген санаттарын Кеден одағының кедендік аумағынан кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындаған әкету орындарынан ғана әкетуге болады.

      Тауарлар Кеден одағының кедендік аумағынан кету орны болып табылмайтын өзге орындардан Қазақстан Республикасының Үкіметі айқындаған жағдайларда және тәртіппен кете алады.

      Кеден органдары кету орындарының тізбесін жариялау үшін, оның ішінде ақпараттық-коммуникациялық технологияларды пайдалана отырып, Комиссияға жолдайды.

      2. Кеден органдары кету орындары туралы, белгіленген шектеулер туралы және кеден органдарының жұмыс уақыты туралы ақпаратты ұсынуға, оның ішінде ақпараттық-коммуникациялық технологияларды пайдалана отырып ұсынуға міндетті.

      3. Осы тараудың ережелері Кеден одағының кедендік аумағында орналасқан портқа немесе әуежайға тоқтамастан Кеден одағының кедендік аумағын кесіп өтетін су немесе әуе кемелерімен тасымалданатын тауарларға, сондай-ақ құбыржол көлігімен және электр беру желілері арқылы өткізілетін тауарларға қолданылмайды.

      Ескерту. 254-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).
     

255-бап. Кету орындарында жасалатын кедендік операциялар

      1. Тауарлардың Кеден одағының кедендік аумағынан кетуі үшін тасымалдаушы кеден органына кедендік декларацияны не оларды Кеден одағының кедендік аумағынан әкетуге жол беретін өзге де құжатты, сондай-ақ, егер осы Кодексте өзгеше көзделмесе, тауарлар тасымалы жүзеге асырылатын көлік түріне қарай осы Кодекстің 251-бабында көзделген құжаттар мен мәліметтерді ұсынуға міндетті.

      Тасымалдау жүзеге асырылатын көлік түріне қарамастан, тауарлардың Кеден одағының кедендік аумағынан кетуі үшін кеден органына осы Кодекстің 244-бабының 1-тармағына сәйкес тыйым салулар мен шектеулердің сақталуын растайтын құжаттар ұсынылады.

      Кедендік декларация не тауарларды Кеден одағының кедендік аумағынан әкетуге жол беретін өзге де құжат, егер осы тауарлар Кеден одағының кедендік аумағына келгеннен кейін тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу орындарынан шықпаса, тауарлардың Кеден одағының кедендік аумағынан кетуі үшін ұсынылмайды.

      2. Тасымалдаушы құжаттарды электрондық құжаттар түрінде ұсынуға құқылы.

      3. Тасымалдаушының атынан құжаттарды кеден өкілі не тасымалдаушының тапсырмасы бойынша әрекет ететін өзге де тұлғалар ұсынуы мүмкін.

      4. Тауарлардың Кеден одағының кедендік аумағынан кетуіне кеден органының рұқсатымен жол беріледі.

      Тауарлардың Кеден одағының кедендік аумағынан кетуіне кеден органының рұқсаты кедендік декларацияда не оларды Кеден одағының кедендік аумағынан әкетуге жол беретін өзге де құжатта және көлік (тасымалдау) құжаттарында кеден органының тиісті белгілерін қою арқылы ресімделеді.

256-бап. Тауарларға Кеден одағының кедендік аумағынан кету кезінде қойылатын талаптар

      1. Осы тармақтың екінші бөлігінде белгіленген жағдайларды қоспағанда, егер бұл тауарлар Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тауарларды өткізу орындарынан шықпаса, тауарлар Кеден одағының кедендік аумағынан оларды белгілі бір кедендік рәсіммен орналастырған кезде не олар Кеден одағының кедендік аумағына келуі кезінде болған мөлшерде және жай-күйде Кеден одағының кедендік аумағынан іс жүзінде әкетілуге тиіс.

      Осы тармақтың бірінші бөлігінде көрсетілген, табиғи тозу немесе кему салдарынан не тасымалдаудың, тасудың және сақтаудың қалыпты жағдайлары кезінде тауарлардың табиғи қасиеттерінің өзгеруі салдарынан тауарлар мөлшерінің және (немесе) жай-күйінің өзгерулеріне, сондай-ақ көлік құралындағы төгілмейтін қалдықтардың болуы салдарынан тауарлар мөлшерінің өзгерулеріне жол беріледі.

      2. Адамдар, егер тауарлардың жоғалуы не жай-күйінің өзгеруі авария не еңсерілмейтін күш әсері салдарынан болған жағдайда осы баптың ережелерін сақтамағаны үшін, ал техникалық регламентте және ұлттық стандарттарда көзделген жағдайларда өлшеу әдістерінің ағаттықтарынан тауарлардың мөлшері туралы мәліметтер өзгерген кезде жауапты болмайды.

      3. Кеден одағының тауарлары олар бойынша тауарлар мөлшерінің азаюы болған себептерге қарамастан, олардың белгiлi бiр кедендiк рәсіммен орналастырылған кезінде мәлімделген мөлшерден аз мөлшерде Кеден одағының кедендік аумағынан әкетілуі мүмкін.

      Ескерту. 256-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 2012.07.10 N 36-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.
     

257-бап. Авария, еңсерілмейтін күш әсерi немесе өзге де мән-жайлар кезінде қолданылатын шаралар

      1. Егер тауарларды жеткізу кету орнынан Кеден одағының кедендік шекарасын іс жүзінде кесіп өту орнына дейін жеткізу авария, еңсерілмейтін күш әсері не тауарларды мұндай жеткізуге кедергі келтіретін өзге де мән-жайлар салдарынан үзілсе, тасымалдаушы тауарлардың сақталуын қамтамасыз ету үшін барлық шараларды қолдануға, жақын жердегі кеден органына осы мән-жайлар мен тауарлардың тұрған жері туралы дереу хабарлауға, сондай-ақ тауарларды тасымалдауды немесе оларды жақын жердегі кеден органына не кеден органы көрсеткен өзге орынға тасымалдауды (егер олардың халықаралық тасымалдау көлік құралы зақымдалса) қамтамасыз етуге міндетті.

      2. Осы баптың талаптарын сақтауға байланысты тасымалдаушыда немесе өзге де тұлғаларда туындаған шығыстарды кеден органдары өтемейді.

258-бап. Шетелдік тауарлар Кеден одағының кедендік аумағынан кеткен кезде кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу бойынша міндеттің туындауы мен тоқтатылуы және оларды төлеу мерзімі

      1. Шетелдік тауарлар Кеден одағының кедендік аумағынан кеткен кезде тасымалдаушыда кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу бойынша міндет кеден органы Кеден одағының кедендік аумағынан тауарлардың кетуіне рұқсат берген кезден бастап туындайды.

      2. Шетелдік тауарлар Кеден одағының кедендік аумағынан кеткен кезде тасымалдаушыда кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу бойынша міндет:

      1) тауарлар Кеден одағының кедендік шекарасын іс жүзінде кесіп өткен кезде;

      2) осы Кодекстің 129-бабының 2-тармағында белгіленген жағдайларда тоқтатылады.

      3. Авария немесе еңсерілмейтін күш әсері салдарынан не тасымалдаудың (тасымалдың) және сақтаудың қалыпты жағдайлары кезіндегі табиғи кему нәтижесінде жойылуды (біржола жоғалуды) қоспағанда, егер тауарлар Кеден одағының кедендік шекарасын іс жүзінде кесіп өткенге дейін жоғалған болса, шетелдік тауарлар Кеден одағының кедендік аумағынан кеткен кезде тауарларды жоғалту күні, ал егер бұл күн анықталмаса кеден органы Кеден одағының кедендік аумағынан тауарлардың кетуіне рұқсат берген күн кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу мерзімі болып саналады.

      4. Кедендік әкелу баждары, салықтар тауарларды ішкі тұтыну үшін кедендік шығару рәсімімен орналастыру кезінде төленуге тиісті болған кедендік әкелу баждарының, салықтардың кедендік баждардың, салықтардың ставкаларын, кедендік құнды, олардың табиғи мәндегі физикалық сипаттамасын (мөлшерін, массасын, көлемін немесе өзге де сипаттамасын) және Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес белгіленген және тауарларды жоғалту күні, ал егер бұл күн анықталмаған болса, кеден органы тауарларды кеден аумағынан әкетуге рұқсат беру күні қолданыста болған валютаның нарықтық бағамын басшылыққа ала отырып есептелген сомаларына сәйкес келетін мөлшерде төленуге жатады.

30-тарау. ТАУАРЛАРДЫ УАҚЫТША САҚТАУ

259-бап. Тауарларды уақытша сақтау туралы жалпы ережелер

      1. Шетелдік тауарларды кедендік бақылаумен мәлімделген кедендік рәсімге сәйкес оларды кеден органы шығарғанға дейін не Кеден одағының кеден заңнамасында көзделген өзге де іс-әрекеттерді жасағанға дейін уақытша сақтау орындарында кедендік баждар, салықтар төлеместен сақтау тауарларды уақытша сақтау болып табылады.

      2. Тауарларды уақытша сақтау құбыржол көлігімен және электр желiлерi арқылы тасымалданатын тауарларға қатысты, сондай-ақ Кеден одағының кеден заңнамасында көзделген өзге де жағдайларда қолданылмайды.

      3. Тауарларға қатысты өкілеттіктері бар адамдардың немесе олардың өкілдерінің уақытша сақтаудағы тауарларды пайдалануға, оның ішінде мәлімделген кедендік рәсімге сәйкес шығарғанға дейін оларды уақытша сақтау орны аумағынан әкетуге не осы Кодексте көзделген өзге де іс-әрекеттерді жасауға құқығы жоқ.

260-бап. Тауарларды уақытша сақтау орындары

      1. Мыналар:

      1) уақытша сақтау қоймалары;

      2) өз тауарларын сақтау қоймалары;

      3) кедендік және еркін қоймалар;

      4) үй-жайлар, ашық алаңдар және уәкілетті экономикалық операторлардың өзге де аумақтары;

      5) осы Кодекстің 265-бабына сәйкес өзге де орындар тауарларды уақытша сақтау орындары болып табылады.

      2. Тауар иесінің өз тауарларын уақытша сақтауға арналған, кедендік бақылаудағы үй-жайы және (немесе) ашық алаңы өз тауарларын уақытша сақтау қоймасы болып табылады.

      Өз тауарларын сақтау қоймалары мынадай талаптарға сай болуға тиіс:

      1) меншігінде, шаруашылық жүргізуінде, жедел басқаруында немесе жалдауында үй-жайлар және (немесе) ашық алаңдар болуға;

      2) қажетті тиеу-түсіру механизмдері және арнаулы техникасы болуға, сондай-ақ орналастырылатын тауарлар мен көлік құралдарының сипатына сәйкес келетін сертификатталған таразы жабдығы, ал арнаулы сақтау орнына газ орналастырылатын жағдайда тиісті есепке алу аспаптары болуға;

      3) жапсарлас тиеу-түсіру алаңдарын қоса алғанда, аумақ осы Кодекстің 186-бабының 3-тармағына сәйкес белгіленуі және онда бетон немесе асфальт төсемі болуға;

      4) техникалық жарамды кіреберіс жолдар, сондай-ақ тауарларды тексеріп қарауға арналған орындар, оның ішінде электр жарығымен жарақтандырылған жабық алаңдар болуға;

      5) аумақ, жапсарлас тиеу-түсіру алаңдарын (бір немесе бірнеше қойма үй-жайлары және алаңдарды) қоса алғанда, біртұтас және ажырамас кешен болуы, бір почта мекенжайы бойынша орналастырылуы және барлық периметрі бойынша тұтас қоршауы болуға тиіс.

      Кеден және еркін қойма үй-жайларның бір бөлігі өз тауарларын сақтау қоймалары иелерінің тізбесіне енгізілместен өз тауарларын сақтау қоймасы ретінде пайдаланылуы мүмкін.

      Кеден немесе еркін қойма үй-жайының бір бөлігін өз тауарларын сақтау қоймасы ретінде пайдаланған жағдайда ол үй-жайдың қалған бөлігінен тұтас қоршаумен оқшаулануға тиіс.

      Өз тауарларын сақтау қоймалары осы Кодексте белгіленген талаптарға сәйкес қана пайдаланылуға тиіс. Көрсетілген қоймаларды өзге мақсаттарда пайдалануға жол берілмейді.

      3. Уақытша сақтау орындары кедендік бақылау аймағы болып табылады.

      4. Басқа тауарларға зиян келтіруі мүмкін немесе ерекше сақтау жағдайларын қажет ететін тауарлар мұндай тауарларды сақтау үшін арнайы лайықталған уақытша сақтау орындарында сақталуға тиіс.

      Кеден органының қызмет аймағында мұндай тауарларды сақтау үшін лайықталған уақытша сақтау орындары болмаған жағдайда, алушының жазбаша өтініші бойынша кеден органының рұқсатымен осы тауар алушы айқындаған уақытша сақтау орындарына оның жауапкершілігімен, кедендік төлемдер мен салықтарды төлеу міндетті түрде қамтамасыз етілген кезде орналастырылады.

      5. Тауарларды уақытша сақтау орындарына орналастыру кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайтын тәртіппен расталады.

      Ескерту. 260-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).
     

261-бап. Өз тауарларын сақтау қоймалары иелерінің тізіліміне енгізу тәртібі

      1. Заңды тұлға өз тауарларын сақтау қоймалары иелерінің тізіліміне енгізілгеннен кейін өз тауарларын сақтау қоймасының иесі болып танылады.

      2. Үй-жайларды немесе ашық алаңдарды өз тауарларын сақтау қоймалары иелерінің тізіліміне енгізу үшін тұлға кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекіткен нысан бойынша, қызмет аймағында өз тауарларын сақтау қоймасы құрылатын кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесіне өтініш ұсынады.

      Заңды тұлға өз тауарларын сақтау қоймалары иелерінің тізіліміне енгізу туралы өтінішті электрондық құжат нысанында беруге құқылы.

      3. Алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі)

      4. Кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі өтінішті оның тіркелген күнінен бастап күнтізбелік он бес күн ішінде қарайды.

      Кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесінің лауазымды адамы осы Кодекстің 208-бабының 3-тармағына сәйкес өтініш берушінің үй-жайлары мен аумақтарының осы Кодекстің 260-бабының 2-тармағында айқындалған талаптарға сәйкестігін қарайды.

      Өтініш беруші қарап-тексеру жүргізілген кезде кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесінің лауазымды адамына мынадай:

      1) осы Кодекстің 260-бабының 2-тармағында айқындалған талаптардың орындалуын растайтын құжаттардың;

      2) өз тауарларын сақтау қоймасын құруға арналған аумақтар жоспарларының, үй-жайдың немесе ашық алаңның жоспарлары мен сызбаларының көшірмелерін табыс етеді.

      Осы тармақтың үшінші бөлігінің 2) тармақшасында көрсетілген құжаттар тұпнұсқалары көрсетіле отырып, көшірмелер түрінде ұсынылады.

      Бұл ретте ұсынылған құжаттардың көшірмелері үй-жайларды және аумақтарды кедендік қарап-тексеру актісіне қоса беріледі, ол кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесінде қалады.

      5. Тізілімге енгізу туралы шешім кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығымен ресімделеді және бұйрық қабылданған күннен бастап күшіне енеді.

      6. Өз тауарларын сақтау қоймалары иелерінің тізіліміне енгізуден бас тарту туралы шешім осы баптың 4-тармағында көрсетілген барлық құжаттар ұсынылмаған немесе өтініш беруші осы Кодексте белгіленген талаптарға сай келмеген жағдайда қабылданады. Өтініш беруші осы бұзушылықтарды жойғаннан кейін өтініш осы Кодексте белгіленген тәртіппен қаралады.

      7. Тұлға өз тауарларын сақтау қоймалары иелерінің тізіліміне енгізілген немесе енгізуден бас тартылған жағдайда, кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі өтініш берушіні жазбаша нысанда хабардар етеді.

      8. Тұлғаны қайта тіркеген кезде өз тауарларын сақтау қоймасының иесі кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесін қайта тіркеу фактісі туралы хабардар етуге міндетті.

      Ескерту. 261-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2012.12.24 N 60-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

262-бап. Өз тауарларын сақтау қоймалары иелерінің міндеттері

      Өз тауарларын сақтау қоймаларының иелері:

      1) үй-жайды немесе ашық алаңды тиісінше, осы Кодекстің 260-бабында белгіленген талаптарға сәйкес кедендік бақылауды қамтамасыз ету үшін қажетті түрде жайластыруға;

      2) үй-жайдан немесе ашық алаңнан кедендік бақылаудан басқа уақытша сақтаудағы тауарлар мен көлік құралдарын алып қою мүмкіндігін болдырмауға;

      3) үй-жайдағы немесе ашық алаңдағы тауарлардың және (немесе) көлік құралдарының сақталуын қамтамасыз етуге;

      4) кедендік бақылауды жүзеге асыруға жәрдемдесуге;

      5) есепке алуды (оның ішінде бақылаудың және есепке алудың автоматтандырылған нысанын пайдалана отырып) жүргізуге және келіп түсетін, сақталатын, әкетілетін тауарлар және (немесе) көлік құралдары туралы есептілікті кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайтын тәртіппен кеден органына ұсынуға;

      6) сақталатын тауарларға және (немесе) көлік құралдарына бөтен тұлғалардың кеден органдарының рұқсатынсыз қолжетімділігін болдырмауға;

      7) кеден органдары лауазымды адамдарын олардың талабы бойынша сақталатын тауарларға және (немесе) көлік құралдарына қолжетімділігін қамтамасыз етуді қоса алғанда, кеден органдарының талаптарын орындауға;

      8) тауарларды жоғалтқан не кеден органының рұқсатынсыз басқа тұлғаларға берген кезде кедендік төлемдерді және салықтарды төлеуге;

      9) кеден органын жөндеу жұмыстарын жүргізу, өз тауарларын сақтау қоймасы алаңының ұлғаюы не азаюы туралы, осы жұмыстарды, оның ішінде орындау жоспарлаған мерзімді көрсете отырып, жазбаша нысанда хабардар етуге міндетті.

      Ескерту. 262-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).
     

263-бап. Өз тауарларын сақтау қоймасы иесінің қызметін тоқтата тұру

      1. Өз тауарларын сақтау қоймасы иесінің қызметін қызмет аймағында қойма құрылған кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі:

      1) өз тауарларын сақтау қоймасы иесінің жөндеу жұмыстарын жүргізу туралы, өз тауарларын сақтау қоймасы алаңының ұлғаюы не азаюы туралы өтініші бойынша - өз тауарларын сақтау қоймасының иесі айқындаған мерзімге;

      2) өз тауарларын сақтау қоймасының иесі өз тауарларын сақтау қоймасына осы Кодексте белгіленген талаптар мен міндеттерді сақтамаған кезде - бір айға дейінгі мерзімге тоқтата тұрады.

      2. Өз тауарларын сақтау қоймасы иесінің қызметін тоқтата тұру туралы шешім, мұндай тоқтата тұрудың себептері көрсетіле отырып, қызмет аймағында қойма құрылған кеден ісі саласындағы кеден органының аумақтық бөлімшесі басшысының (оны алмастыратын адамның) бұйрығымен ресімделеді.

      3. Өз тауарларын сақтау қоймасы иесінің қызметі оның қызметін тоқтата тұрған себептер жойылған кезде қайта жаңғыртылады.

264-бап. Өз тауарларын сақтау қоймалары иелерінің тізілімінен шығару

      1. Өз тауарларын сақтау қоймалары иелерінің тізілімінен шығару үшін:

      1) осы Кодексте белгіленген талаптар мен міндеттерді қатарынан алты ай ішінде бірнеше рет бұзу;

      2) заңды тұлғаның Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес таратылуы;

      3) қайта құруды қоспағанда, заңды тұлғаның қайта ұйымдастырылуы;

      4) шешімнің қолданылуын бұрын тоқтата тұрған себептердің осы Кодекстің 263-бабы 1-тармағының 2) тармақшасында белгіленген мерзім ішінде жойылмауы;

      5) өз тауарларын сақтау қоймасына қатысты мүліктік құқықтардың тоқтатылуы немесе өзгеруі;

      6) өз тауарларын сақтау қоймасы иесінің өтініші негіздеме болып табылады.

      2. Өз тауарларын сақтау қоймалары иелерінің тізілімінен шығару туралы шешім, мұндай тоқтатудың себептері көрсетіле отырып, қызмет аймағында қойма құрылған кеден ісі саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесі басшысының (оны алмастыратын тұлғаның) бұйрығымен ресімделеді.

      Бұйрық қабылданған күннен бастап бес жұмыс күні ішінде тиісті ақпарат жазбаша нысанда иесінің назарына жеткізіледі.

      3. Тұлға өз тауарларын сақтау қоймалары иелерінің тізілімінен шығарылған кезде оларда сақтаудағы тауарлар осы баптың 2-тармағында айқындалған бұйрық қабылданған күннен кейінгі күннен бастап күнтізбелік отыз күн ішінде уақытша сақтау қоймасына орналастырылуға тиіс.

265-бап. Тауарлар мен көлік құралдарын өзге де орындарда уақытша сақтау

      1. Тауарға қатысты өкілеттіктері бар тұлғаның жазбаша өтініші бойынша тауарлар мен көлік құралдарын уақытша сақтау:

      1) уақытша сақтау орындары немесе қоймалары иелерінің тізіліміне енгізілмеген алушының қоймасында;

      2) көлік құралы алушыға тиесілі немесе ол жалдау құқығында пайдаланатын аумақта болған жағдайда автомобиль көлік құралдарында;

      3) тауарға қатысты өкілеттіктері бар тұлғаның меншігі болып табылатын не көрсетілген тұлға жалдау құқығында пайдаланатын теміржол жолының учаскесіндегі теміржол көлік құралдарында жүзеге асырылады.

      2. Тауарлар мен көлік құралдарын уақытша сақтау осы Кодекстің 16-тарауына сәйкес кедендік баждарды, салықтарды төлеуді міндетті қамтамасыз ете отырып, осы баптың 1-тармағына сәйкес жүзеге асырылады.

      3. Осы Кодекстің 325-бабының талаптарына сәйкес келетін көлік құралдарындағы тауарларды уақытша сақтау мұндай тауарларды уақытша сақтаудың бүкіл мерзімі ішінде сәйкестендіру құралдарының тұтастығы қамтамасыз етілген жағдайда жүзеге асырылады.

      4. Осы баптың 1-тармағына сәйкес тауарлар мен көлік құралдарын уақытша сақтау кезінде тауарға қатысты өкілеттіктері бар тұлға осы Кодекстің 260-бабында белгіленген талаптардың сақталуын қамтамасыз етуге міндетті.

266-бап. Тауарлар мен көлік құралдарын уақытша сақтауға орналастыруды растайтын құжаттар

      1. Тауарлар мен көлік құралдарын уақытша сақтауға орналастыруды растайтын құжаттар ретінде өткізу пунктінде орналасқан кеден органы көлік (тасымалдау) және коммерциялық құжаттардың көшірмелерін қабылдайды, ал межелі кеден органы транзиттік декларацияны немесе Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында айқындалған өзге де құжаттарды қабылдайды.

      2. Тауарлар мен көлік құралдарын уақытша сақтауға орналастыруды растайтын құжаттарды қабылдау және тіркеу кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілеген тәртіппен жүзеге асырылады.

      Ескерту. 266-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).
     

267-бап. Тауарларды уақытша сақтауға орналастыруға байланысты кедендік операциялар

      1. Тауарларды уақытша сақтауға орналастыру үшін тасымалдаушы, тауарларға қатысты өкілеттілігі бар өзге де тұлғалар немесе олардың өкілдері кеден органына көлік (тасымалдау), коммерциялық және (немесе) тауарлар, тауарларды жөнелтуші (алушы), оларды жөнелтуші (межелі) ел туралы мәліметтер бар кеден құжаттарын ұсынады.

      Мұндай құжаттар кеден органына электронды құжаттар түрінде ұсынылуы мүмкін.

      2. Кеден органы тауарларды уақытша сақтауға орналастыру үшін ұсынылған құжаттарды осы баптың 1-тармағында көрсетілген тұлғаға құжаттарды тіркеу туралы растауды бере отырып, мұндай құжаттар кеден органына берілгеннен кейін бір сағаттан аспайтын мерзімде тіркейді.

      3. Кеден органы тауарларды уақытша сақтауға орналастыру үшін ұсынылған құжаттарды тіркеген күннен бастап тауарлар уақытша сақтаудағы тауарлар болып саналады.

268-бап. Тауарларды уақытша сақтау мерзімі

      1. Тауарларды уақытша сақтау мерзімі екі айды құрайды.

      2. Тауарларға қатысты өкілеттігі бар тұлғаның немесе оның өкілінің жазбаша өтініші бойынша кеден органы көрсетілген мерзімді ұзартады.

      Тауарларды уақытша сақтаудың шекті мерзімі төрт айдан, ал халықаралық почта алмасу орындарында (мекемелерінде) сақталатын халықаралық почта жөнелтімдеріне, сондай-ақ әуе көлігімен өткізілетін, жолаушы алмаған немесе талап етпеген багажға қатысты алты айдан аспауға тиіс.

      Тауарлардың жекелеген санаттары үшін Комиссияның шешімімен осы баптың 1-тармағында белгіленген уақытша сақтау мерзімнен аз мерзім белгіленуі мүмкін.

      3. Тауарларды уақытша сақтау мерзімі кеден органы тауарларды уақытша сақтауға орналастыру үшін ұсынылған құжаттарды тіркеген күннен кейінгі күннен бастап есептеледі.

      4. Тауарларды уақытша сақтау мерзімі аяқталғаннан кейін кедендік рәсіммен орналастырылмаған тауарларды кеден органдары осы Кодекстің 26-тарауына сәйкес ұстайды.

269-бап. Уақытша сақтауда тұрған тауарлармен жасалатын операциялар

      1. Тауарларға қатысты өкілеттілігі бар тұлғалар немесе олардың өкілдері уақытша сақтауда тұрған тауарлармен оларды өзгермейтін жай-күйде сақтауды қамтамасыз ету үшін қажетті кәдімгі операцияларды жасауға, оның ішінде тауарларды қарауға және өлшеуге, оларды уақытша сақтау орны шегінде ауыстыруға құқылы.

      2. Осы баптың 1-тармағында көрсетілмеген операциялар, оның ішінде тауарлардың сынамалары мен үлгілерін алу, бүлінген орамды түзету, сондай-ақ тауарларды кейіннен тасымалдауға дайындау үшін қажетті операциялар кеден органының рұқсатымен жүргізілуі мүмкін.

      Егер оларды жүзеге асыру тауарларды жоюға немесе олардың жай-күйін өзгертуге әкеп соғатын болса, кеден органы мұндай операцияларды жасауға рұқсат беруден бас тартады.

270-бап. Тауарларды уақытша сақтау кезінде кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу бойынша міндеттің туындауы мен тоқтатылуы және оларды төлеу мерзімі

      1. Тауарларды уақытша сақтауға орналастырылатын шетелдік тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу бойынша міндет:

      1) тасымалдаушыда немесе тауарларды уақытша сақтауға орналастыру үшін ұсынылған құжаттарды тіркеген кезде тауарларға қатысты өкілеттіктері бар өзге де тұлғада – тауарларды уақытша сақтауға орналастыру үшін ұсынылған осы құжаттарды кеден органы тіркеген кезден бастап;

      2) уақытша сақтау қоймасының иесінде – тауарларды уақытша сақтау қоймасында орналастырған кезден бастап;

      3) тауарларды уақытша сақтау қоймалары болып табылмайтын орындарда уақытша сақтауды жүзеге асыратын тұлғада – тауарларды уақытша сақтауға орналастыру үшін ұсынылған құжаттарды кеден органы тіркеген кезден бастап туындайды.

      2. Уақытша сақтауға орналастырылатын (орналастырылған) шетелдік тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу бойынша міндет:

      1) тасымалдаушыда немесе тауарларды уақытша сақтауға орналастыру үшін ұсынылған құжаттарды тіркеген кезде тауарларға қатысты өкілеттіктері бар өзге де тұлғада – тауарларды уақытша сақтау қоймасына орналастырған не өзге тұлға оларды уақытша сақтау қоймасы болып табылмайтын орынға уақытша сақтауға қабылдаған кезде;

      2) уақытша сақтау қоймасының иесінде – тауарлардың кедендік рәсіммен орналастырылуына байланысты оларды уақытша сақтау қоймасынан берген кезде;

      3) тауарларды уақытша сақтау қоймасы болып табылмайтын орында уақытша сақтауды жүзеге асыратын тұлғада – тауарларды кедендік рәсіммен орналастырған кезде;

      4) осы тармақтың 1) – 3) тармақшаларында көрсетілген тұлғаларда – тауарлар осы Кодекстің 26-тарауына сәйкес, сондай-ақ осы Кодекстің

      129-бабының 2-тармағында белгіленген жағдайларда ұсталғанда тоқтатылады.

      3. Тауарларды уақытша сақтау кезінде:

      1) тасымалдаушыда немесе тауарларды уақытша сақтауға орналастыру үшін ұсынылған құжаттарды тіркеген кезде тауарларға қатысты өкілеттіктері бар өзге де тұлғада:

      авария немесе еңсерілмейтін күш әсерi салдарынан не тасымалдаудың (тасымалдың) және сақтаудың қалыпты жағдайлары кезiндегi табиғи кему нәтижесінде жойылуды (біржола жоғалуды) қоспағанда, уақытша сақтауға орналастырылған тауарлар оларды уақытша сақтау қоймасына орналастырғанға не оларды өзге тұлға уақытша сақтау қоймасы болып табылмайтын орында уақытша сақтауға қабылдағанға дейін жоғалған жағдайда - мұндай жоғалту күні, ал егер бұл күн анықталмаса, кеден органы тауарларды уақытша сақтауға орналастыру үшін ұсынылған құжаттарды тіркеген күн;

      уақытша сақтауға орналастырылған тауарларды алушыға немесе өзге де тұлғаға кеден органының рұқсатынсыз оларды уақытша сақтау қоймасына орналастырғанға не оларды өзге тұлға уақытша сақтау қоймасы болып табылмайтын орында уақытша сақтауға қабылдағанға дейін берген жағдайда - мұндай беру күні, ал егер бұл күн анықталмаса, кеден органы тауарларды уақытша сақтауға орналастыру үшін ұсынылған құжаттарды тіркеген күн;

      2) тауарларды уақытша сақтау қоймасы болып табылмайтын орында уақытша сақтауды жүзеге асыратын тұлғада:

      авария немесе еңсерілмейтін күш әсерi салдарынан не тасымалдаудың (тасымалдың) және сақтаудың қалыпты жағдайлары кезiндегi табиғи кему нәтижесінде жойылуды (біржола жоғалуды) қоспағанда, уақытша сақтауға орналастырылған тауарлар оларды уақытша сақтау қоймасы болып табылмайтын орынға орналастырғанға дейін жоғалған жағдайда - мұндай жоғалту күні, ал егер бұл күн анықталмаса, кеден органы тауарларды уақытша сақтауға орналастыру үшін ұсынылған құжаттарды тіркеген күн;

      уақытша сақтауға орналастырылған тауарларды алушыға немесе өзге де тұлғаға кеден органының рұқсатынсыз оларды уақытша сақтау қоймасы болып табылмайтын орынға орналастырғанға дейін берген жағдайда - мұндай беру күні, ал егер бұл күн анықталмаса, кеден органы тауарларды уақытша сақтауға орналастыру үшін ұсынылған құжаттарды тіркеген күн;

      3) уақытша сақтау қоймасының иесінде не тауарларды уақытша сақтау қоймасы болып табылмайтын орында уақытша сақтауды жүзеге асыратын тұлғада:

      авария немесе еңсерілмейтін күш әсерi салдарынан не тасымалдаудың (тасымалдың) және сақтаудың қалыпты жағдайлары кезiндегi табиғи кему нәтижесінде жойылуды (біржола жоғалуды) қоспағанда, уақытша сақтау қоймасында не уақытша сақтау қоймасы болып табылмайтын орында сақталатын тауарлар жоғалған жағдайда - мұндай жоғалту күні, ал егер бұл күн анықталмаса, тауарларды уақытша сақтау қоймасында не уақытша сақтау қоймасы болып табылмайтын орынға орналастырған күн;

      уақытша сақтау қоймасында не уақытша сақтау қоймасы болып табылмайтын орында сақталатын тауарларды алушыға немесе өзге де тұлғаға кеден органының рұқсатынсыз берген жағдайда - мұндай беру күні, ал егер бұл күн анықталмаса, тауарларды уақытша сақтау қоймасына не уақытша сақтау қоймасы болып табылмайтын орынға орналастырған күн;

      тауарларды алушының қоймасында сақтаудағы тауарларды уақытша сақтау мақсатынан өзге түрде пайдаланған жағдайда - мұндай пайдалану күні, ал егер бұл күн анықталмаса, кеден органы тауарларды уақытша сақтауға орналастыру үшін ұсынылған құжаттарды тіркеген күн кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу мерзімі болып саналады.

      4. Кедендік әкелу баждары, салықтар, осы баптың 3-тармағында белгіленген жағдайларда, тауарларды ішкі тұтыну үшін кедендік шығару рәсімімен орналастыру кезінде тарифтік преференциялар және кедендік баждар, салықтар төлеу жөніндегі жеңілдіктер ескерілместен, төленуге тиісті болған кедендік баждардың, салықтардың ставкаларын, кедендік құнды, олардың табиғи мәндегі физикалық сипаттамасын (мөлшерін, массасын, көлемін немесе өзге де сипаттамасын) және Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес белгіленген және тиісінше осы баптың 3-тармағында көзделген кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу мерзімдері күні қолданыста болған валютаның нарықтық бағамын басшылыққа ала отырып есептелген сомаларына сәйкес келетін мөлшерде төленуге жатады.

5-бөлім. ТАУАРЛАРДЫ КЕДЕНДІК РӘСІММЕН ОРНАЛАСТЫРУҒА
БАЙЛАНЫСТЫ КЕДЕНДІК ОПЕРАЦИЯЛАР
31-тарау. ТАУАРЛАРДЫ КЕДЕНДІК РӘСІММЕН ОРНАЛАСТЫРУҒА
БАЙЛАНЫСТЫ КЕДЕНДІК ОПЕРАЦИЯЛАР ТУРАЛЫ
ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕР

271-бап. Тауарларды кедендік рәсіммен орналастыруға байланысты кедендік операцияларды жасаудың және тауарларды кедендік тазартудың тәртібі

      1. Тауарларды кедендік рәсіммен орналастыруға байланысты кедендік операциялар және тауарларды кедендік тазарту Кеден одағының кеден заңнамасында және Қазақстан Республикасының кеден заңнамасында айқындалған тәртіппен және жағдайларда жасалады.

      Кеден одағының және Қазақстан Республикасының кеден заңнамасымен белгіленген тауарларды ішкі тұтынуға енгізу үшін, олардың экспорты үшін немесе тауарларға өзге кедендік рәсімдерді қолдану үшін қажетті кедендік операцияларды жасау кедендік тазарту деп түсініледі.

      Кеден органдары лауазымды адамдарының тауарларды кедендік тазартуды жасау тәртібін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайды.

      2. Тауарларды кедендік рәсіммен орналастыруға байланысты кедендік операцияларды жасау тәртібі және технологиясы Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарлардың түрлеріне, мұндай өткізу үшін пайдаланылатын көліктің түріне (автомобиль, әуе, теміржол, теңіз, өзен және басқалары), тауарларды өткізетін тұлғалардың санаттарына қарай белгіленеді.

      3. Тауарларды кедендік рәсіммен орналастыруға байланысты кедендік операцияларды кеден органдары атынан жүргізген кезде өзінің лауазымдық (функционалдық) міндеттеріне сәйкес мұндай кедендік операцияларды жасауға уәкілетті кедендік органдардың лауазымды адамдары жасайды.

      4. Тауарларды кедендік рәсіммен орналастыруға байланысты кедендік операцияларды жүргізген кезде кеден органдары қоятын талаптар негізделген болуға және Кеден одағы кеден заңнамасының сақталуын қамтамасыз ету үшін қажетті талаптармен шектелуге тиіс.

      5. Тауарларды кедендік рәсіммен орналастыруға байланысты кедендік операциялар тауарлардың шығарылған, жөнелтуші және тағайындалған еліне қарамастан бірдей қолданылады.

      Ескерту. 271-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).
     

272-бап. Тауарларды кедендік рәсіммен орналастыру

      1. Тауарларды кедендік рәсіммен орналастыру кеден органына кедендік декларацияны және (немесе) осы Кодексте көзделген жағдайларда тауарларды кедендік рәсіммен орналастыру үшін қажетті құжаттарды берген кезден басталады.

      2. Ветеринариялық, фитосанитариялық және басқа да мемлекеттік бақылау түрлеріне жатқызылатын тауарлар тиісті бақылау жүзеге асырылғаннан кейін ғана кедендік рәсіммен орналастырылуы мүмкін.

      3. Тауарларды кедендік рәсіммен орналастыру тауарларды мәлімделген кедендік рәсімге сәйкес шығарумен аяқталады.

273-бап. Тауарларды кедендік рәсіммен орналастыруға байланысты кедендік операцияларды жасау орны мен уақыты

      1. Тауарларды кедендік рәсіммен орналастыруға байланысты кедендік операциялар кеден органдарының тұрған жерінде және олардың жұмыс уақытында жасалады.

      2. Декларанттың не кеден өкілінің дәлелді сұрау салуы бойынша тауарларды кедендік рәсіммен орналастыруға байланысты жекелеген кедендік операциялар кеден органдарының тұрған жерінен тыс және жұмыс уақытынан тыс жасалуы мүмкін.

274-бап. Тауарларды кедендік рәсіммен орналастыру үшін қажетті құжаттар мен мәліметтер

      1. Тауарларды кедендік рәсіммен орналастыру кезінде осы Кодексте айқындалған тұлғалар кеден органдарына тауарларды шығару үшін қажетті құжаттар мен мәліметтерді табыс етуге міндетті.

      Тауарларды кедендік рәсіммен орналастыруға байланысты кедендік операцияларды жасау кезінде кеден органдары Кеден одағының кеден заңнамасының сақталуын қамтамасыз ету үшін қажетті және табыс етілуі Кеден одағының кеден заңнамасында көзделген құжаттар мен мәліметтерді ғана табыс етуді талап етуге құқылы.

      2. Тауарларды шығару үшін қажетті құжаттар мен мәліметтердің тізбесі және оларды ұсыну мерзімі осы Кодекспен белгіленеді.

      3. Кеден органының тауарлардың шығарылуы туралы шешім қабылдауына әсер ететін, құжаттарда бар деректерді өзгертпейтін жаңылыс жазудың, техникалық немесе грамматикалық қателердің болуынан кеден органдары құжаттарды қабылдаудан бас тартуға құқығы жоқ.

      4. Тауарларды шығару үшін қажетті құжаттар осы Кодекске сәйкес электронды құжаттар нысанында ұсынылуы мүмкін.

      5. Кеден құжаттарының нысандары Комиссияның шешімімен айқындалады.

      Кеден құжаттары, егер осы Кодексте өзгеше белгіленбесе, қазақ және орыс тілдерінде толтырылады.

      6. Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шарттарына және Кеден одағына мүше мемлекеттердің шет мемлекеттермен халықаралық шарттарына сәйкес, тауарларды шығаруды оңайлату мен жеделдету мақсатында кедендік мақсаттар үшін пайдаланылатын басқа мемлекеттердің кеден құжаттары қолданылуы мүмкін.

275-бап. Тауарларды кедендік рәсіммен орналастыруға байланысты кедендік операцияларды жасау кезінде мүдделі тұлғалардың және олардың өкілдерінің қатысуы

      1. Мүдделі тұлғалар немесе олардың өкілдері тауарларды кедендік рәсіммен орналастыруға байланысты кедендік операцияларды жасау кезінде қатысуға құқылы.

      2. Кеден органының талабы бойынша мүдделі тұлғалар немесе олардың өкілдері тауарларды кедендік рәсіммен орналастыруға байланысты кедендік операцияларды жасау кезінде кеден органдарына оларды жасауға жәрдем көрсету үшін қатысуға міндетті.

276-бап. Тауарлардың жекелеген санаттарын кедендік рәсіммен орналастырудың бірінші кезектегі тәртібі

      Дүлей зілзалалар, табиғи және техногендік сипаттағы төтенше жағдайлар салдарларын жою үшін қажетті тауарлар, бейбітшілікті сақтау не оқу-жаттығу өткізу жөніндегі акцияларды орындау үшін қажетті әскери мақсаттағы өнім, Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкі мен оның филиалдары әкелетін және әкететін валюта (оның ішінде шетел валютасы) және тазартылған алтын түріндегі құндылықтар, сондай-ақ тез бұзылуға ұшырайтын тауарлар, тірі жануарлар, радиоактивті материалдар, жарылғыш заттар, халықаралық пошта жөнелтілімдері, экспресс-жүктер, гуманитарлық және техникалық көмек, бұқаралық ақпарат құралдарына арналған хабарлар мен материалдар, халықаралық тасымалдаудың көлік құралдарын жөндеу үшін қажетті қосалқы бөлшектер, қозғалтқыштар, шығыс материалдары, жабдықтар мен құралдар және осындай басқа да тауарлар кедендік рәсіммен бірінші кезекте орналастырылады.

      Тауарлардың жекелеген санаттарын кедендік рәсіммен орналастырудың бірінші кезектегі тәртібі уәкілетті экономикалық операторлар Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізетін тауарларға да қатысты қолданылады.

      Ескерту. 276-бап жаңа редакцияда - ҚР 29.12.2014 № 269-V Заңымен (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі).

32-тарау. ТАУАРЛАРДЫ КЕДЕНДІК ДЕКЛАРАЦИЯЛАУ

277-бап. Тауарларды кедендік декларациялау туралы жалпы ережелер

      1. Тауарлар кедендік рәсіммен орналастырған кезде не осы Кодекске сәйкес белгіленген өзге де жағдайларда кедендік декларациялауға жатады.

      2. Тауарларды кедендік декларациялауды декларант не декларанттың атынан және оның тапсырмасы бойынша әрекет ететін кеден өкілі жүргізеді.

      3. Кедендік декларациялау жазбаша және (немесе) кедендік декларация пайдаланыла отырып, электронды нысандарда жүргізіледі.

278-бап. Кедендік декларация

      1. Тауарларды кедендік декларациялаған кезде мәлімделген кедендік рәсімдерге және тауарларды өткізетін тұлғаларға қарай кедендік декларацияның мына түрлері қолданылады:

      1) тауарларға арналған декларация;

      2) транзиттік декларация;

      3) жолаушыларға арналған кедендік декларация;

      4) көлік құралына арналған декларация.

      Кедендік декларацияны толтыру нысандары мен тәртібі Комиссияның шешімімен айқындалады.

      2. Кедендік декларацияда көрсетілуге жататын мәліметтер тізбесі кедендік төлемдер мен салықтарды есептеу мен алу, кедендік статистиканы қалыптастыру және Кеден одағының кеден заңнамасын және Қазақстан Республикасының өзге де заңнамасын қолдану үшін қажетті мәліметтермен ғана шектеледі.

      3. Тауарларға арналған кедендік декларацияда және транзиттік декларацияда көрсетілуге жататын мәліметтер кедендік рәсімдерге, тауарлардың санаттарына, оларды өткізетін тұлғаларға, көлік түріне қарай Комиссияның шешімімен не, егер бұл Комиссияның шешімінде көзделсе, Қазақстан Республикасының заңнамасымен қысқартылуы мүмкін.

      Жолаушыларға арналған кедендік декларацияда және көлік құралына арналған декларацияда көрсетілуге тиіс мәліметтер Комиссияның шешімімен белгіленеді.

      4. Кедендік декларация ретінде көлік (тасымалдау), коммерциялық және (немесе) тауарларды кедендік рәсімге сәйкес шығару үшін қажетті мәліметтер бар өзге де құжаттар осы Кодексте немесе Комиссияның шешімінде айқындалатын жағдайларда және тәртіппен пайдаланылуы мүмкін.

      5. Кедендік декларация осы Кодекске сәйкес электронды құжат түрінде ұсынылуы мүмкін.

      Кедендік декларацияны электронды құжат түрінде ұсыну және қолдану тәртібі Комиссияның шешімімен айқындалады.

      6. Комиссияның шешімінде көзделген жағдайларда, егер Кеден одағының кеден кодексінде, Комиссияның шешімінде не Қазақстан Республикасының заңнамасында өзгеше белгіленбесе, кедендік декларацияны жазбаша нысанда беру кеден органына табыс етілген электронды көшірмесімен бірге жүруі тиіс.

      Кедендік декларацияның электронды көшірмесінің құрылымы және форматы, сондай-ақ оны табыс ету және пайдалану тәртібі Комиссияның шешімімен айқындалады.

278-1-бап. Электрондық құжат түрінде берілетін кедендік декларацияны куәландыру

      Кедендік декларацияны электрондық құжат түрінде беру Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес берілген, декларанттың электрондық цифрлық қолтаңбасымен куәландырылған болуға тиіс.

      Декларанттың электрондық цифрлық қолтаңбасы кедендік декларацияда мәлімделген мәліметтерді растайды.

      Ескерту. 32-тарау 278-1-баппен толықтырылды - ҚР 02.07.2014 N 225-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).
     

279-бап. Тауарларға арналған декларация

      1. Кедендік транзит кедендік рәсімін қоспағанда, кедендік рәсімдерге орналастыру кезінде кеден органына тауарларға арналған декларация табыс етіледі.

      2. Тауарларға арналған декларацияда, оның ішінде кодталған түрде мына негізгі мәліметтер көрсетіледі:

      1) мәлімделетін кедендік рәсім;

      2) декларант, кеден өкілі, тауарды жөнелтуші және алушы туралы мәліметтер;

      3) тауарларды халықаралық тасымалдау үшін пайдаланылатын көлік құралдары және (немесе) оларды Кеден одағының кедендік аумағы арқылы кедендік бақылаумен тасымалдау туралы мәліметтер;

      4) халықаралық тасымалдау көлік құралдары және (немесе) олармен тауарлар Кеден одағының кедендік аумағы арқылы кедендік бақылаумен тасымалданған (тасымалданатын) көлік құралдары туралы мәліметтер;

      5) тауарлар туралы мәліметтер:

      атауы;

      сипаты;

      Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасы бойынша тауарлардың сыныптау коды;

      шығарылған елінің атауы;

      жөнелткен (жеткізу межеленген) елдің атауы;

      орамдардың сипаты (саны, түрі, таңбалануы және реттік нөмірлері);

      килограм (брутто салмағы және нетто салмағы) және басқа да өлшем бірліктеріндегі мөлшері;

      кедендік құн;

      статистикалық құн;

      6) кедендік төлемдер мен салықтарды есептеу туралы мәліметтер:

      кедендік төлемдер мен салықтардың ставкалары;

      кедендік төлемдер мен салықтарды төлеу бойынша жеңілдіктерді қолдану;

      есептелген кедендік төлемдер мен салықтардың сомалары;

      Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес белгіленетін және осы Кодекске сәйкес кедендік төлемдер мен салықтарды есептеу үшін қолданылатын валюталардың нарықтық бағамы;

      7) сыртқы экономикалық мәміле және оның негізгі шарттары туралы мәліметтер;

      8) шектеулерді сақтау туралы мәліметтер;

      9) тауарларды өндіруші туралы мәліметтер;

      10) тауарларды кедендік рәсіммен орналастыру шарттарын сақтауды растайтын мәліметтер;

      11) осы Кодекстің 281-бабына сәйкес ұсынылатын құжаттар туралы мәліметтер;

      12) тауарларға арналған декларацияны жасаған тұлға туралы мәліметтер;

      13) тауарларға арналған декларацияны жасау орны және күні.

      3. Тауарларға арналған декларацияны электрондық құжат түрінде берген кезде, тауарларға арналған декларацияның жазбаша нысанын ұсыну талап етілмейді.

      Ескерту. 279-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 02.07.2014 N 225-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).
     

280-бап. Транзиттік декларация

      1. Тауарлар кедендік транзит кедендік рәсімімен орналастырылған кезде тауарларды жөнелткен кеден органына транзиттік декларация табыс етіледі.

      2. Транзиттік декларация ретінде көлік (тасымалдау), коммерциялық және (немесе) өзге де, оның ішінде Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында айқындалған, осы баптың 3-тармағында көрсетілген мәліметтер бар құжаттар табыс етілуі мүмкін.

      3. Транзиттік декларацияда:

      1) көлік (тасымалдау) құжаттарына сәйкес тауарларды жөнелтуші, алушы;

      2) тауарды жөнелтуші ел, оларды жеткізу межеленген ел;

      3) декларант;

      4) тасымалдаушы;

      5) тауарлар тасымалданатын халықаралық тасымалдаудың көлік құралы;

      6) коммерциялық құжаттарға, көлік (тасымалдау) құжаттарына сәйкес тауарлардың атауы, мөлшері, құны;

      7) Тауарларды сипаттаудың және кодтаудың үйлестірілген жүйесіне немесе Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасына сәйкес тауарлардың алғашқы алты белгіден кем емес деңгейдегі коды;

      8) Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасының немесе Тауарларды сипаттаудың және кодтаудың үйлестірілген жүйесінің әрбір коды бойынша тауарлардың брутто салмағы немесе көлемі, сондай-ақ қосымша өлшем бірліктеріндегі мөлшері (мұндай мәліметтер болған жағдайда);

      9) жүк орындарының саны;

      10) көлік (тасымалдау) құжаттарына сәйкес тауарларды жеткізу межеленген пункт;

      11) егер мұндай өткізу осы құжаттар болған кезде жол берілсе, тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізуге байланысты шектеулердің сақталуын растайтын құжаттар;

      12) жолда тауарларды жоспарланған қайта тиеу немесе жүк операциялары туралы мәліметтер болуға тиіс.

      Егер осы баптың 2-тармағында көрсетілген транзиттік декларация ретінде қабылданатын құжаттарда осы тармақта көрсетілген барлық мәліметтер болмаса, жетіспейтін мәліметтер кеден органына табыс етілетін, мұндай транзиттік декларацияға қоса берілетін не онымен бірге жүретін құжаттарда болуға тиіс.

      4. Кеден органы осы баптың 3-тармағында көрсетілген мәліметтерді қоспағанда, декларанттан басқа да мәліметтерді талап етуге құқылы емес.

      5. Транзиттік декларацияны кеден органы тіркейді, оның ішінде кеден органдары қолданатын ақпараттық жүйелерді және ақпараттық-коммуникациялық технологияларды пайдалана отырып тіркейді.

      Транзиттік декларацияны беру және тіркеу тәртібі Комиссияның шешімімен айқындалады.

281-бап. Тауарларды кедендік декларациялау кезінде құжаттарды табыс ету

      1. Егер осы Кодексте өзгеше белгіленбесе, кедендік декларацияны беру кеден органына олардың негізінде кедендік декларация толтырылған құжаттардың табыс етілуімен бірге жүруге тиіс.

      Мұндай құжаттарға:

      1) шот-фактура (инвойс), олар болмаған кезде сыртқы экономикалық мәміленің жасалғанын растайтын құжат;

      2) пайдаланылатын көлік түріне қарай көліктік (тасымалдау) құжаты жатады.

      2. Төменде көрсетілген талаптар қолданылатын тауарлар мен мәмілелерге қатысты осы баптың 1-тармағында көрсетілген құжаттарға қосымша мынадай құжаттар:

      1) Қазақстан Республикасының валюта заңнамасында көзделген жағдайда валюталық бақылау саласындағы талаптардың сақталуын растайтын құжат;

      2) Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында, Комиссияның шешімдерінде және Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына сәйкес шығарылған Қазақстан Республикасының нормативтік құқықтық актілерінде көзделген жағдайларда тыйым салулар мен шектеулердің, сондай-ақ арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдануға байланысты шектеулердің сақталуын растайтын құжаттар;

      3) алып тасталды - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

      4) егер тауарлар мұндай қамтамасыз етуді ұсыну шартымен шығарылған жағдайда, кедендік баждар, салықтар төлеудің қамтамасыз етілгенін растайтын құжаттар;

      5) осы Кодексте, сондай-ақ Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген өзге де жағдайларда, кедендік рәсімдерге сәйкес кедендік төлемдер мен салықтарды төлеуден толық немесе ішінара босатуды растайтын құжаттар табыс етіледі.

      3. Кедендік декларацияны электрондық құжат түрінде беру кеден органына олардың негізінде тауарлар туралы мәліметтер мәлімделген құжаттарды ұсынумен бірге жүргізілмейді.

      Осы баптың 2-тармағының 2) тармақшасында көзделген құжаттарды мемлекеттік органдардың ақпараттық жүйелерінен алу мүмкін болмаған жағдайларда, осы тармақтың ережелері қолданылмайды.

      Кедендік декларацияны электрондық құжат нысанында ұсыну, пайдалану және сақтау тәртібін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайды.

      4. Егер кедендік декларация толтыру үшін негізге алынған жекелеген құжаттар кедендік декларацияны беру кезінде табыс етіле алмайтын болса, декларанттың дәлелді өтініші бойынша кеден органы мұндай құжаттарды тауарлар шығарылғанға дейін табыс етуге рұқсат етеді.

      Егер жекелеген құжаттар декларанттың дәлелді өтініші бойынша көрсетілген мерзімдерде табыс етіле алмайтын болған жағдайда, егер құжат тауарларды шығару туралы шешім қабылдау үшін міндетті болып табылмаса, кеден органдары кейін құжаттарды алу үшін қажетті мерзімдерде, бірақ оларды кедендік декаларация тіркелгеннен кейін күнтізбелік отыз күннен кешіктірмей бере отырып, олардың көшірмелерін беруге рұқсат етеді. Декларант құжаттарды белгіленген мерзімдерде табыс етпегені не құжаттардың бұрын берілген көшірмелерінде мәліметтерді дұрыс мәлімдемегені үшін жауапты болады.

      5. Тауарларды кедендік декларациялау кезінде құжаттардың түпнұсқалары не олардың көшірмелері табыс етіледі. Кеден органы табыс етілген құжаттар көшірмелерінің олардың түпнұсқаларына сәйкестігін тексеруге құқылы.

      Егер тауарларды кедендік декларациялау кезінде кеден органына кедендік декларациялау кезінде пайдаланылатын құжаттар бұрын табыс етілсе, мұндай құжаттардың көшірмелерін табыс ету не кеден органына мұндай құжаттарды табыс ету туралы мәліметтерді көрсету жеткілікті.

      6. Тауарларды кедендік декларациялау кезінде құжаттар осы Кодекске сәйкес электронды құжаттар түрінде табыс етілуі мүмкін.

      Электронды құжаттарды табыс ету және пайдалану тәртібі Кеден одағының кеден заңнамасында айқындалады.

      7. Алып тасталды - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

      8. Кеден органдары кедендік декларациялау кезінде Кеден одағына мүше мемлекеттердің мемлекеттік тілдерінде және шет тілдерде жасалған құжаттар мен мәліметтерді қабылдауы және пайдалануы мүмкін. Кеден органы құжаттарда бар мәліметтердің қазақ немесе орыс тіліндегі аудармасын талап етуге құқылы.

      9. Декларанттың немесе кеден өкілінің электронды (автоматтандырылған) түрдегі есебін алу мақсатында кеден органына мына құжаттар:

      1) заңды тұлғалар үшін:

      заңды тұлғаны мемлекеттiк тiркеу (қайта тіркеу) туралы анықтама немесе оның құрылымдық бөлімшесі үшін есептік тіркеу (қайта тіркеу) туралы анықтама;

      2) жеке тұлғалар үшін:

      Қазақстан Республикасы азаматының жеке куәлігі;

      банктен банк шотын ашқаны туралы анықтама (ол болған жағдайда).

      Ескерту. 281-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2012.12.24 N 60-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi), 2013.01.29 N 74-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 02.07.2014 N 225-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 29.09.2014 N 239-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

282-бап. Кедендік рәсімдердің шарттарына сәйкес кедендік декларациялау кезінде табыс етілетін қосымша құжаттар

      Тауарларды мәлімделген кедендік рәсімдердің шарттарына сәйкес кедендік декларациялау кезінде осы Кодекстің 281-бабында көрсетілген құжаттарға қосымша:

      1) кедендік аумақта қайта өңдеудің кедендік рәсімі кезінде – осы Кодекстің 344-бабының 1-тармағына сәйкес тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеудің шарттары туралы құжат;

      2) кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу кедендік рәсімі кезінде – қайта өңдеу мақсаты жөндеу болып табылатын жағдайларды қоспағанда, тауарларды кедендік аумақтан тыс қайта өңдеудің шарттары туралы құжат;

      3) ішкі тұтыну үшін қайта өңдеудің кедендік рәсімі кезінде – тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеудің шарттары туралы құжат;

      4) кері импорттың кедендік рәсімі кезінде – тауарларды әкету кезінде қабылданған кедендік декларация және тауарларды әкету кезінде оларды кедендік шекара арқылы өткізген күнді растайтын құжаттар;

      5) ішкі тұтыну үшін бұрын кедендік шығару рәсімімен орналастырылған тауарларға қатысты кері экспорттың кедендік рәсімі кезінде – мыналар:

      тауарларды Кеден одағының кедендік аумағына әкелу жағдайы (сыртқы экономикалық мәмілені жасағанын растайтын құжаттарды негізге ала отырып);

      сыртқы экономикалық мәміленің шарттарын орындамау;

      осы тауарларды ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастыру;

      осы тауарларды ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастырылғаннан кейін пайдалану туралы мәліметтер бар құжаттар;

      6) жою кедендік рәсімі кезінде – қоршаған ортаны қорғау саласындағы органның тауарларды жою мүмкіндігі туралы қорытындысы;

      7) еркін кедендік аймақ және еркін қойма кедендік рәсімдері кезінде – Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шарттарына сәйкес құжаттар табыс етіледі.

283-бап. Кедендік декларацияны беру мерзімдері

      1. Кеден одағының кедендік аумағына әкелінген тауарларға арналған кедендік декларация, егер осы Кодексте өзгеше белгіленбесе, тауарларды уақытша сақтау мерзімі аяқталғанға дейін беріледі.

      2. Кеден одағының кедендік аумағынан әкетілетін тауарларға кедендік декларация, егер осы Кодексте өзгеше белгіленбесе, олар Кеден одағының кедендік аумағынан кеткенге дейін беріледі.

      3. Қылмыстық немесе әкімшілік құқық бұзушылық жасау қаруы, құралы немесе нысанасы болып табылған, қайтару туралы шешім қабылданған және осы Кодекске сәйкес кедендік декларациялауға жататын тауарларға қатысты кедендік декларация:

      1) қылмыстық (әкімшілік) жауапкершіліктен босату туралы сот шешімі;

      2) әкімшілік жауапкершіліктен босату туралы кеден органының (лауазымды адамның) шешімі;

      3) соттың немесе кеден органының (лауазымды адамның) қылмыстық (әкімшілік) іс бойынша іс жүргізуді тоқтату туралы шешімі;

      4) соттың немесе кеден органының (лауазымды адамның) әкімшілік немесе қылмыстық жауапкершілікке тарту туралы шешімі заңды күшіне енген күннен бастап күнтізбелік отыз күн ішінде беріледі.

      4. Осы баптың 3-тармағында көрсетілген тауарларға қатысты кедендік декларация белгіленген мерзімде берілмеген тауарларды кеден органдары осы Кодекстің 26-тарауына сәйкес ұстайды.

      Ескерту. 283-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 03.07.2014 № 227-V Заңымен (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі).

284-бап. Декларант

      1. Мыналар:

      1) Кеден одағына мүше мемлекеттің:

      сыртқы экономикалық мәміле жасасқан тұлғасы не оның атынан (тапсырмасы бойынша) осы мәміле жасалған;

      сыртқы экономикалық мәміле болмаған кезде тауарларды иемдену, пайдалану және (немесе) оларға билік ету құқығы бар тұлғасы;

      2) шетелдік тұлғалар:

      жеке пайдалануға арналған тауарларды алып өтетін жеке тұлға;

      осы Кодекстің 52-тарауына сәйкес кедендік жеңілдіктерді пайдаланатын тұлға;

      Кеден одағына мүше мемлекеттің аумағында белгіленген тәртіппен құрылған өкілдігі бар ұйым, – уақытша әкелу, кері экспорт кедендік рәсімдерін, сондай-ақ осындай өкілдіктердің жеке мұқтаждықтары үшін әкелінетін тауарларға ғана қатысты ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімін мәлімдеген кезде;

      Кеден одағына мүше мемлекеттің тұлғасы мәміле тараптарының бірі болып әрекет ететін, мәміле шеңберінен тыс тауарларға билік ету құқығы бар тұлға;

      3) кедендік транзит кедендік рәсімін мәлімдеу үшін – осы баптың 1) және 2) тармақшаларында көрсетілген тұлғалар, сондай-ақ:

      тасымалдаушы, оның ішінде кедендік тасымалдаушы;

      экспедитор, егер ол Кеден одағына мүше мемлекеттің тұлғасы болып табылса, декларанттар бола алады.

      2. Осы баптың мақсаттары үшін сыртқы экономикалық мәміле деп Кеден одағына мүше мемлекеттің тұлғасы мен шетелдік тұлға арасында жасалған мәміле, сондай-ақ Кеден одағына мүше түрлі мемлекеттердің тұлғалары арасында жасалған, оның негізінде Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тауарлар өткізілетін мәміле түсініледі.

      Ескерту. 284-бап жаңа редакцияда - ҚР 30.11.2016 № 26-VI Заңымен (01.01.2017 бастап қолданысқа енгізіледі).

285-бап. Декларанттың құқықтары

      Тауарларды кедендік декларациялау және тауарларды кедендік рәсімге орналастыру үшін қажет өзге де кедендік операцияларды жасау кезінде декларант:

      1) кедендік бақылаудағы тауарларды қарауға, өлшеуге және жүк операцияларын орындауға;

      2) кедендік бақылаудағы тауарлардың сынамалары мен үлгілерін осы Кодекстің 247-бабында көзделген шарттар сақталған кезде кеден органының рұқсатымен алуға;

      3) кеден органдарының лауазымды адамдары тауарларды кедендік қарау мен кедендік тексеріп қарау кезінде және тауарлардың сынамалары мен үлгілерін алған кезде қатысуға;

      4) өздері декларациялайтын тауарлардың кеден органдарында бар сынамалары мен үлгілерін зерттеу нәтижелерімен танысуға;

      5) осы Кодекске сәйкес құжаттар мен мәліметтерді электронды құжаттар түрінде ұсынуға;

      6) кеден органдарының шешімдеріне, кеден органдарының немесе олардың лауазымды адамдарының әрекетіне (әрекетсіздігіне) шағымдануға;

      7) өзі декларациялайтын тауарлар туралы мәліметтерді нақтылау үшін сарапшыларды тартуға;

      8) осы Кодексте көзделген өзге де құқықтарды пайдалануға құқылы.

286-бап. Декларанттың міндеттері

      Тауарларды кедендік декларациялау және тауарды кедендік рәсіммен орналастыру үшін қажет өзге де кедендік операцияларды жасау кезінде декларант:

      1) тауарларды кедендік декларациялауды жүргізуге;

      2) егер Кеден одағының кеден заңнамасында өзгеше белгіленбесе, кедендік декларация толтыру үшін негізге алынған құжаттарды кеден органына табыс етуге;

      2-1) кедендік декларацияны электрондық құжат түрінде тапсырған кезде, тәуекелдерді басқару жүйесі кеден органына онда мәлімделген мәліметтерді растайтын құжаттарды беруді көздейтін тәуекелдерді болғызбау және барынша төмендету жөніндегі шараларды берген жағдайда, осындай құжаттарды қағаз жеткізгіште және (немесе) электрондық түрде ұсынуға;

      2-2) кеден органы талабының негізінде тауарлар шығарылғаннан кейін кедендік бақылау кезінде электрондық құжат түрінде берілген, кедендік декларацияда мәлімделген мәліметтерді растайтын құжаттарды қағаз түрінде кеден органына табыс етуге;

      3) декларацияланатын тауарларды осы Кодексте белгіленген жағдайларда не кеден органының талабы бойынша көрсетуге;

      4) осы Кодекске сәйкес кедендік төлемдер мен салықтарды төлеуге және (немесе) олардың төленуін қамтамасыз етуге;

      5) тиісті кеден рәсімінде тауарларды пайдаланудың талаптары мен шарттарын сақтауға;

      6) осы Кодексте көзделген өзге де талаптарды орындауға міндетті.

      Ескерту. 286-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 02.07.2014 N 225-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

287-бап. Декларанттың жауаптылығы

      Декларант, осы баптың екінші бөлігінде көзделген жағдайларды қоспағанда, осы Кодекстің 286-бабында көзделген міндеттерді орындамағаны немесе тиісінше орындамағаны үшін кедендік декларацияда көрсетілген анық емес мәліметтерді мәлімдегені үшін, сондай-ақ кеден өкіліне көрінеу анық емес (жалған) мәліметтерді және (немесе) қолдан жасалған құжаттарды табыс еткені үшін Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес жауаптылықта болады.

      Декларант мынадай жағдайларда:

      1) тауарлар шығарылғанға дейін кеден органы лауазымды адамының тауарларды дұрыс сыныптамауы фактісі анықталған жағдайда, тауарлар шығарылғаннан кейін оларды сыныптау жөніндегі шешімдерді қайта қарау кезінде тауарлардың коды өзгертілген;

      2) камералдық кедендік тексеру нәтижелері бойынша бұзушылықтарды жою туралы хабарлама тексерілетін тұлғаға табыс етілген күннен кейінгі күннен бастап отыз жұмыс күні ішінде камералдық кедендік тексеру нәтижелері бойынша анықталған бұзушылықтарды өз бетінше жойған;

      3) тауарлар шығарылғаннан кейін бұзушылықтарды өз бетінше анықтаған және көшпелі кедендік тексерудің жүргізілуі басталғанға дейін бір жыл ішінде өз еркімен жойған кезде Қазақстан Республикасының Әкімшілік құқық бұзушылық туралы кодексінде көзделген жауаптылыққа тартылмайды.

      Ескерту. 287-бап жаңа редакцияда - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); өзгерістер енгізілді - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

288-бап. Кедендік декларацияны беру және тіркеу

      1. Кедендік декларацияны декларант немесе кеден өкілі Қазақстан Республикасының кеден заңнамасына сәйкес кедендік декларацияны тіркеуге құқылы кеден органына береді.

      1-1. Электрондық құжат нысанындағы кедендік декларация кеден органдарының ақпараттық жүйесіне ақпараттық-коммуникациялық технологиялар арқылы беріледі.

      Декларант тауарларға арналған декларацияны берген кезде, электрондық құжат нысанындағы кедендік декларацияда мәлімделген мәліметтердің толықтығын тексеру кеден органдарының ақпараттық жүйелерінде жүзеге асырылады.

      2. Кеден органы кедендік декларацияның, оның электрондық көшірмесінің және қажетті құжаттардың берілген күні мен уақытын, оның ішінде ақпараттық-коммуникациялық технологияларды қолдана отырып, белгілеп қояды.

      3. Кеден органы кедендік декларацияны Комиссияның шешімінде айқындалатын тәртіппен кедендік декларация берілген кезден бастап екі сағаттан аспайтын мерзімде тіркейді немесе тіркеуден бас тартады.

      4. Кеден органы кедендік декларацияны тіркеуден, егер:

      1) кедендік декларация кедендік декларацияны тіркеуге құқылы емес кеден органына берілсе;

      2) кедендік декларацияны уәкілетті емес тұлға берсе;

      3) кедендік декларацияда осы Кодекстің 278280-баптарында көзделген қажетті мәліметтер көрсетілмесе;

      4) кедендік декларацияға қол қойылмаса не тиісті түрде куәландырылмаса немесе белгіленген нысан бойынша жасалмаса;

      5) декларацияланатын тауарларға қатысты осы Кодекске сәйкес кедендік декларация берілгенге дейін немесе берілуімен бір мезгілде жасалуға тиіс әрекеттер жасалмаса, бас тартады.

      5. Кедендік декларацияны тіркеуден бас тартуды кеден органының лауазымды адамы жазбаша нысанда бас тарту себебін көрсете отырып ресімдейді.

      Кедендік декларацияны тіркеуден бас тартылған жағдайда кедендік декларация және табыс етілген құжаттар декларантқа не кеден өкіліне қайтарылады.

      6. Егер кедендік декларацияны кеден органы тіркемесе, ондай декларация кедендік мақсаттар үшін берілмеген болып саналады.

      7. Кедендік декларация тіркелген кезден бастап заңдық маңызы бар фактілер туралы куәландыратын құжатқа айналады.

      8. Осы баптың 2 және 3-тармақтарының ережелері кедендік транзит кедендік рәсімімен орналастырылатын тауарларды кедендік декларациялау кезінде қолданылмайды.

      Ескерту. 288-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 02.07.2014 N 225-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 24.11.2015 № 419-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

289-бап. Кедендік декларацияда мәлімделген мәліметтерді өзгерту және толықтыру

      1. Кедендік декларацияда мәлімделген мәліметтер кеден органының рұқсатымен декларанттың дәлелді жазбаша өтініші бойынша тауарлар шығарылғанға дейін бір мезгілде мына шарттар сақталған кезде:

      егер енгізілген өзгерістер мен толықтырулар тауарларды шығару туралы шешім қабылдауға ықпал етпесе және тауарлардың кедендік құнын түзету және тыйым салулар мен шектеулерді сақтау жағдайларын қоспағанда, кедендік төлемдер мен салықтар сомаларының мөлшерін анықтауға әсер ететін мәліметтерді өзгерту қажеттігіне әкеп соқтырмаса;

      декларанттың өтінішін алған кезде кеден органы оны кедендік тексеріп қарауды өткізу орны мен уақыты туралы хабардар етпесе және (немесе) тауарларға қатысты кедендік бақылаудың өзге нысандарын жүргізу туралы шешім қабылдамаса, өзгертілуі немесе толықтырылуы мүмкін.

      Тіркелген кедендік декларацияда мәлімделген мәліметтерді өзгерту және толықтыру тіркелген кедендік декларацияда көрсетілгеннен өзге тауарлар туралы мәліметтерді мәлімдеуге әкеп соқпайды.

      2. Кедендік декларацияға тауарларды шығарғаннан кейін өзгерістер мен толықтырулар енгізуге Комиссияның шешімімен айқындалатын жағдайларда және тәртіппен жол беріледі.

      3. Кеден органдарының өз бастамасы, тұлғаның тапсырмасы немесе өтініші бойынша кеден декларациясын толтыруға, енгізілуі кеден органдарының құзыретіне жататын мәліметтерді, тауарлардың кедендік құнын түзетуді және (немесе) тауарларды шығарғаннан кейін кедендік төлемдер сомасының мөлшерін анықтауға ықпал ететін өзге де мәліметтерді өзгертуді және Кеден одағы кеден заңнамасының ережелеріне сәйкес жүргізілетін тыйым салулар мен шектеулерді сақтауды қоспағанда, кеден декларациясында көрсетілген мәліметтерді өзгертуге немесе толықтыруға құқылы емес.

290-бап. Кедендік декларацияны кері қайтарып алу

      1. Декларант жазбаша өтініші бойынша шетел тауарларына тіркелген кедендік декларацияны кеден органы тауарларды шығару туралы шешім қабылдағанға дейін оларды кері қайтарып алуы мүмкін.

      Кедендік декларацияны кері қайтарып алу кезінде жаңа кедендік декларация тауарларды уақытша сақтау мерзімі шегінде берілуі тиіс.

      Кедендік декларация осы тармақтың екінші бөлігінде көрсетілген мерзімде берілмеген кезде тауарларды кеден органдары осы Кодекстің 26-тарауына сәйкес ұстайды.

      2. Декларанттың жазбаша өтініш бойынша Кеден одағының тауарларына кедендік декларация тауарлар Кеден одағының кедендік аумағынан нақты шыққанға дейін, оның ішінде тауарларды шығару туралы шешім қабылданғаннан кейін кері қайтарып алынуы мүмкін.

      Кеден одағының тауарларына кедендік декларацияны кері қайтарып алу үшін кері қайтарып алу туралы өтініште тауардың тұрған жері көрсетілуі тиіс.

      3. Егер декларанттың өтінішін алғанға дейін кеден органы декларантты кедендік декларацияда мәлімделген тауарларды кедендік тексеріп қарауды жүргізу орны мен уақыты туралы хабардар етпесе және (немесе) Кеден одағының кеден заңнамасын әкімшілік немесе қылмыстық жауапкершілікке әкеп соғатын бұзуды анықтамаса, кедендік декларацияны кері қайтарып алуға кеден органының жазбаша рұқсатымен жол беріледі.

      Кедендік декларация тауарды кедендік тексеріп қараудан кейін, егер мұндай тексеріп қарау барысында әкімшілік немесе қылмыстық жауапкершілікке әкеп соғатын Кеден одағының кеден заңнамасын бұзушылықтар анықталмаған болса, кері қайтарып алынуы мүмкін.

291-бап. Тауарларды алдын ала кедендік декларациялау

      1. Кедендік декларация шетелдік тауарларға қатысты олар Кеден одағының кедендік аумағына әкелінгенге дейін берілуі мүмкін.

      2. Егер кедендік мақсаттар үшін тауарларға ілеспе көлік (тасымалдаушы) немесе коммерциялық құжаттардың пайдаланылуы тиіс болса, тауарларды алдын ала кедендік декларациялау кезінде кеден органы бұл құжаттардың декларант растаған көшірмелерін немесе бұл құжаттардағы мәліметтерді электрондық түрде қабылдайды және тауарларды кеден органына көрсеткеннен кейін көрсетілген құжаттардың көшірмелеріндегі мәліметтерді құжаттардың түпнұсқаларындағы, соның ішінде электрондық құжаттардағы мәліметтермен салыстырады.

      3. Алдын ала кедендік декларациялау кезінде кедендік декларацияда өз сипаты бойынша тауарларды Кеден одағының кедендік аумағына әкелгенге және (немесе) оларды кеден органына көрсеткенге дейін декларантқа белгілі бола алмайтын мәліметтер жоқ болуы мүмкін.

      Мұндай мәліметтер кедендік декларацияға Комиссияның шешімінде белгіленген тәртіппен тауарларды шығару туралы шешім қабылданғанға дейін енгізілуі тиіс.

      Кедендік баждар, салықтар тауарларды шығарғанға дейін төленеді.

      4. Көлік (тасымалдаушы) немесе коммерциялық құжаттар көшірмелерінің негізінде бұрын мәлімделгеннен ерекше құндық, сандық немесе салмақтық көрсеткіштер өзгерген жағдайда міндетті түрде құнның, санның немесе салмақтың өзгергенін растайтын құжаттар табыс етіледі.

      5. Егер тауарларды Кеден одағының кедендік аумағына әкелгеннен кейін декларант бұрын мәлімделгеннен өзгеше құндық, сандық немесе салмақтық көрсеткіштердің сәйкессіздігін тапса, декларант осы Кодекстің 290-бабында көзделген тәртіппен кедендік декларацияны кері қайтарып алуға құқылы.

      6. Тауарларды алдын ала кедендік декларациялау кезінде кеден органы кедендік декларацияны тіркеген күнге қолданыстағы нормативтік-құқықтық актілер қолданылады.

      7. Егер тауарлар кедендік декларацияны тіркеген кеден органына не Қазақстан Республикасының кеден заңнамасына сәйкес белгіленген өзге кеден органына ол тіркелген күннен кейінгі күннен бастап күнтізбелік отыз күн ішінде көрсетілмесе не бұл мерзім ішінде тыйым салулар мен шектеулер енгізілсе, кеден органы мұндай тауарларды шығарудан бас тартады.

292-бап. Тауарларды толық емес кедендік декларациялау

      1. Егер де декларантта оған байланысы жоқ себептер бойынша кедендік декларацияны толтыруға қажетті барлық ақпарат толық болмаған жағдайда, декларанттың толық емес кедендік декларацияны беруі жолымен тауарларды шығару, кедендік төлемдер мен салықтарды есептеу және төлеу үшін қажетті мәліметтерді мәлімдеу шартымен тауарларды толық емес кедендік декларациялауға жол беріледі.

      Көрсетілген мәліметтер тыйым салулар мен шектеулерді сақтауды растауға, сондай-ақ кеден органдарына тауарлардың сандық және сапалық сипаттамаларының жиынтығы бойынша оларды сәйкестендіруге мүмкіндік беруге тиіс.

      2. Тауарларды толық емес кедендік декларациялау, егер әкелінетін тауарларды өткізу:

      1) ашық көлік құралдарында – тауарлардың дәл салмағын кеден органының кедендік декларацияны тіркеу күніне мәлімдеу мүмкін болмаған;

      2) арнайы контейнерлер мен көлік құралдарында – тауарлармен технологиялық операциялар жүргізбей тауарлардың дәл санын мәлімдеу мүмкін болмаған кезде жүзеге асырылған жағдайда қолданылуы мүмкін.

      3. Декларант толық емес кедендік декларацияны табыс еткен кезде, егер бастапқыда толық және тиісінше толтырылған кедендік декларация берілген жағдайда қолданылатын кедендік баждарды, салықтарды есептеу және төлеу тәртібін қоса алғанда, осы Кодексте көзделген шарттар мен талаптар қолданылады.

      4. Тауарларды толық емес кедендік декларациялауды қолдану кезінде декларант кеден органы толық емес кедендік декларацияны тіркеген күннен бастап күнтізбелік отыз күннен аспайтын мерзімде олар түзеткен және нақтылаған мәліметтерді ескере отырып, толық кедендік декларацияны табыс етуге міндетті.

293-бап. Тауарларды мерзімдік кедендік декларациялау

      1. Белгілі бір тұлға белгілі бір тауарды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тұрақты өткізген кезде кеден органы күнтізбелік отыз күн ішінде Кеден одағының кедендік шекара арқылы өткізілетін барлық тауарларға кедендік декларацияны табыс етуге рұқсат беруі мүмкін.

      2. Егер тауарлардың Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасы бойынша бірдей сыныптау коды болса, олар белгілі бір тауар ретінде қарастырылады.

      3. Егер белгілі бір тұлға белгілі бір тауар түрін күнтізбелік отыз күн ішінде үш және одан да көп рет жеткізіп берсе, тауарды белгілі бір тұлға Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тұрақты өткізген тауарлар ретінде қарастырылады.

      4. Кедендік мақсаттар үшін:

      тауарларды Кеден одағының кедендік аумағынан әкеткен кезде – белгілі бір өткізу пункті арқылы өткізілетін және оларды кедендік декларациялау жеке жеткізілім санына қарамастан бір сыртқы сауда шарты (келісімшарты) бойынша белгілі бір кеден органында күнтізбелік отыз күн ішінде жүргізілетін белгілі бір тауарлар;

      тауарларды Кеден одағының кедендік аумағына әкелген кезде – кедендік декларациялау жеке жеткізілім санына қарамастан бір сыртқы сауда шарты (келісімшарты) бойынша белгілі бір кеден органында күнтізбелік отыз күн ішінде жүргізілетін белгілі бір тауарлар бірыңғай партия ретінде қарастырылады.

      5. Акцизделетін тауарларды қоспағанда, кедендік баждар, салықтар толық кедендік декларация бойынша тауарларды шығарғанға дейін төленеді.

      6. Акцизделетін тауарлар бойынша кедендік баждар мен салықтар мерзімдік кедендік декларация бойынша тауарларды шығарғанға дейін төленеді.

      7. Мерзімдік кедендік декларациялау кезінде кеден органы мерзімдік кедендік декларацияны тіркеген күні қолданыстағы Қазақстан Республикасының нормативтік-құқықтық актілері қолданылады.

      8. Мерзімдік кедендік декларациялау, кедендік баждарды, салықтарды төлеуді қамтамасыз еткен жағдайда жеткізілім кезеңі басталғанға дейін мерзімдік кедендік декларация беру жолымен жүргізіледі. Кедендік баждарды, салықтарды төлеуді қамтамасыз ету осы Кодекстің 6-тарауына сәйкес уәкілетті экономикалық операторлардың тізіліміне енгізілген сыртқы экономикалық қызметке қатысушыларға қолданылмайды. Бұл ретте мерзімдік кедендік декларация тауарлардың бірыңғай партиясына толтырылады.

      9. Кеден органы мерзімдік кедендік декларация қолданылуының бүкіл кезеңі ішінде тауарлар партиясының әрбір жеткізілімінің өткізілуін іс жүзінде есепке алуды және бақылауды жүзеге асырады.

      10. Мерзімдік кедендік декларациялауды пайдалана отырып, тауарларды өткізу жүргізілген жеткізілім кезеңі аяқталғаннан кейін күнтізбелік он күннен кешіктірмей әкелінген немесе әкетілген тауарлардың іс жүзіндегі саны ескеріле отырып толтырылған толық кедендік декларация табыс етіледі.

      Мерзімдік кедендік декларацияда мәлімделген көлемнен өзгеше көлемде тауарлар әкелінген (әкетілген) жағдайда толық кедендік декларация әкелінген (әкетілген) тауарлардың іс жүзіндегі саны ескеріле отырып толтырылады. Бұл ретте мерзімдік кедендік декларация жеткізіліп берудің келесі кезеңіне осындай өзгерістер ескеріле отырып толтырылады.

      11. Кеден органы мерзімдік декларациялауды қолданудан:

      1) тауарларды болжамды өткізу мерзімдік кедендік декларациялау рәсімдерін пайдалану талаптарына сай келмеген жағдайда;

      2) кедендік төлемдер мен салықтар бойынша берешегі бар тұлғаларға;

      3) банкроттық туралы іс қозғалған тұлғаларға қатысты бас тартады.

      Ескерту. 293-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 03.12.2015 № 432-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).
     

294-бап. Тауарларды уақытша кедендік декларациялау

      1. Мынадай:

      1) тауарлар Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы құбыржол көлігімен өткізілген;

      2) тауарларға қатысты саны және (немесе) кедендік құны туралы дәл мәліметтерді ұсыну мүмкін болмайтын жағдайларда, тауарларға уақытша декларация беру арқылы уақытша кедендік декларациялауға жол беріледі.

      2. Қазақстан Республикасының кедендік аумағынан әкету кезінде кедендік операциялар жүргізілетін немесе тауарлар жөнелтілетін орыннан, сондай-ақ Қазақстан Республикасының аумағына келетін немесе әкелінетін орыннан мәлімделген кедендік рәсімге сәйкес шығарылған тауарлар жеткізілімі жүзеге асырылатын уақыт кезеңі күнтізбелік айдан аспауға тиіс. Бұл ретте осы Кодекстің 449-бабына сәйкес Қазақстан Республикасының аумағындағы құбыржол көлігімен өткізілетін тауарларды есептеу аспаптарын орнату орындары жөнелту немесе әкелу орындары болып табылады. Тауарларға уақытша декларацияны кеден органдары көрсетілген кезең басталғанға дейін күнтізбелік он бес күннен ерте қабылдамайды.

      3. Тауарлар жеткізілімінен кейін декларант уақыттың мәлімделген кезеңінде жеткізілген тауарларға толық декларацияны беруге міндетті.

      Толық декларацияны беру уақытша кедендік декларацияда мәлімделген тауарлар жеткізілімі үшін көзделген уақыт кезеңі аяқталған күннен кейінгі күннен бастап күнтізбелік тоқсан күннен кешіктірілмей жүзеге асырылады.

      4. Уақытша кедендік декларацияда тауарлардың болжамды саны, тауарлар өткізуді жүзеге асыру үшін негізге алынатын сыртқы сауда шартында (келісімшартында) көзделген тауарлардың есептік бағасы негізінде анықталған уақытша кедендік декларацияны беру күніне олардың алдын ала кедендік құны туралы мәліметтерді мәлімдеуге жол беріледі.

      Өткізілген тауарлардың саны тауарларға уақытша кедендік декларацияда мәлімделген саннан аспауға тиіс.

      5. Уақытша кедендік декларациялау рәсімін пайдалана отырып, тауарларды кедендік декларациялау кезінде кеден органы тауарларға уақытша декларацияны тіркеген күні қолданыста болған Кеден одағының және Қазақстан Республикасының заңнамалары қолданылады.

      6. Егер уақытша кедендік декларацияны беру кезінде нақты сатып алушы (алушы) анықталмаса, онда декларант нақты сатып алушылардың (алушылардың) саны бойынша бірнеше толық кедендік декларацияны кейіннен табыс ете отырып, бір сыртқы сауда шарты (келісімшарт) шеңберінде тауарлар жеткізіліміне арналған бір уақытша кедендік декларацияны береді.

      7. Кедендік баждар, салықтар кеден органдары тауарларды шығарғанға дейін төленеді. Егер төлеуге жататын кедендік баждардың, салықтардың сомасы осы баптың 4-тармағында көрсетілген мәліметтерді нақтылау нәтижесінде көбейтілсе, қосымша ақы төлеу тауарларға толық декларацияны берген кезде, оларды кеден органдары шығарғанға дейін жүзеге асырылады. Көрсетілген жағдайда өсімпұлдар есептелмейді. Кедендік төлемдер мен салықтардың артық немесе қате төленген сомаларын қайтару осы Кодекстің 17-тарауына сәйкес жүзеге асырылады.

      8. Егер уақытша кедендік декларацияда мәлімделген тауарлар жеткізілімі үшін көзделген уақыт кезеңі аяқталғаннан кейін күнтізбелік тоқсан күн өткен соң тауарлар Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілмесе, осындай тауарларға мәлімделген уақытша кедендік декларация осы Кодекстің 290-бабында анықталған тәртіппен кері қайтарып алынуға жатады.

      Ескерту. 294-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.
     

295-бап. Белгіленген уақыт кезеңі ішінде өткізілетін тауарды жиналмаған немесе бөлшектелген түрінде, оның ішінде жиынтықталмаған немесе жасалып бітпеген түрінде кедендік декларациялау ерекшеліктері

      1. Осы Кодекстің 268-бабында айқындалған мерзімнен асатын уақыт кезеңі ішінде түрлі тауарлар партияларымен әкелу болжанатын жиналмаған немесе бөлшектелген түрдегі, оның ішінде жиынтықталмаған немесе жасалып бітпеген түрдегі тауар, кеден органының рұқсаты болған кезде, Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасы бойынша бір сыныптама коды көрсетіле отырып, декларациялануы мүмкін.

      2. Рұқсатты тауар әкелінгенге дейін декларанттың жазбаша дәлелді өтініші негізінде кеден органы береді.

      3. Рұқсатта:

      1) декларант туралы мәлімет;

      2) декларантқа кеден ісі саласындағы уәкілетті орган берген, жасалып біткен немесе жиынтықталған тауардың сыныптама коды бойынша жиналмаған немесе бөлшектелген түрдегі, оның ішінде жиынтықталмаған немесе жасалып бітпеген түрдегі тауарлардың сыныптамасын растайтын, Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасына сәйкес тауарлардың сыныптамасы жөніндегі алдын ала шешім;

      3) тауарды әкелу мерзімі;

      4) кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайтын өзге де мәліметтер көрсетіледі.

      4. Рұқсаттың қолданылу мерзімі бір жыл, ол декларанттың жазбаша дәлелді өтініші бойынша алты айдан аспайтын мерзімге ұзартылуы мүмкін.

      5. Рұқсатты беру, ұзарту, тоқтата тұру және оны кері қайтарып алу тәртібін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайды.

      6. Тауарды кедендік декларациялау мәлімделген кедендік рәсім талаптарына сәйкес жүзеге асырылады.

      7. Белгіленген уақыт кезеңі ішінде өткізілетін жиналмаған немесе бөлшектелген түрдегі, оның ішінде жиынтықталмаған немесе жасалып бітпеген түрдегі тауарды кедендік декларациялау және кедендік тазарту тәртібін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайды.

      Ескерту. 295-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).

33-тарау. ТАУАРЛАРДЫ ШЫҒАРУ

296-бап. Тауарларды шығару үшін негіздер және тауарларды шығару тәртібі

      1. Кеден органдары мынадай талаптар сақталған кезде:

      1) кеден органына осы Кодекске және (немесе) Кеден одағына мүше мемлекеттердің өзге де халықаралық шарттарына сәйкес тауарларды шығару үшін қажетті лицензиялар, сертификаттар, рұқсаттар және (немесе) өзге де құжаттар, көрсетілген құжаттар осы Кодекске сәйкес тауарлар шығарылғаннан кейін табыс етілуі мүмкін жағдайларды қоспағанда, табыс етілгенде;

      Бұл ретте, егер осы Кодекстің 281-бабы 2-тармағының 2) тармақшасында көрсетілген құжаттарды мемлекеттік органдардың ақпараттық жүйелерінен алу мүмкін болса, олар кедендік декларация электрондық құжат нысанында берілген жағдайда ұсынылмайды.

      2) тұлғалар тауарларды осы Кодекске сәйкес, ал кедендік рәсімді белгілеу кезінде, осы Кодекстің 306-бабының 2-тармағына сәйкес Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шарттарына және Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес таңдалған кедендік рәсіммен орналастыру үшін қажетті талаптар мен шарттарды сақтағанда;

      3) тауарларға қатысты кедендік баждар, салықтар төленгенде не оларды төлеу осы Кодекске сәйкес қамтамасыз етілгенде тауарларды шығаруды жүзеге асырады.

      2. Кеден органдары тауарларды шығаруды осы Кодекстің

      297-бабында көрсетілген мерзімнен аспайтын мерзімде жүзеге асырады.

      3. Тауарлар шығаруды кеден органының лауазымды адамы осы Кодексте көзделген тәртіппен, егер Комиссияның шешімімен өзгеше тәртіп белгіленбесе, кедендік декларацияға, шот-фактураға (инвойсқа), олар болмаған кезде сыртқы экономикалық мәміленің жасалғанын растайтын құжатқа, пайдаланылатын көлік түріне қарай көлік (тасымалдау) құжатына тиісті белгілер енгізу (қою), сондай-ақ кеден органының ақпараттық жүйесіне тиісті мәліметтер енгізу арқылы жүргізеді.

      Кедендік декларацияны электрондық құжат түрінде ұсынған кезде, осы тармақтың бірінші бөлігінде көрсетілген кеден органы лауазымды адамының әрекеттері электрондық түрде жүзеге асырылады және оның электрондық цифрлық қолтаңбасымен куәландырылады.

      Кедендік декларация декларантқа немесе кеден өкіліне, сондай-ақ тасымалдаушыға және өзге мүдделі адамдарға кеден органдарының ақпараттық жүйелері пайдаланыла отырып, электрондық нысанда жіберіледі.

      Ескерту. 296-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 02.07.2014 N 225-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.
     

297-бап. Тауарларды шығару мерзімі

      1. Тауарларды шығаруды кеден органы, егер осы Кодексте өзгеше белгіленбесе, кедендік декларацияны тіркеген күннен кейінгі күннен бастап бір жұмыс күнінен кешіктірмей аяқтауы тиіс.

      Тізбесін Комиссия анықтайтын кедендік әкету баждары қолданылмайтын, экспорттың кедендік рәсімімен орналастырылатын тауарларды және уақытша әкету кедендік рәсімімен орналастырылатын тауарларды шығаруды кеден органы тауарларға декларацияны тіркеген кезден бастап төрт сағаттан кешіктірмей, ал тауарларға декларация тіркелген жағдайда кеден органының жұмыс уақыты аяқталғанға дейін төрт сағаттан аспайтын уақыт қалғанда – осы кеден органының жұмыс уақыты басталған кезден бастап төрт сағаттан кешіктірмей аяқтауы тиіс.

      Көрсетілген мерзімдер кедендік бақылауды жүргізу уақытын қамтиды.

      2. Осы Кодекстің 291-бабына сәйкес тауарларды алдын ала декларациялауды қолдану кезінде кеден органы тауарларды шығаруды кедендік декларацияны тіркеген кеден органына тауарларды көрсеткен күннен кейінгі бір жұмыс күнінен кешіктірмей аяқтауы тиіс.

      3.Тауарларды шығару осы Кодекстің 440 және 441-баптарына сәйкес тоқтатыла тұруы мүмкін.

      4. Тауарларды шығару мерзімдері кеден органы басшысының, ол уәкілеттік берген кеден органы басшысы орынбасарының не оларды алмастыратын адамдардың жазбаша рұқсатымен кедендік бақылаудың нысандарын жүргізу немесе аяқтау үшін қажетті уақытқа ұзартылуы мүмкін және, егер осы Кодексте өзгеше белгіленбесе, кедендік декларация тіркелген күннен кейінгі күннен бастап он жұмыс күнінен асыруға болмайды.

      5. Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган жекелеген кедендік рәсімдерге қатысты, сондай-ақ кедендік декларациялаудың ерекшеліктерін қолдануға және тәуекелдерді басқару жүйесінде айқындалған кедендік бақылау нысандарына қарай тауарлар шығарудың осы баптың 1 және 2-тармақтарында белгіленген мерзімдерден ұзақтығы қысқа мерзімдер белгілейді.

      Ескерту. 297-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

298-бап. Кедендік декларацияны бергенге дейін тауарларды шығару

      1. Кедендік транзит кедендік рәсімін қоспағанда, осы Кодекстің 276-бабында көрсетілген, Кеден одағының кедендік аумағына әкелінетін (әкелінген) тауарлардың жекелеген санаттарын кедендік рәсімдермен орналастыру кезінде, сондай-ақ осы Кодекстің 65-бабының 2-тармағына сәйкес уәкілетті экономикалық операторларға қатысты арнайы оңайлатуды қолдану кезінде тауарларды шығару декларант:

      1) тауарларды жөнелтуші және алушы, тауарларды жөнелтуші және жеткізілу межеленген ел туралы мәліметтер, тауардың атауы, сипаттамасы, Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасы бойынша кемінде алғашқы төрт белгі деңгейіндегі сыныптау коды, тауарлардың саны, брутто салмағы және құны бар коммерциялық немесе өзге де құжаттарды;

      2) оның кедендік декларацияны бергені және тауарларды шығару айынан кейінгі айдың оныншы күнінен кешіктірмей тауарларды пайдалану мақсаты және тауарлар орналастырылатын кедендік рәсім туралы мәліметтер қамтылған қажетті құжаттар мен мәліметтерді табыс еткені туралы жазбаша нысандағы міндеттемені;

      3) тыйым салулар мен шектеулердің сақталғанын растайтын құжаттар мен мәліметтерді табыс еткен жағдайда кедендік декларацияны берген кезге дейін жүзеге асырылуы мүмкін.

      Кедендік декларациялау және кедендік декларация берілгенге дейін тауарларды шығару кезінде кедендік операцияларды жасау қағидаларын кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайды.

      2. Тауарлар кедендік декларация берілгенге дейін шығарған кезде осы тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу жөніндегі міндет:

      1) декларантта мұндай шығару кезінен бастап туындайды;

      2) осы Кодекстің 129-бабының 2-тармағының 1) – 7), 9) және

      10) тармақшаларында белгіленген жағдайларда және кедендік декларацияға тауарларды шығару туралы белгілер енгізу (қою) кезінде тоқтатылады.

      3) мыналар:

      осы баптың 1-тармағының 2) тармақшасында көрсетілген мерзім өткенге дейін орындалуға жатады. Бұл ретте кедендік әкелу баждарын, салықтарды есептеу мақсатында Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес белгіленетін, кедендік декларацияны тіркеген күні қолданыста болған кедендік баждардың, салықтардың ставкалары және валютаның нарықтық бағамы қолданылады;

      егер осы баптың 1-тармағының 2) тармақшасында көрсетілген мерзім ішінде кедендік декларацияны бергенге дейін шығарылған тауарларға қатысты кеден органы кедендік декларацияда тауарларды шығару туралы белгі енгізбеген (қоймаған) жағдайда – осы баптың 1-тармағының 2) тармақшасында көрсетілген мерзімнің соңғы күні орындалуға жатады. Бұл ретте кедендік әкелу баждарын, салықтарды есептеу мақсатында Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес белгіленетін, осы баптың 1-тармағының 2) тармақшасында көрсетілген мерзімнің соңғы күні қолданыстағы кедендік баждардың, салықтардың ставкалары және нарықтық валюта бағамы қолданылады.

      3. Осы Кодекстің 276-бабында көрсетілген тауарларға қатысты, дүлей зілзалалар, табиғи және техногендік сипаттағы төтенше жағдайлар салдарларын жою үшін қажетті тауарларды, бейбітшілікті сақтау не оқу-жаттығулар өткізу жөніндегі акцияларды орындау үшін қажетті әскери мақсаттағы өнімді, Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкі мен оның филиалдары әкелетін валюта (оның ішінде шетел валютасы) және тазартылған алтын түріндегі құндылықтарды, сондай-ақ гуманитарлық және техникалық көмекті қоспағанда, оларды кедендік декларацияны бергенге дейін шығару кезінде кедендік баждарды, салықтарды төлеуді қамтамасыз ету ұсынылады.

      4. Уәкілетті экономикалық оператор декларанты болып әрекет ететін тауарларды кедендік декларация бергенге дейін шығару, төленуге жататын кедендік әкелу баждарының, салықтардың сомасы осы Кодекстің 62-бабына сәйкес уәкілетті экономикалық оператор берген кедендік баждарды, салықтарды төлеуді қамтамасыз ету сомасынан аспаған жағдайда қолданылады.

      Ескерту. 298-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

299-бап. Құжаттарды, тауарлардың сынамалары мен үлгілерін зерттеу не сарапшының қорытындысын алу қажет болған кезде тауарларды шығару

      1. Егер кеден органдары тауарлардың сынамаларын немесе үлгілерін, егжей-тегжейлі техникалық құжаттамасын зерттеу немесе кедендік декларацияда немесе кеден органдары табыс еткен өзге де құжаттарда көрсетілген мәліметтердің дұрыстығын тексеру мақсатында сараптама жүргізу қажеттілігі туралы шешім қабылдаса, тауарларды шығару мұндай зерттеулердің немесе сараптамалардың жүргізілу нәтижелері бойынша қосымша есепке жазылуы мүмкін кедендік баждардың, салықтардың сомасында кедендік баждар, салықтар төлеуді қамтамасыз етуді декларант ұсынған жағдайда кедендік сараптама нәтижелері алынғанға дейін жүргізіледі.

      2. Тауарларды шығару кеден органдары тауарларға тыйым салулар мен шектеулер қолданылуы мүмкін екендігін көрсететін белгілерді тапқан және декларант олардың сақталғанын растайтын дәлелдемелерді табыс етпеген жағдайда ғана жүргізілмейді.

300-бап. Қылмыстық немесе әкімшілік құқық бұзушылық анықталған кезде тауарлар шығару

      Ескерту. 300-баптың тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР 03.07.2014 № 227-V Заңымен (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі).

      1. Қылмыстық немесе әкімшілік құқық бұзушылық анықталған жағдайда тауарлар шығару іс бойынша іс жүргізу аяқталғанға немесе әкімшілік процесс аяқталғанға дейін, егер мұндай тауарлар алып қойылмаса немесе оларға Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес тыйым салынбаса, жүзеге асырылуы мүмкін.

      2. Осы Кодекстің 16-тарауында қосымша есепке жазылуы мүмкін кедендік баждарды, салықтарды төлеуді қамтамасыз етуді ұсыну қажеттігі көзделуі мүмкін.

      Ескерту. 300-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 03.07.2014 № 227-V Заңымен (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі).

301-бап. Шартты түрде шығарылған тауарлар

      1. Мыналарға қатысты:

      1) тауарларды пайдалану және (немесе) оларға билік ету бойынша шектеулермен ұштасқан кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу бойынша жеңілдіктер берілсе;

      2) пайдалану және (немесе) билік ету жөніндегі шектеулер тауарлар шығарылғаннан кейін осы Кодекстің 296-бабының 1-тармағының 1) тармақшасында көрсетілген құжаттарды табыс етуге байланысты болса;

      3) мөлшері Бірыңғай кедендік тарифпен белгіленген кедендік әкелу баждары ставкаларының мөлшерінен аз кедендік әкелу баждарының ставкалары қолданылса, ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлар шартты түрде шығарылған тауарлар болып саналады.

      2. Осы баптың 1-тармағының 1) тармақшасында көрсетілген шартты түрде шығарылған тауарлар жеңілдіктер беру шарттарына сәйкес келетін мақсатта ғана пайдаланылуы мүмкін.

      Осы баптың 1-тармағының 2) тармақшасында көрсетілген, шартты түрде шығарылған тауарларды үшінші тұлғаларға, оның ішінде оларды сату немесе өзге де тәсілмен иеліктен шығару жолымен беруге тыйым салынады, ал егер көрсетілген тауарларды әкелуге шектеулер осы тауарлардың сапасы мен қауіпсіздігін тексеруге байланысты белгіленсе, оларды кез келген нысанда пайдалануға (қолдануға, тұтынуға) тыйым салынады

      Осы баптың 1-тармағының 3) тармақшасында көрсетілген, шартты түрде шығарылған тауарлар Қазақстан Республикасының аумағы шегінде ғана пайдаланылуы мүмкін.

      3. Шартты түрде шығарылған тауарлардың шетелдік тауарлар мәртебесі бар және олар кедендік бақылауда болады.

      4. Осы баптың 1-тармағының 1) тармақшасында көрсетілген тауарлар, егер осы Кодексте өзгеше көзделмесе, кедендік баждардың, салықтардың тиісті сомаларын төлеу бойынша міндет тоқтатылған кезге дейін шартты түрде шығарылған болып саналады.

      4-1. Осы баптың 1-тармағының 1) тармақшасында көрсетілген, арнайы инвестициялық келісімшарттарды іске асыру шеңберінде Кеден одағының кедендік аумағына әкелінген тауарлар оларды нысаналы пайдалану тоқтатылған кезге дейін шартты түрде шығарылған болып есептеледі.

      Мерзімдерін қоса алғанда, осындай тауарларды нысаналы пайдалануды тану тәртібін кеден ісі саласындағы уәкілетті органмен келісу бойынша Қазақстан Республикасының индустрия және индустриялық-инновациялық даму және өнеркәсіптік кешенді дамыту салаларындағы уәкілетті органдары айқындайды.

      5. Шартты түрде шығарылған тауарлар:

      осы баптың 1-тармағының 1) тармақшасында көрсетілген тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарының, салықтардың тиісті сомасын төлеу жөніндегі міндеттерді тоқтатқаннан кейін;

      осы баптың 1-тармағының 2) тармақшасында көрсетілген тауарларға қатысты осы Кодекстің 296-бабы 1-тармағының 1) тармақшасында көрсетілген құжаттарды табыс еткеннен кейін;

      осы баптың 1-тармағының 3) тармақшасында көрсетілген тауарларға қатысты Бірыңғай кедендік тарифпен белгіленген кедендік әкелу баждарының ставкалары бойынша есептелген кедендік әкелу баждары сомаларының және тауарларды шығарғаннан кейін төленген кедендік әкелу баждары сомаларының айырмасы мөлшерінде кедендік әкелу баждарын төлегеннен кейін Кеден одағы тауарлары мәртебесіне ие болады.

      Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарымен және (немесе) Комиссияның шешімімен өзге де жағдайлар белгіленуі мүмкін, ол кезде шартты түрде шығарылған тауарлар Кеден одағы тауарлары мәртебесіне ие болады.

      6. Кеден одағы тауарларының мәртебесін алу үшін шартты түрде шығарылған тауарлар ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен қайта орналастырылуға жатпайды.

      Кедендік баждарды, салықтарды төлеу тәртібі не осы Кодекстің 296-бабы 1-тармағының 1) тармақшасында көрсетілген құжаттарды табыс ету осы баптың 5-тармағының бірінші бөлігінде көрсетілген жағдайларда осы Кодексте айқындалады.

      7. Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шарттарымен немесе Қазақстан Республикасының кеден заңнамасымен тауарларды шартты түрде шығарылғандар қатарына жатқызудың өзге де жағдайлары мен тәртібі белгіленуі мүмкін.

      Ескерту. 301-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 28.12.2016 № 34-VI Заңымен (01.01.2017 бастап қолданысқа енгізіледі).

302-бап. Тауарларды шығарудан бас тарту

      1. Осы Кодекстің 296-бабының 1-тармағында белгіленген тауарларды шығарудың шарттары сақталмаған кезде, сондай-ақ осы Кодекстің 291-бабының 7-тармағында және осы баптың 2-тармағында көрсетілген жағдайларда кеден органы тауарларды шығару мерзімінің өтуінен кешіктірмей мұндай бас тарту үшін негіздеме болған барлық себептерді және оларды жою жөніндегі ұсынымдарды көрсете отырып, жазбаша нысанда тауарларды шығарудан бас тартады.

      Тауарларды шығарудан бас тартуды ресімдеу тәртібі Комиссияның шешімімен айқындалады.

      2. Кеден органы, егер:

      анықталған, құқық бұзушылық құрамы жоқ бұзушылықтар жойылса;

      анықталған бұзушылықтар жойылған, ал декларацияланатын тауарлар Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес алып қойылмаған немесе оларға тыйым салынбаған жағдайларды қоспағанда, егер тауарларға кедендік бақылау жүргізу кезінде кеден органдары Кеден одағының кеден заңнамасын бұзуды анықтаған болса, тауарларды шығарудан бас тартады.

      3. Кеден органы, егер декларанттың кедендік төлемдер мен салықтар сомаларының мөлшерін анықтауға ықпал ететін дұрыс емес мәліметтерді мәлімдегенін, оның ішінде Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасының, шығарылған елінің, кедендік төлемдер мен салықтардың ставкалары мен мөлшерінің, төлем тәсілдерінің және кедендік төлемдер мен салықтарды төлеумен байланысты басқа да мәліметтерін, тауарлардың кедендік құнын түзетуді қоспағанда, дұрыс көрсетпегенін анықтаса тауарларды шығарудан бас тартады.

34-тарау. ТАУАРЛАРДЫ ЖӘНЕ (НЕМЕСЕ) КӨЛІК ҚҰРАЛДАРЫН
МЕМЛЕКЕТ МЕНШІГІНЕ АЙНАЛДЫРУ

303-бап. Тауарларды және (немесе) көлік құралдарын мемлекет меншігіне айналдыру

      Тауарлар және (немесе) көлік құралдары:

      1) тауарларды және (немесе) көлік құралдарын кеден ісі саласындағы құқық бұзушылықтар бойынша тәркілеу туралы сот шешімінің;

      2) мемлекеттің пайдасына бас тарту кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларға қатысты кедендік декларацияның және осындай тауарларды қабылдап алу-беру актісінің негізінде мемлекет меншігіне айналдырылады.

304-бап. Тауарларды және (немесе) көлік құралдарын сот шешімі бойынша мемлекет меншігіне айналдыру тәртібі

      1. Тауарлар және (немесе) көлік құралдары тауарларды және (немесе) көлік құралдарын тәркілеу туралы сот шешімі заңды күшіне енген күннен бастап мемлекет меншігіне айналады.

      2. Кеден органы сот шешімінің негізінде қабылдап алу-беру актісі бойынша тәркіленген тауарларды және (немесе) көлік құралдарын Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес Қазақстан Республикасының тиісті уәкілетті мемлекеттік органына береді.

305-бап. Мемлекеттің пайдасына бас тарту кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларды мемлекет меншігіне айналдыру тәртібі

      Мемлекеттің пайдасына бас тарту кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлар кедендік декларация және қабылдап алу-беру актісі бойынша декларант тауарларды Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес Қазақстан Республикасының тиісті уәкілетті мемлекеттік органына берген күннен бастап мемлекет меншігіне айналады.

6-бөлім. КЕДЕНДІК РӘСІМДЕР
35-тарау. КЕДЕНДІК РӘСІМДЕР ТУРАЛЫ ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕР

306-бап. Кедендік рәсімдердің түрлері

      1. Кедендік реттеу мақсатында тауарларға қатысты кедендік рәсімдердің мынадай:

      1) ішкі тұтыну үшін шығару;

      2) экспорт;

      3) кедендік транзит

      4) кеден қоймасы;

      5) кедендік аумақта қайта өңдеу;

      6) кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу;

      7) ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу;

      8) уақытша әкелу (жіберу);

      9) уақытша әкету;

      10) кері импорт;

      11) кері экспорт;

      12) бажсыз сауда;

      13) жою;

      14) мемлекеттің пайдасына бас тарту

      15) еркін кедендік аймақ;

      16) еркін қойма;

      17) арнайы кедендік рәсім түрлері белгіленеді.

      2. Осы баптың 1-тармағының 15) және 16) тармақшаларында көрсетілген кедендік рәсімдер Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында және (немесе) Қазақстан Республикасының Үкіметі айқындайтын тәртіппен белгіленеді.

      Ескерту: 306-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 2011.07.05 N 452-IV (алғашқы ресми жарияланған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.
     

307-бап. Кедендік рәсімді таңдау және өзгерту

      1. Тұлғаның таңдауы бойынша Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарлар осы Кодексте көзделген тәртіппен және шарттарда белгілі бір кедендік рәсіммен орналастырылады.

      2. Тұлға осы Кодекске сәйкес таңдалған кедендік рәсімді басқа рәсімге өзгертуге құқылы.

308-бап. Кедендік рәсіммен орналастыру

      Кеден органының осы Кодексте белгіленген тәртіппен тауарды шығарған күні тауарларды кедендік рәсіммен орналастыру күні болып саналады.

309-бап. Тауарларды кедендік рәсіммен орналастырудың шарттарын сақтауды растау міндеті

      Тауарларды кедендік рәсіммен орналастырудың шарттарын сақтауды растау міндеті декларантқа жүктеледі.

310-бап. Кедендік рәсімдер шарттарының сақталуын кедендік бақылау

      1. Кеден одағы тауарларының мәртебесіне ие болмайтын тауарлар орналастырылған кезде кедендік рәсімдер шарттарының сақталуын кедендік бақылауды осы Кодексте белгіленген тәртіппен кеден органдары жүргізеді.

      2. Кеден органы тауарларды шығарған мемлекеттен өзге Кеден одағына мүше мемлекеттің аумағындағы, осы баптың 1-тармағында көрсетілген тауарларға қатысты кедендік бақылау осы Кодекстің 20-тарауына сәйкес жүргізіледі.

311-бап. Кедендік рәсімнің шарттары мен талаптарын сақтамағаны үшін жауапкершілік

      1. Осы Кодексте белгіленген кедендік рәсімнің шарттары мен талаптарын сақтамағаны үшін, Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес, декларант жауапты болады.

      Тұлғалар, кедендік рәсімнің шарттары мен талаптары кедендік бақылаудағы тауарлар шығарылғанға дейін не олар Қазақстан Республикасының аумағынан тысқары жерлерге іс жүзінде әкетілгенге дейін аварияның не еңсерілмейтін күштің әсері салдарынан біржола жоғалуы, зақымдануы немесе жойылуы себепті сақталмаған, сондай-ақ көрсетілген тауарлардың саны немесе жай-күйі тасымалдаудың, көлікпен тасудың, сақтаудың және пайдаланудың (қолданудың) қалыпты жағдайлары кезінде олардың табиғи тозуының немесе табиғи кемуінің салдарынан өзгерген жағдайларда, жауапты болмайды.

      2. Тұлғалар Кеден одағының кедендік аумағынан тысқары жерлерге қайта өңдеу үшін әкетілген тауарларға немесе олардың қайта өңдеу өнімдеріне қатысты:

      1) тауарлардың немесе олардың қайта өңделген өнімдерінің аварияның немесе еңсерілмейтін күштің әсері салдарынан біржола жоғалуы немесе жойылуы себепті қайтарылмаған;

      2) тауарлар немесе олардың қайта өңделген өнімдерінің саны тасымалдаудың, сақтаудың және пайдаланудың (қолданудың) қалыпты жағдайлары кезінде олардың табиғи тозуының немесе табиғи кемуінің салдарынан өзгерген;

      3) тауарлар немесе олардың қайта өңделген өнімдері мемлекеттік органдардың немесе шет мемлекеттің лауазымды адамдарының іс-әрекеттері салдарынан иеліктен шыққан жағдайларда жауапты болмайды.

      3. Тауарлардың біржола жоғалуына, бүлінуіне немесе жойылуына, олардың саны мен жай-күйінің өзгеруіне әкеп соққан мән-жайларды растау міндеті осы бөлімде айқындалған тұлғаларға жүктеледі. Шет мемлекеттердің аумағында болған мән-жайларды Қазақстан Республикасының дипломатиялық өкілдіктері немесе консулдық мекемелері, сондай-ақ жоғарыда аталған мән-жайлар болған мемлекеттің құзыретті органдары растайды.

312-бап. Кедендік рәсіммен орналастырылған тауарларды алып қою (тыйым салу) салдарлары

      1. Кедендік рәсіммен орналастырылған тауарлар алып қойылған не мұндай тауарларға тыйым салынған жағдайда Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес осы тауарларға қатысты кедендік рәсімнің қолданылуы тоқтатыла тұрады.

      Егер тауарларды алып қоюдың не оларға тыйым салудың күшін жою туралы шешім қабылданса, кедендік рәсімнің қолданылуы қайта жаңғыртылады.

      Кедендік рәсімнің қолданылуын қайта жаңғыртқан кезде осы бөлімге сәйкес көзделген пайыздар оларды есепке жазу және төлеу кедендік рәсімнің қолданылуын тоқтата тұру кезеңі ішінде есепке жазылмайды және төленбейді.

      2. Кедендік рәсіммен орналастырылған тауарларды тәркілеу және мемлекет меншігіне өзгеше айналдыру кезінде осы тауарларға қатысты кедендік рәсімнің қолданылуы тоқтатылады, ал тәркіленген және мемлекет меншігіне өзгеше айналдырылған шетелдік тауарлар Кеден одағы тауарларының мәртебесіне ие болады.

      3. Егер Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес тұлғаны әкімшілік немесе қылмыстық жауапкершілікке тарту оның кедендік рәсімді сақтамағанына байланысты болса және жол берілген сақтамау аталған кедендік рәсімді одан әрі қолданудың мүмкін еместігіне әкеп соқса, кедендік рәсімнің қолданылуы тұлғаны жауапкершілікке тарту жөніндегі тиісті шешімнің күшіне енген күнінен кейінгі күннен бастап күнтізбелік он бес күннің ішінде аяқталуы тиіс.

      Оларға қатысты осы тармақтың бірінші бөлігіне сәйкес кедендік рәсімнің қолданылуы аяқталмаған тауарларды кеден органдары осы Кодекстің 26-тарауына сәйкес ұстайды.

36-тарау. Ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімі

313-бап. Ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімінің мазмұны

      Ішкі тұтыну үшін шығару, егер осы Кодексте өзгеше белгіленбесе, орналастырылған кезде шетелдік тауарлар Кеден одағының кедендік аумағында оларды пайдалану және оларға билік ету жөніндегі шектеулерсіз болатын және пайдаланылатын кедендік рәсім болып табылады.

314-бап. Тауарларды ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастыру шарттары

      1. Тауарлар:

      1) егер тарифтік артықшылықтар, кедендік баждарды, салықтарды төлеу бойынша жеңілдіктер белгіленбесе, кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу;

      2) шектеулер мен тыйым салуларды сақтау;

      3) арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемдік шаралардың қолданылуына байланысты шектеулердің сақталуын растайтын құжаттарды табыс ету шарттары сақталған кезде ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастырылады.

      2. Көрсетілген шарттар орындалған кезде тауар Кеден одағы тауарларының мәртебесіне ие болады.

      3. Тауарларды пайдалану және (немесе) оларға билік ету жөніндегі шектеулермен ұштасқан кедендік баждарды, салықтарды төлеу бойынша жеңілдіктер берілген кезде тауарлар осы Кодекстің 301-бабына сәйкес шартты түрде шығарылуға жатады және шетелдік тауарлар мәртебесін сақтайды.

315-бап. Ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастырылатын (орналастырылған) тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттің туындауы, тоқтатылуы және оларды төлеу мерзімі

      1. Декларантта ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастырылатын тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу жөніндегі міндет кеден органы кедендік декларацияны тіркеген кезден бастап туындайды.

      2. Декларанттың кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу жөніндегі міндеті:

      1) ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастырылатын тауарларға қатысты – осы Кодекстің 129-бабының 2-тармағында белгіленген жағдайларда;

      2) бұл тауарларды пайдалану және (немесе) оларға билік ету жөніндегі шектеулермен ұштасқан кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі жеңілдіктерді пайдалана отырып, ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастырылатын тауарларға қатысты:

      егер тауарларды пайдалану және (немесе) оларға билік ету жөніндегі шектеулерді қолданудың өзге мерзімі белгіленбесе, бұл кезеңде осы баптың 3-тармағының 2) тармақшасында белгіленген кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу мерзімі туындамаған жағдайда ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсіміне сәйкес тауарларды шығарған күннен бастап бес жыл өткен соң;

      бұл кезеңде осы баптың 3-тармағының 2) тармақшасында белгіленген кедендік баждарды, салықтарды төлеу мерзімі туындамаған жағдайда тауарларды пайдалану және (немесе) оларға билік ету жөніндегі шектеулерді қолданудың өзге де белгіленген мерзімі өткен соң;

      мұндай тауарларды мемлекет пайдасына бас тартудың немесе жоюдың кедендік рәсімдеріне орналастыру кезінде ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсіміне сәйкес тауарларды шығарған күннен бастап бес жыл ішінде не жеңілдікті қолданудың өзге де белгіленген мерзімі ішінде – тауарларды мемлекет меншігіне қабылдауды не оны жоюды растайтын құжатты кеден органына табыс еткен кезден бастап;

      бес жыл ішінде не ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсіміне сәйкес тауарларды шығарған күннен бастап жеңілдікті қолданудың өзге де белгіленген мерзімі ішінде туындаған, осы Кодекстің 129-бабының 2-тармағында белгіленген жағдайларда;

      мұндай орналастыруға дейін осы баптың 3-тармағының 2) тармақшасында белгіленген кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу мерзімі туындамаған жағдайда шартты түрде шығарылған тауарларды кері экспорттың кедендік рәсімімен орналастырған кезде тоқтатылады.

      3. Кедендік әкелу баждары, салықтар мынадай мерзімдерде:

      1) ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастырылатын тауарларға қатысты, – тауарларды ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсіміне сәйкес шығарғанға дейін;

      2) осы тауарларды пайдалану және (немесе) оларға билік ету жөніндегі шектеулермен ұштасқан кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі жеңілдіктерді пайдаланып, ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларға қатысты:

      мұндай жеңілдіктерді пайдаланудан бас тартылған жағдайда – тауарларды ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияға жеңілдіктерді пайдаланудан бас тарту бөлігінде өзгерістер енгізгенге дейін;

      мұндай жеңілдіктерді пайдалануға байланысты белгіленген осы тауарларды пайдалану және (немесе) оларға билік ету жөніндегі шектеулерді бұзатын немесе жеңілдіктер беру шарттарына сәйкес келетін мақсаттарды бұзатын тауарлармен іс-әрекеттер жасалған жағдайда, – көрсетілген іс-әрекеттерді жасаған бірінші күні, ал егер бұл күн белгіленбесе – кеден органы тауарларды ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны тіркеген күні төленуге жатады.

37-тарау. Экспорт кедендік рәсімі

316-бап. Экспорт кедендік рәсімінің мазмұны

      1. Кеден одағының тауарлары Кеден одағының кедендік аумағынан тысқары жерлерге әкетілетін және одан тысқары жерлерде тұрақты болуға арналған кездегі кедендік рәсім экспорт болып табылады.

      2. Бұрын уақытша әкетудің немесе кедендік аумақтан тыс жерлерде қайта өңдеудің кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларды кеден органына іс жүзінде көрсетпей экспорт кедендік рәсімімен орналастыруға жол беріледі.

317-бап. Тауарларды экспорт кедендік рәсімімен орналастыру шарттары

      1. Тауарлар:

      1) егер кедендік әкету баждарын төлеу жөніндегі жеңілдіктер белгіленбесе, кедендік әкету баждарын төлеу;

      2) тыйым салулар мен шектеулерді сақтау шарттары сақталған кезде экспорт кедендік рәсімімен орналастырылады.

      3) алып тасталды - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

      2. Экспорт кедендік рәсімімен орналастырылған және Кеден одағының кедендік аумағынан іс жүзінде әкетілген тауарлар Кеден одағы тауарларының мәртебесін жоғалтады.

      Ескерту. 317-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.
     

318-бап. Экспорт кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларға қатысты кедендік әкету баждарын төлеу жөніндегі міндеттің туындауы мен тоқтатылуы және оларды төлеу мерзімі

      1. Декларантта экспорттың кедендік рәсімімен орналастырылатын тауарларға қатысты кедендік әкету баждарын төлеу жөніндегі міндет кеден органы кедендік декларацияны тіркеген кезден бастап туындайды.

      2. Декларантта экспорттың кедендік рәсімімен орналастырылатын тауарларға қатысты кедендік әкету баждарын төлеу жөніндегі міндет осы Кодекстің 129-бабының 2-тармағында белгіленген жағдайларда тоқтатылады.

      3. Егер осы Кодексте өзгеше мерзім белгіленбесе, кедендік әкету баждары экспорт кедендік рәсіміне сәйкес тауарлар шығарылғанға дейін төлеуге жатады.

38-тарау. Кедендік транзит кедендік рәсімі

319-бап. Кедендік транзит туралы жалпы ережелер

      1. Кедендік транзитке сәйкес тауарлар Кеден одағының кедендік аумағы арқылы, оның ішінде Кеден одағына мүше болып табылмайтын мемлекеттің аумағы арқылы, жөнелтуші кеден органынан жеткізілу межеленген кеден органына дейін тарифтік емес және техникалық реттеу шараларын қоспағанда, тыйым салулар мен шектеулерді қолдана отырып, кедендік баждарды, салықтарды төлемей кедендік бақылаумен тасымалданатын кедендік рәсім кедендік транзит болып табылады.

      2. Кедендік транзит:

      1) келген жеріндегі кеден органынан кеткен жеріндегі кеден органына дейін шетелдік тауарларды;

      2) келген жеріндегі кеден органынан ішкі кеден органына дейін шетелдік тауарларды;

      3) шетелдік тауарларды, сондай-ақ, егер бұл осы баптың 5-тармағына сәйкес көзделген болса, ішкі кеден органынан кеткен жеріндегі кеден органына дейін Кеден одағының тауарларын;

      4) бір ішкі кеден органынан басқа ішкі кеден органына дейін шетелдік тауарларды;

      5) Кеден одағына мүше болып табылмайтын мемлекеттің аумағы арқылы кеткен жеріндегі кеден органынан келген жеріндегі кеден органына дейін Кеден одағының тауарларын тасымалдау кезінде қолданылады.

      3. Егер әуе кемесі халықаралық рейс жасау уақытында келген жерінде тауарларды ішінара тиемей (түсірмей) аралық немесе мәжбүрлі түрде (техникалық жағдаймен) қонса, кедендік транзит әуе көлігімен тасымалданатын тауарларға қатысты қолданылмайды.

      Егер осындай қолданудың қажеттілігі тәуекелдерді басқару жүйесі негізінде айқындалған жағдайларды қоспағанда, бір елді мекеннің әкімшілік-аумақтық шекарасы шегінде орналасқан келу орнынан уақытша сақтау орнына дейін тасымалданатын шетел тауарларына қатысты кедендік транзит қолданылмайды.

      Халықаралық пошта жөнелтілімдерімен, құбыржол көлігімен және электр беру желілері арқылы өткізілетін тауарларға қатысты кедендік транзит осы Кодексте белгіленген ерекшеліктер ескеріле отырып қолданылады.

      Кеден одағының кедендік аумағы арқылы теміржол көлігімен өткізілетін тауарларға қатысты кедендік транзит ерекшеліктері Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шартында айқындалады.

      Теңiз көлiгiмен өткiзiлетiн тауарларға қатысты, сондай-ақ осы баптың 2-тармағының 2) және 4) тармақшаларына сәйкес Кеден одағына мүше бiр ғана мемлекеттiң аумағы арқылы өткiзiлетiн тауарларды тасымалдау кезiнде кедендiк транзиттiң ерекшеліктерін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайды.

      4. Кедендік транзит кедендік рәсімімен орналастырылатын тауарларды кедендік декларациялауды осы Кодекстің 284-бабының 1) және 3) тармақшаларында көрсетілген тұлғалар жүзеге асырады.

      5. Егер осы Кодексте және (немесе) Комиссияның шешімінде өзгеше көзделмесе, экспорт кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлар кедендік транзит кедендік рәсімімен орналастырылмай Кеден одағының кедендік аумағы арқылы тасымалданады.

      6. Осы тарауды қолдану мақсатына орай халықаралық тасымалдаудың көлік құралы деп Кеден одағының кедендік аумағы арқылы оның шегінен шықпай тауарлар тасымалдайтын көлік құралы да түсініледі.

      Ескерту. 319-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі); 30.11.2016 № 26-VI (01.01.2017 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

320-бап. Тауарларды кедендік транзит кедендік рәсімімен орналастыру шарттары

      Тауарларды кедендік транзит кедендік рәсімімен орналастыруға:

      1) тауарларды Кеден одағының кедендік аумағына әкелуге немесе мұндай аумақтан әкетуге тыйым салынбау;

      2) тауарларға қатысты тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізуге байланысты шектеулердің сақталғанын растайтын құжаттар, егер осы құжаттар бар болған кезде мұндай өткізуге жол берілген жағдайда, табыс етілу;

      3) егер тауарлар келген жерінде әкелінетін тауарларға қатысты шекаралық бақылауға және өзге де мемлекеттік бақылауға жатса, осындай бақылау түрлері жүзеге асырылу;

      4) транзиттік декларация табыс етілу;

      5) тауарларға қатысты осы Кодекстің 321-бабына сәйкес кедендік транзиттің сақталуын қамтамасыз ету шаралары қолданылу;

      6) осы Кодекстің 198-бабына сәйкес тауарларды сәйкестендіру қамтамасыз етілу;

      7) егер тауарлар кедендік пломбалармен және мөрлермен тасымалданған жағдайда халықаралық тасымалдаудың көлік құралы тиісті түрде жабдықталу шарттары сақталған кезде жол беріледі.

321-бап. Кедендік транзиттің сақталуын қамтамасыз ету шаралары

      1. Кедендік транзиттің сақталуын қамтамасыз ету шараларына:

      1) осы Кодекстің 16-тарауына сәйкес шетелдік тауарларға қатысты кедендік баждарды, салықтарды төлеуді қамтамасыз ету;

      2) кедендік алып жүру;

      3) тауарларды тасымалдау бағытын белгілеу жатады.

      2. Егер:

      1) декларант ретінде кедендік тасымалдаушы немесе уәкілетті экономикалық оператор әрекет етсе;

      2) тауарлар теміржол және құбыржол көлігімен немесе электр беру желілері арқылы өткізілсе;

      2-1) орналасқан тауарлар келу орнынан Қазақстан Республикасының аумағында орналасқан жеткізу орнына әуе көлігімен өткізілсе;

      3) Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында белгіленсе;

      4) тауарлар кедендік алып жүру арқылы тасымалданса;

      5) осы Кодексте және (немесе) Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шарттарында белгіленген өзге де жағдайларда, кедендік транзит кезінде кеден органы осы баптың 1-тармағының 1) тармақшасында көзделген кедендік баждарды, салықтарды төлеудің қамтамасыз етілуін ұсынуды талап етпейді.

      3. Осы баптың 1-тармағының 3) тармақшасында көрсетілген кедендік транзиттің сақталуын қамтамасыз ету шарасы тәуекелдерді басқару жүйесі негізінде айқындалатын жағдайларда кедендік транзиттің сақталуын қамтамасыз етудің өзге де шараларына тек қосымша қолданылуы мүмкін.

      Бағыттарды жөнелтуші кеден органы көлік (тасымалдау) құжаттарында көрсетілген мәліметтер негізінде айқындайды.

      Жөнелтуші кеден органының не ол жүретін жолдағы кез келген кеден органының жазбаша рұқсатымен бағытты өзгертуге жол беріледі.

      Ескерту. 321-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 30.11.2016 № 26-VI Заңымен (01.01.2017 бастап қолданысқа енгізіледі).

322-бап. Кедендік алып жүру

      1. Кедендік транзит кедендік рәсімінің сақталуын қамтамасыз ету мақсатында Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес кеден органдарының лауазымды адамдары не өзге де ұйымдар жүзеге асыратын, тауарларды кедендік транзит кедендік рәсіміне сәйкес тасымалдайтын көлік құралдарын алып жүру кедендік алып жүру болып табылады.

      2. Кеден органы:

      1) тәуекелдерді басқару жүйесі негізінде айқындалатын;

      2) осы Кодекстің 16-тарауына сәйкес кедендік баждар, салықтар төлеудің қамтамасыз етілуі ұсынылмаған не оның қамтамасыз етілуі жеткіліксіз болған;

      3) егер көрсетілген қаулылардың ең болмағанда біреуі орындалмаса, әкімшілік жауапкершілікке тарту туралы заңды күшіне енген қаулыларда белгіленген кедендік транзит кедендік рәсіміне сәйкес тауарларды тасымалдау кезінде тасымалдаушы міндеттерін бірнеше рет орындамаған;

      4) тасымалдаушы осы Кодекстің 331-бабына сәйкес кедендік баждарды, салықтарды төлеу бойынша міндетті орындамаған;

      5) Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында белгіленген жағдайда кедендік алып жүру туралы шешім қабылдауға құқылы.

      3. Кеден органы кедендік алып жүру туралы шешім қабылдаған жағдайда кеден органы осындай шешімді қабылдаған кезден бастап оны

      жиырма төрт сағаттан кешіктірмей ұйымдастырады.

      4. Кедендік алып жүру тәртібін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайды.

      Ескерту. 322-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).
     

323-бап. Кедендік транзит мерзімі

      1. Жөнелтімнің кеден органынан жеткізілу межеленген кеден органына дейінгі кедендік транзит мерзімін жөнелтуші кеден органы көлік түрін және көлік құралдарының мүмкіндіктерін, белгіленген бағытты, тасымалдаудың басқа да шарттарын және (немесе) декларанттың немесе, егер тасымалдаушы кедендік транзит кедендік рәсімімен декларант болып әрекет етпесе, тасымалдаушының өтінішін негізге ала отырып, сондай-ақ халықаралық шарттарға сәйкес жүргізушінің еңбек режимінің талаптарын және тынығуын ескере отырып тауарларды тасымалдаудың әдеттегі мерзіміне, бірақ кедендік транзиттің шекті мерзімінен аспайтындай етіп белгілейді.

      2. Кедендік транзиттің шекті мерзімі бір айға екі мың километр есебінен айқындалатын мерзімнен аспауға тиіс.

      3. Егер тасымалдаушы кедендік транзит кедендік рәсімінің декларанты болып әрекет етпесе, декларанттың немесе тасымалдаушының дәлелді өтініші бойынша кеден органы белгілеген кедендік транзиттің мерзімі осы баптың 2-тармағында белгіленген мерзім шегінде ұзартылуы мүмкін.

324-бап. Тауарларды жеткізу орны

      1. Кедендік транзит кезінде тауарларды жеткізу орнын жөнелтуші кеден органы көлік (тасымалдау) құжаттарында көрсетілген жеткізілу межеленген пункт туралы мәліметтердің негізінде айқындайды.

      2. Жөнелтімнің кеден органы көлік (тасымалдау) құжаттарында көрсетілген мәліметтерге тәуелсіз жеткізу орындарын:

      1) тауарларға қатысты өкілеттіктерге ие тұлғаның дәлелді сауал салуы бойынша көлік (тасымалдау) құжаттарында көрсетілген мәліметтерге тәуелсіз жеткізу орнын белгілеу үшін негізді растайтын құжаттарды табыс еткен жағдайда;

      2) тәуекелдерді басқару жүйесі негізінде айқындалатын жағдайларда белгілеуге құқылы.

      Осы тармақтың 2) тармақшасында көзделген жағдайларда, тауарларды жөнелтімнің кеден органы белгілеген жеткізу орнына дейін жеткізу жөніндегі тасымалдаушының шығындары көлік (тасымалдау) құжаттарында көрсетілген жеткізу орнына дейін тауарларды жеткізу жөніндегі шығындарға сәйкес болуы тиіс.

      3. Жеткізілу межеленген кеден органының қызмет өңіріндегі кедендік бақылау аймағы тауарларды жеткізу орны болып табылады. Бұл ретте олардың келген орнынан тасымалданатын тауарлар, егер осы Кодексте өзгеше белгіленбесе, кеден органы тұрған жерге жеткізіледі.

      Жеткізілу межеленген станцияда (кіреберіс жолдарда) кедендік бақылау аймағы теміржол көлігімен өткізілетін тауарларды жеткізу орны болып табылады.

      4. Егер кедендік транзит кезінде жеткізілу межеленген пункт Қазақстан Республикасының көлік туралы заңнамасына сәйкес өзгертілген жағдайда, тасымалдаушы кеден органына тауарларды жеткізу орнын өзгерту туралы өтінішпен жүгінуге құқылы. Бұл ретте тасымалдаушы өзінің жүретін жолындағы кез келген кеден органына еркін нысанда жасалған жеткізілу межеленген пунктті өзгерту туралы өтінішті, жеткізілу межеленген пунктті өзгертуді растайтын құжаттарды, сондай-ақ транзиттік декларацияны және тауарларға арналған өзге де құжаттарды табыс етеді.

      Тауарларды жеткізу орнын өзгерту туралы шешімді кеден органы осы тармақтың бірінші бөлігінде көрсетілген өтініш пен құжаттарды алған күннен кейінгі күннен кешіктірмей қабылдайды. Көрсетілген шешім жеткізу орны өзгерген тауарларға қатысты кедендік транзит кедендік рәсімін аяқтау және жаңа транзиттік декларацияны ресімдеу жолымен ресімделеді. Тауарлар кедендік транзит кедендік рәсімімен кеден органы тауарлардың жеткізілу орнын өзгерту туралы шешім қабылдаған күні орналастырылады.

325-бап. Тауарларды тасымалдау кезінде халықаралық тасымалдау көлік құралдарын кедендік пломбалармен және мөрлермен жабдықтау

      1. Тауарларды кедендік пломбалармен және мөрлермен тасымалдау үшін көлік құралдары мынадай талаптарды сақтай отырып, құрастырылған және жабдықталған болуға тиіс:

      1) кедендік пломбалар қарапайым және сенімді тәсілмен салынуы мүмкін;

      2) тауарлар халықаралық тасымалдау көлік құралының пломбаланған жүк үй-жайлары бөлігінен алынбайтындай болуға немесе олардың ашылған ізі көрінбейтіндей етіп немесе кедендік пломбалар мен мөрлер бүлдірілмей салынбауға тиіс;

      3) тауарлар жасырылуы мүмкін жасырын орындар болмауға тиіс;

      4) тауарлар орналастырылған орындар тауарларды кедендік қарауға жеңіл қол жеткізілетіндей болуға тиіс.

      2. Егер халықаралық тасымалдау көлік құралы Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында белгіленген өзінің конструкциясына және жабдықталуына қойылатын талаптарға сәйкес келсе, осы баптың 1-тармағында белгіленген талаптар орындалған болып есептеледі.

      3. Халықаралық тасымалдау көлік құралының осы баптың 1 және

      2-тармақтарында көрсетілген талаптарға сәйкестігі халықаралық тасымалдау көлік құралын тауарларды кедендік пломбалармен және мөрлермен тасымалдауға жіберу туралы куәлік алу жолымен алдын ала расталуы мүмкін.

      Халықаралық тасымалдау көлік құралын тауарларды кедендік пломбалармен және мөрлермен тасымалдауға жіберу туралы куәлік:

      жеке-дара тәртіппен;

      көлік құралдары құрылғысының түрі (сериялары) бойынша берілуі мүмкін.

      Халықаралық тасымалдау көлік құралын тауарларды кедендік пломбалар мен мөрлер салынып тасымалдауға жіберу туралы куәлікті кеден органы мүдделі тұлғаның өтініші бойынша көрсетілген өтінішті алған күннен бастап үш жұмыс күнінен кешіктірмей береді. Көрсетілген куәлік халықаралық тасымалдау көлік құралының конструкциясында өзгерістер болғанға дейін, бірақ екі жылдан аспайтын мерзімде жарамды болады.

      Халықаралық тасымалдау көлік құралын тауарларды кедендік пломбалар мен мөрлер салынып тасымалдауға жіберу туралы куәлік басқа тұлғаға ауысқан кезде көлік құралын иемдену құқығы жарамды болады.

      Халықаралық тасымалдау көлік құралын тауарларды кедендік пломбалар мен мөрлер салынып тасымалдауға жіберу туралы куәліктің нысаны мен оны беру және пайдалану тәртібі Комиссияның шешімімен белгіленеді.

      4. Кеден органдары, егер:

      тауарларды тасымалдауды кедендік тасымалдаушы жүзеге асырған;

      алдын ала жіберу халықаралық шарттарда көзделген жағдайларды қоспағанда, халықаралық тасымалдау көлік құралын тауарларды кедендік пломбалар мен мөрлер салынып тасымалдауға алдын ала жіберуді талап етпейді.

326-бап. Тауарларды түсіру, қайта тиеу (қайта түсіру)және олармен жасалатын өзге де жүк операциялары, сондай-ақ кедендік транзит кезінде халықаралық тасымалдау көлік құралдарын ауыстыру

      1. Кедендік транзит кедендік рәсіміне сәйкес тасымалданатын тауарларды түсіруге, қайта тиеуге (қайта түсіруге) және олармен жасалатын өзге де жүк операцияларына, сондай-ақ мұндай тауарларды тасымалдайтын халықаралық тасымалдау көлік құралдарын ауыстыруға осы тармақтың екінші бөлігінде көрсетілген жағдайларды қоспағанда, жөнелтімнің кеден органының немесе қызмет өңірінде тиісті жүк операциясы жүзеге асырылатын кеден органының рұқсатымен жол беріледі.

      Егер осы баптың бірінші бөлігінде көрсетілген халықаралық тасымалдау тауарлары мен көлік құралдарына қатысты операциялар салынған кедендік пломбалар мен мөрлер бүлдірілмей жүзеге асырылса не, егер тауарларға кедендік пломбалар мен мөрлер салынбаса мұндай операцияларды жүзеге асыруға кеден органын жазбаша және (немесе) электронды нысанда хабардар еткеннен кейін жол беріледі.

      2. Егер тауарлармен жасалатын операцияларды жүзеге асыру тауарлардың жоғалуына немесе олардың қасиеттерінің өзгеруіне әкеп соғуы мүмкін болған жағдайда не көлік (тасымалдау) құжаттарында, шектеулердің сақталуын растайтын құжаттарда не бақылаушы мемлекеттік органдар берген өзге де құжаттарда мұндай операцияларды жүзеге асыруға тыйым салынған кезде кеден органы тауарлар тиелген жүк операцияларын жүзеге асыруға рұқсат беруден бас тарта алады.

      3. Кеден органы тұлғаның өтініші бойынша кеден органының жұмыс уақытынан тыс кедендік бақылаудағы тауарлармен жүк операцияларын жүргізуге рұқсат береді.

327-бап. Тасымалдаушының кедендік транзит кедендік рәсімі кезіндегі міндеттері

      Кедендік транзит кедендік рәсіміне сәйкес тауарларды тасымалдау кезінде тасымалдаушы осы кедендік рәсімінің декларанты болып табылатындығына қарамастан:

      1) тауарларды және оларға арналған құжаттарды жөнелтімнің кеден органы белгілеген мерзімдерде, егер бағыт белгіленген болса, белгілі бір бағыт бойынша жүре отырып, тауарларды жеткізу орнына жеткізуге;

      2) тауарлардың, кедендік пломбалар мен мөрлердің не, егер қолданылған болса, өзге де сәйкестендіру құралдарының сақталуын қамтамасыз етуге;

      3) осы Кодекстің 326-бабының 1-тармағында көзделген жағдайларды қоспағанда, кедендік транзит кедендік рәсіміне сәйкес тасымалданатын тауарларды түсіруге, қайта тиеуге (қайта түсіруге) және олармен жасалатын өзге де жүк операцияларына, сондай-ақ мұндай тауарларды тасымалдайтын халықаралық тасымалдау көлік құралдарын ауыстыруға кеден органдарының рұқсатынсыз жол бермеуге міндетті.

328-бап. Тасымалдаушының жауапкершілігі

      1. Тауарларды және оларға арналған құжаттарды кеден органына жеткізбеген кезде тасымалдаушы Қазақстан Республикасының заңдарына немесе кеден органы тауарларды кедендік транзит кедендік рәсімімен орналастырған Кеден одағына мүше мемлекеттің заңнамасына сәйкес жауапты болады.

      2. Осы баптың 1-тармағында көрсетілген жағдайды қоспағанда, тасымалдаушы кедендік транзит кедендік рәсіміне сәйкес тауарларды Қазақстан Республикасының аумағына тасымалдау кезінде міндеттерін орындамағаны немесе тиісінше орындамағаны үшін Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес жауапты болады.

329-бап. Кедендік транзит кедендік рәсімін аяқтау

      1. Кедендік транзит кедендік рәсімі тауарлар жөнелтімінің кеден органы белгілеген жеткізу орнына жеткізгеннен кейін аяқталады.

      2. Кедендік транзит кедендік рәсімі аяқталғанға дейін тауарларды жеткізу орындарындағы тауарлар кедендік бақылау аймағына орналастырылады.

      Тауарларды кедендік бақылау аймағына орналастыруға тәуліктің кез келген уақытында жол беріледі.

      3. Кедендік транзит кедендік рәсімін аяқтау үшін тасымалдаушы жеткізу межеленген кеден органына транзиттік декларацияны, сондай-ақ өзінде бар басқа да құжаттарды:

      автомобиль көлігімен тасымалданатын тауарларға қатысты олардың тауарларды жеткізу орнына келген кезінен бастап бір сағат ішінде, ал тауарлар кеден органының белгіленген жұмыс уақытынан тыс келген жағдайда осы кеден органының жұмыс уақыты басталған кезден бастап екі сағат ішінде;

      су, әуе кемелерін және теміржол көлігін пайдалана отырып тасымалданатын тауарларға қатысты, көлік құралдары тауарлар жеткізілетін жерге әкелінген кезден бастап жеткізу межеленген кеден органының келесі жұмыс күнінің аяқталу уақытынан кешіктірмей табыс етуге міндетті.

      Кеден органының талабы бойынша тасымалдаушы тауарларды көрсетуге міндетті.

      4. Межелі кеден органы тасымалдаушы осы баптың 3-тармағында көрсетілген құжаттарды ұсынған кезден бастап бір сағат ішінде олардың берілуін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілеген тәртіппен тіркейді.

      5. Жеткізу межеленген кеден органы кедендік транзит кедендік рәсімін мүмкіндігінше қысқа мерзімде, бірақ құжаттарды тіркегеннен кейін жиырма төрт сағаттан кешіктірмей транзиттік декларацияда немесе транзиттік декларация ретінде танылатын өзге де құжаттарда кедендік транзит кедендік рәсімін аяқтау туралы белгі қою жолымен аяқтайды.

      Кеден органдарының кедендік транзит кедендік рәсімін аяқтауды ресімдеу тәртібі Комиссияның шешімімен айқындалады.

      6. Кедендік транзит кедендік рәсімін аяқтағаннан кейін үш сағат ішінде тасымалдаушы немесе өзге де мүдделі тұлға тауарларды уақытша сақтауға орналастыруға немесе оларды кедендік рәсімге сәйкес кедендік декларациялауға байланысты кедендік операцияларды жасауға міндетті.

      Теміржол немесе су көлігімен тасымалданатын тауарлардың кедендік транзит кедендік рәсімі аяқталғаннан кейін тасымалдаушы немесе өзге де мүдделі тұлға тағайындалған кеден органының келесі жұмыс күнінің аяқталу уақытынан кешіктірмей тауарларды уақытша сақтауға орналастыруға немесе оларды кедендік рәсімге сәйкес кедендік декларациялауға байланысты кедендік операцияларды жасауға міндетті.

      Тауарларды уақытша сақтауға орналастырғанға немесе оларды кедендік рәсімге сәйкес кедендік декларациялағанға дейін тауарлар кедендік бақылау аймағында болуға тиіс.

      Осы тармақтың ережелері Кеден одағының кедендік аумағынан әкетілетін тауарларға қатысты кету орнында кедендік рәсімді аяқтау кезінде қолданылмайды.

      Ескерту. 329-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).
     

330-бап. Кедендік транзит кедендік рәсімі кезіндегі авария, еңсерілмейтін күштің әсері немесе өзге де жағдайлар кезінде қолданылатын шаралар

      1. Кедендік транзит кедендік рәсіміне сәйкес тауарларды тасымалдауға кедергі болатын авариялар, еңсерілмейтін күштің әсері немесе өзге де жағдайлар кезінде тасымалдаушы тауарлар мен көлік құралдарының сақталуын қамтамасыз ету үшін барлық шараларды қолдануға, жақын кеден органына осы жағдайлар және тауарлардың тұрған жері туралы дереу хабарлауға, сондай-ақ тауарлардың орнын ауыстыруға немесе оларды жақын кеден органына не кеден органы көрсеткен өзге жерге тасымалдауды қамтамасыз етуге (егер оның көлік құралы бұзылған болса) міндетті. Осы жағдайлар туралы хабар алған кеден органы кедендік транзит кедендік рәсіміне сәйкес тауарларды тасымалдауға кедергі болатын жағдайлар туралы жөнелтімнің кеден органын және жеткізу межеленген кеден органын хабардар етуге міндетті.

      2. Осы баптың 1-тармағының талаптарын сақтауға байланысты тасымалдаушы шеккен шығыстарды кеден органдары өтемейді.

331-бап. Кедендік транзит кедендік рәсімімен орналастырылатын (орналастырылған) шетелдік тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттің туындауы мен тоқтатылуы және оларды төлеу мерзімі

      1. Декларанттың кедендік транзит кедендік рәсімімен орналастырылатын шетелдік тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу жөніндегі міндет кеден органының транзиттік декларацияны тіркеген кезінен бастап туындайды.

      2. Декларанттың кедендік транзит кедендік рәсімімен орналастырылатын (орналастырылған) шетелдік тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу жөніндегі міндеті:

      1) осы рәсім қолданылған уақытта кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу мерзімі туындаған жағдайды қоспағанда, осы Кодекстің 329-бабының 6-тармағына сәйкес кедендік транзит кедендік рәсімі аяқталған кезде;

      2) осы Кодекстің 129-бабының 2-тармағында белгіленген жағдайларда тоқтатылады.

      3. Шетелдік тауарлар кеден органы белгіленген жеткізу орнына жеткізілмеген жағдайда, кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу мерзімі:

      1) егер шетелдік тауарлардың жеткізілмеуі тасымалдаушының тауарларды кеден органының рұқсатынсыз алушыға немесе өзге де тұлғаға беру себебінен болса, – осылай беру күні, ал егер бұл күн анықталмаса, – кеден органының транзиттік декларацияны тіркеген күні;

      2) егер шетелдік тауарлардың жеткізілмеуі авария немесе еңсерілмейтін күш әсері салдарынан не тасудың (тасымалдаудың) және сақтаудың қалыпты жағдайы кезіндегі табиғи кему нәтижесінде жойылуды (біржола жоғалуды) қоспағанда, тауарларды жоғалту себебінен болса, – осылай жоғалту күні, ал егер бұл күн анықталмаса, – кеден органының транзиттік декларацияны тіркеген күні;

      3) егер шетелдік тауарлардың жеткізілмеуі өзге де себептерден болса, – кеден органының транзиттік декларацияны тіркеген күні болып есептеледі.

      4. Кедендік әкелу баждары, салықтар тауарларды ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастырған кезде төленуге жататын, кеден органы транзиттік декларацияны тіркеген күнге есептелген кедендік әкелу баждарының, салықтардың сомаларына сәйкес келетін мөлшерде төленуге жатады.

      5. Осы баптың 3 және 4-тармақтарына сәйкес төленген немесе өндіріп алынған кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу бойынша міндеттер осы баптың 2-тармағының 1) тармақшасына сәйкес тоқтатылған кезде кедендік әкелу баждары, салықтар осы Кодекске сәйкес белгіленген тәртіппен қайтарылуға (есепке жатқызылуға) жатады.

      6. Егер осы Кодекстің 143-бабының 3-тармағына сәйкес кедендік баждарды, салықтарды төлеуді қамтамасыз етуді кедендік транзит кедендік рәсімінің декларанты емес, өзге тұлға берген болса, осы баптың 3-тармағында көзделген жағдайларда кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу жөніндегі міндет декларантпен ортақ осындай тұлғада туындайды.

332-бап. Кедендік транзит кедендік рәсімімен орналастырылатын (орналастырылған) кеден одағының тауарларына қатысты кедендік әкету баждарын төлеу жөніндегі міндеттің туындауы мен тоқтатылуы және оларды төлеу мерзімі

      1. Декларанттың кедендік транзит кедендік рәсімімен орналастырылатын Кеден одағының тауарларына қатысты кедендік әкету баждарын төлеу жөніндегі міндеті осы Кодекстің 319-бабы 2-тармағының 5) тармақшасына сәйкес кеден органы транзиттік декларацияны тіркеген кезден бастап туындайды.

      2. Декларанттың кедендік транзит кедендік рәсімімен орналастырылатын (орналастырылған) Кеден одағының тауарларына қатысты кедендік әкету баждарын төлеу жөніндегі міндеті:

      1) осы рәсім қолданылған уақытта кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу мерзімі туындаған жағдайды қоспағанда, осы Кодекстің 329-бабының 6-тармағына сәйкес кедендік транзит кедендік рәсімі аяқталған кезде;

      2) осы Кодекстің 129-бабының 2-тармағында белгіленген жағдайларда тоқтатылады.

      3. Тауарлар кеден органы белгілеген жеткізу орнына жеткізілмеген жағдайда кедендік әкету баждарын төлеу мерзімі кеден органының транзиттік декларацияны тіркеген күні болып есептеледі.

      4. Кедендік әкету баждары тауарларды экспорттың кедендік рәсімімен орналастырған кезде төленуге жататын, кеден органы транзиттік декларацияны тіркеген күнге есептелген кедендік әкету баждарының сомаларына сәйкес келетін мөлшерде төленуге жатады.

      5. Осы баптың 3 және 4-тармақтарына сәйкес төленген немесе өндіріп алынған кедендік әкету баждарын төлеу бойынша міндеттер осы баптың 2-тармағының 1) тармақшасына сәйкес тоқтатылған кезде кедендік әкету баждары осы Кодекске сәйкес белгіленген тәртіппен қайтарылуға (есепке жатқызылуға) жатады.

39-тарау. Кеден қоймасы кедендік рәсімі

333-бап. Кеден қоймасы кедендік рәсімінің мазмұны

      Белгіленген мерзім ішінде кедендік баждар, салықтар төленбей және тарифтік емес реттеу шаралары қолданылмай шетелдік тауарлар кеден қоймасында кедендік бақылаумен сақталатын кездегі кедендік рәсім кеден қоймасы болып табылады.

334-бап. Тауарларды кеден қоймасы кедендік рәсімімен орналастыру шарттары

      1. Кеден қоймасының кедендік рәсімімен:

      жарамдылық және (немесе) өткізілу мерзімі оларды кеден қоймасының кедендік рәсіміне сәйкес кедендік декларациялау күніне күнтізбелік бір жүз сексен күннен аз мерзімді құрайтын тауарларды;

      тізбесі Комиссияның шешімімен айқындалатын тауарларды қоспағанда, кез келген шетелдік тауарлар орналастырылуы мүмкін.

      2. Кеден қоймасының кедендік рәсімімен бұрын өзге кедендік рәсімдермен орналастырылған тауарлар орналастырылуы мүмкін.

      3. Кеден қоймасының кедендік рәсімімен осы Кодексте көзделген жағдайларда уақытша әкелудің немесе кедендік аумақта қайта өңдеудің кедендік рәсімдерінің қолданылуын тоқтата тұру мақсатында шетелдік тауарлар орналастырылуы мүмкін.

      4. Көлемінің үлкендігіне орай, кеден қоймасына орналастыру мүмкін болмайтын, бұған кеден органының жазбаша нысандағы рұқсаты болған кезде, тауарларды кеден қоймасына іс жүзінде орналастырмай, кеден қоймасы кедендік рәсімімен орналастыруға жол беріледі.

      Тауарларды кеден қоймасына іс жүзінде орналастырмай осы кедендік рәсіммен қойған кезде осы Кодекстің 16-тарауына сәйкес кедендік баждардың, салықтардың төленуін қамтамасыз ету ұсынылады.

335-бап. Тауарларды кеден қоймасында сақтау мерзімі

      1. Тауарларды кеден қоймасында сақтау мерзімі тауарларды кеден қоймасының кедендік рәсімімен орналастырған күннен бастап үш жылдан аспайды.

      2. Жарамдылық және (немесе) сату мерзімі шектеулі тауарлар көрсетілген мерзім аяқталғанға дейін күнтізбелік бір жүз сексен күннен кешіктірілмей өзге кедендік рәсіммен орналастырылуға тиіс.

      3. Кеден қоймасында сақталу мерзімі өткен тауарларды кеден органдары осы Кодекстің 26-тарауына сәйкес ұстайды.

      4. Тауарларды кеден қоймасының кедендік рәсімімен бірнеше мәрте орналастырған кезде, оның ішінде осы рәсімнің декларанттары әр түрлі тұлғалар болғанда тауарларды кеден қоймасында жалпы сақтау мерзімін осы баптың 1-тармағында көзделген мерзімнен асыруға болмайды.

336-бап. Кеден қоймасы кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлармен жасалатын операциялар

      1. Тауарларға қатысты өкілеттіктері бар тұлғалар немесе олардың өкілдері бұл операциялар тауарлардың жай-күйінің өзгеруіне, олардың орамаларының және (немесе) сәйкестендіру құралдарының бұзылуына әкеп соқпайтын жағдайда, кеден қоймасы кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлармен олардың сақталуын қамтамасыз ету үшін қажетті кәдуілгі операцияларды жасауға, оның ішінде тауарларды қарауға және өлшеуге, оларды кеден қоймасы шегінде ауыстыруға құқылы.

      2. Кеден органының рұқсатымен кеден қоймасының кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлармен қарапайым жинақтау операциялары, сондай-ақ:

      сынамалар мен үлгілерді іріктеп алу;

      партияны бөлшектеуді, жөнелтімдерді қалыптастыруды, сұрыптауды, орауды, қайта орауды, таңбалауды, тауар түрін жақсарту жөніндегі операцияларды қоса алғанда, тауарларды сатуға және тасымалдауға дайындау жөніндегі операциялар жасалуы мүмкін.

      3. Кеден қоймасының кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлармен жасалатын барлық операциялар Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасы бойынша сыныптау кодының өзгеруіне байланысты осы тауарлардың сипаттамасын өзгертпеуге тиіс.

      4. Кеден қоймасының кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлардың барлығына немесе бір бөлігіне қатысты осы тауарларды иелену, пайдалану және (немесе) оларға билік ету құқықтарын беруді көздейтін мәмілелер жасалуы мүмкін.

337-бап. Кеден қоймалары және олардың түрлері

      1. Кеден қоймасы кедендік рәсіміне сәйкес тауарларды сақтауға арналған арнайы белгіленген және жайластырылған құрылыс, үй-жай және (немесе) ашық алаң кеден қоймасы болып танылады.

      2. Кеден қоймалары ашық немесе жабық үлгіде болуы мүмкін.

      Егер олар кез келген тауарларды сақтау және тауарларға қатысты өкілеттіктерді иеленген кез келген тұлғалардың пайдалануы үшін қолжетімді болса, кеден қоймалары ашық үлгідегі қоймалар болып табылады.

      Егер олар кеден қоймасы иесінің тауарларын сақтауға арналған болса, кеден қоймалары жабық үлгідегі қоймалар болып табылады.

      3. Кеден қоймаларын орналастыру, жайластыру және жабдықтау жөніндегі талаптар, сондай-ақ олардың құрылу және жұмыс істеу тәртібі осы Кодекстің 4651-баптарында белгіленген.

      4. Кеден органдары кеден қоймалары иелерінің тізілімін жүргізеді және оларды мерзімді жариялауды, оның ішінде ақпараттық-коммуникациялық технологияларды пайдалана отырып қамтамасыз етеді.

338-бап. Тауарларды кеден қоймасында сақтау

      1. Басқа тауарларға зиян келтіруі мүмкін немесе сақтаудың айрықша жағдайларын талап ететін тауарлар, мұндай тауарларды сақтау талаптарына сәйкес жабдықталған кеден қоймаларында орналастырылуға тиіс.

      2. Кеден қоймасында экспорттың кедендік рәсімімен орналастырылған Кеден одағының тауарларын алты ай бойы сақтауға жол беріледі.

      3. Кеден қоймасының жұмыс істеуі тоқтатылған жағдайда, кеден қоймасының кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлар осы қойманың жұмыс істеуін тоқтату туралы шешім қабылданған күннен кейінгі күннен бастап күнтізбелік алпыс күн ішінде басқа кеден қоймасына тасымалдануға не осы Кодекске сәйкес өзге кедендік рәсімге орналастырылуға тиіс.

      Күнтізбелік алпыс күн ішінде осы тармақтың бірінші бөлігінде көрсетілген іс-әрекеттер жасалмаған кезде, тауарларды кеден органдары осы Кодекстің 26-тарауына сәйкес ұстайды.

339-бап. Кеден қоймасында сақтаған кезеңде еңсерілмейтін күш әсерінің салдарынан жарамсыз болған, бүлінген немесе бұзылған тауарларды өзге кедендік рәсімге орналастыру

      Кеден қоймасында сақталған кезеңде еңсерілмейтін күш әсері салдарынан жарамсыз болған, бүлінген немесе бұзылған тауарлар, егер олар жарамсыз, бүлінген немесе бұзылған күйінде әкелінген болса, декларант таңдап алған кедендік рәсімге орналастырылуға жатады.

340-бап. Кеден қоймасы кедендік рәсімі қолданылуының аяқталуы

      1. Кеден қоймасы кедендік рәсімінің қолданылуы тауарлардың кеден қоймасында сақталу мерзімі өткенге дейін тауарларды өзге кедендік рәсімге орналастырумен аяқталады.

      Кеден қоймасының кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлар өзге кедендік рәсімге толық немесе бөлшектеліп орналастырылуы мүмкін.

      2. Тауарларды өзге кедендік рәсімге орналастырғаннан кейін бұл тауарлар оларды өзге кедендік рәсімге орналастырған күннен кейінгі күннен бастап үш жұмыс күні ішінде кеден қоймасынан әкетілуге жатады.

341-бап. Кеден қоймасы кедендік рәсімімен орналастырылатын (орналастырылған) тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттің туындауы мен тоқтатылуы және оларды төлеу мерзімі

      1. Кеден қоймасы кедендік рәсімімен орналастырылатын шетелдік тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу жөніндегі міндет:

      1) декларантта – кеден органы кедендік декларацияны тіркеген кезден бастап;

      2) кеден қоймасының иесінде – тауарларды кеден қоймасына орналастырған кезден бастап туындайды.

      2. Кеден қоймасы кедендік рәсімімен орналастырылатын (орналастырылған) шетелдік тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу жөніндегі міндет:

      1) декларантта – тауарларды кеден қоймасына орналастыру кезінде не, егер тауарларды сақтау кеден қоймасында жүзеге асырылмаса, тауарларды өзге кедендік рәсімге орналастыру кезінде;

      2) кеден қоймасының иесінде – оларды өзге кедендік рәсімге орналастыруға байланысты тауарларды кеден қоймасынан беру кезінде;

      3) осы тармақтың 1) және 2) тармақшаларында көрсетілген тұлғаларда – тауарлар осы Кодекстің 26-тарауына сәйкес ұсталғанда, сондай-ақ осы Кодекстің 129-бабының 2-тармағында белгіленген жағдайларда тоқтатылады.

      3. Кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу мерзімі:

      1) декларантта:

      авария немесе еңсерілмейтін күш әсері салдарынан жойылуды (біржола жоғалуды) не тасымалдаудың (тасымалдың) және сақтаудың қалыпты жағдайы кезіндегі табиғи кемуді қоспағанда, тауарларды кеден қоймасына орналастырғанға дейін жоғалтқан жағдайда, – осындай жоғалту күні, ал егер бұл күн анықталмаса, – кеден органының тауарларды кеден қоймасының кедендік рәсімімен орналастыру үшін ұсынылған кедендік декларацияны тіркеген күні;

      авария немесе еңсерілмейтін күш әсері салдарынан жойылуды (біржола жоғалуды) не тасымалдаудың (тасымалдың) және сақтаудың қалыпты жағдайы кезіндегі табиғи кемуді қоспағанда, егер тауарларды сақтау кеден қоймасында жүзеге асырылмаса, тауарларды өзге кедендік рәсіммен орналастырғанға дейін жоғалтқан немесе өзге тұлғаға берген жағдайда, – осындай жоғалту күні, ал егер бұл күн анықталмаса, – кеден органының тауарларды кеден қоймасының кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны тіркеген күні;

      2) кеден қоймасының иесінде:

      авария немесе еңсерілмейтін күш әсері салдарынан жойылуды (біржола жоғалуды) не сақтаудың қалыпты жағдайы кезіндегі табиғи кемуді қоспағанда, тауарларды жоғалтқан жағдайда, – тауарлардың жоғалған күні, ал егер бұл күн анықталмаса, – тауарлардың кеден қоймасына орналастырылған күні;

      мұндай тауарларға қатысты кедендік рәсіммен орналастырылуын растайтын құжаттарды табыс етпей тауарларды кеден қоймасынан берген жағдайда, – беру күні, ал егер бұл күн анықталмаса, – тауарлар кеден қоймасына орналастырылған күн болып есептеледі.

      4. Кедендік әкелу баждары, салықтар тарифтік артықшылықтарды және кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі жеңілдіктерді ескермей, тауарларды ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастыру кезінде төленуге жататын, кеден органының тауарларды кеден қоймасы кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны тіркеу күніне есептелген кедендік әкелу баждарының, салықтардың сомасына сәйкес келетін мөлшерде төленуге жатады.

342-бап. Тауарлар кеден қоймасында сақталғаннан кейін олар ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастырылған кезде кедендік баждарды, салықтарды есептеу ерекшеліктері

      Тауарлар кеден қоймасында сақталғаннан кейін олар ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастырылған кезде осы Кодекске сәйкес кедендік баждарды, салықтарды есептеу мақсатында тауарлардың кедендік құны және (немесе) олардың табиғи көрінісіндегі (саны, массасы, көлемі немесе өзге де сипаттамасы) физикалық сипаттамасы кеден органының тауарларды ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны тіркеген күніне олар осы күні Кеден одағының кедендік аумағына әкелінгеніндей болып айқындалады.

40-тарау. Кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімі

343-бап. Кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімінің мазмұны

      1. Кедендік аумақта қайта өңдеу – шетелдік тауарлар кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеуден толық шартты түрде босатыла отырып және кейіннен қайта өңдеу өнімдерінің Кеден одағының аумағынан тысқары әкетілуімен тарифтік емес реттеу шараларын қолданбай, белгіленген мерзімдерде Кеден одағының кедендік аумағында қайта өңдеу жөніндегі операцияларды жасау үшін пайдаланылатын кедендік рәсім.

      2. Кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлар шетелдік тауарлар мәртебесін сақтайды, ал тауарларды қайта өңдеу жөніндегі операция нәтижесінде алынған тауарлар шетелдік тауарлар мәртебесіне ие болады.

      3. Шетелдік тауарларды қайта өңдеу жөніндегі операцияларды жасау кезінде Кеден одағының тауарларын пайдалануға жол беріледі.

344-бап. Тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырудың шарттары

      1. Тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастыруға:

      1) Кеден одағына мүше мемлекеттің уәкілетті органы берген және осы Кодекстің 348-бабында айқындалған мәліметтері бар тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеудің шарттары туралы құжат табыс етілген жағдайда жол беріледі.

      Егер тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастыру мақсаты оларды жөндеу болып табылса, декларант осы тармақшаның бірінші бөлігінде көрсетілген құжат ретінде кедендік декларацияны пайдалануға құқылы;

      2) осы Кодекстің 352-бабына сәйкес балама тауарлармен ауыстыру жағдайын қоспағанда, кеден органдарының шетелдік тауарларды олардың қайта өңдеу өнімдеріне сәйкестендіру мүмкіндігі болған жағдайда жол беріледі.

      2. Комиссия кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастыруға тыйым салынған тауарлардың тізбесін анықтауға құқылы.

345-бап. Кедендік аумақта қайта өңдеу жөніндегі операциялар

      1. Кедендік аумақта қайта өңдеудің кедендік рәсімінде тауарларды қайта өңдеу жөніндегі операциялар:

      1) қайта өңдеген немесе өңдеген кезде шетелдік тауарлар өздерінің дара сипаттамаларын жоғалтатын қайта өңдеуді немесе өңдеуді;

      2) монтаждауды, жинауды, бөлшектеуді және шақтауды қоса алғанда, тауарларды дайындауды;

      3) қалпына келтіруді, құрамдас бөлшектерді ауыстыруды қоса алғанда, тауарларды жөндеуді;

      4) егер тауарлар қайта өңдеу процесінде толық немесе ішінара тұтынылатын болса, қайта өңдеу өнімдерінің өндірісіне жәрдемдесетін немесе оны жеңілдететін тауарлардың шикізаты ретінде пайдалануды қамтиды. Бұл операция осы тармақтың 1) – 3) тармақшаларында көрсетілген операциялардың бірімен бір мезгілде жасалуы тиіс.

      2. Тауарларды қайта өңдеу жөніндегі операцияларға:

      1) тауарларды сатуға және тасымалдауға дайындау кезінде олардың сақталуын қамтамасыз ету жөніндегі операциялар;

      2) төл алу, жануарларды, құстарды, балықтарды өсіру және бордақылау, сондай-ақ шаян тәріздестер мен моллюскілер өсіру;

      3) ағаштар мен өсімдіктерді өсіру;

      4) ақпаратты, дыбыс және бейне жазбаларды ақпарат жеткізгіштердің кез келген түрлеріне көшіру және көбейту;

      5) технологиялық процесте шетелдік тауарларды көмекші құралдар (жабдықтар, станоктар, керек-жарақтар және басқасы) ретінде пайдалану жатпайды.

346-бап. Шетелдік тауарларды қайта өңдеу өнімдерінде сәйкестендіру

      Шетелдік тауарларды қайта өңдеу өнімдерінде сәйкестендіру мақсатында мынадай тәсілдер пайдаланылуы мүмкін:

      1) декларанттың, қайта өңдеуді жүзеге асыратын тұлғаның немесе кеден органдары лауазымды адамдарының бастапқы шетелдік тауарларға мөрлерді, мөртабандарды, цифрлық және басқа да таңбалауды қоюы;

      2) шетелдік тауарлар ауқымында егжей-тегжейлі сипаттау, фотосуретке түсіру, бейнелеу;

      3) шетелдік тауарлардың және оларды қайта өңдеу өнімдерінің алдын ала іріктеп алынған сынамаларын, үлгілерін салыстыру;

      4) тауарлардағы таңбалауды, оның ішінде сериялық нөмірлер түрінде пайдалану;

      5) тауарлар сипатын және тауарларды қайта өңдеу жөнінде жасалатын операцияларды негізге ала отырып, оның ішінде тауарларды қайта өңдеу жөніндегі операцияны жасаудың технологиялық процесінде шетелдік тауарларды пайдалану туралы, сондай-ақ қайта өңдеу өнімдері өндірісінің технологиясы туралы табыс етілген егжей-тегжейлі мәліметтерді зерттеу жолымен немесе тауарларды қайта өңдеу жөніндегі операцияларды жасау уақытында кедендік бақылауды жүзеге асыру жолымен қолданылуы мүмкін өзге де тәсілдер.

347-бап. Тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу мерзімі

      1. Тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу мерзімін үш жылдан асыруға болмайды.

      Тауарларды қайта өңдеу мерзімінің өтуі оларды кедендік аумақта қайта өңдеудің кедендік рәсімімен орналастыру күнінен, ал тауарларды жекелеген партиялармен (бірнеше партиямен) кедендік декларациялау кезінде осы кедендік рәсімге тауарлардың бірінші партиясын орналастыру күнінен басталады.

      Комиссияның шешімімен тауарлардың жекелеген санаттары үшін тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеудің неғұрлым ұзақ мерзімі айқындалуы мүмкін.

      2. Тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу мерзімі:

      1) тауарларды қайта өңдеудің өндірістік процесінің ұзақтығын;

      2) қайта өңдеу өнімдерін іс жүзінде әкету және шетелдік тауарлардың қалдықтарына және ұсақ-түйек қалдықтарына билік етуге байланысты кедендік операцияларды жасау үшін қажетті уақытты қамтиды.

      3. Тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу мерзімі осы баптың

      1-тармағында белгіленген мерзім шегінде ұзартылуы мүмкін.

      4. Тауарларды қайта өңдеу мерзімін үш жыл шегінде ұзарту туралы мәселені шешу үшін декларант бақылауды жүзеге асырушы кеден органына қайта өңдеу мерзімінің аяқталуынан кешіктірмей қайта өңдеу мерзімін ұзартудың орындылығын растайтын құжаттарды қоса бере отырып, осындай ұзартудың қажеттілігі туралы жазбаша өтініш береді.

      Декларанттың тауарларды қайта өңдеу мерзімін ұзарту туралы өтінішін кеден органы өтінішті тіркеген күннен бастап он жұмыс күні ішінде қарауы тиіс. Көрсетілген кезеңге қайта өңдеу мерзімі тоқтатыла тұрады. Кеден органы қайта өңдеудің мерзімін ұзарту туралы шешім қабылдаған жағдайда, көрсетілген мерзім осындай шешімді қабылдаған күнге қарамастан алдыңғы мерзім аяқталған күннен бастап ұзартылады.

      Осы тарауда көзделген шарттар мен шектеулерді декларант сақтамаған жағдайда, тауарларды қайта өңдеу мерзімін ұзартудан бас тартылуы мүмкін.

      Кеден одағының кедендік аумағында тауарларды қайта өңдеудің мерзімін ұзарту туралы не осындай ұзартудан бас тарту туралы кеден органының шешімі декларанттың назарына жазбаша түрде жеткізіледі.

      Бұл ретте Кеден одағының кедендік аумағында тауарларды қайта өңдеудің мерзімін ұзарту кезінде кеден органындағы кедендік декларация данасының бірінші парағының келесі жағында мерзімді ұзарту туралы белгі және күні қойылады. Көрсетілген белгіні кеден органының лауазымды адамы қолымен, жеке нөмірлік мөрімен растайды.

      Қайта өңдеудің мерзімін ұзартудан бас тартылған жағдайда, кедендік аумақта қайта өңдеудің кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлар кеден органы осындай бас тарту туралы шешім қабылдаған күннен бастап он бес жұмыс күні ішінде өзге кедендік рәсіммен орналастырылуға жатады.

348-бап. Тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу шарттары туралы құжат

      1. Тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу шарттары туралы Қазақстан Республикасының уәкілетті мемлекеттік органы беретін құжатты кез келген тұлға ала алады.

      2. Тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу шарттары туралы құжатта:

      1) құжат берілген тұлға;

      2) қайта өңдеу жөніндегі операцияларды тікелей жасайтын тұлға (тұлғалар);

      3) шетелдік тауарлардың және оларды қайта өңдеу өнімдерінің Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасына сәйкес атауы, сыныптамасы, олардың саны мен құны;

      4) сыртқы экономикалық мәміленің жасалғанын растайтын құжаттар не сыртқы экономикалық мәміле шеңберінен тыс тауарларды иемдену, пайдалану және (немесе) оларға билік ету құқығын растайтын өзге де құжаттар;

      5) қайта өңдеу өнімдерінің шығу нормалары;

      6) тауарларды қайта өңдеу жөніндегі операциялар, оларды жасау тәсілдері;

      7) тауарларды сәйкестендіру тәсілдері;

      8) ұсақ-түйек қалдықтар мен қалдықтардың Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасына сәйкес атауы, сыныптамасы, олардың саны мен құны;

      9) тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу мерзімі;

      10) егер балама тауарлармен ауыстыруға жол берілсе, осындай ауыстыру;

      11) қалдықтарды одан әрі коммерциялық пайдалану мүмкіндіктері;

      12) тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастыру және осы кедендік рәсімді аяқтау болжанатын кеден органы (кеден органдары) туралы мәліметтер болуға тиіс.

      3. Тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеудің шарттары туралы құжат, осы баптың 2-тармағында көзделген мәліметтерден басқа, егер бұл Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленсе, өзге де мәліметтерді қамтуы мүмкін.

      Әкету кезінде тарифтік емес реттеу шаралары қолданылатын және (немесе) кедендік баждар алынатын Кеден одағының тауарларын пайдаланылған жағдайда, Қазақстан Республикасының уәкілетті мемлекеттік органының кедендік аумағында тауарларды қайта өңдеу шарттары туралы құжатта Кеден одағының Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасына сәйкес тауарлардың атауы, сыныптамасы, қайта өңдеу өнімдерінің шығу нормасы, тауарлардың саны мен құны көрсетілуге тиіс.

      4. Тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеудің шарттары туралы құжатты беру, оған өзгерістер немесе толықтырулар енгізу, сондай-ақ оны кері қайтарып алу (жою) нысаны мен тәртібін Қазақстан Республикасының Үкіметі белгілейді.

      5. Шетелдік тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсіміне сәйкес шығаруды уәкілетті органы тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеудің шарттары туралы құжат берген Кеден одағына мүше мемлекеттің кеден органы жүзеге асырады.

349-бап. Кедендік аумақта қайта өңдеу өнімдерінің шығу нормалары

      1. Қайта өңдеу өнімдерінің шығу нормасы деп шетелдік тауарлардың белгілі бір санын қайта өңдеу нәтижесінде пайда болған қайта өңдеу өнімдерінің саны немесе пайыздық құрамы түсініледі.

      2. Егер кедендік аумақта қайта өңдеу жөніндегі операциялар сипаттамалары негізінен тұрақты болып қалатын, әдетте анық белгіленген техникалық талаптарға сәйкес жүзеге асырылатын және қайта өңдеудің өзгермеген сападағы өнімдерін алуға әкелетін тауарларға қатысты жасалса, Қазақстан Республикасының құзыретті органдары қайта өңдеу өнімдерінің стандартты шығу нормаларын белгілеуі мүмкін.

350-бап. Тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу нәтижесінде пайда болған қалдықтар және өндірістік ысыраптар

      1. Шетелдік тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу нәтижесінде пайда болған қалдықтар, оларды одан әрі коммерциялық пайдалану үшін жарамсыз күйге қайта өңделген жағдайды қоспағанда, өзге кедендік рәсімге орналастырылуға жатады. Бұл ретте қалдықтар деп қайта өңдеу өнімдерінен басқа, шетелдік тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу жөніндегі операцияларды жасау нәтижесінде пайда болған тауарлар түсіндіріледі.

      2. Кеден мақсаты үшін көрсетілген қалдықтар Кеден одағының кедендік аумағына осы күйінде әкелінген тауарлар ретінде қарастырылады.

      Қалдықтардың кедендік құнын анықтау ерекшеліктері Комиссияның шешімімен белгіленеді.

      3. Қайта өңдеу жөніндегі операцияларды жасау нәтижесінде жиналып қалатын және (немесе) біржола жоғалатын өндірістік ысыраптар өзге кедендік рәсімге орналастырылуға жатпайды. Бұл ретте өндірістік ысыраптар деп қайта өңдеу жөніндегі операцияларды жасау нәтижесінде жиналып қалатын және (немесе) біржола жоғалатын тауарлар түсіндіріледі.

351-бап. Кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлардың қалдықтары

      Шығу нормаларына сәйкес қайта өңдеу жөніндегі операцияларды жасау нәтижесінде пайда болған тауарлардың қалдықтары өзге кедендік рәсімге орналастырылуға жатады. Бұл ретте тауарлардың қалдықтары деп қайта өңдеу жөніндегі операцияларды жасау кезінде пайдаланылмаған тауарлар түсіндіріледі.

352-бап. Балама тауарлармен ауыстыру

      1. Кеден органының рұқсатымен кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылған шетелдік тауарларды балама тауарлармен ауыстыруға жол беріледі.

      2. Өзінің сипаты, сапасы және техникалық сипаттамалары бойынша шетелдік тауарларға сайма-сай келетін Кеден одағының тауарлары балама тауарлар деп түсіндіріледі.

      Экспорт кедендік рәсіміне сәйкес бұрын әкетілген тауарлардың құрамына енетін бөліктердің, тораптардың, агрегаттардың ақаулы түрлері кепілдік беріліп жөндеу үшін әкелінген жағдайда, өзінің сипаттары, сапасы және техникалық сипаттамалары бойынша әкелінген тауарларға сайма-сай келетін Кеден одағының тауарлары, олардың ақаулы болу және (немесе) тозу жай-күйі ескерілмей балама тауарлар ретінде қарастырылады.

      3. Балама тауарларды қайта өңдеу нәтижесінде алынған тауарлар осы тараудың ережелеріне сәйкес шетелдік тауарларды қайта өңдеу өнімдері ретінде қарастырылады.

      4. Балама тауарлар шетелдік тауарлардың мәртебесін алады, ал оларға ауыстырған тауарлар Кеден одағы тауарларының мәртебесін алады.

      5. Егер шетелдік тауарларды балама тауарлармен ауыстыруға рұқсат етілсе, балама тауарлардан алынған қайта өңдеу өнімдерін әкетуге шетелдік тауарлар Кеден одағының кедендік аумағына әкелінгенге дейін жол беріледі.

      6. Егер кеден органы шетелдік тауарларды балама тауарларға ауыстыруға рұқсат берген жағдайда, Кеден одағының тауарлары Кеден одағының кедендік аумағына шетелдік тауарлар әкелінгенге дейін кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылады. Балама тауарлардан алынған қайта өңдеу өнімдері шетелдік тауарларды қайта өңдеу өнімдері ретінде қарастырылады.

      7. Шетелдік тауарлар сипаты, сапасы, саны және техникалық сипаттамалары бойынша балама тауарларға сәйкес келуге тиіс. Бұл ретте осы Кодекстің 16-тарауына сәйкес кедендік әкелу баждарын төлеуді қамтамасыз ету мұндай ауыстырудың міндетті шарты болып табылады.

      8. Балама тауарлардан алынған қайта өңдеу өнімдері кері импорттың кедендік рәсімімен, ал әкелінетін шетелдік тауарлар кері импорттың кедендік рәсімімен әкетіледі.

      9. Шетелдік тауарларды әкелу кезінде кеден органы балама тауарлардан алынған қайта өңдеу өнімдерінің сапасымен, мөлшерімен және техникалық сипаттамаларымен салыстырады.

      10. Алынып тасталды - ҚР 2011.07.05 N 452-IV (2011.10.13 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.
      Ескерту. 352-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 2011.07.05 N 452-IV (2011.10.13 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.
     

353-бап. Кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімі қолданылуының аяқталуы

      1. Кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімінің қолданылуы тауарларды қайта өңдеу мерзімі өткенге дейін қайта өңдеу өнімдерінің, қайта өңдеу жөніндегі операцияларға ұшырамаған шетелдік тауарлардың, қайта өңдеу нәтижесінде пайда болған ұсақ-түйек қалдықтар мен қалдықтардың осы Кодексте көзделген тәртіппен және жағдайларда кері экспорт кедендік рәсімімен орналастырылуы арқылы аяқталады.

      Кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімінің қолданылуы тауарларды қайта өңдеу мерзімі өткенге дейін, транзит кедендік рәсімін қоспағанда, қайта өңдеу өнімдерінің, қайта өңдеу жөніндегі операцияларға ұшырамаған шетелдік тауарлардың, қайта өңдеу нәтижесінде пайда болған ұсақ-түйек қалдықтар мен қалдықтардың осы Кодексте көзделген тәртіппен және жағдайларда ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен немесе өзге де кедендік рәсіммен орналастыру арқылы аяқталуы мүмкін. Бұл ретте қайта өңдеу өнімдеріне қатысты тарифтік емес реттеу шаралары қолданылмайды.

      2. Тауарларды қайта өңдеу мерзімі өткенге дейін кедендік аумақта қайта өңдеудің кедендік рәсімінің қолданылуы (тауарларды қайта өңдеу мерзімінің өтуі) қайта өңдеу өнімдерін кедендік қойма немесе уақытша әкелу кедендік рәсімдерімен орналастырған жағдайда тоқтатыла тұруы мүмкін. Кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімінің қолданылуын тоқтата тұру және қайта жаңғырту тәртібі Комиссияның шешімімен айқындалады.

      3. Қайта өңдеу өнімдері кері экспорттың кедендік рәсімімен және (немесе) өзге де кедендік рәсімдермен бір немесе бірнеше партиялармен (жөнелтімдермен) орналастырылуы мүмкін.

      Бұл ретте қайта өңдеу өнімдеріне қатысты тарифтік емес реттеу шаралары қолданылмайды.

      4. Кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімімен тауарларды орналастырушы тұлға бақылауды жүзеге асырушы кеден органына қайта өңдеу мерзімі аяқталған күннен бастап күнтізбелік отыз күн ішінде кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімін қолдану туралы есеп беруге міндетті.

      Кеден аумағында қайта өңдеу кедендік рәсімін қолдану туралы есептің нысанын кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекітеді.

      Ескерту. 353-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).
     

354-бап. Кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылатын (орналастырылған) тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу, жөніндегі міндеттің туындауы мен тоқтатылуы және оларды төлеу мерзімі

      1. Кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылатын тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу жөніндегі міндет декларантта кеден органының кедендік декларацияны тіркеген кезінен бастап туындайды.

      2. Декларанттың кедендік аумақта қайта өңдеу рәсімімен орналастырылатын (орналастырылған) тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу жөніндегі міндеті:

      1) қайта өңдеу кедендік рәсімінің қолданылу уақытында, кедендік әкелу баждарын салықтарды төлеу мерзімі туындаған жағдайды қоспағанда, осы Кодекстің 347-бабының 1-тармағында белгіленген тауарларды қайта өңдеу мерзімі өткенге дейін кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімі аяқталған кезде;

      2) осы Кодекстің 129-бабының 2-тармағында белгіленген жағдайларда тоқтатылады.

      3. Мыналар:

      1) шетелдік тауарлар кедендік аумақта қайта өңдеу шарттары туралы құжат берілген тұлға және (немесе) қайта өңдеу жөніндегі операцияларды кеден органдарының рұқсатынсыз тікелей жүзеге асыратын тұлға болып табылмайтын тұлғаға берілген кезде – тауарлардың берілген күні, ал егер бұл күн анықталмаса, - кеден органының тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны тіркеген күні;

      2) аварияның немесе еңсерілмейтін күш әсерінің салдарынан жойылудың (қайтарымсыз жоғалудың) не тасудың (тасымалдаудың) және сақтаудың қалыпты жағдайы кезіндегі табиғи кемуді қоспағанда, тауарларды қайта өңдеу мерзімі өткенге дейін шетелдік тауарлар жоғалған кезде - тауарлардың жоғалған күні, ал егер бұл күн анықталмаса, - кеден органының тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны тіркеген күні;

      3) осы Кодекстің 347-бабының 1-тармағына сәйкес белгіленген тауарларды қайта өңдеу мерзімі өткенге дейін кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімі аяқталмаған кезде – тауарларды қайта өңдеу мерзімі өткен күн кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу мерзімі болып есептеледі.

      4. Кедендік әкелу баждары, салықтар тауарларды ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастыру кезінде кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі жеңілдіктер ескерілмей, төленуге жататын, кеден органының тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастыру үшін ұсынылған кедендік декларацияны тіркеу күніне есептелген кедендік әкелу баждарының, салықтардың сомасына сәйкес келетін мөлшерде төленуге жатады.

      5. Кеден одағының кедендік аумағынан кері экспорттың кедендік рәсімімен орналастырылған қайта өңдеу өнімдері әкетілмеген кезде осы Кодекстің 404-бабының 4-тармағының екінші бөлігіне сәйкес осы баптың 1-тармағында көрсетілген тұлға төлеуге жататын кедендік әкелу баждарының, салықтардың сомаларынан пайыздар осы Кодекстің 134-бабының 2-тармағына сәйкес есепке жазылмайды.

355-бап. Шетелдік тауарларды ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастыру ерекшеліктері

      1. Қайта өңдеу өнімдерін ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастыру кезінде кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылған және олардың шығу нормаларына сәйкес қайта өңдеу өнімдерін дайындау үшін пайдаланылған шетелдік тауарларға қатысты есептелген кедендік әкелу баждарының, салықтардың сомалары төленеді.

      2. Қайта өңдеу өнімдерін және (немесе) қайта өңдеу жөніндегі операцияларға ұшырамаған шетелдік тауарларды ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастыру кезінде кедендік әкелу баждарының, салықтардың ставкалары, валюталардың Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес белгіленетін нарықтық бағамы кеден органының тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны тіркеген күніне айқындалады.

      3. Қайта өңдеу өнімдерін және (немесе) қайта өңдеу жөніндегі операцияларға ұшырамаған шетелдік тауарларды ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастыру кезінде төленген кедендік әкелу баждарының, салықтардың сомаларынан пайыздар осы Кодекстің 134-бабының 2-тармағына сәйкес есепке жазылмайды.

41-тарау. Кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу
кедендік рәсімі

356-бап. Кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу кедендік рәсімінің мазмұны

      1. Кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу, кейіннен қайта өңдеу өнімдері Кеден одағының кедендік аумағына әкеліне отырып, Кеден одағының тауарлары Кеден одағының кедендік аумағынан тыс қайта өңдеу жөніндегі операцияларды белгіленген мерзімде кедендік әкелу баждарын төлеуден шартты түрде толық босата отырып және тарифтік емес реттеу шараларын қолданбай жасау мақсатында Кеден одағының кедендік аумағынан әкетілетін кездегі кедендік рәсім болып табылады.

      2. Кедендік аумақтан тыс қайта өңдеудің кедендік рәсімімен орналастырылған және Кеден одағының кедендік аумағынан нақты әкетілген тауарлар Кеден одағы тауарларының мәртебесін жоғалтады.

357-бап. Тауарларды кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастыру шарттары

      1. Тауарларды кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастыруға:

      1) Кеден одағына мүше мемлекеттің уәкілетті органы берген және осы Кодекстің 361-бабында айқындалған мәліметтер қамтылған тауарларды кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу шарттары туралы құжат табыс етілген жағдайда жол беріледі.

      Егер тауарларды кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу рәсімімен орналастыру мақсаты оларды жөндеу болып табылса, осы тармақшаның бірінші абзацында көрсетілген құжат ретінде кедендік декларация пайдаланылуы мүмкін;

      2) осы Кодекстің 363-бабына сәйкес қайта өңдеу өнімдерін шетелдік тауарлармен ауыстыру жағдайын қоспағанда, кеден органдарында Кеден одағыныңтауарларын оларды қайта өңдеу өнімдерінде сәйкестендіру мүмкіндігі болған жағдайда жол беріледі.

      2. Комиссия кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастыруға тыйым салынған тауарлардың тізбесін айқындауға құқылы.

      3. Тауарларды пайдалану және (немесе) оларға билік ету жөніндегі шектеулермен ұштасқан кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі жеңілдіктер беріле отырып, ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлар оларды жөндеу жөніндегі операцияларды жасау үшін кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылуы мүмкін.

358-бап. Кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу жөніндегі операциялар

      Кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу кедендік рәсімінде тауарларды қайта өңдеу жөніндегі операциялар:

      1) тауарлар өзінің дара сипаттамаларын жоғалтатын кезде оларды қайта өңдеуді және өңдеуді;

      2) монтаждауды, жинақтауды, бөлшектеуді және шақтауды қоса алғанда, тауарларды дайындауды;

      3) тауарды қалпына келтіруді, құрамдас бөлшектерін ауыстыруды қоса алғанда, оны жөндеуді қамтиды.

359-бап. Кеден одағының тауарларын қайта өңдеу өнімдерінде сәйкестендіру

      Кеден одағының тауарларын оларды қайта өңдеу өнімдерінде сәйкестендіру мақсатында мынадай тәсілдер:

      1) декларанттың, қайта өңдеуді жүзеге асыратын тұлғаның немесе кеден органдары лауазымды адамдарының Кеден одағының бастапқы тауарларына мөрлерді, мөртабандарды, сандық және басқа да таңбаларды қоюы;

      2) Кеден одағы тауарларын егжей-тегжейлі сипаттау, суретке түсіру, ауқымында бейнелеу;

      3) Кеден одағы тауарларының алдын ала іріктеп алынған сынамаларын, үлгілерін және оларды қайта өңдеу өнімдерін салыстыру;

      4) тауарлардың таңбалануын, соның ішінде сериялық нөмірлер түрінде пайдалану;

      5) тауарлардың сипатына және тауарларды қайта өңдеу жөніндегі жүзеге асырылатын операцияларға орай, оның ішінде тауарларды қайта өңдеу жөніндегі операцияны жасаудың технологиялық процесінде Кеден одағының тауарларын пайдалану туралы, сондай-ақ қайта өңдеу өнімдері өндірісінің технологиясы туралы ұсынылған егжей-тегжейлі мәліметтерді зерттеу жолымен қолданыла алатын өзге де тәсілдер пайдаланылуы мүмкін.

360-бап. Тауарларды кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу мерзімі

      1. Тауарларды кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу мерзімі екі жылдан аспауға тиіс.

      Тауарларды қайта өңдеу мерзімінің өтуі оларды кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастыру күнінен, ал тауарларды жекелеген партиялармен (бірнеше партиямен) кедендік декларациялау кезінде – осы кедендік рәсімге тауарлардың бірінші партиясын орналастыру күнінен басталады.

      2. Тауарларды кедендік аумақтан тыс қайта өңдеудің мерзімі:

      1) тауарларды қайта өңдеудің өндірістік процесінің ұзақтығын;

      2) қайта өңдеу өнімдерін іс жүзінде әкелу үшін және оларды кедендік аумақтан тыс қайта өңдеудің кедендік рәсімінің қолданысы аяқталатын кедендік рәсімдерге орналастыру үшін қажетті уақытты қамтиды.

      3. Тауарларды кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу мерзімі осы баптың 1-тармағында белгіленген мерзім шегінде ұзартылуы мүмкін.

      4. Тауарларды қайта өңдеу мерзімін екі жыл шегінде ұзарту туралы мәселені шешу үшін декларант бақылауды жүзеге асырушы кеден органына қайта өңдеу мерзімінің аяқталуынан кешіктірмей, қайта өңдеу мерзімін ұзартудың орындылығын растайтын құжаттарды қоса бере отырып, осындай ұзартудың қажеттілігі туралы жазбаша өтініш береді.

      Декларанттың қайта өңдеу мерзімін ұзарту туралы өтінішін кеден органы өтінішті тіркеген күннен бастап он жұмыс күні ішінде кеден органы қарауға тиіс. Көрсетілген кезеңге қайта өңдеу мерзімі тоқтатыла тұрады. Кеден органы қайта өңдеудің мерзімін ұзарту туралы шешім қабылдаған жағдайда көрсетілген мерзім осындай шешім қабылданған күнге қарамастан алдыңғы мерзім аяқталған күннен бастап ұзартылады.

      Декларант осы тарауда көзделген шарттар мен шектеулерді сақтамаған жағдайда тауарларды қайта өңдеу мерзімін ұзартудан бас тартылуы мүмкін.

      Кеден одағының кедендік аумағынан тыс тауарларды қайта өңдеу мерзімін ұзарту туралы немесе осындай ұзартудан бас тарту туралы кеден органының шешімі декларанттың назарына жазбаша түрде жеткізіледі. Бұл ретте Кеден одағының кедендік аумағынан тыс тауарларды қайта өңдеу мерзімін ұзарту кезінде кеден органындағы кедендік декларация данасының бірінші парағының келесі жағында мерзімді ұзарту туралы белгі және күні қойылады. Көрсетілген белгі кеден органының лауазымды адамының қол қоюымен, жеке нөмірлік мөрімен расталады.

361-бап. Тауарларды кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу шарттары туралы құжат

      1. Қазақстан Республикасының уәкілетті мемлекеттің органы беретін тауарларды кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу шарттары туралы құжатты кез келген тұлға ала алады.

      2. Тауарларды кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу шарттары туралы құжатта:

      1) құжат берілген тұлға;

      2) қайта өңдеу операцияларын тікелей жүзеге асыратын тұлға (тұлғалар);

      3) Кеден одағы тауарларының және оларды қайта өңдеу өнімдерінің Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасына сәйкес атауы, сыныптамасы, олардың мөлшері мен құны;

      4) сыртқы экономикалық мәміленің жасалғанын растайтын құжаттар не сыртқы экономикалық мәміле шеңберінен тыс тауарларды иемдену, пайдалану және (немесе) оларға билік ету құқығын растайтын өзге де құжаттар;

      5) қайта өңдеу өнімдерінің шығу нормалары;

      6) тауарларды қайта өңдеу жөніндегі операциялар, оларды жасау тәсілдері;

      7) тауарларды сәйкестендіру тәсілдері;

      8) тауарларды кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу мерзімі;

      9) егер қайта өңдеу өнімдерін шетелдік тауарлармен ауыстыруға жол берілсе, осындай ауыстыру;

      10) тауарларды кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастыру және осы кедендік рәсімді аяқтау болжанатын кеден органы (кеден органдары) туралы мәліметтер болуға тиіс.

      3. Тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу шарттары туралы құжатты беру, оған өзгерістер немесе толықтырулар енгізу, сондай-ақ оны қайтарып алу (жою) нысаны мен тәртібін Қазақстан Республикасының Үкіметі белгілейді.

      4. Кеден одағының тауарларын кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу кедендік рәсіміне сәйкес шығаруды Кеден одағына мүше мемлекеттің кеден органы, тауарларды кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу шарттары туралы құжат берілген уәкілетті орган жүзеге асырады.

362-бап. Кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу өнімдерінің шығу нормалары

      1. Қайта өңдеу өнімдерінің шығу нормасы деп Кеден одағы тауарларының белгілі бір санын қайта өңдеу нәтижесінде пайда болған қайта өңдеу өнімдерінің саны немесе пайыздық құрамы түсініледі.

      2. Егер кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу жөніндегі операциялар сипаттамалары негізінен тұрақты болып қалатын, әдетте анық белгіленген техникалық талаптарға сәйкес жүзеге асырылатын және қайта өңдеудің өзгермеген сападағы өнімдерін алуға әкелетін тауарларға қатысты жасалса, Қазақстан Республикасының уәкілетті мемлекеттік органдары қайта өңдеу өнімдерінің стандартты шығу нормаларын белгілеуі мүмкін.

363-бап. Қайта өңдеу өнімдерін шетелдік тауарлармен ауыстыру

      1. Егер қайта өңдеу жөніндегі операциялар жөндеу болып табылған жағдайда, сондай-ақ тауарлар құбыржол көлігімен өткізілген кезде кеден органының рұқсатымен өз сипаты, сапасы және техникалық сипаттамасы бойынша қайта өңдеу өнімдеріне сайма-сай келетін қайта өңдеу өнімдерін шетелдік тауарлармен ауыстыруға жол беріледі.

      2. Тауарларды жөндеу кезінде қайта өңдеу өнімдерін ауыстыруға қайта өңдеу өнімдерін ауыстыратын тауарлар кедендік аумақтан тыс қайта өңдеудің кедендік рәсіміне сәйкес жөндеуге арналған тауарларға қатысты ұқсас немесе біртекті болып табылған жағдайда жол беріледі. Бұл ретте тауарлардың ауыстырылатын бөліктері жаңа болуы да, бұрын қолданылған болуы да мүмкін.

      3. Тауарларды жөндеу кезінде, мұндай жөндеу алынған өнімге бастапқы өнімнен елеулі айырмашылығы бар сипат беретін болса, қайта өңдеу өнімдерін ауыстыруға жол берілмейді.

      4. Шарттың (келісімшарттың) тиісті ережелері және тауарларды жөндеуді жүзеге асыратын тұлғаның кепілдік берілген міндеттемелері тауарларды жөндеу кезінде қайта өңдеу өнімдерін ауыстыруға негіздеме болып табылады.

364-бап. Кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу кедендік рәсімі қолданылуының аяқталуы

      1. Кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу кедендік рәсімінің қолданылуы тауарларды қайта өңдеу мерзімі өткенге дейін қайта өңдеу өнімдерін осы Кодексте көзделген тәртіппен және жағдайларда кері импорт немесе ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімдерімен орналастыру арқылы аяқталады.

      Кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу кедендік рәсімінің қолданылуы тауарларды қайта өңдеу мерзімі өткенге дейін қайта өңдеу жөніндегі операцияларға ұшырамаған тауарларды осы Кодексте көзделген тәртіппен және жағдайларда кері импорт немесе экспорт кедендік рәсімдерімен орналастыру арқылы аяқталады.

      Егер Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлар және (немесе) оларды қайта өңдеу өнімдері Қазақстан Республикасының аумағына міндетті түрде қайтарылуға жатса, кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу кедендік рәсімі экспорттың кедендік рәсімімен аяқтала алмайды.

      2. Қайта өңдеу өнімдері кері импорт және ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімдері арқылы бір немесе бірнеше партиялармен (жөнелтімдермен) орналастырылуы мүмкін.

      3. Кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу нәтижесінде пайда болған қалдықтар, олар кейін коммерциялық пайдалану үшін жарамсыз күйге қайта өңделетін жағдайларды қоспағанда, өзге де кедендік рәсіммен орналастырылуға жатады. Бұл ретте тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу жөніндегі операцияларды жасау нәтижесінде пайда болған тауарлар қалдықтар деп түсініледі.

      4. Қайта өңдеу жөніндегі операцияларды жасау нәтижесінде пайда болған және (немесе) біржола жоғалатын өндірістік ысыраптар өзге кедендік рәсіммен орналастыруға жатпайды. Бұл ретте қайта өңдеу жөніндегі операцияларды жасау нәтижесінде пайда болған және (немесе) біржола жоғалатын өндірістік ысыраптар өндірістік ысыраптар деп түсініледі.

      5. Қайта өңдеу жөніндегі операцияларды жасау нәтижесінде пайда болған тауарлардың қалдықтары шығу нормаларына сәйкес өзге кедендік рәсіммен орналастыруға жатады. Бұл ретте тауарларды қайта өңдеу жөніндегі операцияларды жасау кезінде пайдаланылмаған тауарлар тауарлардың қалдықтары деп түсініледі.

      6. Кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімімен тауарларды орналастырушы тұлға бақылауды жүзеге асырушы кеден органына қайта өңдеу мерзімі аяқталған күннен бастап күнтізбелік отыз күн ішінде кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімін қолдану туралы есеп беруге міндетті.

      Есептің нысанын кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілейді.

      Ескерту. 364-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).
     

365-бап. Кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылатын (орналастырылған)тауарларға қатысты кедендік әкету баждарын төлеу жөніндегі міндеттің туындауы мен тоқтатылуы және оларды төлеу мерзімі

      1. Кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылатын тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын төлеу жөніндегі міндет декларантта кеден органының кедендік декларацияны тіркеген кезінен бастап туындайды.

      2. Декларанттың кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу рәсімімен орналастырылатын (орналастырылған) тауарларға қатысты кедендік әкету баждарын төлеу жөніндегі міндеті:

      1) қайта өңдеу кедендік рәсімінің қолданылуы уақытында кедендік әкету баждарын төлеу мерзімі туындаған жағдайды қоспағанда, осы Кодекстің 360-бабының 1-тармағына сәйкес тауарларды қайта өңдеу мерзімі өткенге дейін кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу кедендік рәсімі аяқталған кезде;

      2) осы Кодекстің 129-бабының 2-тармағымен белгіленген жағдайларда тоқтатылады.

      3. Мыналар:

      1) тауарлар қайта өңдеу жөніндегі операцияларды кеден органдарының рұқсатынсыз тікелей жүзеге асыратын тұлға болып табылмайтын тұлғаға берілген кезде – тауарлардың берілген күні, ал егер бұл күн анықталмаса, - кеден органының тауарларды беру фактісі анықталған күні;

      2) аварияның немесе еңсерілмейтін күш әсерінің салдарынан жойылуды (біржола жоғалуды) не тасудың (тасымалдаудың) және сақтаудың қалыпты жағдайы кезіндегі табиғи кемуді қоспағанда, тауарларды қайта өңдеу мерзімі өткенге дейін тауарларды жоғалтқан кезде - тауарлардың жоғалған күні, ал егер бұл күн анықталмаса, - кеден органының тауарларды жоғалту фактісін анықтаған күні;

      3) осы Кодекстің 360-бабының 1-тармағына сәйкес тауарларды қайта өңдеу мерзімі өткенге дейін кедендік аумақтан тыс қайта өңдеудің кедендік рәсімі аяқталмаған кезде – тауарларды қайта өңдеу мерзімі өткен күн кедендік әкету баждарын төлеу мерзімі болып есептеледі.

      4. Кедендік әкету баждары тауарларды экспорттың кедендік рәсімімен орналастыру кезінде төленуге жататын, кеден органының тауарларды кедендік аумақтан тыс қайта өңдеудің кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны тіркеу күніне есептелген кедендік әкету баждарының сомасына сәйкес келетін мөлшерде төленуге жатады.

366-бап. Қайта өңдеу өнімдерін ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастыру ерекшеліктері

      Қайта өңдеу өнімдерін ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастыру кезінде кедендік әкелу баждары, салықтар мынадай тәртіппен төленеді:

      1) төленуге жататын кедендік әкелу баждарының сомасы тауарларды қайта өңдеу жөніндегі операциялардың құны негізге алынып айқындалады.

      Егер қайта өңдеу жөніндегі операциялардың құнын белгілеу мүмкін болмаса, ол қайта өңдеу өнімдерінің кедендік құны мен кедендік аумақтан тыс қайта өңдеудің кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлардың кедендік құнының айырмасы ретінде, осы тауарлар Кеден одағының кедендік аумағынан қайта өңдеу өнімдерін ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастыру күні әкетілінгендей болып айқындалады.

      Егер қайта өңдеу өнімдеріне кедендік әкелу баждарының ерекшелікті ставкалары қолданылса, төленуге жататын кедендік әкелу баждарының сомасы қайта өңдеу жөніндегі операциялар құнының қайта өңдеу өнімдерінің кедендік құнының арақатынасына қайта өңдеу өнімдеріне қатысты ерекшелікті ставка бойынша есептелген кедендік баж сомасын көбейту ретінде, қайта өңдеу өнімдері ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастырылғандай айқындалады.

      2) төленуге жататын қосылған құн салығының сомасы тауарларды қайта өңдеу жөніндегі операциялардың құнын растайтын құжаттар болмаған кезде, қайта өңдеу өнімдерінің құны мен қайта өңдеу үшін әкетілген тауарлардың кедендік құны арасындағы айырма ретінде айқындалуы мүмкін осы операциялар құны негізге алынып айқындалады.

      3) тауарларды қайта өңдеу жөніндегі операция әкетілген тауарларды жөндеу болып табылатын жағдайды қоспағанда, қайта өңдеу өнімдеріне қатысты акциздердің сомасы толық көлемде төленуге жатады.

367-бап. Кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларды экспорт кедендік рәсімімен орналастыру ерекшеліктері

      1. Кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларды экспорт кедендік рәсімімен орналастыру кезінде тауарлардың кедендік құны және (немесе) олардың табиғи көрінісіндегі физикалық сипаттамасы (саны, массасы, көлемі немесе өзге де сипаттамасы), кедендік әкету баждарының ставкалары, валюталардың Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес белгіленетін нарықтық бағамы кеден органының тауарларды кедендік аумақтан тыс қайта өңдеудің кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны тіркеген күніне айқындалады.

      2. Кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу кедендік рәсімін экспорт кедендік рәсіміне өзгертуге Кеден одағының кедендік аумағына тауарлар іс жүзінде әкелінбей-ақ жол беріледі.

      Экспорттың кедендік рәсімі кедендік аумақтан тыс қайта өңдеудің кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлардың барлық көлеміне де, тауарлардың әрбір жекелеген партиясына да қолданылуы мүмкін.

      3. Кедендік аумақтан тыс қайта өңдеудің кедендік рәсімін экспорттың кедендік рәсіміне өзгерту үшін:

      1) қайта өңдеу өнімдеріне не қайта өңдеуге ұшырамаған тауарларға меншік құқығының Кеден одағының кедендік аумағының шегінен тыс жерлерде тіркелген және әрекет ететін шетелдік тұлғаға өтуін көздейтін шарт (келісімшарт);

      2) экспорттың кедендік рәсімін мәлімдеу күніне, қайта өңдеушінің қайта өңдеу өнімдерінің саны туралы, оның ішінде қайта өңдеуге ұшырамаған тауарлар саны туралы құжаты негіздеме болып табылады.

42-тарау. ІШКІ ТҰТЫНУ ҮШІН ҚАЙТА ӨҢДЕУ КЕДЕНДІК РӘСІМІ

368-бап. Ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу кедендік рәсімінің мазмұны

      Ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу қайта өңдеу өнімдеріне қолданылатын ставкалар бойынша кедендік әкелу баждарын төлей отырып, қайта өңдеу өнімдерін ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен кейіннен орналастырылған жағдайда, шетелдік тауарлар кедендік әкелу баждары төленбей, тыйым салулар мен шектеулерді, сондай-ақ арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемдік шараларды қолдана отырып, белгіленген мерзімде Кеден одағының кедендік аумағында қайта өңдеу жөніндегі операцияларды жасау үшін пайдаланылатын кездегі кедендік рәсім болып табылады.

369-бап. Тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастыру шарттары

      1. Ішкі тұтыну үшін қайта өңдеуге тізбесі Қазақстан Республикасының заңнамасында айқындалатын тауарларға қатысты жол беріледі.

      2. Тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеудің кедендік рәсімімен орналастыруға:

      1) Кеден одағына мүше мемлекеттің уәкілетті органы берген және осы Кодекстің 373-бабында айқындалған мәліметтер қамтылған, тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу шарттары туралы құжат табыс етілген;

      2) кеден органдарының шетелдік тауарларды олардың қайта өңдеу өнімдерінде сәйкестендіру мүмкіндігі болған;

      3) егер қайта өңдеу өнімдеріне қатысты төленуге жататын кедендік әкелу баждарының сомасы, егер олар ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастырылған болса, шетелдік тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылған күні төленуге жататынынан аз болған;

      4) қайта өңдеу өнімдері экономикалық тиімді тәсілмен бастапқы жай-күйіне келтіріле алмаған жағдайда жол беріледі.

      3. Ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлар шетелдік тауарлардың мәртебесін сақтайды, ал тауарларды қайта өңдеу нәтижесінде алынған тауарлар шетелдік тауарлардың мәртебесін алады.

      4. Осы Кодексте көзделген талаптар мен шарттар сақталған кезде ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу кедендік рәсімімен бұрын кедендік рәсімдермен орналастырылған шетелдік тауарлар орналастырылуы мүмкін.

370-бап. Ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу жөніндегі операциялар

      1. Ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу кедендік рәсімінде тауарларды қайта өңдеу жөніндегі операциялар:

      1) қайта өңделген немесе өңдеген кезде шетелдік тауарлар өздерінің дара сипаттамаларын жоғалтатын қайта өңдеуді және өңдеуді;

      2) монтаждауды, жинақтауды, бөлшектеуді және шақтауды қоса алғанда, тауарларды дайындауды қамтиды.

      2. Тауарларды қайта өңдеу жөніндегі операцияларға:

      1) оларды сатуға және тасымалдауға дайындау кезінде тауарлардың сақталуын қамтамасыз ету жөніндегі операциялар;

      2) төл алу, жануарларды, құстарды, балықтарды өсіру және бордақылау, сондай-ақ шаян тәріздестер мен моллюскілерді өсіру;

      3) ағаштар мен өсімдіктерді өсіру;

      4) ақпаратты, дыбыс- және бейне жазбаларды ақпарат жеткізгіштердің кез келген түрлеріне көшіру және көбейту жатпайды.

371-бап. Шетелдік тауарларды қайта өңдеу өнімдерінде сәйкестендіру

      Шетелдік тауарларды оларды қайта өңдеу өнімдерінде сәйкестендіру мақсатында мынадай тәсілдер пайдаланылуы мүмкін:

      1) декларанттың, қайта өңдеуді жүзеге асыратын тұлғаның немесе кеден органдары лауазымды адамдарының бастапқы шетелдік тауарларға мөрлерді, мөртабандарды, цифрлық және басқа да таңбаларды қоюы;

      2) шетелдік тауарлар ауқымында егжей-тегжейлі сипаттау, суретке түсіру, бейнелеу;

      3) шетелдік тауарлардың және оларды қайта өңдеу өнімдерінің алдын ала іріктеп алынған сынамаларын, үлгілерін салыстыру;

      4) тауарлардағы таңбалауды, оның ішінде сериялық нөмірлер түрінде пайдалану;

      5) тауарлар сипатын және тауарларды қайта өңдеу жөніндегі жүзеге асырылатын операцияларды негізге ала отырып, оның ішінде тауарларды қайта өңдеу жөніндегі операцияны жасаудың технологиялық процесінде шетелдік тауарларды пайдалану туралы, сондай-ақ қайта өңдеу өнімдері өндірісінің технологиясы туралы табыс етілген егжей-тегжейлі мәліметтерді зерттеу жолымен немесе тауарларды қайта өңдеу жөніндегі операцияларды жасау уақытында кедендік бақылауды жүзеге асыру жолымен қолданылуы мүмкін өзге де тәсілдер.

372-бап. Тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу мерзімі

      1. Тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу мерзімін бір жылдан асыруға болмайды.

      Тауарларды қайта өңдеу мерзімінің өтуі оларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеудің кедендік рәсімімен орналастыру күнінен, ал тауарларды жекелеген партиялармен (бірнеше партиямен) кедендік декларациялау кезінде – осы кедендік рәсімге тауарлардың бірінші партиясын орналастыру күнінен басталады.

      Комиссияның шешімімен тауарлардың жекелеген санаттары үшін тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеудің неғұрлым ұзақ мерзімі айқындалуы мүмкін.

      2. Тауарларды кедендік аумақта қайта өңдеу мерзімі:

      1) тауарларды қайта өңдеудің өндірістік процесінің ұзақтығын;

      2) қайта өңдеу өнімдерін ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастыру үшін қажетті уақытты қамтиды.

      3. Тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу мерзімі осы баптың 1-тармағында белгіленген мерзім шегінде ұзартылуы мүмкін.

      4. Тауарларды қайта өңдеу мерзімін бір жыл шегінде ұзарту туралы мәселені шешу үшін декларант бақылауды жүзеге асырушы кеден органына қайта өңдеу мерзімінің аяқталуынан кешіктірмей, қайта өңдеу мерзімін ұзартудың орындылығын растайтын құжаттарды қоса бере отырып, осындай ұзартудың қажеттігі туралы жазбаша өтініш береді.

      Декларанттың тауарларды қайта өңдеу мерзімін ұзарту туралы өтінішін кеден органы өтінішті тіркеген күннен бастап он жұмыс күні ішінде қарауға тиіс. Көрсетілген кезеңге қайта өңдеу мерзімі тоқтатыла тұрады. Кеден органы қайта өңдеудің мерзімін ұзарту туралы шешім қабылдаған жағдайда, көрсетілген мерзім осындай шешімді қабылдаған күнге қарамастан алдыңғы мерзім аяқталған күннен бастап ұзартылады.

      Осы тарауда көзделген шарттар мен шектеулерді декларант сақтамаған жағдайда, тауарларды қайта өңдеу мерзімін ұзартудан бас тартылуы мүмкін.

      Тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу мерзімін ұзарту туралы не мұндай ұзартудан бас тарту туралы кеден органының шешімі декларанттың назарына жазбаша түрде жеткізіледі.

      Бұл ретте тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу мерзімін ұзарту кезінде кеден органындағы кедендік декларация данасының бірінші парағының келесі жағында мерзімді ұзарту туралы белгі және күні қойылады. Көрсетілген белгі кеден органының лауазымды адамының қолымен, жеке нөмірлік мөрімен расталады.

      Ішкі тұтыну үшін қайта өңдеудің кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлар қайта өңдеу мерзімін ұзартудан бас тартылған жағдайда өзге кедендік рәсімге орналастырылуға жатады, ал қайта өңдеу өнімдері – кеден органы осындай бас тарту туралы шешім қабылдаған күннен бастап он бес жұмыс күні ішінде ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастырылуға жатады.

373-бап. Тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу шарттары туралы құжат

      1. Тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу шарттары туралы Қазақстан Республикасының уәкілетті мемлекеттік органы беретін құжатты кез келген тұлға ала алады.

      2. Тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу шарттары туралы құжатта:

      1) құжат берілген тұлға;

      2) қайта өңдеу жөніндегі операцияларды тікелей жүзеге асыратын тұлға (тұлғалар);

      3) шетелдік тауарлардың және оларды қайта өңдеу өнімдерінің Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасына сәйкес атауы, сыныптамасы, олардың саны мен құны;

      4) сыртқы экономикалық мәміленің жасалғанын растайтын құжаттар не сыртқы экономикалық мәміле шеңберінен тыс тауарларды иемдену, пайдалану және (немесе) оларға билік ету құқығын растайтын өзге де құжаттар;

      5) қайта өңдеу өнімдерінің шығу нормалары;

      6) тауарларды қайта өңдеу жөніндегі операциялар, оларды жасау тәсілдері;

      7) тауарларды сәйкестендіру тәсілдері;

      8) ұсақ-түйек қалдықтар мен қалдықтардың Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасына сәйкес атауы, сыныптамасы, олардың саны мен құны;

      9) тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу мерзімі;

      10) қалдықтарды одан әрі коммерциялық пайдалану мүмкіндіктері;

      11) тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастыру және осы кедендік рәсімді аяқтау болжанатын кеден органы (кеден органдары) туралы мәліметтер қамтылуға тиіс.

      3. Тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеудің шарттары туралы құжатты беру, оған өзгерістер немесе толықтыруларды енгізу, сондай-ақ оны қайтарып алу (жою) нысаны мен тәртібін Қазақстан Республикасының Үкіметі белгілейді.

      4. Шетелдік тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу кедендік рәсіміне сәйкес шығаруды Кеден одағына мүше мемлекеттің кеден органы, ішкі тұтыну үшін қайта өңдеудің шарттары туралы құжат берілген уәкілетті орган жүзеге асырады.

374-бап. Ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу өнімдерінің шығу нормалары

      1. Қайта өңдеу өнімдерінің шығу нормасы деп шетелдік тауарлардың белгілі бір санын қайта өңдеу нәтижесінде пайда болған қайта өңдеу өнімдерінің саны немесе пайыздық құрамы түсініледі.

      2. Егер ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу жөніндегі операциялар сипаттамалары негізінен тұрақты болып қалатын, әдетте анық белгіленген техникалық талаптарға сәйкес жүзеге асырылатын және қайта өңдеудің өзгермеген сападағы өнімдерін алуға әкелетін тауарларға қатысты жасалса, Қазақстан Республикасының уәкілетті мемлекеттік органдары қайта өңдеу өнімдерінің стандартты шығу нормаларын белгілеуі мүмкін.

375-бап. Тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу нәтижесінде пайда болған қалдықтар және өндірістік ысыраптар

      1. Шетелдік тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу нәтижесінде пайда болған қалдықтар, көрсетілген қалдықтар одан әрі коммерциялық пайдалану үшін жарамсыз күйге қайта өңделген жағдайды қоспағанда, өзге кедендік рәсімге орналастырылуға жатады. Бұл ретте шетелдік тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу операцияларын жасау нәтижесінде пайда болған тауарлар, қайта өңдеу өнімдерін қоспағанда, қалдықтар деп түсініледі.

      2. Кеден мақсаты үшін көрсетілген қалдықтар Кеден одағының кедендік аумағына осы күйінде әкелінген тауарлар ретінде қарастырылады.

      Қалдықтардың кедендік құнын айқындау ерекшеліктері Комиссияның шешімімен белгіленеді.

      3. Қайта өңдеу жөніндегі операцияларды жасау нәтижесінде жиналып қалатын және (немесе) біржола жоғалатын өндірістік ысыраптар өзге кедендік рәсімге орналастырылуға жатпайды. Бұл ретте қайта өңдеу жөніндегі операцияларды жасау нәтижесінде пайда болатын және (немесе) біржола жоғалатын тауарлар өндірістік ысыраптар деп түсініледі.

376-бап. Ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлардың қалдықтары

      Шығу нормаларына сәйкес ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу жөніндегі операцияларды жасау нәтижесінде пайда болған тауарлардың қалдықтары қайта өңдеу мерзімі өткенге дейін өзге кедендік рәсімге орналастырылуға жатады. Бұл ретте тауарларды қайта өңдеу жөніндегі операцияларды жасау кезінде пайдаланылған тауарлар тауарлардың қалдықтары деп түсініледі.

377-бап. Ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу кедендік рәсімі қолданылуының аяқталуы

      1. Ішкі тұтыну үшін қайта өңдеудің кедендік рәсімінің қолданылуы тауарларды қайта өңдеу мерзімі өткенге дейін қайта өңдеу өнімдерінің осы Кодексте көзделген тәртіппен және жағдайларда ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастыру арқылы аяқталады.

      Бұл ретте қайта өңдеу өнімдеріне қатысты тарифтік емес реттеу шаралары қолданылмайды.

      2. Тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеудің кедендік рәсімімен орналастырушы тұлға бақылауды жүзеге асырушы кеден органына қайта өңдеу мерзімі аяқталған күннен бастап күнтізбелік отыз күн ішінде ішкі тұтыну үшін қайта өңдеудің кедендік рәсімін қолдану туралы есеп беруге міндетті.

      Ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу кедендік рәсімін қолдану туралы есептің нысанын кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекітеді.

      Ескерту. 377-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).
     

378-бап. Ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылатын (орналастырылған) тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттің туындауы мен тоқтатылуы және оларды төлеу мерзімі

      1. Ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылатын тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу жөніндегі міндет декларантта кеден органы декларацияны тіркеген кезден бастап туындайды.

      2. Декларанттың ішкі тұтыну үшін қайта өңдеудің кедендік рәсімімен орналастырылатын тауарларға қатысты салықтарды төлеу жөніндегі міндеті осы Кодекстің 129-бабының 2-тармағында көрсетілген жағдайларда тоқтатылады.

      3. Декларанттың ішкі тұтыну үшін қайта өңдеудің кедендік рәсімімен орналастырылатын (орналастырылған) тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын төлеу жөніндегі міндеті:

      1) ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу кедендік рәсімінің қолданылу уақытында кедендік әкелу баждарын төлеу мерзімі туындаған жағдайды қоспағанда, осы Кодекстің 372-бабының 1-тармағына сәйкес белгіленген тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу мерзімі өткенге дейін ішкі рәсім аяқталған кезде;

      2) осы Кодекстің 129-бабының 2-тармағында көрсетілген жағдайларда тоқтатылады.

      4. Шетелдік тауарларға қатысты салықтар ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу кедендік рәсіміне сәйкес тауарлар шығарылғанға дейін төлеуге жатады.

      5. Мыналар:

      1) шетелдік тауарлар кедендік аумақта тауарларды қайта өңдеу шарттары туралы құжат берілген тұлға және (немесе) кеден органдарының рұқсатынсыз қайта өңдеу жөніндегі операцияларды тікелей жүзеге асыратын тұлға болып табылмайтын тұлғаға берілген кезде - тауарлардың берілген күні, ал егер бұл күн анықталмаса, - кеден органының тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеудің кедендік рәсімімен орналастыруға берілген кедендік декларацияны тіркеген күні;

      2) аварияның немесе еңсерілмейтін күш әсерінің салдарынан жойылуды (біржола жоғалуды) не тасудың (тасымалдаудың) және сақтаудың қалыпты жағдайы кезіндегі табиғи кемуді қоспағанда, тауарларды қайта өңдеу мерзімі өткенге дейін шетелдік тауарлар жоғалған кезде - тауарлар жоғалған күн, ал егер бұл күн анықталмаса, - ішкі тұтыну үшін қайта өңдеудің кедендік рәсімімен орналастыруға берілген кеден органының кедендік декларацияны тіркеген күні;

      3) Осы Кодекстің 372-бабының 1-тармағында белгіленген тауарларды қайта өңдеу мерзімі өткенге дейін ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу кедендік рәсімі аяқталмаған кезде - тауарларды қайта өңдеу мерзімі өткен күн кедендік әкелу баждарын төлеу мерзімі болып есептеледі.

      6. Кедендік әкелу баждары осы баптың 5-тармағында көрсетілген жағдайларда, шетелдік тауарларды ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастыру кезінде төленуге жататын, тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеудің кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кеден органының кедендік декларацияны тіркеу күніне есептелген кедендік әкелу баждарының сомасына сәйкес келетін мөлшерде төленуге жатады.

379-бап. Ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу кедендік рәсімінің қолданылуы аяқталған кезде қайта өңдеу өнімдерін ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастыру ерекшеліктері

      1. Кеден одағына мүше мемлекеттер экономикасының салаларын дамыту және Кеден одағына мүше мемлекеттердің аумақтарында инвестициялық тауарларды импорттық ауыстыруды ынталандыру мақсатында Комиссия, егер кедендік әкелу баждарын қолдану мақсаты үшін қайта өңдеу өнімдеріне қатысты мұндай тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеудің кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны кеден органы тіркеген күні айқындалған кедендік құнның және (немесе) олардың табиғи көрінісіндегі физикалық сипаттамасының (саны, массасы, көлемі немесе өзге де сипаттамасы) қолданылуы мүмкін болса, тауарлардың және (немесе) оларды қайта өңдеу өнімдерінің жекелеген түрлерін айқындауға құқылы.

      2. Қайта өңдеу өнімдеріне қатысты кедендік әкелу баждарының ставкалары ішкі тұтыну үшін қайта өңдеудің кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлардың шығу елі бойынша қолданылады. Қайта өңдеу процесінде әртүрлі елдерде шығарылған шетелдік тауарлар пайдаланылатын жағдайларда, кедендік әкелу баждарының ставкаларын қолдану мынадай ерекшеліктер ескеріле отырып жүзеге асырылады:

      1) егер қайта өңдеу нәтижесінде Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасы бойынша кез келген бірінші төрт таңба деңгейінде өзгеріс болса, қайта өңдеу өнімдеріне сауда-саяси қатынастарында неғұрлым қолайлылық танытатын ұлт режимі берілетін елдерден әкелінетін тауарларға қолданылған кедендік баждардың ставкалары қолданылады.

      2) өзге жағдайларда, кедендік құны неғұрлым жоғары осы шетелдік тауарлардың шығарылған елі бойынша кедендік баждардың ставкалары қолданылады.

380-бап. Ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу кедендік рәсімінің қолданылуы аяқталған кезде қайта өңдеу жөніндегі операцияларға ұшырамаған шетелдік тауарларды ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастыру ерекшеліктері

      1. Қайта өңдеу жөніндегі операцияларға ұшырамаған шетелдік тауарларды ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастыру кезінде тауарларды қайта өңдеу мерзімі өткенге дейін Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес белгіленетін кедендік әкелу баждарының ставкалары және валютаның нарықтық бағамы кеден органының шетелдік тауарларды ішкі тұтыну үшін қайта өңдеудің кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны тіркеген күніне айқындалады.

      2. Қайта өңдеу жөніндегі операцияларға ұшырамаған шетелдік тауарларды ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастыру кезінде төленген кедендік әкелу баждары сомаларынан пайыздар осы Кодекстің 134-бабының 2-тармағына сәйкес есептелмейді.

43-тарау. Уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімі

381-бап. Уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімінің мазмұны

      Уақытша әкелу (жіберу) шетелдік тауарлар кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеуден шартты түрде толық немесе ішінара босатыла отырып және тарифтік емес реттеу шаралары қолданылмай, кейіннен кері экспорттың кедендік рәсімімен орналастырыла отырып, Кеден одағының кедендік аумағында белгіленген мерзім ішінде пайдаланылатын кездегі кедендік рәсім болып табылады.

382-бап. Тауарларды уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімімен орналастыру шарттары

      1. Тауарларды уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімімен орналастыруға осы кедендік рәсімге орналастырылған тауарларды уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімін аяқтау мақсатында кейіннен оларды кедендік декларациялау кезінде сәйкестендіру мүмкіндігі болған жағдайда жол беріледі.

      Тауарларды сәйкестендіру Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шарттарына сәйкес әкелінген тауарларды ауыстыруға жол берілген жағдайларда талап етілмейді.

      2. Уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімімен:

      1) алкогольді, темекі және темекі өнімдерін, шикізат пен жартылай фабрикаттарды, жұмсалатын материалдар мен үлгілерді қоса алғанда, оларды жекелеген данада жарнама және (немесе) демонстрациялау мақсатында немесе көрме экспонаттары не өнеркәсіптік үлгілер ретінде әкелген жағдайларды қоспағанда,тамақ өнімдерін, сусындарды;

      2) қалдықтарды, оның ішінде өнеркәсіптік қалдықтарды;

      3) Кеден одағының кедендік аумағына әкелуге тыйым салынған тауарларды орналастыруға жол берілмейді.

      3. Уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімімен осы Кодексте көзделген талаптар мен шарттар сақталған кезде, бұрын өзге кедендік рәсімдермен орналастырылған шетелдік тауарлар орналастырылуы мүмкін.

383-бап. Уақытша әкелінген тауарларды пайдалану және оларға билік ету жөніндегі шектеулер

      1. Уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлар (бұдан әрі – уақытша әкелінген тауарлар) табиғи тозу немесе тасудың (тасымалдаудың) және (немесе) пайдаланудың (қолданудың) қалыпты жағдайы кезіндегі табиғи кему салдарынан болған өзгерістерден басқа, өзгеріссіз күйінде қалуға тиіс.

      Уақытша әкелінген тауарлардың кері экспорты кезінде кеден органының тауарларды сәйкестендіруін қамтамасыз ету шартымен жөндеу операцияларын (күрделі жөндеуді және жаңғыртуды қоспағанда), техникалық қызмет көрсетуді және тауарларды қалыпты күйінде ұстау үшін қажетті басқа да операцияларды қоса алғанда, олардың сақталуын қамтамасыз ету үшін қажетті операциялар жасауға жол беріледі.

      Уақытша әкелінген тауарлармен сынақтар, зерттеулер, тестілер, тексерулер, тәжірибелер немесе эксперименттер жүргізуге не оларды сынақтар, зерттеулер, тестілер, тексерулер, тәжірибелер мен эксперименттер жүргізу барысында пайдалануға жол беріледі.

      2. Уақытша әкелінген тауарлар іс жүзінде декларанттың иелігінде және пайдалануында болуға тиіс.

      3. Декларанттың уақытша әкелінген тауарларды өзге тұлғаның иелігіне және пайдалануына:

      1) оларға техникалық қызмет көрсету, жөндеу (күрделі жөндеуді және (немесе) жаңғыртуды қоспағанда), сақтау, тасымалдау мақсатында, өткізуге және айналымға ұсынылатын, тауарларды буып-түю мен қорғауға арналған айналымға көп түсетін (қайтарылатын) ыдыстарды, егер сыртқы сауда келісімшартына сәйкес бұл ыдыс уақытша әкелінетін тауарларға қатысты сынақтар, тексерулер, эксперименттер және олардың қасиеттері мен сипаттамаларын көрсету мақсатында қайтарылуға жататын болса, егер сыртқы сауда келісімшартына сәйкес бұл тауарлар қайтарылуға жататын болса, сондай-ақ Кеден одағына мүше мемлекеттердің заңнамасында және (немесе) халықаралық шарттарында айқындалған жағдайларда өзге де мақсатта – кеден органының рұқсатынсыз;

      2) өзге де жағдайларда кеден органының рұқсатымен беруіне жол беріледі.

      Уақытша әкелінген тауарларды өзге тұлғалардың иемденуге және пайдалануға беру уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімі декларантын осы тарауда белгіленген талаптар мен шарттарды сақтаудан босатпайды.

      Декларант уақытша әкелінген тауарларды иемденуге және пайдалануына берген адамдарға кедендік төлемдер төлеуге жататын соманың толық мөлшерінде кедендік төлемдер төлеу бойынша декларантпен бірге ортақ міндетті болады.

      Кеден органы осы Кодекстің 187-бабының 2-тармағына сәйкес уақытша әкелінген тауарлардың құжаттары мен іс жүзінде тұрған жері туралы мәліметтерді және мұндай тауарларды осы баптың

      3-тармағының 1) тармақшасына сәйкес өзге тұлғаға берген жағдайда, жазбаша және (немесе) электрондық нұсқада мұндай тұлға туралы мәліметтерді сұратуға, сондай-ақ сұратылатын құжаттар мен мәліметтерді табыс ету үшін жеткілікті болатын, оларды табыс ету мерзімдерін белгілеуге құқылы.

      4. Уақытша әкелінген тауарларды өзге тұлғалардың иемденуіне және пайдалануына беруге кеден органының рұқсатын алу мақсатында осы тауарлардың декларанты оларды кедендік рәсіммен орналастыруды жүргізген кеден органына онда уақытша әкелінген тауарларды басқа тұлғаға беру себептерін және осы тұлға туралы мәліметтерді көрсете отырып, жазбаша өтініш береді.

      Уақытша әкелінген тауарларды өзге тұлғалардың иемденуіне және пайдалануына беру уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімінің декларантын осы тарауда белгіленген талаптар мен шарттарды сақтаудан босатпайды, сондай-ақ уақытша әкелуді тоқтата тұрмайды және оның мерзімін ұзартпайды.

      5. Көлік құралдары болып табылатын уақытша әкелінген тауарларды осы Кодекстің 55-тарауында белгіленген тәртіппен халықаралық тасымалдаудың көлік құралдары ретінде Кеден одағының кедендік аумағы шегінен тысқары жерлерде пайдалануға жол беріледі.

384-бап. Тауарларды уақытша әкелу мерзімдері

      1. Тауарларды уақытша әкелу мерзімін кеден органы мұндай әкелудің мақсаты мен мән-жайларын негізге ала отырып, декларанттың өтініші негізінде белгілейді және осы бапта көзделген жағдайларды қоспағанда, тауарларды уақытша әкелу кедендік рәсімімен орналастырған күннен бастап екі жылдан аспауға тиіс.

      Декларанттың жазбаша өтініші бойынша тауарларды уақытша әкелу мерзімін кеден органы осы тармақтың бірінші бөлігінде көрсетілген мерзім не осы баптың 2-тармағына сәйкес айқындалған мерзім шегінде ұзартуы мүмкін.

      2. Тауарлардың жекелеген санаттары үшін оларды Кеден одағының кедендік аумағына әкелу мақсатына қарай Комиссия осы баптың 1-тармағының бірінші бөлігінде көрсетілген мерзімге қарағанда, уақытша әкелудің неғұрлым қысқа немесе неғұрлым ұзақ мерзімін белгілеуі мүмкін.

      3. Осы бапта белгіленген шекте уақытша әкелудің мерзімін ұзарту туралы мәселені шешу үшін декларант уақытша әкелу мерзімінен кешіктірмей кедендік бақылауды жүзеге асыратын кеден органына осындай ұзартудың қажеттігі туралы растайтын құжаттарды тіркей отырып, жазбаша өтініш табыс етеді. Уақытша әкелудің мерзімін ұзарту туралы өтінішті қарау мерзімі кеден органы өтінішті тіркеген күннен бастап он жұмыс күнінен аспауға тиіс. Көрсетілген мерзімде уақытша әкелу мерзімінің өтуі тоқтатыла тұрады. Кеден органы уақытша әкелу мерзімін ұзарту туралы шешім қабылдаған жағдайда, көрсетілген мерзім мұндай шешім қабылданған күнге қарамастан, алдыңғы мерзімнің аяқталған күнінен бастап ұзартылады.

      Кеден органының уақытша әкелу мерзімін ұзарту туралы не оны ұзартудан бас тарту туралы шешімі декларантқа жазбаша табыс етіледі. Бұл ретте, уақытша әкелу мерзімін ұзарту кезінде кеден органындағы кедендік декларация данасының бірінші бетінің келесі жағына мерзім және күнінің ұзартылғаны туралы белгі қойылады. Көрсетілген белгі кеден органы лауазымды адамының қолымен, жеке нөмірі бар мөрімен куәландырылады.

      4. Кеден органы уақытша әкелу мерзімін ұзартудан бас тарту туралы шешімді декларант осы тарауда көзделген шарттар мен шектеулерді сақтамаған жағдайда қабылдайды.

      5. Декларант уақытша әкелу мерзімін ұзарту туралы өтініш берген кезде кеден органы кедендік қарау актісін жасай отырып, бар тауарларды өзгеріссіз қалыпта белгілеу мақсатында, кедендік тексеру жүргізуге тиіс. Тауарлар кедендік декларацияны жүзеге асырушы кеден органының қызметінен тыс аймақтан табылған жағдайда, қызмет аймағында көрсетілген тауарлар тұрған кеден органы кедендік қарау актісін жасайды.

      6. Тауарларды уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімімен бірнеше мәрте орналастыру кезінде, оның ішінде осы рәсімнің декларанттары ретінде әр түрлі адамдар әрекет етсе, уақытша әкелудің жалпы мерзімі осы баптың 1-тармағының бірінші бөлігінде көрсетілген мерзімнен не осы баптың 2-тармағына сәйкес анықталған мерзімнен аспауға тиіс.

385-бап. Уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімі қолданылуының аяқталуы және оны тоқтата тұру

      1. Уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімінің қолданылуы уақытша әкелудің мерзімі өткенге дейін осы Кодексте көзделген тәртіппен және шарттарда уақытша әкелінген тауарларды кері экспорттың кедендік рәсімімен орналастыру арқылы аяқталады.

      Осы Кодексте көзделген тәртіппен және шарттарда уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімінің қолданылуы, уақытша әкелудің мерзімі өткенге дейін уақытша әкелінген тауарларды кедендік транзит кедендік рәсімін қоспағанда, осы Кодексте көзделген тәртіппен және жағдайларда өзге кедендік рәсіммен орналастыру арқылы аяқталуы мүмкін.

      2. Уақытша әкелудің мерзімі өткенге дейін уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімінің қолданылуы уақытша әкелінген тауарларды кеден қоймасының кедендік рәсіммен не Комиссияның шешімімен анықталған өзге кедендік рәсімімен орналастырған жағдайда тоқтатыла тұруы мүмкін. Уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімін тоқтата тұру және жаңғырту тәртібі Комиссияның шешімімен айқындалады.

      3. Уақытша әкелінген тауарлар кері экспорт кедендік рәсімімен не өзге кедендік рәсіммен бір немесе бірнеше партиямен орналастырылуы мүмкін.

386-бап. Кедендік баждарды, салықтарды төлеуден толық шартты түрде және ішінара шартты түрде босату

      1. Кедендік баждарды, салықтарды төлеуден толық шартты түрде босатыла отырып, уақытша әкелінген тауарлардың тізбесі, сондай-ақ оның шекті мерзімін қоса алғанда, мұндай босатудың талаптары Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шарттарына және (немесе) Комиссияның шешіміне сәйкес айқындалады.

      2. Егер Комиссияның шешімімен өзгеше белгіленбесе, уақытша әкелінген тауарлар кедендік баждарды, салықтарды төлеуден толық шартты түрде босатыла отырып, кеден органы осы тауарларды уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімімен орналастырған Кеден одағына мүше мемлекет аумағының шегінде пайдаланылады.

      3. Кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеуден толық шартты түрде босатылмаған тауарларға қатысты, сондай-ақ осы баптың 1-тармағына сәйкес белгіленген кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеуден толық шартты түрде босату талаптары сақталмаған кезде кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеуден ішінара шартты түрде босату қолданылады.

      Кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеуден ішінара шартты түрде босату кезінде мұндай тауарларды уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны тіркеген күні тауарлардың Кеден одағының кедендік аумағында болуының әрбір толық және толық емес күнтізбелік айы үшін тауарлар ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастырылғанда төленуге жататындай кедендік әкелу баждары, салықтары сомасының үш пайызы төленеді.

      4. Кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеуден ішінара шартты түрде босату кезінде кедендік әкелу баждарының, салықтардың сомасы тауарларды уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімімен орналастыру кезінде осы кедендік рәсімнің қолданылу мерзімінің белгіленген кезеңі бойына немесе декларант таңдаған мерзім бойынша, бірақ үш айда кемінде бір рет төленеді. Кедендік әкелу баждарының, салықтардың сомасын төлеу мерзімділігін кеден органының келісімімен декларант айқындайды.

      5. Кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеуден ішінара шартты түрде босатыла отырып, уақытша әкелу кезінде өндіріп алынатын кедендік әкелу баждарының, салықтардың жалпы сомасы, егер тауарлар кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу жөніндегі жеңілдіктер ескерілмей, мұндай тауарларды уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны тіркеу күні ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастырылғанда төленуге жататындай кедендік әкелу баждарының, салықтардың сомасынан аспауға тиіс.

      6. Уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімін аяқтау кезінде осы Кодекстің 385-бабының 1-тармағына сәйкес кедендік баждарды, салықтарды төлеуден ішінара шартты түрде босату кезінде төленген кедендік баждардың, салықтардың сомасы қайтарылуға (есепке жатқызылуға) жатпайды.

387-бап. Уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімімен орналастырылатын (орналастырылған) тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттің туындауы мен тоқтатылуы және оларды төлеу мерзімі

      1. Уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімімен орналастырылатын тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарын төлеу жөніндегі міндет декларантта кеден органы кедендік декларацияны тіркеген кезінен бастап туындайды.

      2. Декларанттың уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімімен орналастырылатын (орналастырылған) тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарын төлеу жөніндегі міндеті:

      1) уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімінің қолданылу кезінде, кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу мерзімі туындаған жағдайды қоспағанда, осы Кодекстің 385-бабының 1-тармағына сәйкес осы рәсім аяқталған кезде;

      2) осы Кодекстің 129-бабының 2-тармағымен белгіленген жағдайларда тоқтатылады.

      3. Кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеуден ішінара шартты түрде босату кезінде кедендік әкелу баждары мынадай мерзімде:

      1) уақытша әкелудің белгіленген мерзімі ішінде төленуге не мұндай төлемнің кезеңділігі жағдайында төленуге жататын кедендік әкелу баждары, салықтар сомасының бірінші бөлігін төлеуге жататын кедендік баждардың, салықтардың барлық сомасын төлеу кезінде тауарларды уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсіміне сәйкес шығарылғанға дейін;

      2) кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу кезеңділігі жағдайында, мұндай төлемнің жүргізілетін кезеңі басталғанға дейін;

      3) тауарларды пайдалану және (немесе) оларға билік ету жөніндегі шектеулермен ұштасатын кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі жеңілдіктерді пайдалана отырып, уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларға қатысты:

      мұндай жеңілдіктерді пайдаланудан бас тартқан жағдайда – оған сәйкес тауарлар уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімімен орналастырылған кедендік декларацияға жеңілдіктерден бас тарту бөлігінде өзгерістер енгізілгенге дейін;

      мұндай жеңілдіктерді пайдаланумен байланысты белгіленген осындай тауарларды пайдалану және (немесе) оларға билік ету жөніндегі шектеулерді бұзу арқылы тауарларға қатысты әрекеттер жасалған жағдайда – көрсетілген әрекеттер жасалған бірінші күні, ал егер бұл күн анықталмаса, - оған сәйкес тауарлар уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімімен орналастырылған кедендік декларацияны кеден органы тіркеген күні;

      4) тауарлар кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеуден толық шартты түрде босатыла отырып, уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімімен орналастырылған кездегі шарттар бұзылған жағдайда – оған сәйкес кеден органы тауарлар уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімімен орналастырылған кедендік декларацияны тіркеген күні төленуге жатады.

      4. Кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеуден толық шартты түрде немесе ішінара шартты түрде босатыла отырып, уақытша әкелу кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларға қатысты:

      1) уақытша әкелінген тауарларды кеден органының рұқсатынсыз өзге тұлғаларға берген кезде – берілген күні, ал егер бұл күн анықталмаса – тауарларды уақытша әкету (жіберу) кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны кеден органы тіркеген күн;

      2) аварияның немесе еңсерілмейтін күш әсерінің салдарынан жойылуды (біржола жоғалуды) не тасудың (тасымалдаудың) және сақтаудың қалыпты жағдайы кезіндегі табиғи кемуді қоспағанда, кеден органы белгілеген тауарларды уақытша әкелу мерзімі кезеңінде уақытша әкелінген тауарларды жоғалтқан кезде – тауарлардың жоғалған күні, ал егер бұл күн анықталмаса, - тауарларды уақытша әкету (жіберу) кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны кеден органы тіркеген күн;

      3) осы Кодекстің 385-бабының 1-тармағына сәйкес уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімінің қолданылуы аяқталған кезде – тауарларды уақытша әкелу мерзімі өткен күн кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу мерзімі болып есептеледі.

      5. Кедендік әкелу баждары, салықтар осы баптың 4-тармағында белгіленген жағдайларда, мұндай тауарларды ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастыру кезінде төленуге жататын, кедендік баждарды, салықтарды төлеу бойынша тарифтік преференцияларды және жеңілдіктерді ескермей, оған сәйкес тауарлар уақытша әкелу (жіберу) кеден рәсімімен орналастырылған кедендік декларацияны кеден органы тіркеген күні есептелген кедендік әкелу баждарының, салықтардың сомасына сәйкес келетін көлемде, кедендік баждарды, салықтарды төлеуден ішінара босату кезінде төленген кедендік баждардың, салықтардың сомалары шегеріле отырып, төленуге жатады.

388-бап. Уақытша әкелінген тауарларды ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастыру ерекшеліктері

      1. Уақытша әкелінген тауарларды ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастыру кезінде Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес белгіленетін кедендік әкелу баждарының, салықтардың ставкалары және валюталардың нарықтық бағамы тауарларды әкелу (жіберу) кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны кеден органы тіркеген күні айқындалады.

      2. Ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімінің декларанты уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімімен кедендік баждар, салықтар төлеген тауарларға қатысты уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімінен кейін ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастыру кезінде, кедендік баждарды, салықтарды ішінара шартты түрде босату кезінде кедендік әкелу баждары, салықтар ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастыру кезінде төленуге жататын кедендік баждардың, салықтардың және уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсіміне сәйкес төленген кедендік баждардың, салықтардың есептелген сомасының айырмашылығы мөлшерінде төленеді.

      Егер осы тармақтың бірінші бөлігінде көрсетілген тауарларды ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастырғанға дейін осы тауарлар кеден қоймасының, уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімімен (рәсімдерімен) орналастырылса да немесе уақытша сақтауға орналастырылса да осы тармақтың бірінші бөлігінің ережелері қолданылады.

      3. Кедендік баждарды, салықтарды төлеуден босату қолданылған кезеңде толық шартты түрде немесе ішінара шартты түрде босату қолданылған тауарларға қатысты оларды ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастыру кезінде осы Кодекстің 134-бабы 2-тармағына сәйкес пайыздар алынбайды.

44-тарау. Уақытша әкету кедендік рәсімі

389-бап. Уақытша әкету кедендік рәсімінің мазмұны

      Уақытша әкету Кеден одағының тауарлары кедендік әкету баждарын төлеуден толық босатыла отырып және тарифтік емес реттеу шаралары қолданылмай, кейін кері импорт кеден рәсімімен орналастырыла отырып, Кеден одағының кедендік аумағының шегінен тысқары жерлерге әкетілетін және белгіленген мерзім ішінде пайдаланылатын кездегі кедендік рәсім болып табылады.

      Уақытша әкету кедендік рәсімімен орналастырылған және Кеден одағының кедендік аумағынан іс жүзінде әкетілген тауарлар Кеден одағы тауарларының мәртебесін жоғалтады.

390-бап. Тауарларды уақытша әкету кедендік рәсімімен орналастыру шарттары

      1. Тауарларды уақытша әкету кедендік рәсімімен орналастыруға кейін уақытша әкету кедендік рәсімін аяқтау кезінде осы кедендік рәсіммен орналастырылған тауарларды сәйкестендіру мүмкіндігі болатын жағдайда жол беріледі.

      Тауарларды сәйкестендіру Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шарттарына сәйкес уақытша әкетілген тауарларды ауыстыруға жол берілген жағдайларда талап етілмейді.

      2. Уақытша әкету кедендік рәсімімен:

      1) алкогольді, темекі және темекі өнімдерін, шикізатты және жартылай фабрикаттарды, жұмсалатын материалдар мен үлгілерді қоса алғанда, оларды жарнама және (немесе) көрсету мақсатында немесе көрме экспонаттары не өнеркәсіптік үлгілер ретінде санаулы даналарда әкеткен жағдайларды қоспағанда, тамақ өнімдерін, сусындарды;

      2) қалдықтарды, оның ішінде өнеркәсіптік қалдықтарды;

      3) Кеден одағының кедендік аумағының шегінен тысқары жерлерге әкетуге тыйым салынған тауарларды орналастыруға жол берілмейді.

391-бап. Уақытша әкетілген тауарларды пайдалану және оларға билік ету жөніндегі шектеулер

      1. Уақытша әкетілген тауарлар тасудың (тасымалдаудың), сақтаудың және (немесе) пайдаланудың (қолданудың) қалыпты жағдайы кезіндегі табиғи тозу немесе табиғи кему салдарынан болған өзгерістерден басқа, өзгеріссіз күйде қалуға тиіс.

      2. Кеден органы тауарларды сәйкестендіруді қамтамасыз еткен жағдайда олардың кері импорты кезінде жөндеу операцияларын (күрделі жөндеуді және жаңғыртуды қоспағанда), техникалық қызмет көрсетуді және тауарларды қалыпты күйде ұстау үшін қажетті басқа да операцияларды қоса алғанда, олардың сақталуын қамтамасыз ету үшін қажетті операцияларды жасауға жол беріледі.

392-бап. Тауарларды уақытша әкету мерзімдері

      1. Тауарларды уақытша әкету мерзімін кеден органы, осы баптың 2-тармағында көзделген жағдайларды қоспағанда, мұндай әкетудің мақсаттары мен мән-жайларын негізге ала отырып, декларанттың өтініші негізінде белгілейді.

      Тауарларды уақытша әкету мерзімін декларанттың жазбаша өтініші бойынша кеден органы осы баптың 2 және 3-тармақтарын ескере отырып ұзартуы мүмкін.

      2. Осы бапта белгіленген шекте уақытша әкету мерзімін ұзарту үшін декларант уақытша әкету мерзімінен кешіктірмей кедендік бақылауды жүзеге асыратын кеден органына осындай ұзартудың қажеттігі туралы растайтын құжаттарды тіркей отырып, жазбаша өтініш табыс етеді. Уақытша әкетудің мерзімін ұзарту туралы өтінішті қарау мерзімі кеден органы өтінішті тіркеген күннен бастап он жұмыс күнінен аспауға тиіс. Көрсетілген мерзімде уақытша әкету мерзімінің өтуі тоқтатыла тұрады. Кеден органы уақытша әкетудің мерзімін ұзарту туралы шешім қабылдаған жағдайда, көрсетілген мерзім мұндай шешім қабылданған күнге қарамастан, осының алдындағы мерзімнің аяқталған күнінен бастап ұзартылады.

      Кеден органының уақытша әкету мерзімін ұзарту туралы не мұндай ұзартудан бас тарту туралы шешімі декларантқа жазбаша нысанда табыс етіледі. Бұл ретте, уақытша әкету мерзімін ұзарту кезінде кеден органындағы кедендік декларацияның бірінші парағының келесі жағына мерзімі мен күнінің ұзартылғаны туралы белгі қойылады. Көрсетілген белгі кеден органы лауазымды адамының қолымен, жеке нөмірлі мөрімен расталады.

      Кеден органы уақытша әкету мерзімін ұзарту туралы шешімді декларант осы тарауда көзделген шарттар мен шектеулерді сақтамаған жағдайда қабылдайды.

      3. Оларды Қазақстан Республикасы аумағының шегінен тысқары жерлерге әкетудің мақсаттарына қарай тауарлардың жекелеген санаттары үшін, сондай-ақ уақытша әкету кезінде кері әкелу Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес міндетті болып табылатын тауарлардың жекелеген түрлері үшін мұндай тауарларды уақытша әкетудің шекті мерзімдерін Қазақстан Республикасының Үкіметі белгілеуі мүмкін.

      4. Қазақстанның дипломатиялық өкілдерінің, сондай-ақ олармен бірге тұратын отбасы мүшелерін қоса алғанда, олардың қызметкерлерінің ресми және жеке пайдалануы үшін әкелінетін тауарларды осындай өкілдіктер мен көрсетілген адамдардың шетел мемлекетінде аккредиттелуінің бүкіл мерзіміне Қазақстан Республикасынан уақытша әкетуге жол беріледі.

      5. Шетелдік тұлғаға уақытша әкетілген тауарларға қатысты Қазақстан Республикасының заңнамасымен оларды Қазақстан Республикасының аумағына қайтару міндеттілігі белгіленбеген, уақытша әкетілген тауарларға меншік құқығын берген жағдайда, бұл тауарларды уақытша әкету мерзімі ұзартылуға жатпайды, ал бұл тауарлар осы Кодекстің 347-бабы 1-тармағының екінші бөлігі ескеріле отырып, экспорттың кедендік рәсімімен орналастырылуға жатады.

393-бап. Уақытша әкету кедендік рәсімі қолданылуының аяқталуы

      1. Уақытша әкету кедендік рәсімі қолданылуының уақытша әкету мерзімі өткенге дейін уақытша әкетілген тауарларды осы Кодексте көзделген тәртіппен және жағдайларда кері импорттың кедендік рәсімімен орналастырумен аяқталады.

      Егер Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес уақытша әкетілген тауарлар Кеден одағының кедендік аумағына міндетті түрде қайта әкелінуге жататын жағдайларды қоспағанда, уақытша кедендік әкету рәсімінің қолданылуы уақытша әкету мерзімі өткенге дейін оларды осы Кодексте көзделген тәртіппен және жағдайларда кеден органына іс жүзінде көрсетпестен, уақытша әкетілген тауарларды экспорттың, кедендік аумақтан тысқары жерде қайта өңдеу немесе уақытша әкету кедендік рәсімдерімен орналастыру арқылы аяқталуы мүмкін.

      2. Уақытша әкетілген тауарлар кері импорттың кедендік рәсімімен не өзге кедендік рәсіммен бір немесе бірнеше партиямен орналастырылуы мүмкін.

394-бап. Уақытша әкету кедендік рәсімімен орналастырылатын (орналастырылған) тауарларға қатысты кедендік әкету баждарын төлеу жөніндегі міндеттің туындауы мен тоқтатылуы және оларды төлеу мерзімі

      1. Уақытша әкету кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларға қатысты кедендік әкету баждарын төлеу жөніндегі міндет декларантта кеден органы кедендік декларацияны тіркеген кезден бастап туындайды.

      2. Декларанттың уақытша әкету кедендік рәсімімен орналастырылатын (орналастырылған) тауарларға қатысты кедендік әкету баждарын төлеу жөніндегі міндеті:

      1) осы Кодекстің 393-бабының 1-тармағына сәйкес уақытша әкету кедендік рәсімі аяқталған кезде;

      2) осы Кодекстің 129-бабының 2-тармағында көрсетілген жағдайларда тоқтатылады.

      3. Аварияның немесе еңсерілмейтін күш әсерінің салдарынан не тасудың (тасымалдаудың) және сақтаудың, пайдаланудың (қолданудың) қалыпты жағдайы кезіндегі табиғи кему нәтижесінде жойылуды (біржола жоғалуды) қоспағанда, осы Кодекстің 393-бабының 1-тармағына сәйкес уақытша әкету мерзімі өткенге дейін уақытша әкету кедендік рәсімі аяқталмаған кезде кеден органдары белгілеген уақытша әкету мерзімінің өткен күні кедендік әкету баждарын төлеу мерзімі болып саналады.

      4. Кедендік әкету баждары тауарларды экспорттың кедендік рәсімімен орналастыру кезінде төленуге жататын, тауарларды уақытша әкету кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны кеден органы тіркеген күні есептелген кедендік әкету баждарының сомаларына сәйкес келетін көлемде төленуге жатады.

395-бап. Уақытша әкетілген тауарларды экспорт кедендік рәсімімен орналастыру ерекшеліктері

      1. Уақытша әкетілген тауарларды экспорттың кедендік рәсімімен орналастыру кезінде тауарлардың кедендік құны және (немесе) олардың табиғи көрінісіндегі физикалық сипаттамалары (саны, массасы, көлемі немесе өзге де сипаттамалары), Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес белгіленетін кедендік әкету баждарының ставкалары және валюталардың нарықтық бағамы тауарларды экспорттың кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны кеден органы тіркеген күні айқындалады.

      2. Осы Кодекстің 134-бабының 2-тармағына сәйкес, тауарларды экспорттың кедендік рәсімімен орналастыру үшін төленген кедендік әкету баждары сомаларына пайыздар төленбейді.

45-тарау. Кері импорт кедендік рәсімі

396-бап. Кері импорт кедендік рәсімінің мазмұны

      1. Кері импорт Кеден одағының кедендік аумағынан бұрын әкетілген тауарлар кедендік әкелу баждары, салықтар төленбей және тарифтік емес реттеу шаралары қолданылмай, осы Кодекстің 397-бабында белгіленген мерзімдерде Кеден одағының кедендік аумағына қайта әкетілетін кездегі кедендік рәсім болып табылады.

      2. Осы Кодекстің 357-бабының 3-тармағына сәйкес Кеден одағының кедендік аумағынан әкетілген тауарларды қайта өңдеу өнімдері болып табылатын, осы Кодекстің 397-бабының 1-тармағының 4) тармақшасында көрсетілген тауарларды қоспағанда, кері импорттың кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлар Кеден одағы тауарларының мәртебесіне ие болады.

397-бап. Тауарларды кері импорт кедендік рәсімімен орналастыру шарттары

      1. Кері импорт кедендік рәсімімен:

      1) егер:

      бұл тауарлар кері импорт кедендік рәсімімен оларды Кеден одағының кедендік аумағынан әкету кезінде Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілген күннен кейінгі күннен бастап үш жыл ішінде немесе осы баптың 2-тармағына сәйкес белгіленген өзге де мерзімде орналастырылса;

      бұл тауарлар тасудың (тасымалдаудың), сақтаудың және (немесе) пайдаланудың (қолданудың) қалыпты жағдайы кезіндегі табиғи тозу немесе табиғи кему салдарынан болған өзгерістерді қоспағанда, өзгеріссіз күйінде болса;

      кеден органына осы Кодекстің 398-бабына сәйкес құжаттар ұсынылған болса, экспорт кедендік рәсімімен орналастырылған не кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларды қайта өңдеу өнімдері болып табылатын және кері экспорт кедендік рәсіміне сәйкес Кеден одағының кедендік аумағынан әкетілген;

      2) егер бұл тауарлар уақытша әкету мерзімі ішінде әкелінсе және тасудың (тасымалдаудың), сақтаудың және (немесе) пайдаланудың (қолданудың) қалыпты жағдайы кезіндегі табиғи тозу немесе табиғи кему салдарынан болған өзгерістерді, сондай-ақ оларды уақытша әкетудің кедендік рәсіміне сәйкес пайдалану кезінде мұндай тауарларға қатысты жол берілетін өзгерістерді қоспағанда, сол күйінде тұрса, уақытша әкету кедендік рәсімімен орналастырылған;

      3) егер бұл тауарлар қайта өңдеу мерзімі ішінде әкелінсе және тасудың (тасымалдаудың), сақтаудың және (немесе) пайдаланудың (қолданудың) қалыпты жағдайы кезіндегі табиғи тозу немесе табиғи кему салдарынан болған өзгерістерді қоспағанда, олар Кеден одағының кедендік аумағынан әкетілген күйінде тұрса, кедендік аумақтан тысқары жерде қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылған;

      4) егер ақысыз (кепілдік беріп) жөндеу қайта өңдеудің мақсаты болса және оларды ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен шығару кезінде осы тауарларды ақысыз (кепілдік беріліп) жөндеу себебі болып табылған ақаудың (ақаулардың) болуы ескерілген тауарларды қайта өңдеу өнімдерін қоспағанда, бұл тауарлар қайта өңдеу мерзімі ішінде кері импорт кедендік рәсімімен орналастырылса, кедендік аумақтан тыс қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларды қайта өңдеу өнімдері болып табылатын, бұрын шығарылған тауарлар орналастырылуы мүмкін.

      2. Тауарлардың жекелеген санаттарына қатысты Комиссияның шешімімен осы баптың 1-тармағының 1) тармақшасында көрсетілген мерзімнен асатын мерзімдер белгіленуі мүмкін.

      3. Кері импорт кезінде салықтарды өтеу тауарларды кедендік аумақтан әкетумен байланысты осындай салықтардың сомалары төленбесе не қайтарылса, Қазақстан Республикасының салық заңнамасында белгіленген тәртіппен және жағдайларда жүргізіледі.

      4. Осы баптың 1-тармағында көрсетілген кедендік рәсімдерге сәйкес тауарлар Кеден одағының кедендік аумағынан әкетілген кедендік рәсімдердің бірінің декларанты болып табылатын тұлға кері импорттың кедендік рәсімінің декларанты болып әрекет етуі мүмкін.

      Кеден одағының кеден заңнамасында өзге тұлғаның кері импорт кедендік рәсімінің декларанты болып әрекет етуі мүмкін болатын жағдайлар белгіленуі мүмкін.

      5. Тауарлар осы баптың 1-тармағында көрсетілген кедендік рәсімдердің біріне орналастырылған Кеден одағына мүше мемлекетте кері экспорт кедендік рәсімімен орналастырылады.

398-бап. Тауарларды кері импорт кедендік рәсімімен орналастыру үшін қажетті құжаттар мен мәліметтер

      1. Тауарларды кері импорт кедендік рәсімімен орналастыру үшін декларант тауарларды Кеден одағының кедендік аумағынан әкетудің мән-жайлары туралы мәліметтерді, сондай-ақ, егер тауарлармен мұндай операциялар Кеден одағының кедендік аумағының шегінен тысқары жерлерде жүргізілсе, тауарларды жөндеу жөніндегі операциялар туралы мәліметтерді кеден органына табыс етеді.

      2. Осы баптың 1-тармағында көрсетілген мәліметтерді растау үшін декларант тауарларды әкету кезінде қабылданған кедендік декларацияны және оларды әкету кезінде тауарлардың Кеден одағының кедендік шекарасынан өткен күнін растайтын құжаттарды табыс етеді.

399-бап. Кедендік әкету баждары сомаларын қайтару (есепке алу)

      Егер көрсетілген тауарлар мұндай тауарларды экспорт кедендік рәсімімен орналастырылған күннен кейінгі күннен бастап алты айдан кешіктірілмей кері импорт кедендік рәсімімен орналастырылса, кері импорт кедендік рәсімімен орналастырылған, осы Кодекстің 397-бабы 1-тармағының 1) тармақшасында көрсетілген тауарларға қатысты кедендік әкету баждарының төленген сомасы қайтарылады (есепке жатқызылады).

46-тарау. Кері экспорт кедендік рәсімі

400-бап. Кері экспорт кедендік рәсімінің мазмұны

      Кері экспорт Кеден одағының кедендік аумағына бұрын әкелінген тауарлар не кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларды қайта өңдеу өнімдері кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлемей не (немесе) олардың төленген сомасын қайтара отырып және тарифтік емес реттеу шараларын қолданбай осы аумақтан әкетілетін кездегі кедендік рәсім болып табылады.

401-бап. Тауарларды кері экспорт кедендік рәсімімен орналастыру шарттары

      Кері экспорт кедендік рәсімімен:

      1) Кеден одағының кедендік аумағындағы шетелдік тауарлар, оның ішінде тарифтік емес реттеу шараларын бұза отырып әкелінген тауарлар және кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларды қайта өңдеу өнімдері;

      2) егер ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлар сыртқы экономикалық мәміле шарттарының орындалмау себебі бойынша, оның ішінде саны, сапасы, сипаттамасы немесе орамасы бойынша қайтарылса, мына талаптар сақталған жағдайда:

      тауарлар кері экспорт кедендік рәсімімен ішкі тұтыну үшін шығарылған күннен кейінгі күннен бастап бір жыл ішінде орналастырылған;

      кеден органына осы Кодекстің 403-бабына сәйкес құжаттар табыс етілген;

      тауарларды ақауларын анықтау үшін пайдалану қажет болған жағдайларды немесе тауарларды қайтаруға әкеп соққан өзге де жағдайларды қоспағанда, тауарлар Кеден одағының кедендік аумағында пайдаланылмаған және жөнделмеген;

      тауарларды кеден органының сәйкестендіруі мүмкін болатын жағдайларда орналастырылуы мүмкін.

402-бап. Кері экспорт кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларды тасымалдау ерекшеліктері

      Кері экспорт кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлар Кеден одағының кедендік аумағынан осы Кодекстің 38-тарауына сәйкес әкетіледі.

403-бап. Бұрын ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларды кері экспорт кедендік рәсімімен орналастыру үшін қажетті құжаттар мен мәліметтер

      Бұрын ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларды кері экспорт кедендік рәсімімен орналастыру үшін декларант кеден органына:

      1) тауарларды Кеден одағының кедендік аумағына әкелудің мән-жайлары туралы (сыртқы экономикалық мәмілелердің жасалуын растайтын құжаттардың негізінде);

      2) сыртқы экономикалық мәміле шарттарының орындалмағаны туралы;

      3) осы тауарларды ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастыру туралы;

      4) осы тауарларды ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастырғаннан кейін пайдалану туралы мәліметтерді қамтитын құжаттарды табыс етеді.

404-бап. Кері экспорт кедендік рәсімімен орналастырылатын (орналастырылған) шетелдік тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттің туындауы мен тоқтатылуы және оларды төлеу мерзімі

      1. Кері экспорт кедендік рәсімімен орналастырылатын шетелдік тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу жөніндегі міндет декларантта кеден органы кедендік декларацияны тіркеген кезден бастап туындайды.

      2. Декларанттың кері экспорт кедендік рәсімімен орналастырылатын (орналастырылған) шетелдік тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу жөніндегі міндеті:

      1) Комиссияның шешімімен айқындалған тәртіппен кететін жеріндегі кеден органы растаған шетелдік тауарларды Кеден одағының кедендік аумағынан іс жүзінде әкету кезінде;

      2) осы Кодекстің 129-бабының 2-тармағымен белгіленген жағдайларда тоқтатылады.

      3. Аварияның немесе еңсерілмейтін күш әсерінің салдарынан не тасудың (тасымалдаудың) және сақтаудың қалыпты жағдайы кезіндегі табиғи кему нәтижесінде жойылуды (қайтармсыз жоғалуды) қоспағанда, кері экспорт кедендік рәсімімен орналастырылған шетелдік тауарларды Кеден одағының кедендік аумағынан әкетпеу кезінде тауарларды кері экспорт кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны кеден органы тіркеген күн кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу мерзімі болып саналады.

      4. Осы баптың 3-тармағымен белгіленген кедендік әкелу баждары, салықтар кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу бойынша жеңілдіктер ескерілмей, шетелдік тауарларды ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастыру кезінде төленуге жататын, тауарларды кері экспорт кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны кеден органы тіркеген күніне есептелген кедендік әкелу баждарының, салықтардың сомасына сәйкес келетін мөлшерде төленуге жатады.

      Кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларды қайта өңдеу өнімдеріне қатысты кедендік әкелу баждары, салықтар кедендік аумақта қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылған және олардың шығу нормаларына сәйкес қайта өңдеу өнімдерін дайындау үшін пайдаланылған шетелдік тауарларға қатысты төленуге жататын кедендік әкелу баждарының, салықтардың сомасына сәйкес келетін мөлшерде төленуге жатады.

      5. Осы баптың 2-тармағының 1) тармақшасына сәйкес кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу жөніндегі міндет тоқтатылған кезде осы баптың 3-тармағына сәйкес төленген немесе өндіріп алынған кедендік әкелу баждары, салықтар осы Кодекске сәйкес белгіленген тәртіппен қайтарылуға жатады.

      6. Кері экспорт кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларға қатысты кедендік әкелу баждары, салықтар төленуге жатпайды.

405-бап. Кедендік әкелу баждарының, салықтардың сомасын қайтару (есепке жатқызу)

      Кері экспорт кедендік рәсімімен орналастырылған және Кеден одағының кедендік аумағынан іс жүзінде әкетілген, осы Кодекстің 401-бабының 1-тармағының 2) тармақшасында көрсетілген тауарларға қатысты осы Кодекстің 17-тарауына сәйкес кедендік әкелу баждарының, салықтардың төленген сомасын қайтару (есепке жатқызу) жүргізіледі.

47-тарау. Бажсыз сауда кедендік рәсімі

406-бап. Бажсыз сауда кедендік рәсімінің мазмұны

      Бажсыз сауда, тауарлар Кеден одағының кедендік аумағынан шығып кететін жеке тұлғаларға не шетелдік дипломатиялық өкілдіктерге, халықаралық ұйымдардың оларға теңестірілген өкілдіктеріне, консулдық мекемелерге, сондай-ақ дипломатиялық агенттерге, консулдық лауазымды адамдарға және олармен бірге тұратын отбасы мүшелеріне кедендік баждар, салықтар төленбей және тарифтік емес реттеу шаралары қолданылмай бажсыз сауда дүкендерінде бөлшек саудада сатылатын кездегі кедендік рәсім болып табылады.

407-бап. Тауарларды бажсыз сауда кедендік рәсімімен орналастыру шарттары

      1. Бажсыз сауда кедендік рәсімімен Кеден одағының кедендік аумағына әкелінуге, Кеден одағының кедендік аумағының шегінен тысқары жерлерге әкетілуге тыйым салынған, сондай-ақ Қазақстан Республикасының аумағында айналымға тыйым салынған тауарларды қоспағанда, кез келген тауарлар орналастырылуы мүмкін.

      Комиссия бажсыз сауда кедендік рәсімімен орналастырылуға жатпайтын өзге тауарлардың тізілімін жасауы мүмкін.

      2. Бажсыз сауда кедендік рәсімімен орналастырылатын тауарлардың декларанты болып тек осы тауарларды сатуды жүзеге асыратын бажсыз сауда дүкенінің иесі әрекет етуі мүмкін.

      3. Бажсыз сауда дүкенінің жұмыс істеуін қамтамасыз ету үшін пайдаланылатын тауарлар бажсыз сауда кедендік рәсімімен орналастырылуға жатпайды.

      4. Кеден одағының тауарлары бажсыз сауда кедендік рәсімімен кедендік декларацияны беру жолымен орналастырылады.

408-бап. Бажсыз сауда дүкендері

      1. Бажсыз сауда дүкендерінің жұмыс істеу тәртібі, оларды жайластыруға, жабдықтауға қойылатын талаптар осы Кодекстің 53 - 58-баптарында белгіленген.

      2. Бажсыз сауда дүкендері:

      1) Кеден одағының кедендік аумағынан шығып кететін жеке тұлғалар үшін – Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өту пункттерінде;

      2) шетелдік дипломатиялық өкілдіктер, оларға теңестірілген халықаралық ұйымдардың өкілдіктері, консулдық мекемелер, сондай-ақ дипломатиялық агенттер, консулдық лауазымды адамдар және олармен бірге тұратын олардың отбасы мүшелері үшін – астанада орналастырылады.

409-бап. Бажсыз сауда дүкендерінде тауарларды өткізу және олардағы кедендік бақылау тәртібі

      1. Бажсыз сауда кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларды:

      1) Қазақстан Республикасы Үкіметінің салық заңнамасында белгіленген талаптарға сәйкес, бақылау-кассалық машиналарды міндетті түрде қолдана отырып, жолаушылардың жол жүру құжаттары бойынша Кеден одағының кедендік аумағының шегінен тысқары жерлерге кететін жеке тұлғаларға бөлшек сауда арқылы;

      2) шетелдік дипломатиялық өкілдіктерге, оларға теңестірілген халықаралық ұйымдардың өкілдіктеріне, консулдық мекемелерге, сондай-ақ дипломатиялық агенттерге, консулдық лауазымды адамдарға және олармен бірге тұратын отбасы мүшелеріне Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген талаптарға сәйкес, осындай тұлғалардың Қазақстан Республикасы Сыртқы істер министрлігінде аккредиттелгенін растайтын құжатты көрсеткен кезде кедендік бақылаумен жүзеге асырылады. Бажсыз сауда дүкендеріндегі тауарларды өткізу тәртібін Қазақстан Республикасының Сыртқы істер министрлігімен келісу бойынша кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілейді.

      2. Бажсыз сауда кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларға қатысты кедендік бақылауды қызметі аймағында бажсыз сауда дүкені орналасқан кеден органы жүзеге асырады.

      Ескерту. 409-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.09.2014 N 239-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).
     

410-бап. Бажсыз сауда кедендік рәсімінің аяқталуы

      1. Бажсыз сауда кедендік рәсімінің қолданылуы осы кедендік рәсімге орналастырылған тауарларды жеке тұлғаларға, осы Кодекстің 406-бабында көрсетілген тұлғаларға бажсыз сауда дүкендерінде бөлшек саудада өткізу не бұл тауарларды осы Кодекске сәйкес өзге кедендік рәсімдермен орналастыру арқылы аяқталады.

      2. Бажсыз сауда дүкендерінің қызметі тоқтатылған жағдайда, бажсыз сауда кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлар аталған дүкеннің қызметі тоқтатылған күннен кейінгі күннен бастап бір ай ішінде өзге кедендік рәсімге орналастырылуға жатады.

      Осы тармақтың бірінші бөлігінде көрсетілген әрекеттер жасалмаған кезде осы Кодекстің 24-тарауына сәйкес кеден органдары тауарларды кідіртеді.

411-бап. Бажсыз сауда кеден рәсімімен орналастырылатын (орналастырылған) шетелдік тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу жөніндегі міндеттің туындауы мен тоқтатылуы және оларды төлеу мерзімі

      1. Бажсыз сауда кедендік рәсімімен орналастырылатын шетелдік тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу жөніндегі міндет декларантта кеден органы кедендік декларацияны тіркеген кезден бастап туындайды.

      2. Декларанттың бажсыз сауда кедендік рәсімімен орналастырылатын (орналастырылған) шетелдік тауарларға қатысты кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу міндеті:

      1) бұл тауарлар осы Кодекстің 406-бабында көрсетілген тұлғаларға өткізілген кезде;

      2) бұл тауарлар өзге кедендік рәсіммен орналастырылған кезде;

      3) осы Кодекстің 26-тарауына сәйкес кеден органдары тауарларды кідірткен кезде;

      4) осы Кодекстің 129-бабының 2-тармағында белгіленген жағдайларда тоқтатылады.

      3. Мыналар:

      1) бажсыз сауда кедендік рәсімінің талаптары мен шарттарын бұза отырып, шетелдік тауарларды пайдалану және оларға билік ету кезінде – белгіленген талаптар мен шарттарды бұзатын әрекеттердің жасалған күні, ал егер бұл күн анықталмаса, - тауарларды бажсыз сауданың кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны кеден органы тіркеген күн;

      2) аварияның немесе еңсерілмейтін күш әсерінің салдарынан жойылуды (қайтарымсыз жоғалуды) не тасудың (тасымалдаудың) және сақтаудың қалыпты жағдайы кезіндегі табиғи кемуді қоспағанда, шетелдік тауарларды жоғалтқан жағдайда, - тауарларды жоғалтқан күн, ал егер бұл күн анықталмаса, - тауарларды бажсыз сауданың кедендік рәсімімен орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны кеден органы тіркеген күн кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеу мерзімі болып есептеледі.

      4. Кедендік әкелу баждары, салықтар, осы баптың 3-тармағында белгіленген жағдайларда, кедендік әкелу баждары, салықтар тарифтік преференцияларды және кедендік баждарды, салықтарды төлеу жөніндегі жеңілдіктер ескерілмей, тауарларды ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімімен орналастыру кезінде төленуге жататын, оған сәйкес тауарлар бажсыз сауда кедендік рәсімімен орналастырылған кедендік декларацияны кеден органы тіркеген күніне есептелген кедендік әкелу баждарының, салықтардың сомасына сәйкес келетін мөлшерде төленуге жатады.

48-тарау. Жою кедендік рәсімі

412-бап. Жою кедендік рәсімінің мазмұны

      Жою, шетелдік тауарлар кедендік әкелу баждары, салықтар төленбей және тарифтік емес реттеу шаралары қолданылмай кедендік бақылаумен жойылатын кездегі кедендік рәсім болып табылады.

      Тауарларды жою деп тауарларды зарарсыздандыру, олар ішінара немесе толық өзінің тұтыну және (немесе) өзге де қасиеттерін жоғалтатын және экономикалық тиімді тәсілмен бастапқы күйіне келтіру мүмкін болмайтын күйге келтіру түсініледі.

      Жою кедендік рәсімі аварияның немесе еңсерілмейтін күш әсерінің салдарынан жойылған, қайтарымсыз жоғалған тауарларға қатысты қолданылуы да мүмкін.

413-бап. Тауарларды жою кедендік рәсімімен орналастыру шарттары

      1. Тауарларды жою кедендік рәсімімен орналастыруға қоршаған ортаны қорғау саласындағы уәкілетті органның тиісті аумақтық бөлімшесінің жоюдың тәсілі мен орны көрсетілетін жою мүмкіндіктері туралы қорытындысы негізінде жол беріледі.

      Тауарлар аварияның немесе еңсерілмейтін күш әсерінің салдарынан қайтарымсыз жоғалған жағдайларда, қоршаған ортаны қорғау саласындағы уәкілетті органның аумақтық бөлімшесінің қорытындысы талап етілмейді. Мұндай тауарларды жою кедендік рәсімімен орналастыру үшін тауарларды аварияның немесе еңсерілмейтін күш әсерінің салдарынан біржола жоғалту фактілерін растайтын құжаттар табыс етілуге тиіс.

      2. Жою кедендік рәсімімен мынадай санаттағы тауарлар орналастырыла алмайды:

      1) мәдени, археологиялық, тарихи құндылықтар;

      2) індеттер мен эпизоотиялардың және карантинді объектілердің таралуының жолын кесу мақсатында оларды жою талап етілетін жағдайларды қоспағанда, Қазақстан Республикасының заңнамасына және (немесе) халықаралық шарттарға сәйкес қорғалатын түрлерге жататын жануарлар мен өсімдіктер, олардың бөліктері мен дериваттары;

      3) кепіл қатынастары тоқтағанға дейін кепіл зат ретінде кеден органдары қабылдаған тауарлар;

      4) алып қойылған тауарлар немесе тыйым салынған тауарлар, оның ішінде Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес заттай дәлелдемелер болып табылатын тауарлар;

      5) тізбесі Комиссияның шешімімен айқындалатын өзге де тауарлар.

      3. Егер мұндай жою:

      1) қоршаған ортаға зиян келтіруі немесе адам өмірі мен денсаулығына қауіп төндіруі мүмкін болса;

      2) тауарлардың кәдуілгі арналған мақсатына сәйкес оларды тұтыну жолымен жүргізілсе;

      3) Қазақстан Республикасының мемлекеттік органдары үшін шығыстарға әкеп соқса, тауарларды жоюға жол берілмейді.

      4. Тауарларды жою, жою кедендік рәсімі декларантының есебінен жүргізіледі.

      5. Тауарларды жою осы тауарларды іс жүзінде жою үшін қажетті уақыт, оларды жою тәсілі мен орны негізге алынып, кеден органы белгілеген мерзімде жүргізіледі.

414-бап. Жою кедендік рәсімін қолданудың ерекшеліктері

      1. Жою кеден органының, қоршаған ортаны қорғау саласындағы уәкілетті органы аумақтық бөлімшесі өкілдерінің және декларанттың қатысуымен жою кедендік рәсімімен тауарды орналастыруға бақылауды жүзеге асырушы кеден органы құратын комиссияның қатысуымен жүргізіледі. Жою кедендік рәсімімен тауарды орналастыруға бақылауды жүзеге асырушы кеден органы қажет болған жағдайда өзге мемлекеттік органдардың мамандары мен тәуелсіз сарапшыларды тартуға құқылы.

      Жою:

      1) нәтижесінде тауарлар толығымен жойылатын термиялық, химиялық, механикалық не өзге де әсер ету (өртеу, бұзу, көму және тағы басқа) жолымен жүргізіледі. Тауарларды жою тәсілі оларды мақсаты бойынша пайдалану үшін қалпына келтіру, бастапқы күйіне келтіру мүмкіндіктерін болдырмауды қамтамасыз етуге тиіс;

      2) тауарларды кейіннен қалпына келтіруді және оларды пайдалану мүмкіндігін болдырмайтындай жағдайда мұндай бүлдіру тесіп тастауды, жарықтар салуды, өзге де тәсілдермен бүлдіруді қоса алғанда, демонтаждау, бұзу, механикалық бүлдіру жолымен жүргізіледі.

      Сақтаудың ерекше жағдайларын талап ететін, техникалық себептерге байланысты сақталу орындарынан алынуы және пайдаланылуы мүмкін болмайтын тауарларды жою Қазақстан Республикасының тиісті уәкілетті мемлекеттік органның тауарларды сақталу орындарынан алудың және оларды одан әрі пайдаланудың мүмкін еместігі туралы қорытындысы негізінде жүргізілген болып есептеледі.

      2. Тауарларды жою нәтижесінде жиналып қалған қалдықтар, оларды одан әрі пайдалану мүмкін болған кезде тиісті кедендік рәсімге орналастырылуы тиіс және кедендік әкелу баждары мен салықтарды алу мақсатында Кеден одағының кедендік аумағына осы күйінде әкелінген шетелдік тауарлар ретінде қарастырылады.

      Егер тауарларды жою нәтижесінде жиналып қалған қалдықтар Кеден одағының кедендік аумағында оларды одан әрі коммерциялық пайдалану үшін жарамсыз күйде болған және экономикалық тиімді тәсілмен бастапқы күйіндегі қалпына келтіру мүмкін болмаған жағдайда, олар Кеден одағының тауарлары ретінде қарастырылады.

415-бап. Жою кедендік рәсімінің аяқталуы

      1. Жою кедендік рәсімі мынадай негізгі мәліметтерді:

      тауарларды жоюдың күні мен орнын;

      жоюдың кедендік рәсімін мәлімдеген адам туралы мәліметті;

      жою кезінде қатысқан адамдар туралы мәліметті;

      жойылған тауарлардың атауларын, олардың өлшем бірлігіндегі санын;

      тауарларды жою тәсілін;

      жойылғаннан кейінгі қалдықтардың болуы мен санын, оларды одан әрі пайдалану мүмкіндігін қамтитын жою актісі жасала отырып, тауарларды іс жүзінде жоюмен аяқталады.

      2. Жою актісі барлық комиссия мүшелерінің және қатысушы адамдардың қолымен расталады, үш данада ресімделеді: бірінші дана кеден органында сақталады; екінші дана Қазақстан Республикасының экология және қоршаған ортаны қорғау саласындағы уәкілетті мемлекеттік органының аумақтық бөлімшесіне беріледі; үшінші дана декларантта қалады.

      3. Тауарларды жою фактісі фото – және (немесе) бейне түсірілімдер қолданыла отырып тіркеледі, нәтижесі кеден органында сақталатын жою актісіне қоса тіркеледі.

49-тарау. Мемлекет пайдасына бас тарту кедендік рәсімі

416-бап. Мемлекет пайдасына бас тарту кедендік рәсімінің мазмұны

      1. Мемлекет пайдасына бас тарту шетелдік тауарлар кедендік баждар мен салықтар төленбей және тарифтік емес реттеу шаралары қолданылмай Кеден одағына мүше мемлекеттердің меншігіне өтеусіз берілетін кедендік рәсім болып табылады.

      2. Мемлекет пайдасына бас тарту кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлар Кеден одағы тауарының мәртебесіне ие болады.

417-бап. Тауарларды мемлекет пайдасына бас тарту кедендік рәсімімен орналастыру шарттары

      1. Кеден одағының кедендік аумағына әкелуге тыйым салынған, сондай-ақ Кеден одағына мүше мемлекеттердің аумағында айналымына тыйым салынған тауарларды қоспағанда, шетелдік тауарлар мемлекет пайдасына бас тарту кедендік рәсімімен орналастырылуы мүмкін.

      2. Мемлекет пайдасына бас тарту кеден органдарын қандай да бір шығыстарға әкеп соқтырмауға тиіс.

      3. Комиссияның шешімімен мемлекет пайдасына бас тарту кедендік рәсімімен орналастыруға жатпайтын өзге тауарлардың тізбесі белгіленуі мүмкін.

418-бап. Тауарлардан мемлекет пайдасына бас тарту тәртібі

      Мемлекет пайдасына бас тарту кедендік рәсімі декларанттың Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес тауарларды Қазақстан Республикасының тиісті уәкілетті мемлекеттік органына беруімен аяқталады. Бұл ретте, қабылдау-беру актісі жасалып, оның көшірмесі кедендік декларацияға қоса тіркеледі. Кедендік декларациялау аяқталғаннан кейін көрсетілген кедендік рәсімді өзгертуге жол берілмейді.

      Мемлекет пайдасына бас тарту кедендік рәсімімен орналастырылған тауарларды кедендік декларациялау аяқталғаннан кейін, мұндай тауарлар осы Кодекстің 34-тарауына сәйкес мемлекеттердің меншігіне айналдырылады.

50-тарау. Арнайы кедендік рәсім

419-бап. Арнайы кедендік рәсімнің мазмұны

      Арнайы кедендік рәсім кедендік баждар мен салықтарды алмай және тарифтік емес реттеу шараларын қолданбай, кедендік мақсаттар үшін Кеден одағының кедендік аумағында немесе оның шегінен тысқары жерлерде тауарлардың жекелеген санаттарын пайдалану және (немесе) оларға билік ету талаптары мен шарттарын айқындайтын кедендік рәсім болып табылады.

      Арнайы кедендік рәсім Комиссияның шешімімен айқындалған жағдайларға сәйкес және тауарлар санаттарына қатысты осы Кодексте белгіленеді.

      Егер Кеден одағының кеден заңнамасында өзгеше белгіленбесе, арнайы кедендік рәсімді қолдану қағидалары, оны қолдану ерекшеліктері, тауарларды арнайы кедендік рәсіммен орналастыру шарттары, тауарларды пайдалану және оларға билік ету жөніндегі шектеулер, арнайы кедендік рәсімнің қолданылуының аяқталу тәсілдері мен тәртібі, сондай-ақ Қазақстан Республикасының аумағына әкелінетін тауарларды осындай кедендік рәсіммен орналастыруға құқылы тұлғалардың тізбесін Қазақстан Республикасының Үкіметі бекітеді.

      Ескерту. 419-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

7-БӨЛІМ. ТАУАРЛАРДЫҢ ЖЕКЕЛЕГЕН САНАТТАРЫН КЕДЕН ОДАҒЫНЫҢ
КЕДЕНДІК ШЕКАРАСЫ АРҚЫЛЫ ӨТКІЗУ ЖӘНЕ ОЛАРҒА ҚАТЫСТЫ КЕДЕНДІК
ОПЕРАЦИЯЛАРДЫ ЖАСАУ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ
51-тарау. Халықаралық почта жөнелтімдерімен жіберілетін
тауарларға қатысты кедендік операцияларды жасау ерекшеліктері

420-бап. Халықаралық почта жөнелтімдері

      1. Халықаралық почта жөнелтімдеріне посылкалар және Дүниежүзілік почта одағының актілеріне сәйкес почта алмасу объектілері болып табылатын жазбаша хат-хабар жөнелтімдері жатады.

      2. Халықаралық почта жөнелтімдерін жіберу Дүниежүзілік почта одағының актілерінде көзделген құжаттармен қоса жіберілуге тиіс.

      3. Халықаралық почта жөнелтімдерін кеден органының рұқсатынсыз почта операторлары оларды алушыларға бере алмайды не Кеден одағының кедендік аумағы шегінен тысқары жерлерге жөнелте алмайды.

421-бап. Тауарларды халықаралық почта жөнелтімдерімен жіберу ерекшеліктері

      1. Халықаралық почта жөнелтімдерімен:

      1) Кеден одағының кедендік аумағына әкелуге немесе осы аумақтан әкетуге тыйым салынған;

      2) Дүниежүзілік почта одағының актілеріне сәйкес жіберуге тыйым салынған;

      3) егер Комиссияның шешіміне сәйкес халықаралық почта жөнелтімдерімен жіберілуге тыйым салынып, мұндай тауарларға қатысты шектеулер қолданылған тауарларды жіберуге жол берілмейді.

      2. Жеке тұлғалардың атына халықаралық почта жөнелтімдерімен жіберілетін жеке пайдалануға арналған тауарларға қатысты, сондай-ақ Комиссияның шешімімен айқындалатын өзге жағдайларда тарифтік емес реттеу шаралары қолданылмайды.

      3. Халықаралық почта жөнелтімдерімен жіберуге тыйым салынған және (немесе) шектеулер қойылған тауарларға билік ету Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жүргізіледі.

422-бап. Халықаралық почта жөнелтімдерімен жіберілетін тауарларға қатысты кедендік операцияларды жасау ерекшеліктері

      1. Халықаралық почта жөнелтімдерімен жіберілетін тауарларға қатысты кедендік операцияларды кеден органдары халықаралық почта алмасу орындарында (мекемелерінде) не кеден органы айқындаған өзге орындарда жүргізеді.

      Халықаралық почта алмасу орындары (мекемелері) уақытша сақтаудың өзге орындары болып табылады және осы Кодекстің 260-бабында белгіленген талаптарға сәйкес болуға тиіс.

      Халықаралық почта алмасу орны (мекемесі) халықаралық почта жөнелтімдерін жөнге келтіру мен сұрыптау және кедендік бақылау мен кедендік декларациялау үшін қызмет аймағында көрсетілген орын орналасқан кеден органының лауазымды адамына осы почта жөнелтімдерін көрсететін орын болып табылады.

      Халықаралық почта алмасу орындары (мекемелері) Қазақстан Республикасының почта туралы заңнамасына сәйкес айқындалады.

      2. Халықаралық почта жөнелтімдерімен жіберілетін тауарларды кедендік декларациялау Дүниежүзілік почта одағының актілерінде көзделген, халықаралық почта жөнелтімдерінің ілеспе құжаттарын не тауарларға декларациялар пайдаланыла отырып жүргізіледі.

      3. Жеке тұлғалардың жеке пайдалануға арналған тауарларды қоспағанда, халықаралық почта жөнелтімдерімен жіберілетін тауарлар, егер:

      1) кедендік баждар, салықтар төленуге жататын;

      2) тауарларға қатысты арнайы қорғаулар, демпингке қарсы және өтемдік шаралар қолданылған және тыйым салулар мен шектеулер сақталатын;

      3) тауарларды Кеден одағының кедендік аумағынан іс жүзінде әкетуді кеден және (немесе) салық органдарына тауарларды жөнелтушінің растауы тиіс болған;

      4) тауарлар ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімінен өзге кедендік рәсіммен орналастырылатын жағдайларда, тауарларға декларациялар пайдаланыла отырып, кедендік декларациялауға жатады.

      4. Осы баптың 3-тармағында көрсетілмеген жағдайларда кедендік декларациялау Дүниежүзілік почта одағының актілерінде көзделген, халықаралық почта жөнелтімдерінің ілеспе құжаттары және мәлімделген кедендік рәсімге сәйкес тауарларды шығару үшін қажетті мәліметтер қамтылған құжаттар пайдаланыла отырып жүргізіледі.

      5. Кеден одағының кедендік аумағынан әкетілетін, халықаралық почта жөнелтімдерімен жіберілетін тауарларды кедендік декларациялау олар жөнелтілу үшін почта операторына берілгенге дейін жүзеге асырылады.

      6. Дүниежүзілік почта одағының актілерінде көзделген жағдайларда жөнелтушіге қайтаруға жататын тауарларды кедендік декларациялауды почта операторы кеден органына жазбаша өтінішті және Дүниежүзілік почта одағының актілерінде көзделген, халықаралық почта жөнелтімдерінің ілеспе құжаттарын беруі арқылы жүзеге асырады.

423-бап. Халықаралық почта жөнелтімдерін кедендік бақылау

      1. Почта операторы кеден органының талабы бойынша кедендік қарауды және кедендік тексеріп-қарауды жүргізу үшін халықаралық почта жөнелтімдерін көрсетеді. Мұндай көрсету тәсілдерін кеден органдары айқындайды.

      2. Кеден органдары олардан әкелінетін почта жөнелтімдерінің мына түрлерін:

      аэрограммаларды;

      почталық карточкалар мен хаттарды;

      секограммаларды көрсетуді талап етпейді.

      Көрсетілген почта жөнелтімдерінде Кеден одағының кедендік аумағына әкелуге тыйым салынған немесе шектеу қойылған тауарлардың бар екеніне жеткілікті негіздер болған кезде, сондай-ақ іріктеу немесе кездейсоқ тексерулер негізінде кедендік қарауды немесе кедендік тексеріп-қарауды жүргізу кезінде кеден органдары көрсетілген почта жөнелтімдерін көрсетуді талап етуге құқылы.

      3. Кеден органдары почта операторынан кеден органдарының іріктеу немесе кездейсоқ тексерулер негізінде кедендік қарау немесе кедендік тексеріп-қарау жүргізетін тауарларға қатысты әкетілетін халықаралық почта жөнелтімдерін көрсетуді талап етуге құқылы.

      4. Халықаралық почта алмасу орнына (мекемесіне) бүлінген түрде, салмағында алшақтық бар, ішіндегісі бұзылған немесе қажетті ілеспе құжаттарсыз келіп түскен халықаралық почта жөнелтімдері почта операторы ресімдеген акт қоса беріліп, кеден органдарына көрсетіледі.

      5. Халықаралық почта жөнелтімін кедендік тексеріп-қарау кезінде санының алшақтығы және ішіндегілерінің сәйкес келмеуі анықталса, почта операторының қызметкері кеден органының лауазымды адамымен бірлесіп кедендік тексеріп-қарау актісіне қол қояды.

      6. Халықаралық почта жөнелтімдерімен жіберілетін тауарларға кедендік тексеруді немесе кедендік тексеріп-қарауды жүргізу кезінде кеден органдары кедендік бақылаудың техникалық құралдарын пайдаланады.

424-бап. Халықаралық почта жөнелтімдерімен жіберілетін тауарларға қатысты кедендік баждарды, салықтарды қолдану

      1. Егер халықаралық почта жөнелтімдерімен жіберілетін тауарларға қатысты тауарларға декларацияны беру талап етілмесе, кедендік баждарды, салықтарды кедендік кіріс ордерін пайдалана отырып, халықаралық почта алмасу орнында (мекемесінде) кедендік операцияларды жүзеге асыратын кеден органы есептейді және есепке жазады, оны толтырудың нысаны мен тәртібі Комиссияның шешімімен айқындалады.

      Кедендік баждардың, салықтардың сомасын есептеу Дүниежүзілік почта одағының актілерінде көзделген және кедендік мақсат үшін пайдаланылатын құжаттарда көрсетілген тауарлардың құны туралы мәліметтердің негізінде жүргізіледі.

      Құндылығы жарияланған халықаралық почта жөнелтімдеріне қатысты кедендік баждар, салықтар сомасы, егер ол кедендік мақсатта пайдаланылатын құжаттарда көрсетілген құннан асатын жағдайда, осы жарияланған құндылық негізге алынып есептеледі.

      2. Почта операторы халықаралық почта жөнелтімдерін оларды алушыларға осы халықаралық почта жөнелтімдерімен жіберілетін тауарларға қатысты кедендік төлемдер мен салықтар төленген жағдайда береді.

      3. Халықаралық почта жөнелтімдерімен жіберілетін тауарларға қатысты кедендік баждар, салықтар осы Кодексте және Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шарттарында белгіленген мөлшерде төленуге жатады.

      4. Халықаралық почта жөнелтімдерін жоғалтқан, оларды алушыға кеден органының рұқсатынсыз берген кезде көрсетілген почта жөнелтімдерін жоғалтқан немесе берген почта операторы кедендік баждарды, салықтарды төлеуге міндетті болады.

52-тарау. Шетелдік тұлғалардың жекелеген санаттарының
тауарларды өткізу ерекшеліктері

425-бап. Осы тараудың қолданылу аясы

      1. Осы тараудың ережелері дипломатиялық өкілдіктер, консулдық мекемелер, шет мемлекеттердің өзге де ресми өкілдіктері, халықаралық ұйымдар, осы өкілдіктердің, мекемелер мен ұйымдардың персоналы Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізетін тауарларға қатысты, сондай-ақ артықшылықтарды, басымдықтарды пайдаланатын шетелдік тұлғалардың жекелеген санаттарының жеке пайдалануға арналған тауарларға қатысты қолданылады.

      2. Ресми және жеке пайдалану үшін дипломатиялық өкілдіктер, консулдық мекемелер, шетел мемлекеттерінің өзге де ресми өкілдіктері, халықаралық ұйымдар, осы өкілдіктердің, мекемелер мен ұйымдардың персоналы өткізетін тауарларды кедендік декларациялау ерекшеліктері, тауарлардың жекелеген санаттарын өткізу нормалары Комиссияның шешімімен айқындалуы мүмкін.

426-бап. Шет мемлекеттердің дипломатиялық өкілдіктерінің тауарларды өткізуі

      Қазақстан Республикасының аумағында орналасқан шет мемлекеттердің дипломатиялық өкілдіктері дипломатиялық өкілдіктердің ресми пайдалануына арналған тауарларды кедендік баждарды, салықтарды төлеуден босатыла отырып және тарифтік емес реттеу шаралары қолданылмай Кеден одағының кедендік аумағына әкеле алады және осы аумақтан әкете алады.

427-бап. Шет мемлекеттің дипломатиялық өкілдігі басшысының және шет мемлекеттің дипломатиялық өкілдігінің дипломатиялық персоналы мүшелерінің тауарларды өткізуі

      1. Шет мемлекеттің дипломатиялық өкілдігі басшысы және шет мемлекеттің дипломатиялық өкілдігінің дипломатиялық персоналының мүшелері, сондай-ақ олармен бірге тұратын отбасы мүшелері, егер олар келген мемлекетте тұрақты тұрмаса және келген мемлекеттің азаматтары болып табылмаса, кедендік баждарды, салықтарды төлеуден босатыла отырып және тарифтік емес реттеу шаралары қолданылмай, бастапқы жайласуға қажет тауарларды қоса алғанда, өздерінің жеке пайдалануға арналған тауарларды Кеден одағының кедендік аумағына әкеле алады және өздерінің жеке пайдалануға арналған тауарларды Кеден одағының кедендік аумағының шегінен тысқары жерлерге әкете алады.

      2. Шет мемлекеттің дипломатиялық өкілдігі басшысының, шет мемлекеттің дипломатиялық өкілдігінің дипломатиялық персоналы мүшелерінің, сондай-ақ олармен бірге тұратын олардың отбасы мүшелерінің жеке багажы, егер олар келген мемлекетте тұрақты тұрмаса және келген мемлекеттің азаматтары болып табылмаса, онда жеке пайдалануға арналмаған тауарлар немесе Қазақстан Республикасына әкелуге немесе Қазақстан Республикасынан әкетуге тыйым салынған не карантиндік ережелермен реттелетін тауарлар бар екеніне елеулі негіздемелер болмаса, кедендік тексеріп-қараудан босатылады. Мұндай тауарларды кедендік тексеріп-қарау көрсетілген тұлғалардың немесе олардың өкілдерінің қатысуымен жүргізілуге тиіс.

428-бап. Шет мемлекеттің дипломатиялық өкілдігінің әкімшілік-техникалық персоналы мүшелерінің тауарларды өткізуі

      Шет мемлекеттің дипломатиялық өкілдігінің әкімшілік-техникалық персоналының мүшелері және олармен бірге тұратын отбасы мүшелері, егер олар келген мемлекетте тұрақты тұрмаса және келген мемлекеттің азаматтары болып табылмаса, кедендік баждарды, салықтарды төлеуден босатыла отырып және тарифтік емес реттеу шаралары қолданылмай, бастапқы жайғасуға арналған тауарларды қоса алғанда, өздерінің жеке пайдалануға арналған тауарларды Кеден одағының кедендік аумағына әкеле алады.

429-бап. Шет мемлекеттің дипломатиялық өкілдігінің дипломатиялық персоналының мүшелеріне, әкімшілік-техникалық және қызмет көрсететін персоналының мүшелеріне берілетін кедендік жеңілдіктердің қолданылуы

      Қазақстан Республикасының шет мемлекетпен жасаған халықаралық шарты негізінде шет мемлекеттің дипломатиялық өкілдігінің дипломатиялық персоналы мүшелеріне осы Кодекспен берілетін кедендік жеңілдіктер осы өкілдіктің әкімшілік-техникалық және қызмет көрсететін персоналының мүшелеріне, сондай-ақ олармен бірге тұратын, келген мемлекетте тұрақты тұрмайтын және келген мемлекеттің азаматтары болып табылмайтын, олардың отбасы мүшелеріне әрбір жеке шет мемлекетке қатысты өзара қарым-қатынас принципі негізге алына отырып қолданылуы мүмкін.

430-бап. Шет мемлекеттердің консулдық мекемелерінің және олардың қызметкерлерінің тауарларды өткізуі

      1. Шет мемлекеттің консулдық мекемесінің басшысын қоса алғанда, шет мемлекеттердің консулдық мекемелеріне, шет мемлекеттердің консулдық лауазымды адамдарына және шет мемлекеттердің консулдық қызметшілеріне, сондай-ақ олардың отбасы мүшелеріне шет мемлекеттердің дипломатиялық өкілдіктері немесе шетел мемлекеттердің дипломатиялық өкілдіктерінің тиісті персоналы үшін осы Кодексте көзделген кедендік жеңілдіктер беріледі.

      2. Қазақстан Республикасының шет мемлекетпен жасаған халықаралық шарты негізінде шет мемлекеттің консулдық мекемесінің қызмет көрсететін персоналының қызметкерлеріне, сондай-ақ келген мемлекетте тұрақты тұрмайтын, олармен бірге тұратын отбасы мүшелеріне әрбір жеке шет мемлекетке қатысты өзара қарым-қатынас принципі негізге алына отырып, шет мемлекеттің дипломатиялық өкілдігінің тиісті әкімшілік-техникалық және қызмет көрсететін персоналының мүшелеріне осы Кодексте берілетін кедендік жеңілдіктер қолданылуы мүмкін.

431-бап. Шет мемлекеттердің дипломатиялық почтасын және консулдық сағдиянын Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу

      1. Шет мемлекеттердің Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін дипломатиялық почтасы және консулдық сағдияндары ашуға да, ұстауға да жатпайды.

      Консулдық сағдияндағы құжаттардың және (немесе) тауарлардың тек ресми пайдалануға ғана арналмағандығы туралы елеулі негіздер болған кезде, кеден органы осы шет мемлекеттің уәкiлеттi тұлғаларының кеден органы лауазымды адамдарының көз алдында сағдиянды ашып көрсетуін талап етуге құқылы. Консулдық сағдиянды ашудан бас тартқан жағдайда ол жөнелтiлген жерiне қайтарылады.

      2. Дипломатиялық почтаны және консулдық сағдиянның барлық жерлерінде оның осы жерлерінің сипатын көрсететін, көрінетін сыртқы белгілері болуға тиіс.

      3. Дипломатиялық почтада тек ресми пайдалануға арналған дипломатиялық құжаттар мен тауарлар, ал консулдық сағдиянда – тек ресми пайдалануға арналған ресми хат-хабарлар мен құжаттар немесе тауарлар болуы мүмкін.

432-бап. Шетелдік дипломатиялық және консулдық курьерлерге арналған кедендік жеңілдіктер

      1. Шетелдік дипломатиялық және консулдық курьерлер өздерінің жеке пайдалануға арналған тауарларды әрбір жеке шет мемлекетке қатысты өзара қарым-қатынас принципі негізге алына отырып, кедендік тексеріп-қараудан, кедендік баждарды, салықтарды төлеуден босата отырып және тарифтік емес реттеу шаралары қолданылмай, Кеден одағының кедендік аумағына әкеле алады және осы аумақтан әкете алады.

      2. Дипломатиялық және консулдық курьерлер өздерiнiң мәртебесi және дипломатиялық почта мен консулдық сағдиянындағы орындардың саны көрсетiлген ресми курьерлiк парақпен жабдықталуға тиiс. Курьерлiк параққа қол қойылады және дипломатиялық почта мен консулдық сағдиянды жiберген мекеменің мөрі басылады.

      3. Дипломатиялық почта мен консулдық сағдиян тек осы дипломатиялық почтаны немесе консулдық сағдиянды тасымалдауға белгiленген және курьерлiк ресми парақпен жабдықталған уақытша дипломатиялық немесе консулдық курьерге де сенiп тапсырылуы мүмкiн.

433-бап. Шет мемлекеттер өкілдеріне және делегацияларының мүшелеріне арналған кедендік жеңілдіктер

      Шет мемлекеттердің өкілдеріне, парламент және үкімет делегацияларының мүшелеріне, сондай-ақ өзара қарым-қатынас негізінде Кеден одағына мүше мемлекеттерге халықаралық келіссөздерге, халықаралық конференцияларға және кеңестерге қатысу үшін немесе басқа да ресми тапсырмалармен келетін шет мемлекеттер делегацияларының мүшелеріне шет мемлекеттің дипломатиялық өкілдігінің дипломатиялық персоналы мүшелері үшін осы Кодексте көзделген кедендік жеңілдіктер беріледі. Жеңілдіктер аталған адамдарға еріп келетін отбасы мүшелеріне де беріледі.

434-бап. Кеден одағының кедендік аумағы арқылы транзитпен өтетін шет мемлекеттердің дипломатиялық персоналы мүшелерінің, консулдық лауазымды адамдарының, өкілдерінің және делегацияларының өкілдері мен мүшелерінің тауарларды өткізуі

      Кеден одағының кедендік аумағы арқылы өтетін шет мемлекеттің дипломатиялық өкілдігінің дипломатиялық персоналының мүшелеріне және шет мемлекеттің консулдық мекемелерінің консулдық лауазымды адамдарына, олардың отбасы мүшелеріне, осы Кодекстің 319-бабында көрсетілген тұлғаларға дипломатиялық өкілдіктің дипломатиялық персоналының мүшелері үшін осы Кодексте көзделген кедендік жеңілдіктер беріледі.

435-бап. Мемлекетаралық және үкіметаралық халықаралық ұйымдарға, олардың жанындағы шет мемлекеттер өкілдіктеріне, сондай-ақ осы ұйымдар мен өкілдіктердің персоналына арналған кедендік жеңілдіктер

      Мемлекетаралық және үкіметаралық халықаралық ұйымдарға, олардың жанындағы шет мемлекеттердің өкілдіктеріне, сондай-ақ осы ұйымдар мен өкілдіктердің персоналына және олардың отбасы мүшелеріне арналған кедендік жеңілдіктер тиісті халықаралық шарттарда айқындалады.

53-тарау. Кеден органдарының зияткерлік меншік
объектілеріне құқықтарды қорғау жөнінде
қолданатын шаралары

436-бап. Кеден органдарының зияткерлік меншік объектілеріне құқықтарды қорғау жөнінде шаралар қолдануының негіздері

      1. Кеден органдары Кеден одағының кеден заңнамасына және осы тарауға сәйкес тауарларды шығаруды тоқтата тұрумен байланысты зияткерлік меншік объектілеріне құқықтарды қорғау жөнінде шаралар қолданады.

      2. Кеден органдары зияткерлік меншік объектілерінің кедендік тізіліміне енгізілген зияткерлік меншік объектілеріне және Кеден одағына мүше мемлекеттердің зияткерлік меншік объектілерінің бірыңғай кедендік тізіліміне енгізілген, сондай-ақ мұндай кедендік тізілімдерге енгізілмеген зияткерлік меншік объектілеріне құқықтарды қорғау жөнінде шаралар қолданады.

      3. Кеден органдары зияткерлік меншік объектілеріне құқықтарды қорғау жөніндегі шараларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы:

      1) жеке тұлғалар жеке пайдалану үшін, оның ішінде олардың атына халықаралық почта жөнелтімдерімен жіберілетін;

      2) кедендік транзит кедендік рәсіміне сәйкес;

      3) дипломатиялық өкілдіктер, консулдық мекемелер, шет мемлекеттердің өзге де ресми өкілдіктері, халықаралық ұйымдар, осы өкілдіктердің, мекемелер мен ұйымдардың персоналы ресми және жеке пайдалану үшін өткізетін тауарларға қатысты қолданылмайды.

437-бап. Кеден органдарының зияткерлік меншік объектілеріне құқық иеленушінің құқықтарын қорғау мерзімі

      Зияткерлік меншік объектілеріне құқық иеленушінің құқықтарын қорғау мерзімі зияткерлік меншік объектілерін зияткерлік меншік объектілерінің кедендік тізіміне және Кеден одағына мүше мемлекеттердің зияткерлік меншік объектілерінің бірыңғай кедендік тізіліміне енгізілген кезде, құқық иеленушінің өтініште көрсеткен мерзімі, сондай-ақ оларға қоса берілетін құжаттардың қолданылу мерзімі ескеріле отырып, бірақ мұндай тізілімдерге енгізілген күннен бастап екі жылдан аспайтын мерзімге белгіленеді.

      Көрсетілген мерзім құқық иеленушінің өтініші негізінде сан мәрте шектеусіз, бірақ әрбір ретте осы тарауда көзделген талаптар сақталған жағдайда, екі жылдан аспайтын мерзімге ұзартылуы мүмкін.

      Құқық иеленушінің зияткерлік меншік объектілеріне құқықтарын қорғау мерзімі құқық иеленушінің тиісті зияткерлік меншік объектісіне құқықтарының қолданыс мерзімінен аспауға тиіс.

438-бап. Зияткерлік меншік объектілерінің кедендік тізілімін жүргізу тәртібі

      1. Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган зияткерлік меншік құқықтарын қорғау жөніндегі шараларды қолдану мақсатында зияткерлік меншік объектілерінің кедендік тізілімін жүргізеді және оның жариялануын, оның ішінде ресми интернет-ресурста, кеден ісі саласындағы уәкілетті органның веб-порталында жариялануын қамтамасыз етеді.

      2. Зияткерлік меншік объектілерінің кедендік тізілімін жүргізудің нысаны мен тәртібін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайды.

439-бап. Зияткерлік меншік объектілерін кедендік тізілімге енгізу және оларды кедендік тізілімнен алып тастау тәртібі

      1. Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган авторлық құқық пен сабақтас құқық, тауар таңбалары, қызмет көрсету таңбалары объектілерін және тауарларды шығарған жерлердің атауларын (бұдан әрі - зияткерлік меншік объектілері) зияткерлік меншік объектілерінің кедендік тізіліміне енгізуді құқық иеленушінің өтініші бойынша жүзеге асырады.

      2. Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тауарларды өткізу кезінде зияткерлік меншік объектілеріне өздерінің құқықтары бұзылды немесе бұзылуы мүмкін деуге жеткілікті негіздері бар құқық иеленуші немесе құқық иеленушінің мүдделерін білдіретін өзге тұлға кеден ісі саласындағы уәкілетті органға кеден ісі саласындағы уәкілетті орган бекіткен нысан бойынша зияткерлік меншік объектілеріне құқықтарын қорғау туралы өтініш ұсынуға құқылы.

      3. Өтініште мынадай мәліметтер:

      1) өтініш берушінің зияткерлік меншік объектілеріне құқығын қорғау туралы қолдаухаты;

      2) өтініш беруші туралы мәлімет;

      3) зияткерлік меншіктің тиісті объектілері туралы, құқық иеленушіге оның құқығын қорғауда кеден органдарының жәрдемі қажет болатын мерзім туралы ақпарат, оның ішінде электронды нысандағы ақпарат, сондай-ақ Кеден одағы сыртқы экономикалық қызметінің бірыңғай Тауар номенклатурасына сәйкес бірінші алты таңба деңгейінде тауарлар коды көрсетіле отырып, зияткерлік меншік объектілері бар тауарлардың сипаттамасы, кеден органдарына зияткерлік меншік құқықтары бұзылған тауарын анықтауға мүмкiндiк беретiн құқық иеленушінің тауарлар туралы егжей-тегжейлі мәліметтері;

      4) егер тауарлардың зияткерлік меншік құқығы бұзылған тауар болып табылмайтыны белгіленген жағдайларда, декларантқа және өзге адамдарға зиянының орнын толтыру, сондай-ақ олар зияткерлік меншік құқығы бұзылған тауар болып табылады деп болжанған зияткерлік меншік объектісі бар тауарларды шығаруды тоқтата тұруға байланысты туындауы мүмкін кеден органдарының шығындарын өтеу туралы өтініш берушінің міндеттемесі болуға тиіс.

      4. Өтінішке зияткерлік меншік құқығының бар екендігін және тиесілі екендігін растайтын (түпнұсқалар не олардың нотариат куәландырған көшірмелері) құжаттар (куәлік, лицензиялық шарт, Қазақстан Республикасы тауар таңбаларының мемлекеттік тізілімінен үзінді көшірме, халықаралық тіркеу бойынша тауар таңбасының құқықтық мәртебесі туралы анықтама), құқық иеленушінің өзінің мүдделерін білдіретін тұлғаға берген сенімхаты, өтініш берушінің басқа тұлғаларға келтірген зияны үшін жауапкершілігін сақтандыру шарты қоса беріледі.

      Бұл ретте сақтандыру сомасы республикалық бюджет туралы заңда тиісті қаржы жылына белгіленген айлық есептік көрсеткіштің 1000 еселенген мөлшерінен кем болмайды.

      Өтінiш берумен бiр мезгілде зияткерлік меншік құқығы бұзылған тауарлардың ерекше белгілерінің сипаттамасы ұсынылады.

      Мүмкiндiгiнше зияткерлік меншiк объектiлерi бар тауарлардың және зияткерлік меншік құқығы бұзылған тауарлардың үлгілері, оның ішінде олардың электрондық нысандағы бейнелері де ұсынылады.

      5. Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган өтініш түскен күннен бастап, күнтізбелiк отыз күннен аспайтын мерзiмде оны қарайды және зияткерлік меншiк объектiлерін кедендік тiзілімге енгізу туралы шешім қабылдайды.

      Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган өтiнiш берушi табыс еткен құжаттар мен мәлiметтердiң дұрыстығын тексеру мақсатында үшiншi тұлғалардан, сондай-ақ Қазақстан Республикасының тиiстi мемлекеттiк органдарынан табыс етілген мәлiметтердi растайтын құжаттарды сұратуға құқылы. Көрсетілген тұлғалар мен Қазақстан Республикасының мемлекеттік органдары сауал салуды алған күннен бастап күнтізбелiк он күн ішінде кеден ісі саласындағы уәкілетті органға сұратылған құжаттарды табыс етуге мiндетті.

      Үшінші тұлғаларға және (немесе) өзге де мемлекеттік органдарға сұрау салу жіберілген жағдайда кеден ісі саласындағы уәкілетті орган өтінішті қарау мерзімін ұзартуға, бірақ үш айдан аспайтын мерзімге ұзартуға құқылы. Бұл ретте мерзімді осындай ұзарту туралы ақпарат өтініш берушіге үш жұмыс күнінен кешіктірілмей жіберіледі.

      Кеден ісі саласындағы уәкілетті органының зияткерлік меншiк объектiлерін кедендік тiзілімге енгiзу туралы шешiмi кеден ісі саласындағы уәкілетті орган басшысының бұйрығымен ресiмделедi.

      Кеден ісі саласындағы уәкілетті органның зияткерлік меншiк объектiлерін кедендік тiзілімге енгізуден бас тарту туралы шешімі өтініш беруші толық емес немесе дұрыс емес мәліметтер берген жағдайда, сондай-ақ өтініш беруші зияткерлік меншік құқықтарын бұза отырып, тауарлардың ерекше белгілерінің сипаттамасын бермеген жағдайда қабылданады.

      Өтініш беруші кеден ісі саласындағы уәкілетті органның тиісті шешімі туралы жазбаша нысанда хабардар етіледі.

      6. Өтініште не оған қоса берілген құжаттарда көрсетілген мәліметтер өзгерген жағдайда, өтініш беруші ол туралы кеден ісі саласындағы кеден органына мәліметтер өзгерген күннен бастап күнтізбелік он бес күннен кешіктірмей хабарлауға міндетті.

      7. Зияткерлік меншiк объектілері:

      1) өтініш берушінің қолдаухаты бойынша;

      2) өтініш беруші көрсетілген зияткерлік меншiк объектілерін кедендік тізілімге енгізу туралы өтініш берген кезде толық емес немесе дұрыс емес мәліметтер табыс еткен жағдайда;

      3) өтініш беруші осы баптың 6-тармағында белгіленген талаптарды сақтамаған жағдайда;

      4) тиісті зияткерлік меншік объектілеріне құқықтың қолданылуы тоқтатылған жағдайда;

      5) өтініш беруші осы тараудың ережелерін сақтамаған жағдайда кедендік тізілімнен шығарылуы мүмкін.

      Кеден ісі саласындағы уәкілетті органның зияткерлік меншік объектілерін кедендік тізілімнен шығару туралы шешімі кеден ісі саласындағы уәкілетті орган басшысының бұйрығымен ресімделеді.

      8. Кеден ісі саласындағы уәкілетті орган өтініш берушіні тиісті зияткерлік меншік объектілерінің кедендік тізілімнен шығарылғандығы туралы үш жұмыс күні ішінде жазбаша хабардар етеді.

      9. Зияткерлік меншік объектілеріне құқық тоқтатылған жағдайда, құқық иеленуші бұл туралы кеден ісі саласындағы уәкілетті органды үш жұмыс күні ішінде хабардар етуге міндетті.

      Ескерту. 439-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 03.12.2015 № 432-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі); 30.11.2016 № 26-VI (01.01.2017 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

440-бап. Зияткерлік меншік объектілері бар тауарларды шығаруды тоқтата тұру

      1. Егер кеден органы зияткерлік меншік объектілерінің кедендік тізіліміне және Кеден одағына мүше мемлекеттердің зияткерлік меншік объектілерінің бірыңғай кедендік тізіліміне енгізілген зияткерлік меншік объектілері бар тауарларды кедендік рәсімдермен орналастыруға байланысты кедендік операцияларды жасау кезінде зияткерлік меншік құқығын бұзушылық белгілерін анықтаса, мұндай тауарларды шығару он жұмыс күніне дейінгі мерзімге тоқтатыла тұрады.

      Кеден органы құқық иеленушінің немесе оның мүдделерін білдіретін адамның сауал салуы бойынша көрсетілген мерзімді ұзартуы мүмкін, бірақ ол он жұмыс күнінен аспауға тиіс.

      Тауарларды шығаруды тоқтата тұру туралы және тауарларды шығаруды тоқтата тұру мерзімін ұзарту туралы шешімдерді кеден органының басшысы немесе ол уәкілеттік берген тұлға жазбаша нысанда қабылдайды.

      2. Кеден органы зияткерлік меншік объектілері бар тауарларды шығаруды тоқтата тұру туралы шешім қабылдаған күннен кейінгі бір жұмыс күнінен кешіктірмей, декларантты және құқық иеленушіні немесе олардың мүдделерін білдіретін тұлғаларды мұндай тоқтата тұру, тоқтата тұрудың себептері мен мерзімі туралы хабардар етеді, сондай-ақ декларантқа құқық иеленушінің және (немесе) оның мүдделерін білдіретін тұлғаның атауын, тегін, атын, әкесінің атын (ол болған кезде) және тұрған жерін (мекенжайын), ал құқық иеленушіге немесе оның мүдделерін білдіретін тұлғаға декларанттың атауын, тегін, атын, әкесінің атын (ол болған кезде) және тұрған жерін (мекенжайын) хабарлайды.

      3. Зияткерлік меншік объектілері бар тауарларды шығаруды тоқтата тұру мерзімі өткеннен кейін мұндай тауарларды шығару, кеден органына тауарларды алып қоюды, оларға тыйым салуды не оларды тәркілеуді растайтын құжаттар не зияткерлік меншік объектілеріне құқық иеленуші құқықтарының бұзылғаны туралы талап қою бойынша азаматтық іс қозғау туралы судьяның анықтамасын кеден органына табыс еткен жағдайларды қоспағанда, осы Кодексте белгіленген тәртіппен жаңартылады және жүргізіледі. Зияткерлік меншік объектілеріне құқық иеленуші құқықтарының бұзылғаны туралы талап қою бойынша азаматтық іс қозғау туралы судьяның анықтамасы табыс етілген жағдайда, осы баптың 1-тармағында белгіленген зияткерлік меншік объектілері бар тауарларды шығаруды тоқтата тұру мерзімі, сондай-ақ көрсетілген тауарларды уақытша сақтау мерзімі талап қою бойынша соттың шешімі заңды күшіне енгенге дейін ұзартылады.

441-бап. Зияткерлік меншік объектілерінің кедендік тізіліміне және Кеден одағына мүше мемлекеттердің зияткерлік меншік объектілерінің бірыңғай кедендік тізіліміне енгізілмеген зияткерлік меншік объектілері бар тауарларды шығаруды тоқтата тұруы

      1. Зияткерлік меншік объектілерінің кедендік тізіліміне және Кеден одағынамүше мемлекеттердің зияткерлік меншік объектілерінің бірыңғай кедендік тізіліміне енгізілмеген зияткерлік меншік объектілері бар кеден органдары Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарлардың зияткерлiк меншiк құқықтары бұзылған тауарлар болып табылатын белгiлерiн анықтаған кезде, тауарларды шығаруды тоқтата тұруға құқылы.

      Осы бапқа сәйкес көрсетілген тауарларды шығаруды тоқтата тұру туралы шешімді және тауарларды шығаруды тоқтата тұрудан бас тарту туралы шешімді кеден органының басшысы немесе ол уәкілеттік берген адам жазбаша нысанда қабылдайды.

      2. Кеден органдары қорғалатын тауар таңбаларын, қызмет көрсету таңбаларын және тауарлардың шыққан жері орындарының атауларын қорғау жөніндегі өз өкілеттіктерін іске асыру мақсатында Қазақстан Республикасының зияткерлік меншік құқығын қорғау саласындағы уәкілетті мемлекеттік органының мемлекеттік тіркеу тізілімдерінен алынатын ақпаратты пайдаланады. Көрсетілген тізілімдер жалпыға қолжетімді болып табылады, ресми интернет-ресурста, Қазақстан Республикасының зияткерлiк меншiк құқықтарын қорғау саласындағы уәкiлеттi мемлекеттiк органының веб-сайтында орналастырылады.

      Кеден органдарының авторлық құқықпен және сабақтас құқықтармен қорғалатын шығармаларға және объектiлерге құқықтарды қорғау жөнiндегi өкiлеттiктері Қазақстан Республикасының зияткерлiк меншiк құқықтарын қорғау саласындағы уәкiлеттi мемлекеттiк органмен өзара бiрлескен iс-қимыл арқылы жүзеге асырылады.

      3. Кеден органы тауарларды кедендік рәсімдермен орналастыруға байланысты кедендік операцияларды жасау кезінде зияткерлік меншік объектілеріне құқық иеленуші құқықтарының бұзылу белгілерін анықтаса, зияткерлік меншік объектілері бар тауарларды шығаруды осы бапта көзделген тәртіпке сәйкес тоқтата тұрады және бұл туралы дереу құқық иеленуші мен декларантқа хабарлайды. Құқық иеленуші тиісті хабарламаны алғаннан кейін осы баптың 4-тармағында белгіленген мерзімде кеден органына декларантқа қатысты қабылданған шаралар туралы жазбаша жауап жібереді.

      Құқықтары бұзылған болуы мүмкін тауар таңбасы, қызмет көрсету таңбасы немесе авторлық құқық және сабақтас құқықтар құқық иесiнiң тұратын жерін анықтау үшiн кеден органы:

      тауар таңбалары, қызмет көрсету таңбалары және тауарлардың шыққан жерлерінің атаулары және оның құқық иеленушісі туралы ақпарат болмаған кезде, Қазақстан Республикасының зияткерлік меншік құқықтарын қорғау саласындағы уәкілетті органына зияткерлік меншік объектілерінің тиісті мемлекеттік тізілімдерінен тауар таңбалары, қызмет көрсету таңбалары және тауарлардың шыққан жерінің атаулары және оның құқық иеленушісі туралы мәліметтер беруі туралы сауал жолдайды және қажетті шаралар қолдану үшін құқық иеленушіге хабарлама жібереді;

      авторлық құқықты және сабақтас құқықтарды тiркеудiң бар екендігін анықтау және құқық иеленушіні тиiстi шаралар қолдану қажеттiгi туралы одан әрi хабардар ету үшiн Қазақстан Республикасының зияткерлiк меншiк құқықтарын қорғау саласындағы уәкiлеттi мемлекеттiк органына сауал жiбередi. Сауалда кеден органы және оларға қатысты кеден органы зияткерлік меншік объектілеріне құқықтарды қорғау жөніндегі шаралар қолданатын тауарлар туралы мәлiметтер көрсетiлуге тиiс.

      Кеден органы және Қазақстан Республикасының зияткерлік меншік құқығын қорғау саласындағы уәкілетті мемлекеттік органы құқық иеленушінің тұрған жерін анықтау және оны жиырма төрт сағат ішінде хабардар ету жөнінде қажетті шаралар қолданады.

      Егер кеден органы жиырма төрт сағат ішінде құқық иеленушінің тұрған жерін анықтай алмаса, тауарлардың шығарылуын тоқтата тұру туралы шешімнің күші жойылуға тиіс, ал тауарлар осы Кодексте айқындалған тәртіппен дереу кедендік декларациялануға және шығарылуға жатады.

      4. Зияткерлiк меншiк объектілеріне құқықтардың бұзылу белгiлерi анықталған кезде құқық иеленушіні хабардар ету және тауарлардың шығарылуын тоқтата тұрудың күшiн жою не мерзiмiн ұзарту туралы шешiм қабылдау үшiн тауарлардың шығарылуы үш жұмыс күнiне дейiн тоқтатыла тұрады.

      5. Егер осы баптың 4-тармағында көрсетiлген мерзiм iшiнде кеден органына құқық иеленуші:

      тауарлардың шығарылуын тоқтата тұру мерзiмiн он жұмыс күнiне дейiн ұзарту туралы өтiнiштi табыс етпесе;

      тауарлардың шығарылуын тоқтата тұру туралы шешiмнiң күшiн жою туралы өтiнiштi табыс етсе, тауарлардың шығарылуын тоқтата тұру туралы шешiмнiң күшi жойылуға, ал тауарлар осы Кодексте айқындалған тәртiппен дереу кедендiк декларациялануға және шығарылуға жатады.

      6. Егер осы баптың 4-тармағында көрсетілген мерзім ішінде кеден органына құқық иеленушіден тауарларды шығаруды тоқтата тұру мерзімін ұзарту туралы өтініш түссе, тауарларды шығару алғашқы тоқтата тұрған күннен бастап, он жұмыс күніне дейін тауарларды шығару тоқтатыла тұрады. Бұл жағдайда құқық иеленуші кеден органына мына құжаттарды:

      1) шығарылуы тоқтатыла тұрған тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу фактісіне байланысты зияткерлік меншiк объектілеріне құқықтардың бұзылғандығы туралы талап қою бойынша азаматтық іс қозғау туралы судьяның анықтамасын;

      2) егер сот шешімімен тауарлар зияткерлік меншiк құқықтары бұзылмаған тауарлар екендігі анықталса, декларантқа және өзге тұлғаларға зиянының орнын толтыру, сондай-ақ зияткерлік меншік объектілері бар тауарларды шығаруды тоқтата тұруға байланысты туындауы мүмкін кеден органдарының шығындарын өтеу туралы міндеттемесін;

      3) кеден ісі саласындағы уәкілетті органға құқық иеленушінің көрсетілген тауарларды осы Кодекстің 439-бабында белгіленген тәртіпке сәйкес зияткерлік меншiк объектілерінің кедендік тізіліміне енгізу туралы өтінішін растайтын жазбаша дәлелдемелерін табыс етуге міндетті.

      7. Құқық иеленуші осы баптың 6-тармағында белгіленген құжаттарды тауарлар шығаруды тоқтата тұрудың бастапқы күнінен бастап он жұмыс күні ішінде табыс еткен жағдайда, тауарлардың шығарылуын тоқтата тұру мерзімі, сондай-ақ тауарларды уақытша сақтау мерзімі талап қою бойынша сот шешімі заңды күшіне енгенге дейін ұзартылады.

      Егер құқық иеленуші тауарларды шығаруды тоқтата тұрудың бастапқы күнінен бастап он жұмыс күні ішінде осы баптың 6-тармағында белгіленген ережені сақтамаса, кеден органы тауарлардың шығарылуын тоқтата тұру туралы шешімнің күшін жояды және осы Кодексте анықталған тәртіппен тауарларды кедендік декларациялауды жүргізеді. Бұл ретте, тауарлардың шығарылуын тоқтата тұрумен байланысты декларанттың және кеден органының шығындары он жұмыс күніне дейін құқық иеленушіге жүктеледі.

      8. Кеден органдары мен Қазақстан Республикасының зияткерлік меншік құқығын қорғау саласындағы уәкілетті мемлекеттік органы арасындағы өзара іс-қимыл және ақпарат алмасу тәртібі бірлескен актімен белгіленеді.

442-бап. Мүліктік зиян (шығын) үшін жауаптылық

      Егер құқық иеленуші құқықтарының бұзылғандығы анықталмаса, осы тарауға сәйкес тауарлардың шығарылуын тоқтата тұру нәтижесінде декларантқа, меншік иесіне, зияткерлік меншік объектілері бар тауарларды алушыға мүліктік зиян (шығын) келтіргені үшін құқық иеленуші Қазақстан Республикасының азаматтық заңнамасына сәйкес жауапты болады.

443-бап. Зияткерлік меншік объектілері бар тауарлардың шығарылуын тоқтата тұру туралы кеден органы шешімінің күшін жою

      1. Егер тауарлардың шығарылуын тоқтата тұру туралы шешімінің қолданылу мерзімі ішінде:

      1) кеден органына көрсетілген тауарлардың шығарылуын тоқтата тұру туралы шешімнің күшін жою туралы өтініш берушіден өтініш келіп түссе;

      2) зияткерлік меншік объектілері осы Кодекстің 439-бабына сәйкес кедендік тізілімнен алынып тасталса;

      3) өтініш беруші кеден органы белгілеген зияткерлік меншік объектілері бар тауарлардың шығарылуын тоқтата тұру мерзімінде көрсетілген тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу фактісімен байланысты зияткерлік меншік объектілеріне құқықтардың бұзылғандығы туралы талап қою бойынша азаматтық іс қозғау туралы судьяның ұйғарымын табыс етпесе, кеден органының тауарларды шығаруды тоқтата тұру туралы шешімінің күші жойылуға жатады.

      Көрсетілген жағдайларда мұндай тауарлар дереу кедендік декларациялануға және осы Кодексте айқындалған тәртіппен шығарылуға жатады.

      2. Тауарларды шығаруды тоқтата тұру туралы шешімнің күшін жоюды кеден органының басшысы немесе ол уәкілдік берген тұлға жазбаша нысанда ресімдейді.

      3. Зияткерлік меншік объектілері бар тауарларды шығару құқық иеленушінің зияткерлік меншік объектілеріне құқығын қорғау туралы Қазақстан Республикасының тиісті уәкілетті мемлекеттік органына немесе сотқа өтініш білдіруіне кедергі бола алмайды.

444-бап. Ақпарат беру, тауарлардың сынамалары мен үлгілерін алу

      1. Кеден органы декларантқа, құқық иеленушіге немесе оның мүдделерін білдіретін тұлғаға шығаруды тоқтата тұру туралы шешім қабылданған тауарларға қатысты ақпарат береді.

      2. Осы бапқа сәйкес декларант, құқық иеленуші немесе оның мүдделерін білдіретін тұлға алған ақпарат жабық болып табылады және Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген жағдайларды қоспағанда, олар мұны жария етпеуге, үшінші тұлғаларға, сондай-ақ мемлекеттік органдарға бермеуге тиіс.

      3. Кеден органының жазбаша рұқсатымен құқық иеленушінің, декларанттың немесе олардың өкілдерінің өздеріне қатысты шығаруды тоқтата тұру туралы шешім қабылданған тауарлардың сынамалары мен үлгілерін кедендік бақылаумен алуға, оларға зерттеу жүргізуге, сондай-ақ мұндай тауарларды қарауға, суретке түсіруге немесе өзге де тәсілмен белгілеп қоюға құқығы бар.

445-бап. Кеден органдарының зияткерлік меншік объектілеріне құқықтарды қорғауына қатысты қосымша ережелер

      Кеден органдары сот шешіміне сәйкес жойылуға жататын зияткерлік меншік құқықтары бұзылған тауарларды Қазақстан Республикасының тиісті уәкілетті мемлекеттік органына беруге міндетті.

      Зияткерлік меншік құқықтары бұзылған тауарларды жою мәселесі бойынша сот шешімі шығарылған жағдайда Қазақстан Республикасының тиісті уәкілетті мемлекеттік органы Қазақстан Республикасының заңнамалық актілеріне, Қазақстан Республикасы Үкіметінің нормативтік қаулыларына сәйкес оларды жою жөніндегі шараларды дереу қолдануға міндетті.

54-тарау. Тауарларды құбыржол көлігімен және
электр беру желілерімен өткізу

446-бап. Осы тараудың қолданылу аясы

      Осы тарауда, осы Кодекстің өзге де ережелерінде айқындалмаған, тауарларды кеден органының кедендік шекарасы арқылы құбыржол көлігімен және электр беру желілерімен өткізудің ерекшеліктері айқындалады.

      Тауарларды кеден органының кедендік шекарасы арқылы құбыржол көлігімен және электр беру желілерімен өткізудің тәртібі, осы Кодексте реттелмеген бөлігінде, Қазақстан Республикасының заңнамасында және (немесе) Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шарттарында айқындалады.

447-бап. Құбыржол көлігімен өткізілетін тауарларды әкелу, әкету және кедендік декларациялау ерекшеліктері

      1. Құбыржол көлігімен өткізілетін тауарларды Қазақстан Республикасының аумағына әкелуге және осы аумақтан әкетуге мәлімделген кедендік рәсімге сәйкес тауарлар шығарылғаннан кейін жол беріледі.

      2. Кедендік декларацияны ұсыну кезінде кеден органына құбыржол көлігімен өткізілетін тауарларды іс жүзінде көрсету талап етілмейді.

      3. Құбыржол көлігімен өткізілетін тауарларды Қазақстан Республикасының аумағына әкелу немесе осы аумақтан әкету кезінде тасымалдаудың технологиялық ерекшеліктерінің салдарынан тауарларды араластыруға, сондай-ақ тауарлардың саны мен жай-күйін (сапасын) және Қазақстан Республикасында қолданыстағы техникалық регламенттер мен ұлттық стандарттарға сәйкес тауарлардың ерекше сипаттамасын өзгертуге жол беріледі.

      4. Құбыржол көлігімен өткізілетін тауарларды кедендік декларациялау ерекшеліктері осы Кодекстің 294-бабына сәйкес айқындалады.

      5. Егер сыртқы сауда шартының (келісімшарттың) қолданылу мерзімінің аяқталуы негізінде тауарларды өткізу жүзеге асырылатын мерзім аяқталғаннан кейін келесі мерзімге жаңа сыртқы сауда шарты (келісімшарт) жасалмаса, онда декларанттың жазбаша өтініші бойынша қолданыстағы сыртқы сауда шартының (келісімшарттың) шеңберінде алдағы күнтізбелік айға тауарларға уақытша декларация табыс етуге жол беріледі. Жаңа сыртқы сауда шартын (келісімшартын) табыс етудің шекті мерзімі кеден органы тауарларға толық декларацияны тіркеген күні шектеледі.

      6. Құбыржол көлігімен өткізілетін тауарлардың мөлшері осы Кодекстің 449-бабына сәйкес технологиялық белгіленген жерлерде орнатылған есепке алу аспаптары көрсеткіштерінің, тиісті сыртқы сауда шарты бойынша тауарларды іс жүзінде жеткізілім туралы актілердің, тапсыру-қабылдау актілерінің және жеткізілімнің күнтізбелік бір айында құбыржол көлігімен өткізілетін өндірілген, жеткізілген және тұтынылған тауарлардың көлемдерін белгілі жерлерге бөлуді растайтын басқа да ұқсас құжаттардың негізінде айқындалады.

      7. Қазақстан Республикасының аумағынан әкетілетін, құбыржол көлігімен өткізілетін тауарларды кедендік декларациялау кезінде осы Кодекстің 449-бабының 1-тармағына сәйкес Қазақстан Республикасының аумағында орналасқан есепке алу аспаптарының не шектес мемлекеттің аумағында орналасқан есепке алу аспаптарының көрсеткіштері пайдаланылады.

      Қазақстан Республикасының аумағына әкелінетін, құбыржол көлігімен өткізілетін тауарларды кедендік декларациялау кезінде осы Кодекстің 449-бабының 1-тармағына сәйкес, Қазақстан Республикасының аумағында орналасқан есепке алу аспаптарының не шектес мемлекеттің аумағында орналасқан есепке алу аспаптарының көрсеткіштері пайдаланылады.

448-бап. Электр беру желілерімен өткізілетін тауарларды әкелу, әкету және кедендік декларациялау ерекшеліктері

      1. Электр беру желілерімен (осы тарауда бұдан әрі – электр энергиясы) өткізілетін тауарларды Қазақстан Республикасының аумағына әкелуге және осы аумақтан әкетуге кеден органына кедендік декларация берілгенге дейін жол беріледі. Кедендік декларациялау кейін электр энергиясын ішкі тұтыну үшін шығарудың және экспорттың кедендік рәсімдерімен орналастыруға арналған кедендік декларацияны табыс ете отырып, тиісінше оны іс жүзінде жеткізудің күнтізбелік әрбір айынан кейінгі айдың жиырмасынан кешіктірілмей жүзеге асырылады.

      2. Кедендік декларацияны берген кезде кеден органына электр энергиясын іс жүзінде көрсету талап етілмейді.

      3. Кедендік декларациялауға электр энергиясының іс жүзінде әкелінген және әкетілген мөлшері жатады. Электр энергиясының мөлшері технологиялық келісілген және электр энергиясының өтуін белгілейтін жерлерде орнатылған есепке алу аспаптары көрсеткіштерінің, тиісті сыртқы сауда шарты (келісімшарты) бойынша тауарларды іс жүзінде жеткізу туралы актілердің, тапсыру-қабылдау актілерінің және электр энергиясының сальдо-артық легі ретінде (кернеудің барлық сыныптарының барлық жұмыс істеп тұрған мемлекетаралық электр беру желілері бойынша қарсы бағыттардағы электр энергиясы артық легінің алгебралық сомасы) электр энергиясының іс жүзінде өтуін растайтын басқа да құжаттардың негізінде екі шектес мемлекеттің энергия жүйелері қатарлас жұмыс істеген жағдайларда әрбір күнтізбелік ай үшін айқындалады.

      Сальдо-артық легінің есептелген мәні Қазақстан Республикасының қолданыстағы техникалық регламенттеріне және ұлттық стандарттарына сәйкес электр энергиясын өткізу кезінде орын алатын желілердегі электр энергиясының ысырабы көлеміне түзетіледі.

      Қосарлы жұмыс туралы шарт жасалғаннан кейін он жұмыс күні ішінде электр энергиясын өткізетін тұлғалар энергия жүйелерінің қосарлы жұмысқа қосылғаны туралы осындай шартты табыс етіп және мемлекетаралық электр беру желілерін көрсете отырып жазбаша хабарлайды.

      4. Бір сыртқы сауда шарты (келісімшарты) бойынша жеткізілетін электр энергиясы жеткізудің күнтізбелік бір айы ішінде тауарлардың бір партиясы ретінде декларацияланады.

      5. Энергия жүйелерінің қосарлы жұмысы кезінде электр энергиясының жоспардан тыс (технологиялық) артық легін кедендік декларациялау шаруашылық жүргізуші субъектілердің шарттарына сәйкес ресімделген, электр энергиясының жоспардан тыс (технологиялық) артық легінің мөлшері көрсетілген электр энергиясын іс жүзінде жеткізу туралы актілерге қол қойылғаннан кейін күнтізбелік он күннен кешіктірілмей жүргізіледі. Бұл ретте, тауарларға декларация беру мерзімі оны іс жүзінде жеткізудің күнтізбелік айы аяқталғаннан кейін күнтізбелік екі айдан аспауға тиіс.

      6. Қазақстан Республикасының аумағынан әкетілетін электр энергиясын кедендік декларациялау кезінде осы Кодекстің 449-бабының 1-тармағына сәйкес, Қазақстан Республикасының аумағында орналасқан есепке алу аспаптарының не шектес мемлекеттің аумағында орналасқан есепке алу аспаптарының көрсеткіштері пайдаланылады.

      Қазақстан Республикасының аумағына әкелінетін электр энергиясын кедендік декларациялау кезінде осы Кодекстің 449-бабының 1-тармағына сәйкес, Қазақстан Республикасының аумағында орналасқан есепке алу аспаптарының не шектес мемлекеттің аумағында орналасқан есепке алу аспаптарының көрсеткіштері пайдаланылады

449-бап. Электр энергиясын және құбыржол көлігімен өткізілетін тауарларды есепке алу аспаптарын орнату орындары

      1. Электр энергиясын және құбыржол көлігімен өткізілетін тауарларды есепке алу аспаптары Қазақстан Республикасының аумағында орнатылады.

      Электр энергиясын және құбыржол көлігімен өткізілетін тауарларды есепке алу аспаптарын орнату орындары олардың жұмысын және кеден органдары лауазымды адамдарының қол жеткізу тәртібін айқындайтын Қазақстан Республикасы мен шектес мемлекеттің арасындағы халықаралық шарттары болған жағдайда, осы аумақтан тысқары жерлерде болуы мүмкін.

      2. Осы баптың 1 тармағында айқындалған тауарларды есепке алу аспаптарын орнату орындарын кедендік шекарадан өткен кезде тасымалдаушының, жүйелік оператордың немесе өңірлік электр желісі компаниясының жазбаша өтініші бойынша кеден ісі саласындағы уәкілетті органы бекітеді.

      3. Электр энергиясын және құбыржол көлігімен өткізілетін тауарларды есепке алу аспаптарының көрсеткіштеріндегі ақпаратқа рұқсатсыз қол жеткізуді және өзгертуді болдырмау мақсатында кеден органдары мұндай аспаптарға сәйкестендіру құралдарын салады.

450-бап. Электр энергиясын және құбыржол көлігімен өткізілетін тауарларды сәйкестендіру

      Электр энергиясын және құбыржол көлігімен өткізілетін тауарларды сәйкестендіру жүзеге асырылмайды, бұл кеден органдарына құжаттардағы мәліметтерді, есептегіштердегі және басқа да өлшеу аспаптарындағы мәліметтерді пайдалана отырып, кедендік мақсатта тауарлардың мөлшерін, сапасын және басқа да сипаттамаларын анықтауға кедергі болмайды.

451-бап. Электр энергиясын және құбыржол көлігімен өткізілетін тауарлар транзитін кедендік декларациялау

      1. Есепке алу аспаптарын орнату орындарында орналасқан екі пункт арасындағы Қазақстан Республикасының аумағы арқылы құбыржол көлігімен өткізілетін шетелдік тауарлардың кедендік транзиті Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына және осы Кодекске сәйкес қолданылады.

      2. Шетелдік тауарларды Қазақстан Республикасының аумағы арқылы кедендік транзит рәсімі бойынша құбыржол көлігімен өткізу кеден органы тауарларға уақытша декларацияны қабылдағаннан кейін жүзеге асырылады, оны беру тәртібі осы Кодекстің 294-бабына сәйкес айқындалады.

      3. Құбыржол көлігімен өткізілетін тауарлардың кедендік транзит мерзімі декларанттың жөнелтуші кеден органына дәлелді өтініші бойынша күнтізбелік тоқсан күнге дейін ұзартылуы мүмкін.

      4. Қазақстан Республикасының аумағы арқылы энергия жүйесінің қосарлы жұмыстары жағдайында Қазақстан Республикасының аумағы арқылы электр беру желісімен өткізілетін электр энергиясы кедендік транзит кедендік рәсімдеріне орналастырылуға жатпайды. Бұл ретте электр энергиясы іс жүзінде өткізілген әрбір күнтізбелік айдан кейінгі айдың жиырмасынан кешіктірілмей кеден органына есеп айырысу кезеңінде өткізудің көлемі, электр энергиясының шартты құны туралы мәліметтер және өзге де белгіленген мәліметтер көрсетіле отырып, жазбаша өтініш табыс етілуі қажет.

      5. Кеден одағына мүше мемлекеттерде қолданыстағы техникалық регламенттер мен ұлттық стандарттарға сәйкес тасымалдаудың технологиялық ерекшеліктері салдарынан Кеден одағының кедендік аумағы бойынша құбыржол көлігімен өткізілетін транзиттік тауарлардың сипаттамалық ерекшеліктерін өзгертуге жол беріледі.

55-тарау. ТАУАРЛАРДЫ ЖОЛАУШЫЛАР МЕН БАГАЖДЫ ХАЛЫҚАРАЛЫҚ
ТАСЫМАЛДАУДЫ ЖҮЗЕГЕ АСЫРУ КЕЗІНДЕ ХАЛЫҚАРАЛЫҚ ТАСЫМАЛДАУ
КӨЛІК ҚҰРАЛДАРЫН ӨТКІЗУ

452-бап. Осы тараудың қолданылу аясы

      1. Осы тарау жеке пайдалануға арналған көлік құралдарын қоспағанда, шет мемлекеттерде тіркелген халықаралық тасымалдау көлік құралдарын (бостарын қоса алғанда) мұндай аумақта немесе одан тысқары жерлерде халықаралық тасымалдауды аяқтау немесе бастау үшін Кеден одағының кедендік аумағына уақытша әкелуді және Кеден одағына мүше мемлекеттерде тіркелген халықаралық тасымалдау көлік құралдарын (бостарын қоса алғанда) халықаралық тасымалдауды аяқтау немесе бастау үшін мұндай аумақтан уақытша әкелудің тәртібін реттейді.

      2. Осы тараудың ережелері Кеден одағының кедендік аумағынан уақытша әкетілетін және мұндай аумаққа қайта әкелінетін:

      балық аулау, теңіз түбі мен оның жер қойнауларының минералдық және басқа да жансыз ресурстарын барлау мен игеру, лоцмандық және мұз жарып жол ашу, іздестіру, құтқару және тіркеуге алу операциялары, теңізге батқан мүлікті көтеру, гидротехникалық, су асты техникалық және басқа да осыған ұқсас жұмыстар, санитариялық, карантиндік және басқа да бақылау, теңіздің аумағын қорғау мен сақтау, теңіз ғылыми зерттеулерін жүргізу, оқу, спорт және мәдени мақсаттарда, сондай-ақ сауда мақсатында теңізде жүзуге байланысты өзге де мақсаттарда пайдаланылатын су кемелеріне;

      азаматтық және мемлекеттік әуе кемелері, эсперименттік авиацияда пайдаланылатын (эксперименттік ұшуларды жүзеге асыратын), тауарлар мен жолаушыларды халықаралық тасымалдау үшін пайдаланылмайтын әуе кемелеріне;

      кәсіпкерлік қызметті жүзеге асырумен байланысты емес жөндеу-қалпына келтіру және өзге де жұмыстар үшін пайдаланылатын жылжымалы теміржол құрамына қатысты да қолданылады.

453-бап. Халықаралық тасымалдау көлік құралдарын өткізу тәртібі

      1. Кеден одағының кедендік шекарасын кесіп өтетін халықаралық тасымалдау көлік құралдары осы Кодексте көзделген кедендік операцияларды жасау үшін тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу орындарында кідіртуге және тоқтатуға жатады.

      2. Халықаралық тасымалдау көлік құралдарының аялдау ұзақтығы кедендік операцияларды жасау үшін қажетті уақыт негізге алынып:

      1) кедендік операцияларды бастау немесе аяқтау кеден органдарына қатысты емес себептер бойынша жүзеге асырылуы мүмкін болған;

      2) осы халықаралық тасымалдау көлік құралдарында өткізілетін тауарларды кедендік рәсіммен орналастыру тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу орындарында тікелей жүзеге асырылатын;

      3) осы халықаралық тасымалдау көлік құралдарында тасымалданатын тауарларға қатысты кедендік транзитті қамтамасыз ету шарасы ретінде кедендік алып жүру қолданылатын;

      4) халықаралық тасымалдаудың көлік құралдарын уақытша сақтау тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу орындарының аумағында орналасқан уақытша сақтау орындарында жүзеге асырылатын жағдайларды қоспағанда, әуе, теміржол және автомобиль көлігі үшін үш сағаттан, ал су көлігі үшін сегіз сағаттан аспауға тиіс.

      3. Халықаралық тасымалдау көлік құралдарын тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу орындарындағы олардың тұру жерлерінен жөнелту тиісінше осы Кодекстің 26 және 27-тарауларында көзделген, тауарлардың Кеден одағының кедендік аумағына келуі немесе тауарлардың осы аумақтан кетуі кезінде жасалатын кедендік операциялар аяқталғаннан кейін жүргізіледі.

      4. Халықаралық тасымалдау көлік құралдары кедендік рәсімдермен орналастырылмай, осы Кодекстің 462-бабына сәйкес кедендік декларациялауға жатады.

      5. Халықаралық тасымалдау көлік құралдары тарифтік емес реттеу және техникалық реттеу шаралары қолданылмай Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізіледі.

454-бап. Халықаралық тасымалдау көлік құралдарын уақытша әкелу

      1. Халықаралық тасымалдау техникалық құралдарын Кеден одағының кедендік аумағына кедендік баждарды, салықтарды төлемей уақытша әкелуге бір мезгілде мынадай шарттар сақталған кезде:

      1) егер халықаралық тасымалдау көлік құралы шет мемлекеттің аумағында шетел азаматына тіркелген болса;

      2) шетелдік тұлға уәкілеттік берген Кеден одағына мүше мемлекеттің тұлғасы халықаралық тасымалдау көлік құралын жүктерді, жолаушыларды және (немесе) багажды Кеден одағының кедендік аумағында не оның шегінен тысқары жерлерде халықаралық тасымалдауды аяқтау не бастау үшін пайдаланған жағдайларды қоспағанда, егер шетелдік тұлға халықаралық тасымалдау көлік құралын Кеден одағының кедендік аумағына әкелсе және пайдаланса жол беріледі.

      2. Кеден одағының кедендік аумағына уақытша әкелінген халықаралық тасымалдау көлік құралдары шетелдік тауарлар мәртебесіне ие болады.

      3. Халықаралық тасымалдау көлік құралдарын уақытша кедендік әкелу, кедендік транзит кедендік рәсімін қоспағанда, осы Кодекстің 455-бабында көзделген мерзімдерде оларды Кеден одағының кедендік аумағынан әкетумен не кедендік рәсімдермен орналастыру арқылы аяқталады.

      4. Уақытша әкелінген халықаралық тасымалдау көлік құралдарын Кеден одағының кедендік аумағынан әкету кез келген кеден органы арқылы жүзеге асырылады.

455-бап. Халықаралық тасымалдау көлік құралдарын уақытша әкелу мерзімдері

      1. Кеден одағының кедендік аумағына уақытша әкелінген халықаралық тасымалдау көлік құралдары оларға байланысты мұндай тауарлар Кеден одағының кедендік аумағына әкелінген тасымалдау операциялары аяқталғаннан кейін осы аумақтан, егер Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында өзгеше белгіленбесе, осы Кодекстің 323-бабының ережелері ескеріле есептелген мерзімдерде әкетілуге тиіс.

      2. Халықаралық тасымалдау көлік құралын осы баптың 1-тармағында көрсетілген мерзімдерде әкету мүмкін болмаған кезде мүдделі тұлғаның дәлелді сауал салуы бойынша кеден органы халықаралық тасымалдау көлік құралын уақытша әкелудің мерзімін халықаралық тасымалдау көлік құралын әкету мүмкін болмаған себептерді жою үшін қажетті уақытқа ұзартады.

456-бап. Уақытша әкелінген халықаралық тасымалдау көлік құралдарымен жасалатын операциялар

      1. Уақытша әкелінген халықаралық тасымалдау көлік құралдарымен олар Кеден одағының кедендік аумағында жүрген не аталған аумақта болған кезінде оларға талап етілген техникалық қызмет көрсету немесе жөндеу жөніндегі әдеттегі операцияларды жасауға жол беріледі.

      2. Кеден одағының кедендік аумағында:

      уақытша әкелінген халықаралық тасымалдау көлік құралдарын Кеден одағының кедендік аумағында басталатын және аяқталатын (бұдан әрі осы тарауда пайдалану мақсаты үшін – Кеден одағының кедендік аумағы бойынша ішкі тасымалдау) жүктерді, багажды және (немесе) жолаушыларды тасымалдау үшін пайдалануға;

      оларды жөндеу, техникалық қызмет көрсету, сақтау үшін беруді не халықаралық тасымалдау техникалық құралын дереу әкету арқылы тасымалдау операциясын аяқтау мақсатында беруді қоспағанда, уақытша әкелінген халықаралық тасымалдау көлік құралдарын өзге тұлғаларға, оның ішінде жалға (қосалқы жалға) беруге жол берілмейді.

      Кеден одағының кедендік аумағы бойынша ішкі тасымалдау үшін жолаушыларды тасымалдауды жүзеге асыратын халықаралық тасымалдау көлік құралдарын, сондай-ақ жүктерді және (немесе) багажды қозғамалы теміржол құрамын пайдалану ерекшеліктері Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шартында айқындалады.

      3. Уақытша әкелінген халықаралық тасымалдау көлік құралдарын пайдалану не оларды осы баптың 2-тармағында көрсетілген жағдайларда өзге тұлғаларға беруге осы көлік құралдарының кедендік рәсімдермен орналастырылған жағдайда жол беріледі.

      Көрсетілген әрекеттер уақытша әкелінген халықаралық тасымалдау көлік құралдарын кедендік рәсімдермен орналастырмай аяқталған жағдайда, көлік құралына арналған кедендік декларацияның тіркелген күніне есептелген, кедендік баждарды, салықтарды төлеу бойынша преференциялар мен жеңілдіктер ескермей, мұндай халықаралық тасымалдаудың көлік құралдарын ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастыру кезінде төленуге жататын кедендік әкелу баждары, салықтар сомасына сәйкес келетін мөлшердегі кедендік баждар, салықтар төленуге жатады. Бұл ретте көрсетілген әрекеттерді жасаудың бірінші күні, ал егер бұл күн анықталмаса, - кеден органы көлік құралына арналған кедендік декларацияның тіркелген күні кедендік баждарды, салықтарды төлеу мерзімі болып есептеледі.

457-бап. Халықаралық тасымалдау көлік құралдарын уақытша әкету

      1. Осы баптың 4-тармағында көзделген жағдайды қоспағанда, халықаралық тасымалдау көлік құралын уақытша әкетуге осы халықаралық тасымалдау көлік құралы Кеден одағының тауары болып табылған және Кеден одағына мүше мемлекеттің аумағында Кеден одағына мүше мемлекеттің тұлғасына тіркелген жағдайда жол беріледі.

      2. Кеден одағының кедендік аумағынан уақытша әкетілетін, Кеден одағының тауарлары болып табылатын халықаралық тасымалдау көлік құралдары осы аумақтан іс жүзінде әкетілген кезде Кеден одағы тауарларының мәртебесін сақтайды, ал осы баптың 4-тармағында көрсетілген халықаралық тасымалдау көлік құралдары шетелдік тауарлар мәртебесін сақтайды.

      3. Халықаралық тасымалдау көлік құралдары Кеден одағының кедендік аумағынан кедендік әкету баждары төленбей уақытша әкетіледі.

      4. Бұрын уақытша әкелу (жіберу) кедендік рәсімімен орналастырылған не осы Кодекстің 301-бабына сәйкес шартты түрде шығарылған тауарлар болып табылатын халықаралық тасымалдау көлік құралдарын уақытша әкетуге жол беріледі.

      5. Халықаралық тасымалдау көлік құралын уақытша әкетуге Кеден одағының кедендік аумағынан тысқары жерлерде қандай тұлға және оны қандай мақсатта пайдаланатынына қарамастан жол беріледі.

458-бап. Халықаралық тасымалдау көлік құралдарын уақытша әкету мерзімдері

      Халықаралық тасымалдау көлік құралдарын уақытша әкету мерзімдері шектелмейді.

459-бап. Уақытша әкетілетін халықаралық тасымалдау көлік құралдарымен жасалатын операциялар

      1. Уақытша әкетілетін халықаралық тасымалдау көлік құралдарымен:

      1) егер оларға деген қажеттік халықаралық тасымалдау көлік құралын халықаралық тасымалдауда пайдалану кезінде туындаса, оны сақтауды, пайдалануды және оны әкетілген күнгі күйінде ұстауды қамтамасыз ету үшін қажетті техникалық қызмет көрсету және (немесе) ағымдағы жөндеу операцияларын;

      2) ақысыз (кепілдік берілген) жөндеу жөніндегі операцияларды;

      3) оның Кеден одағының кедендік аумағынан тысқары жерлерде орын алған аварияның немесе еңсерілмейтін күш әсерінің салдарынан бүлінуінен кейін халықаралық тасымалдау көлік құралын қалпына келтіру үшін жүзеге асырылатын күрделі жөндеуді қоса алғанда, жөндеу жөніндегі операцияларды жасауға жол беріледі.

      2. Халықаралық тасымалдау уақытша әкетілген көлік құралдарына қатысты жөндеу бойынша операцияларға және (немесе) осы баптың 1-тармағында көрсетілмеген басқа да операцияларға осы көлік құралдарын кедендік аумақтан тыс жерлерде қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырылған жағдайда жол беріледі.

      Көрсетілген операциялар уақытша әкетілген халықаралық тасымалдау көлік құралдарын кедендік аумақтан тыс жерлерде қайта өңдеу кедендік рәсімімен орналастырмай жасалған жағдайда, мұндай халықаралық тасымалдау көлік құралдарын әкелген кезде осы Кодекстің 366-бабына сәйкес кедендік баждар, салықтар төленуге жатады.

460-бап. Уақытша әкетілген халықаралық тасымалдау көлік құралдарын әкелу

      1. Халықаралық тасымалдау көлік құралдарын уақытша әкету, оларды Кеден одағының кедендік аумағына әкелумен не Кеден одағының тауарлары болып табылатын халықаралық тасымалдау көлік құралдарын экспорт не кедендік аумақтан тыс жерлерде қайта өңдеу кедендік рәсімдерімен орналастыру арқылы, ал осы Кодекстің 457-бабының 4-тармағында көрсетілген халықаралық тасымалдау көлік құралдарын кері экспорт кедендік рәсімімен орналастыру арқылы аяқталады.

      Шетелдік тұлғаға уақытша әкетілген халықаралық тасымалдау көлік құралына меншік құқығын берген жағдайда, мұндай халықаралық тасымалдау көлік құралын әкеткен тұлға Кеден одағының тауары болып табылатын халықаралық көлік құралын экспорт кедендік рәсімімен, ал халықаралық тасымалдау көлік құралын әкетілген халықаралық тасымалдау көлік құралына меншік құқығы берілген күннен бастап күнтізбелік отыз күн ішінде кері экспорт кедендік рәсімімен орналастыруға міндетті.

      Мұндай тауарларды кеден органына іс жүзінде көрсетпей кедендік декларациялауға жол беріледі.

      2. Халықаралық тасымалдау көлік құралдарын уақытша әкету, олардың Кеден одағының кедендік аумағына әкелінуімен аяқталған кезде, мұндай халықаралық тасымалдау көлік құралдары Кеден одағының кедендік аумағына кедендік баждар, салықтар төленбей әкелінеді.

      3. Уақытша әкетілген халықаралық тасымалдау көлік құралдарын Кеден одағының кедендік аумағына әкелу кез келген кеден органы арқылы жүзеге асырылады.

461-бап. Жабдықтарды және қосалқы бөлшектерді уақытша әкелу және уақытша әкету

      1. Жүктерді тиеуге, түсіруге, жөнге келтіруге және қорғауға немесе осы халықаралық тасымалдау көлік құралымен өтетін жолаушыларға және (немесе) багажға қызмет көрсетуге арналған, халықаралық тасымалдау көлік құралымен уақытша әкелінетін арнайы жабдықтар оның халықаралық тасымалдау көлік құралынан бөлек пайдаланыла алатынына не пайдаланыла алмайтынына қарамастан, Кеден одағының кедендік аумағына кедендік баждар, салықтар төленбей және тарифтік емес және техникалық реттеу шаралары қолданылмай әкелінеді.

      2. Халықаралық тасымалдау көлік құралын жөндеуге, техникалық қызмет көрсетуге немесе пайдалануға арналған қосалқы бөлшектер және жабдықтар Кеден одағының кедендік аумағына кедендік баждар, салықтар төленбей және тарифтік емес және техникалық реттеу шаралары қолданылмай әкелінеді.

      3. Уақытша әкетілген халықаралық тасымалдау көлік құралына салынған, бөлшектер мен жабдықтарды ауыстыру мақсатында әкетілген халықаралық тасымалдау көлік құралын жөндеу немесе оған қызмет көрсету кезінде пайдалануға арналған қосалқы бөлшектер олардың Кеден одағының кедендік аумағына әкетілуі кезінде кедендік баждар төленбей және тарифтік емес және техникалық реттеу шаралары қолданылмай Кеден одағының кедендік аумағынан әкетіледі.

      Кері импорт кедендік рәсіміне қолданылатын кедендік баждар, салықтар төленбей Кеден одағының кедендік аумағына қосалқы бөлшектерді және жабдықтарды әкелуге жол беріледі.

462-бап. Халықаралық тасымалдау көлік құралдарын, қосалқы бөлшектерді және жабдықтарды кедендік декларациялау

      1. Халықаралық тасымалдау көлік құралдарын кедендік декларациялау тасымалдаушының кеден органына көлік құралына арналған кедендік декларацияны беру жолымен халықаралық тасымалдау көлік құралдарын Кеден одағының кедендік аумағына уақытша әкелу және мұндай уақытша әкелінген халықаралық тасымалдау көлік құралдарын мұндай аумақтан әкету кезінде, сондай-ақ халықаралық тасымалдау көлік құралдарын Кеден одағының кедендік аумағынан уақытша әкету және мұндай уақытша әкетілген халықаралық тасымалдау көлік құралдарын мұндай аумаққа әкелу кезінде жүзеге асырылады.

      2. Көлік құралына арналған кедендік декларация ретінде егер, онда халықаралық тасымалдау көлік құралы, оның бағыты, жүгі, керек-жарақтары туралы, экипажы туралы және жолаушылары туралы мәліметтер, халықаралық тасымалдау көлік құралдарын әкелу (әкету) мақсаты және (немесе) халықаралық тасымалдау көлік құралын жөндеу немесе пайдалану үшін өткізілетін қосалқы бөлшектердің, жабдықтардың атауы туралы мәліметтер болса, көлік түріне қарай осы Кодекстің 251-бабында көрсетілген, қатысушылары Кеден одағына мүше мемлекеттер болып табылатын көлік саласындағы халықаралық шарттармен көзделген тасымалдаушының стандартты құжаттары қолданылады.

      Егер тасымалдаушының табыс еткен стандартты құжаттарында барлық қажетті мәліметтер болмаса, халықаралық тасымалдау көлік құралдарын кедендік декларациялау белгіленген нысандағы көлік құралына арналған кедендік декларацияны табыс ету жолымен жүзеге асырылады. Бұл ретте тасымалдаушы табыс еткен стандартты құжаттар көлік құралына арналған кедендік декларацияның ажырамас бөлігі ретінде қарастырылады.

      Уақытша әкелінген халықаралық тасымалдау көлік құралдарын Кеден одағының кедендік аумағынан әкету кезінде уақытша әкетілген халықаралық тасымалдау көлік құралдарын мұндай аумаққа әкелу кезінде кеден органына көлік құралына арналған кедендік декларация ретінде уақытша әкелінген немесе тиісінше уақытша әкетілген халықаралық тасымалдау көлік құралдарын декларациялау кезінде берілген көлік құралына арналған кедендік декларацияны пайдалануға жол беріледі.

      Халықаралық тасымалдау көлік құралдарын кедендік декларациялау кезінде кеден органының өзге мәліметтерді табыс етуді талап етуге құқығы жоқ.

      3. Егер қосалқы бөлшектер мен жабдықтар халықаралық тасымалдау көлік құралымен Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы бір мезгілде өткізілсе, осы Кодекстің 461-бабына сәйкес көлік құралына арналған кедендік декларацияда олар туралы мәліметтерді мәлімдеуге жол беріледі.

      4. Көлік құралына берілген кедендік декларацияны кеден органы тіркейді.

      5. Көлік құралына арналған кедендік декларацияны тексеру нәтижелері бойынша кеден органы көлік құралына арналған кедендік декларацияда Комиссияның шешімімен айқындалатын нысан бойынша және тәртіппен белгілерді қою жолымен халықаралық тасымалдау көлік құралын уақытша әкелуді немесе уақытша әкетуді не халықаралық тасымалдау көлік құралдарын уақытша әкетуді немесе уақытша әкелуді аяқтауды ресімдейді.

      6. Пайдаланылған және қайта әкетілмеген қосалқы бөлшектер мен жабдықтар осы Кодексте белгіленген талаптар мен шарттар сақтала отырып кедендік рәсімдермен орналастырылуға жатады.

56-тарау. Жеке пайдалануға арналған тауарларды
өткізу ерекшеліктері

463-бап. Осы тарауда пайдаланылатын негізгі ұғымдар

      Осы тарауда мынадай негізгі ұғымдар пайдаланылады:

      1) иесімен жөнелтілмейтін багаж – жеке тұлғаның Кеден одағының кедендік аумағына кіруімен немесе оның Кеден одағының кедендік аумағынан кетуімен байланысты Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы іс жүзінде өткізілуі үшін халықаралық тасымалдау (көлік экспедициясы) шарты бойынша тасымалдаушыға берілген немесе берілетін, жеке тұлғаға тиесілі жеке пайдалануға арналған тауарлар;

      2) иесімен бірге жөнелтілетін багаж – қолжүгін қоса алғанда, Кеден одағының кедендік шекарасынан өтетін жеке тұлға тікелей өткізетін жеке пайдалануға арналған тауарлар;

      3) жеке пайдалануға арналған, тасымалдаушы жеткізетін тауарлар – Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өтпеген жеке тұлғаның атына не жеке тұлғадан Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы іс жүзінде өткізу үшін халықаралық тасымалдау шарты бойынша (жүкқұжат, коносамент және өзге де құжаттар бойынша) тасымалдаушыға берілген немесе берілетін, жеке пайдалануға арналған тауарлар;

      4) жеке пайдалануға арналған көлік құралы – жеке тұлғаның меншігінде немесе иелігінде болатын, осы көлік құралдарын тұлғаларды сыйақы алу үшін немесе тауарларды өнеркәсіптік немесе коммерциялық жолмен сыйақы алу немесе тегін тасымалдау үшін емес, Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тек өз мақсаттарында өткізетін, қосалқы бөлшектерімен және әдеттегі керек-жарақтарымен және жабдықтарымен бірге, оның әдеттегі бактарында жанар-жағар майы мен отыны бар авто-, мотокөлік құралы, тіркеме, су немесе әуе кемесі.

464-бап. Жеке пайдалануға арналған тауарларды өткізу туралы жалпы ережелер

      1. Жеке пайдалануға арналған тауарлар Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы осы тараудың ережелеріне сәйкес, осы тараумен реттелмеген бөлігінде, - Кеден одағының кеден заңнамасында белгіленген тәртіпке сәйкес өткізіледі.

      2. Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін жеке пайдалануға арналған тауарларға тарифтік емес реттеу және техникалық реттеу шаралары қолданылмайды.

      3. Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарларды жеке пайдалануға арналған тауарларға жатқызу критерийлері, жеке пайдалануға арналған тауарларды кедендік төлемдер мен салықтарды төлемей өткізудің құндық, сандық және салмақтық нормалары, жеке пайдалануға арналған тауарлардың жекелеген санаттарын кедендік төлемдер мен салықтарды төлеуден босату жағдайлары, сондай-ақ кедендік төлемдер мен салықтарды қолдану тәртібі Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шартымен белгіленеді.

      Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шартында реттелмеген бөлігінде жеке тұлғалар Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізетін тауарларды жеке пайдалануға арналған тауарларға жатқызу критерийлерін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган тауарлардың сипаты мен санын, жеке тұлғаның Кеден одағының кедендік шекарасын кесіп өту және (немесе) оның осы шекара арқылы тауарларды өткізу жиілігін негізге ала отырып айқындайды.

      Ескерту. 464-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.
     

465-бап. Жеке пайдалануға арналған тауарларды өткізу тәсілдері

      Жеке пайдалануға арналған тауарлар Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тасымалдаушы жеткізетін тауарлар ретінде иесімен бірге жөнелтілетін немесе иесіз жөнелтілетін багажда, сондай-ақ осы Кодекстің 51-тарауына сәйкес халықаралық почта жөнелтімдерімен өткізілуі мүмкін.

466-бап. Жеке пайдалануға арналған тауарларға қатысты жасалатын кедендік операциялар

      1. Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін жеке пайдалануға арналған тауарларға қатысты кедендік операциялар осы Кодексте және (немесе) Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шартында айқындалатын тәртіппен жасалады.

      2. Жеке пайдалануға арналған тауарларға қатысты кедендік операциялар Кеден одағының кедендік аумағына келу немесе осы аумақтан кету орындарында не аумағында мұндай тауарлардың декларанты ретінде әрекет етуге құқығы бар жеке тұлға тұрақты (немесе уақытша) тұратын Кеден одағына мүше мемлекеттің кеден органындағы өткізу тәсілдеріне байланысты жасалады.

      3. Жеке тұлғалар жеке пайдалануға арналған тауарларын өткізу кезінде кеден органдары, бұл Кеден одағының кеден заңнамасын сақтау үшін қажет болған жағдайларды қоспағанда, осы тұлғаларға көлік құралдарынан шықпай кедендік операциялар жасауға мүмкіндік береді.

      4. Жеке пайдалануға арналған тауарларды Кеден одағының кедендік шекарасынан өткізу кезінде осы Кодекстің 467-бабына сәйкес кедендік декларациялауға және осы Кодексте көзделген кедендік рәсімдермен орналастырылмай жеке пайдалану үшін шығарылуға жатады. Жеке пайдалануға арналған тауарларды шығарумен байланысты кедендік операцияларды жасау тәртібі Кеден одағының кеден заңнамасында айқындалады.

      Жеке пайдалануға арналған тауарларды өткізетін тұлғаның қалауы бойынша мұндай тауарларға қатысты осы Кодекске сәйкес оларды уақытша сақтауға орналастырумен, кедендік рәсімдермен орналастыру арқылы, сондай-ақ олар келген жерінен кетіп қалмаса, Кеден одағының кедендік аумағынан әкетілумен байланысты кедендік операциялар жасалуы мүмкін.

      Осы тармақтың бірінші және екінші бөліктерінде көрсетілген кедендік операциялар жасалмаған жағдайда, осы Кодекстің 26-тарауына сәйкес тауарлар кідіртілуге жатады.

      5. Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін жеке пайдалануға арналған тауарларға қатысты кедендік бақылау осы Кодекске және (немесе) Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шартына сәйкес жүргізіледі.

467-бап. Жеке пайдалануға арналған тауарларды кедендік декларациялау

      1. Жеке пайдалануға арналған тауарларды кедендік декларациялауды жеке тұлғалар Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілген кезде кеден органына тауарларды бір мезгілде көрсете отырып жүзеге асырады.

      2. Жазбаша нысанда кедендік декларациялауға:

      1) иесіз жөнелтілетін багажда немесе тасымалдаушы жеке тұлғаның мекенжайына жеткізетін, жеке пайдалануға арналған тауарлар;

      2) тарифтік емес және техникалық реттеу шараларынан басқа, оларға қатысты тыйым салулар мен шектеулер қолданылатын кез келген тәсілмен өткізілетін жеке пайдалануға арналған тауарлар;

      3) кез келген тәсілмен өткізілетін, оның ішінде құны және (немесе) саны Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шартында белгіленген, сондай-ақ кеден ісі саласындағы уәкілетті орган белгілеген кедендік төлемдер мен салықтарды төлеуден босатыла отырып мұндай тауарларды өткізу нормаларынан асатын, уақытша әкелінетін жеке пайдалануға арналған тауарлар;

      4) Кеден одағына мүше мемлекеттердің аумағында тіркелген жеке пайдалануға арналған көлік құралдарын қоспағанда, Кеден одағының кедендік аумағынан уақытша әкетілетін және мұндай аумаққа қайта әкелінетін, кез келген тәсілмен өткізілетін жеке пайдалануға арналған көлік құралдары;

      5) Кеден одағына мүше мемлекеттердің заңнамасында және (немесе) халықаралық шартында белгіленген жағдайларда, Кеден одағына мүше мемлекеттердің валютасы, бағалы қағаздар және (немесе) валюталық құндылықтар;

      6) мәдени құндылықтар;

      7) иесімен жөнелтіліп әкелінетін багажда, егер оларды өткізетін жеке тұлғада иесіз жөнелтілген багаж болса, жеке пайдалануға арналған тауарлар;

      8) Кеден одағының кеден заңнамасында айқындалған өзге де тауарлар жатады.

      3. Жеке пайдалануға арналған тауарларды кедендік декларациялау жолаушының кедендік декларациясы қолданыла отырып, жазбаша нысанда жүргізіледі.

      Жолаушының кедендік декларациясының нысаны, оны толтыру, беру және тіркеу тәртібі Комиссияның шешімімен айқындалады.

      4. Жеке тұлға өз қалауы бойынша жолаушының кедендік декларациясын қолдана отырып, жазбаша нысанда кедендік декларациялауға жатпайтын жеке пайдалануға арналған тауарларға кедендік декларациялау жүргізуге құқылы.

      5. Он алты жасқа толмаған жеке тұлғаның жеке пайдалануға арналған тауарларын кедендік декларациялауды, оны алып жүретін тұлға (ата-анасының бірі, осы тұлғаны асырап алушы, қорғаншысы немесе қамқоршысы, оны алып жүретін өзге де тұлға не алып жүретін тұлғалар болмаған кезде тасымалдаушының өкілі, ал ата-аналарының, асырап алушылары, қорғаншылары немесе қамқоршылары алып жүрмей, кәмелеттік жасқа толмаған адамдар тобының ұйымдасып шығуы (кіруі) кезінде – топ жетекшісі не тасымалдаушының өкілі) жүргізеді.

      6. Қайтыс болғандардың денесі (сүйектері) салынған табыттарды және мәйіті (күлі) салынған сауыттарды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу кезінде кедендік декларациялауды қайтыс болған адамның денесі (сүйектері) салынған табытты немесе мәйіті (күлі) салынған сауыттарды алып жүретін тұлға осы тармақтың екінші және үшінші бөліктерінде көрсетілген құжаттарды табыс ете отырып, еркін нысанда өтініш беру жолымен жүзеге асырады.

      Қайтыс болғандардың мәйіті (күлі) салынған сауыттарды және денесі (сүйектері) салынған табыттарды Кеден одағының кедендік шекарасынан әкету кезінде мынадай құжаттар табыс етіледі:

      1) Кеден одағына мүше мемлекеттердің азаматтық хал актілерін тіркеу үшін белгіленген тәртіппен азаматтық хал актілерінің жазу бөлімдері беретін, өлгені туралы куәлік не өлгені туралы медициналық куәлік не көрсетілген құжаттардың нотариат куәландырған көшірмелері;

      2) қайта көмген жағдайда, эксгумация мүмкіндігі туралы жергілікті мемлекеттік санитариялық қадағалау органдарының еркін нысанда жазылған қорытындысы;

      3) мырыш табыттарын дәнекерлеу жөніндегі жерлеу қызметін көрсетуді жүзеге асыратын мамандандырылған ұйымның оларда бөгде салымдардың жоқтығын көрсете отырып, қайтыс болған адамның заттары мен құндылықтары қайтыс болған адамның денесімен (сүйектерімен) бірге жөнелтілген жағдайда, олардың тізімдемесі қоса беріле отырып, еркін нысанда жазылған актісі (анықтамасы) табыс етіледі;

      Қайтыс болғандардың мәйіті (күлі) салынған сауыттарды және денелері (сүйектері) салынған табыттарды Кеден одағының кедендік аумағына әкелу кезінде мынадай құжаттар:

      1) өлгені туралы жөнелтуші елдің уәкілетті мекемесі берген куәлік не өлгені туралы медициналық куәлік немесе осы құжаттардың көшірмелері;

      2) мырыш табыттарын дәнекерлеу жөніндегі жерлеу қызметін көрсетуді жүзеге асыратын ұйымның оларда бөгде салымдардың жоқтығын көрсете отырып, қайтыс болған адамның заттары мен құндылықтары қайтыс болған адамның денесімен (сүйектерімен) бірге жөнелтілген жағдайда, олардың тізімдемесі қоса беріле отырып, еркін нысанда жазылған актісі (анықтамасы) табыс етіледі.

      Ескерту. 467-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.12.2014 № 269-V (01.01.2015 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңымен.
     

468-бап. Жеке пайдалануға арналған тауарларды декларациялау кезінде құжаттарды табыс ету

      1. Жолаушылар кедендік декларациясын беру кеден органына онда мәлімделген мәліметтерді растайтын құжаттардың табыс етілуімен ілесе жүруге тиіс.

      Мұндай құжаттарға:

      1) жеке басын куәландыратын құжаттар (оның ішінде кәмелетке толмаған адамның);

      2) кәмелетке толмаған адамның асырап алынғаны, қорғаншылығын, қамқоршылығын растайтын құжаттар;

      3) декларацияланатын жеке пайдалануға арналған тауарлардың құнын растайтын құжаттар;

      4) көлік (тасымалдау) құжаттары;

      5) кедендік төлемдер мен салықтарды төлеу жөніндегі жеңілдіктерге құқықты растайтын, оның ішінде жеке тұлғаның жеке пайдалануға арналған тауарларды уақытша әкелуін (әкетуін) растайтын, сондай-ақ жеке тұлғаны босқын, мәжбүрлі қоныс аударушы не Қазақстан Республикасының заңнамасында айқындалған тәртіппен тұрақты тұруға қоныс аударушы деп тануды растайтын құжаттар;

      6) тарифтік емес және техникалық реттеу шараларынан басқа, тыйым салулар мен шектеулердің сақталуын растайтын құжаттар;

      7) жеке пайдалануға арналған көлік құралын сәйкестендіруге мүмкіндік беретін мәліметтер бар құжаттар;

      8) жеке пайдалануға арналған көлік құралын иемдену, пайдалану және (немесе) билік ету құқығын растайтын құжаттар;

      9) Кеден одағының кеден заңнамасына сәйкес табыс етілуі көзделген басқа да құжаттар мен мәліметтер жатады.

      2. Иесіз жөнелтілетін багажбен өткізілетін жеке пайдалануға арналған тауарларды кедендік декларациялау кезінде осы баптың 1-тармағында көрсетілген құжаттарға қосымша оның Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілуі кезінде жеке тұлғаға берілген, кеден органы ресімдеген жолаушылар кедендік декларациясының данасы табыс етіледі.

      Жолаушылар кедендік декларациясын жоғалту себебі бойынша немесе өзге де себептер бойынша оны табыс етпеген кезде, егер жеке тұлға басқаша дәлелдей алмаса, иесіз жөнелтілетін багажбен әкелінген жеке пайдалануға арналған тауарлар кедендік төлемдер мен салықтарды төлеуден босатылған тауарларды әкелудің құндық, сандық, салмақтық нормаларынан асыра әкелінген тауарлар ретінде қарастырылады.

469-бап. Жеке пайдалануға арналған тауарларды кедендік декларациялау кезінде қос дәліз жүйесін қолдану

      1. Кеден одағының кедендік аумағына келу немесе осы аумақтан кету орындарында жеке пайдалануға арналған тауарларды кедендік декларациялау мақсатында қос дәліз жүйесі қолданылуы мүмкін.

      2. Қос дәліз жүйесін қолдану Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өтетін жеке тұлғаның жеке пайдалануға арналған тауарларды жазбаша нысанда кедендік декларациялауды және кедендік операцияларды жасау үшін тиісті дәлізді ("жасыл" немесе "қызыл") дербес таңдауын көздейді.

      3. Тауарлардың Кеден одағының кедендік аумағына келу және осы аумақтан кету орындарында қос дәліз жүйесін жайластыруға қолданылатын талаптар Комиссияның шешімімен айқындалады.

470-бап. Жеке пайдалануға арналған тауарларды уақытша әкелу

      1. Шетелдік жеке тұлғалар Кеден одағының кедендік аумағында өзінің болуы кезеңіне кедендік төлемдер мен салықтарды төлеуден босатылған көлік құралдарын қоспағанда, тізбесі Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шартында айқындалған жеке пайдалануға арналған тауарларды Кеден одағының кедендік аумағына уақытша әкелуге құқылы.

      Уақытша әкелінген, жеке пайдалануға арналған тауарлар жазбаша нысанда кедендік декларациялауға жататын жағдайларда, мұндай тауарларды уақытша әкелу мерзімін кеден органы шетелдік жеке тұлғаның Кеден одағының кедендік аумағында болу ұзақтығын ескере отырып, оның өтінішін негізге ала отырып белгілейді.

      2. Шетелдік жеке тұлғалар Кеден одағының кедендік аумағына шет мемлекеттердің аумағында тіркелген жеке пайдалануға арналған көлік құралдарын өзінің уақытша болуы мерзіміне, бірақ бір жылдан аспайтын мерзімге кедендік төлемдер мен салықтарды төлеуден босатыла отырып, уақытша әкелуге құқылы.

      Шетелдік жеке тұлғаның дәлелді өтініші бойынша кеден органдары жеке пайдалануға арналған көлік құралдарын уақытша әкелу мерзімін мұндай көлік құралдарын уақытша әкелген күннен бастап бір жыл шегінде ұзартуы мүмкін.

      3. Жеке пайдалану үшін уақытша әкелінген тауарларды, оның ішінде көлік құралдарын пайдалану және (немесе) оларға билік ету құқығын Кеден одағының кедендік аумағында басқа тұлғаға беруге Кеден одағының кеден заңнамасында белгіленген тәртіппен оларды кедендік декларациялау және кедендік төлемдер мен салықтар төленген жағдайларда жол беріледі.

      4. Жеке пайдалану үшін уақытша әкелінген тауарлар Кеден одағының кедендік аумағынан кез келген кеден органы арқылы қайта әкетілуі мүмкін.

      5. Егер жеке пайдалану үшін уақытша әкелінген тауарлар белгіленген мерзім өткен соң әкетілмеуіне байланысты Кеден одағының кедендік аумағында болса, мұндай тауарларға қатысты Кеден одағының кеден заңнамасында белгіленген тәртіппен кедендік баждар, салықтар алынады.

      6. Жеке пайдалану үшін уақытша әкелінген тауарлар аварияның немесе еңсерілмейтін күш әсерінің салдарынан қайтарымсыз жоғалған жағдайда, кеден органдары аварияны немесе еңсерілмейтін күш әсерін таныған жағдайларда мұндай тауарларды Кеден одағының кедендік аумағынан қайта әкету жүргізілмеуі мүмкін.

471-бап. Жеке тұлғалардың жеке пайдалануына арналған тауарларды уақытша әкетуі

      1. Кеден одағына мүше мемлекеттердің жеке тұлғалары жеке пайдалануға арналған тауарларды Кеден одағының кедендік аумағынан өзінің шет мемлекеттің аумағында уақытша болуы мерзіміне уақытша әкетуге және кедендік баждарды, салықтарды төлеуден босатыла отырып, оларды қайта әкелуге құқылы.

      2. Егер жеке пайдалану үшін уақытша әкетілетін тауарларды сәйкестендіру оларды кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеуден босата отырып қайта әкелуге жағдай жасайтын болса, жеке тұлғаның өтініші бойынша кеден органы осындай сәйкестендіруді жүргізеді. Тауарларды сәйкестендіру туралы жолаушылар кедендік декларациясында көрсетіледі, оның бір данасы тауарларды әкететін жеке тұлғаға беріледі.

      Мұндай сәйкестендірудің болмауы кеден органына бұл тауарлардың Кеден одағының кедендік аумағынан уақытша әкетілгенінен кейін қайта әкелінетіні Кеден одағының кеден заңнамасында айқындалған тәртіппен расталған жағдайда жеке тұлғалардың кедендік әкелу баждарын, салықтарды төлеуден босатыла отырып, жеке пайдалануға арналған тауарларды қайта әкелуіне кедергі болмайды.

      3. Уақытша әкетілген жеке пайдалануға арналған көлік құралдарымен олардың Кеден одағының кедендік аумағы шегінен тысқары жерлерде болуы кезінде қажет болған техникалық қызмет көрсету немесе жөндеу жөніндегі операцияларды жасауға жол беріледі.

      4. Жеке пайдалану үшін уақытша әкетілген көлік құралы тиісті уәкілетті мемлекеттік органдарда есепке алынуға (тіркеуге) жататын көлік құралының бөлшектерін ауыстыруға байланысты жөнделген кезде, Қазақстан Республикасының азаматтық заңнамасына сәйкес жасалған шарттың талаптарына сәйкес кепілдік беріп жөндеу немесе қызмет көрсету жүзеге асырылған не оның аварияның немесе еңсерілмейтін күш әсерінің салдарынан зақымдануынан кейін жеке пайдалануға арналған көлік құралын қалпына келтіру үшін қажетті жөндеу жүзеге асырылған жағдайларды қоспағанда, ауыстырылған бөлік кедендік декларациялауға жатады.

472-бап. Жеке пайдалануға арналған тауарларға қатысты кедендік баждар мен салықтарды төлеу

      1. Жеке тұлғалар толтыру нысаны мен тәртібі Комиссияның шешімімен айқындалатын кедендік кіріс ордерінің негізінде жеке пайдалануға арналған тауарларды жазбаша нысанда кедендік декларациялау кезінде кедендік баждарды, салықтарды төлейді.

      Кедендік кіріс ордерінің бір данасы кедендік баждарды, салықтарды төлеген тұлғаға табыс етіледі.

      Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін жеке пайдалануға арналған тауарларға қатысты кедендік кіріс ордерін толтыруды және кедендік баждарды, салықтарды есептеуді кеден органының лауазымды адамы жүргізеді.

      2. Жеке тұлғалар Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін жеке пайдалануға арналған тауарларға қатысты кедендік баждарды, салықтарды кедендік баждардың, салықтардың бірыңғай ставкалары бойынша немесе осы Кодекстің 126-бабына сәйкес қолданылатын кедендік баждар, салықтар бойынша есептелген кедендік баждардың, салықтардың сомасына тең жиынтық кедендік төлем түрінде төлейді.

      3. Кедендік баждардың, салықтардың бірыңғай ставкалары Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шартында белгіленеді.

      4. Жеке пайдалануға арналған тауарларға қатысты кедендік баждардың, салықтардың бірыңғай ставкаларын, жиынтық кедендік төлемді қолдану тәртібі, кедендік баждарды, салықтарды төлеу бойынша міндеттің туындауы және тоқтатылуы, сондай-ақ оларды төлеу мерзімдері Кеден одағынамүше мемлекеттердің халықаралық шартында айқындалады.

473-бап. Жеке пайдалануға арналған тауарлардың кедендік құны

      1. Жеке пайдалануға арналған тауарлардың кедендік құны жеке пайдалануға арналған тауарлардың құны туралы мәліметтер бар құжаттардың түпнұсқаларымен расталған, мұндай тауарлардың жеке тұлға мәлімдеген құны негізінде айқындалады.

      Жеке тұлғалардың жеке пайдалануға арналған тауарларды Кеден одағының кедендік аумағына әкелуі кезінде тауарлардың кеден құнына олардың Кеден одағының кедендік аумағына келгеніне дейін және келгенінен кейін тауарларды тасымалдау және сақтандыру бойынша шығыстар енгізілмейді.

      2. Жеке пайдалануға арналған тауарларды өткізетін жеке тұлғада қажетті құжаттар және (немесе) олардың құны туралы мәліметтер болмаған жағдайда не тұлға табыс еткен құжаттар және (немесе) мәліметтер дұрыс болып табылмайды деп ұйғаруға негізделген себептер болған кезде, кеден органының лауазымды адамы тауарлардың кедендік құнын ұқсас тауарларға кеден органының иелігінде бар баға ақпаратының негізінде, оның ішінде ұқсас тауарларды бөлшек саудада сатуды жүзеге асыратын шетелдік фирмалардың каталогтарында көрсетілген деректер негізінде айқындайды.

      Жеке тұлға кедендік құнды айқындау үшін табыс етілген мәліметтердің дұрыстығын дәлелдеуге құқылы.

      Осы бапты қолдану мақсаты үшін ұқсас тауар деп әкелінетін тауардың сипаттамаларына жақын, яғни өзінің мақсаты, қолданылуы, сапасы, техникалық және өзге де сипаттамалары бойынша әкелінетін тауармен сәйкес келетін сипаттамалары бар тауар түсініледі.

474-бап. Жеке тұлғалар жеке пайдалану үшін өткізетін көлік құралдарына арналған қосалқы бөлшектер мен отын

      1. Жеке тұлғалар Кеден одағының кедендік аумағына уақытша әкелген жеке пайдалануға арналған көлік құралдарын жөндеу үшін қажетті қосалқы бөлшектер кедендік баждарды, салықтарды төлеуден босатыла отырып, мұндай көлік құралдарын уақытша әкелу мерзімінен аспайтын мерзімге уақытша әкелінуі мүмкін.

      2. Жеке тұлғалар Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізетін жеке пайдалануға арналған көлік құралдарының конструкциясында көзделген бактардағы отын кедендік баждар, салықтар төленбей, Кеден одағының кедендік аумағына әкелінуі немесе тиісінше осы аумақтан әкетілуі мүмкін.

57-тарау. Керек-жарақтарға қатысты кедендік
операцияларды жасау ерекшеліктері

475-бап. Осы тараудың қолданылу аясы

      1. Керек-жарақтарды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу осы тараудың ережелеріне сәйкес, ал осы тараумен реттелмеген бөлігінде, - Кеден одағының кеден заңнамасында белгіленген тәртіпке сәйкес жүзеге асырылады.

      2. Керек-жарақтарды Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу кедендік баждар, салықтар төленбей және тарифтік емес реттеу шаралары қолданылмай жүзеге асырылады.

      3. Осы тараудың ережелері жеке тұлғалардың жеке пайдалану үшін қолданатын көлік құралдарындағы тауарларға қатысты қолданылмайды.

476-бап. Керек-жарақтарға қатысты кедендік операцияларды жасау ерекшеліктері

      1. Кеден одағының кедендік аумағына әкелу кезінде керек-жарақтарға қатысты кедендік операциялар келу орындарында, Кеден одағының кедендік аумағынан әкету кезінде – халықаралық тасымалдауды бастау орындарында не кету орындарында жүргізіледі.

      2. Керек-жарақтар тауарларды кедендік рәсімдермен орналастырмай кедендік декларациялауға жатады.

      Керек-жарақтарды кедендік декларациялау кезінде кедендік декларация ретінде тауарларға арналған декларация, көліктік (тасымалдау), коммерциялық және (немесе) өзге де құжаттар пайдаланылуы мүмкін.

      Керек-жарақтарды кедендік декларациялау кезінде кедендік декларацияда көрсетілуге жататын мәліметтердің тізбесі Комиссияның шешімімен айқындалады.

      3. Керек-жарақтарға қатысты кедендік операциялар тіркелген еліне немесе су, әуе кемелерінің немесе поездардың ұлттық тиесілігіне қарамастан, бірдей жасалады.

477-бап. Керек-жарақтарды пайдалану

      1. Жолаушылардың және су кемелерінің экипаж мүшелерінің тұтынуына арналған керек-жарақтар және осы кемелерді қалыпты пайдалану және оларға техникалық қызмет көрсету үшін қажетті керек-жарақтар, егер экипаж осы уақытта кемені тастап кетпесе, жолаушылардың және экипаж мүшелерінің санына, сондай-ақ аялдау ұзақтығына тиісті мөлшерде олардың Кеден одағының кедендік аумағында болуы, соның ішінде су кемелерін докта, верфьте немесе кеме жөндеу зауытында жөндеу кезінде осы кемелерде тұтынылуы және пайдаланылуы мүмкін.

      2. Әуе кемелерінің Кеден одағының кедендік аумағында орналасқан бір әуежайға немесе бірнеше әуежайға жоспарланған қонуы кезінде осы кемелерді қалыпты пайдалануға және техникалық қызмет көрсетуге арналған керек-жарақтар және әуе кемелерінің қону пункттерінде болуы кезінде және олардың арасында ұшу кезінде экипаж мүшелерінің және жолаушылардың тұтынуына арналған керек-жарақтар әуе кемелерінің қону пункттерінде болуы кезінде және олардың арасында ұшу кезінде пайдаланылуы мүмкін.

      3. Әуе кемелерінің жолаушылары мен экипаж мүшелеріне сатуға арналған керек-жарақтар, оларды осы кемелердің борттарында пайдалану мақсатынсыз сату осы кемелердің борттарында жүзеге асырылған жағдайда әуе кемелерінің Кеден одағының кедендік аумағында болуы кезінде сатылуы мүмкін.

      4. Поездар жолаушыларының және поезд бригадалары жұмыскерлерінің пайдалануына арналған керек-жарақтар және осы поездарды қалыпты пайдалану және оларға техникалық қызмет көрсету үшін қажетті керек-жарақтар осы поездардың жүру жолында немесе аралық тоқтау не Кеден одағының кедендік аумағында тұру пункттерінде жолаушылардың және поезд бригадалары жұмыскерлерінің санына, сондай-ақ тұру ұзақтығына және жолда болу уақытына сәйкес мөлшерде тұтынылуы және пайдаланылуы мүмкін.

      5. Кеден органдары тасымалдаушыны су кемелерінің, әуе кемелерінің немесе поездардың Кеден одағының кедендік аумағында болуы кезінде осы тарауда көзделген керек-жарақтарды пайдаланудың шарттарын сақтауды қамтамасыз ету үшін қажетті шараларды қолдануға міндеттеуге құқылы. Кеден органының шешімі бойынша керек-жарақтар сақталатын орын кедендік пломбалар мен мөрлерді қою жолымен мөрленуі мүмкін.

      6. Егер осы тарауда көзделген шарттар сақталса, кеден органының рұқсатымен керек-жарақтар уақытша түсірілуі, тиісінше жүктерді, жолаушыларды және (немесе) багажды халықаралық тасымалдауды жүзеге асыратын басқа да кемелерге немесе басқа да поездарға берілуі мүмкін.

      7. Керек-жарақтарды осы тарауда көзделмеген мақсатта пайдалануға олар ішкі тұтыну немесе экспорт үшін шығарудың кедендік рәсімдерімен орналастырылған кезде жол беріледі.

8-бөлім. КЕДЕН ОРГАНДАРЫНДА ҚЫЗМЕТ ӨТКЕРУ тәртібі

      Ескерту. 8-бөлім алып тасталды - ҚР 07.11.2014 № 248-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi).


Қазақстан Республикасының 


Президенті


Н. Назарбаев



On Customs Affairs in the Republic of Kazakhstan

The Code of the Republic of Kazakhstan dated June 30, 2010 No. 296-IV

Unofficial translation

      Footnote. See the Law of the Republic of Kazakhstan dated June 30, 2010 No. 298-IV "On Introduction of the Code of the Republic of Kazakhstan" "On Customs Affairs in the Republic of Kazakhstan".

      Note of the RCLI (Republican Centre of Legal Information)!
      Until January 1, 2013 throughout the text of the Code, except for the Sub-paragraph 4) of Paragraph 1 of Article 251, the terms "identification number", "the identification numbers", "on identification number", "of identification number" according to the Law of the Republic of Kazakhstan dated 30.06.2010 No. 298-IV shall respectively be given the same meaning as the terms "registration number", "the registration numbers", "on registration number" "of registration number".

      This Code defines the legal, economic and organizational principles of customs activity in the Republic of Kazakhstan and is aimed at the protection of the sovereignty and economic security of the Republic of Kazakhstan, enhancing the relationships between Kazakhstan’s economy within the world economic systems and the liberalization of international economic activity.

GENERAL PART

SECTION 1. GENERAL PROVISIONS

Chapter 1. BASIC PROVISIONS

Article 1. Customs Affairs (Regulation) in the Republic of Kazakhstan

      1. Regulation of relations in the territory of the Republic of Kazakhstan as part of the territory of the Customs Union, where the Republic of Kazakhstan has exclusive jurisdiction with regard to transportation of goods through the customs border of the Customs Union, their transportation through the single customs territory of the Customs Union under the customs control, the temporary storage, customs declaring, issuing and use in accordance with the customs procedures, carrying out customs control, payment of customs duties and customs taxes, as well as the relations of power between customs bodies and entities exercising the right to possession, exploitation and disposal of mentioned goods, shall be carried on according to the customs affairs (regulations) in the Republic of Kazakhstan.
      2. Customs regulations in the Republic of Kazakhstan shall be carried out in accordance with the customs legislation of the Customs Union, and where it is not regulated by such legislation, it shall be carried out in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      3. The customs affairs sphere is the area of public administration in the implementation of customs.

Article 2. Management in the Customs Issues

      1. The authorized body in the customs issues shall carry out direct supervision in customs issues.
      2. The authorized body in the customs issues in accordance with the customs legislation of the Customs Union and (or) legislation of the Republic of Kazakhstan:
      1) shall conduct customs policy in the Republic of Kazakhstan;
      2) shall work out and confirm the normative legal acts specified by this Code;
      3) shall carry out management of the customs bodies;
      4) shall determine the power of the government agencies that fall within its jurisdiction;
      5) shall generate and create informational systems, communications systems and data link systems, technical equipment of customs control, as well as information security products;
      6) shall make decisions regarding the registry of bodies who may carry out activity in the customs affair sphere;
      7) shall carry out customs administration;
      8) shall carry out customs control of the transfer of goods and the means of transport through the customs border of the Customs Union;
      9) shall inform participants of foreign economic and other activities in the region of the customs affairs, of any amendments or supplements to the customs legislation of the Customs Union and (or) the Republic of Kazakhstan, in a regular and timely manner;
      10) shall administer customs statistics;
      11) shall exercise other powers provided by this Code, by other statutes of the Republic of Kazakhstan, by acts of the President of the Republic of Kazakhstan and of the Government of the Republic of Kazakhstan.

Article 3. Customs Legislation of the Republic of Kazakhstan

      1. Customs legislation of the Republic of Kazakhstan shall be based on the Constitution of the Republic of Kazakhstan and shall consist of:
      1) this Code;
      2) the normative legal acts, the adoption of which is provided for by this Code. In the event that an international agreement ratified by the Republic of Kazakhstan provides for regulations other than those stipulated by this Code, then the regulations of the international agreement shall apply.
      2. The measures of customs tariff regulations, prohibitions and restrictions, customs and tax legislation of the Republic of Kazakhstan effective on the day of registration of tax declaration or other tax documents, shall be applied in the region of the customs affairs, unless otherwise specified by this Code.
      3. With respect to goods and means of transport crossing the customs border of the Republic of Kazakhstan, and where there is an infringement of the requirements stipulated by the customs legislation of the Republic of Kazakhstan, customs and tax legislation of the Republic of Kazakhstan shall be applied, as well as measures of customs tariff regulations, prohibitions and restrictions effective on the date of actual conveyance of goods and means of transport across the customs border of the Customs Union, unless otherwise specified by this Code.
      If the day of the actual crossing of the customs borders of the Customs Union by the goods isn't established, the customs and tax legislation of the Republic of Kazakhstan, the measures of customs and tariff regulation, the prohibitions and restrictions operating on the day that the violation of established requirements is identified shall be applied.

Article 4. Basic Terms Used in This Code

      1. Basic terms used in this Code are as follows:
      1) accident - incident of a technical, technological or other character, harmful in its consequences, which took place involving vehicles and (or) other goods placed under customs control, having led to changes in quantity and (or) quality not provided by the customs legislation of the Customs Union and (or) the legislation of the Republic of Kazakhstan, which have not been produced by intentional actions of the proprietor and (or) the person owning the goods at the moment of these changes, with the exception of natural changes given normal conditions of transportation, storage and use (exploitation), as well as those extraordinary and unavoidable changes in the stated conditions and circumstances (force majeure);
      2) declarant - person declaring the goods or in the name of whom the goods are being declared;
      3) goods for personal use - goods intended for the personal, family, home and other needs of physical persons not related to entrepreneurial activity, transported through the customs border in an accompanied or unaccompanied baggage, as an international mailing or by other means;
      4) customs body of departure - customs body and (or) other customs body of the Member-State of the Customs Union, which performs the customs operations related to the submission of goods for the customs procedure of customs transit;
      5) customs duty - compulsory payment collected by customs bodies in relation to the transportation of goods through the customs border of the Customs Union;
      6) general ensuring payment of customs payments and taxes - fulfillment of obligations with respect to payment of customs payments and taxes, effective in the period of time determined by this Code and covering the risks of carrying out the customs operations in the territory of the Republic of Kazakhstan;
      7) ensuring payment of customs payments and taxes - methods of fulfilling the obligations with respect to payment of customs payments and taxes, established by customs legislation of the Customs Union and by this Code;
      8) customs control - all operations or measures applied by customs bodies including a risk management system to ensure compliance with the customs legislation of the Customs Union and of the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      9) customs declaration - document composed in accordance with the established format, containing information on goods, on the chosen customs procedure and other peculiarities necessary for the release of goods;
      10) customs infrastructure - buildings and construction intended for the functioning of customs bodies, as well as for the social services of customs officials;
      11) import of goods into the customs territory of the Customs Union - committing actions related to crossing the customs border, as a result of which goods are transported into the customs territory of the Customs Union by any means, including their shipment as international mailing or with the help of pipeline transportation and power transmission lines;
      12) export of goods from the customs territory of the Customs Union - committing actions, directed at the export of goods from the customs territory of the Customs Union by any means, including their shipment as international mailing or with the help of pipeline transportation and power transmission lines until an actual crossing of the customs border of the Customs Union occurs;
      13) crossing of the customs border of the Customs Union - action of the person, departing from the customs territory of the Customs Union, arriving in the customs territory of the Customs Union, and (or) on being in the customs control zone, as well as the transportation of goods and the means of transport through the customs border of the Customs Union.
      14) The Commission of the Customs Union - single institution which is the regulating body of the Customs Union;
      15) person of the member state of the Customs Union - a physical person permanently residing in a member state of the Customs Union, including an individual entrepreneur who is registered in accordance with the legislation of the member state of the Customs Union, a legal person as well as a body which is not a legal person but which is established in accordance with the legislation of the member state of the Customs Union;
      16) area of operations of the customs body - territory within which the customs body carries out customs control in respect of goods and vehicles of international transportation, which are under customs control;
      17) customs procedure - a set of rules or operations defining, for customs purposes, the requirements and conditions of use and (or) disposal of goods in the customs territory of the Customs Union or outside it;
      18) customs declaring - statement by the declarant to the customs body describing the goods selected for customs procedure and (or) other information necessary for release of goods;
      19) customs documents - documents comprising exclusively for customs purposes;
      20) customs operations - acts committed by persons and customs bodies in order to ensure compliance with customs legislation of the Customs Union and (or) the Republic of Kazakhstan;
      21) customs payments - import and export customs duties and custom charges, which are payable to the state budget by a payer in accordance with this Code in view of the transportation of goods through the customs border of the Customs Union;
      22) customs territory of the Customs Union - single customs territory of the Customs Union, which consists of the territories of the member states of the Customs Union, as well as exclusive economic zones and continental shelves of the member states of the Customs Union, artificial islands, installations, constructions and other object, in respect of which the member states of the Customs Union have exclusive jurisdiction;
      23) Customs Code of the Customs Union - international normative legal act, accepted by the Agreement on the Customs Code of the Customs Union in Minsk on November 27, 2009;
      24) customs border of the Customs Union - borders of the customs territory of the Customs Union, including those exclusive economic zones of the member states of the Customs Union, such as off-shore artificial islands, installations, constructions and other object, in respect of which the member states of the Customs Union have exceptional jurisdiction;
      25) goods of the Customs Union - goods being located in the customs territory of the Customs Union, which are:
      completely manufactured in the territories of the member states of the Customs Union;
      imported into the customs territory of the Customs Union and have acquired the status of the goods of the Customs Union in accordance with this Code and (or) international treaties of the member states of the Customs Union;
      manufactured in the territories of the member states of the Customs Union of the goods specified in the second and third indents of this sub-paragraph, and (or) foreign goods, and have acquired the status of the goods of the Customs Union in accordance with the Code and (or) international treaties of the member states of the Customs Union;
      26) international treaties of the member states of the Customs Union - the international treaties constituting the contractual basis of the Customs Union;
      27) customs representative - the legal entity of the Republic of Kazakhstan, which carries out customs operations in accordance with the customs legislation of the Customs Union on behalf of the declarant, by his order or by the order of another interested person;
      28) person carrying out activity in the customs issues - legal entity included in the register of customs representatives; customs carriers; owners of temporary storage warehouses; the owners of free warehouses, and the owners of duty free shops;
      29) commercial documents - invoices, specifications, shipping and packing lists and other documents used when carrying out foreign trade and other activities, as well as used to confirm the transactions involving the transportation of goods through the customs border of the Customs Union;
      30) transport (conveyance) documents - bill of lading, invoice or other document confirming the existence of a contract for the carriage of goods and accompanying them in such transportation;
      31) vehicles - a category of goods, including any water vessel, aircraft, road vehicles, trailers, semitrailers, railway vehicles (rolling stock, rolling stock unit) or containers with specified technical passports or technical log-books, duplicates, supplies and equipment, fuel and lubrication materials, cooling and other technical fluids contained in the fuel tanks, specified by their design if they are transported together with these vehicles;
      32) Kazakhstani person - a citizen of the Republic of Kazakhstan; a stateless person, who has permanent residence in the Republic of Kazakhstan, an individual entrepreneur registered in the Republic of Kazakhstan in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan, as well as a legal person established in compliance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      33) crimes and administrative offences - the crimes and the criminal prosecution which shall be carried out by customs bodies in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan and administrative offences, for which in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan customs bodies, an administrative process shall be maintained (implement production);
      34) supplies - products which are:
      necessary for the proper operation and maintenance of water vessels, aircraft and trains en route, or at point of stopover or parking, except for spare parts and equipment;
      intended for consumption by passengers and crew members on board of sea-(river)- crafts, aircraft or by passengers and employees crews on trains, regardless of whether these stores are sold or not;
      intended for sale to passengers and crew members on ships, inland vessels, "river-sea" vessels, hydrofoil vessels, aerostatic crafts and small vessels, including self-moving and dumb lighters and barges (further - water vessels), aircrafts or by staff and passengers in trains no matter whether these supplies are sold or not;
      35) customs body of destination - the customs body and (or) other customs body of the member state of the Customs Union in the region of activity in which the place of delivery of goods is located, as established by the customs body of the departure location, or which completes the customs procedure of customs transit;
      36) interested person - a person whose individual interests in respect of the goods are directly and personally affected by the decisions, actions (or inaction) of customs bodies;
      37) checkpoint - area of the customs border of the Customs Union, situated in the territory of the Republic of Kazakhstan, with customs infrastructure located within the limits of railway, motorcar, sea or air service meant for passing persons, goods, and means of transport across the customs border of the Customs Union specified by the Government of the Republic of Kazakhstan and (or) international treaties of the Republic of Kazakhstan;
      38) postal operator - a person of the Republic of Kazakhstan entitled to provide postal services in accordance with the relevant postal legislation of the Republic of Kazakhstan and the acts of the Universal Postal Union;
      39) taxes - revenue tax and excise (excises) collected by customs bodies when importing goods into the customs territory of the Customs Union;
      40) non-tariff regulation measures - a set of measures to regulate foreign trade of goods carried out by the introduction of quantitative and other restrictions and limitations of an economic nature that are set by international treaties of the Republic of Kazakhstan, the decisions of the Commission of the Customs Union and the normative legal acts of the Republic of Kazakhstan, adopted in accordance with international treaties of the Republic of Kazakhstan;
      41) carrier - a person performing the carriage of goods and (or) passengers through the customs border of the Customs Union and (or) performing the carriage of goods under customs supervision within the customs territory of the Customs Union, or is responsible for the use of vehicles;
      42) goods - any movable property conveyed across the customs border of the Customs Union, including the media, the currency of the member states of the Customs Union, securities, and (or) foreign exchange value, travelers checks, electric power and other forms of energy, and other movable things equated to movable property;
      43) recipient of goods - person, specified in the shipping documents, to whom the carrier is obliged to deliver the goods under customs control;
      44) movement of goods across the customs border - the importation of goods into the customs territory of the Customs Union or the export of goods from the customs territory of the Customs Union;
      45) release of goods -action of the customs bodies which allows an interested person use of the goods according to the conditions of the declared customs procedure or according to the conditions established for those separates of goods which aren't subject to customs procedures according to this Code;
      46) the illegal movement of goods across the customs border of the Customs Union - the movement of goods across the customs border of the Customs Union away from established locations or outside of business hours of customs bodies at these locations, or while concealed from customs control or with a false declaration or non-declaration of goods, or using documents containing inaccurate information about products, and (or) the use of fraudulent information or information relating to other goods and means of identification, as well as attempts to facilitate such movement;
      47) shipping documents - commercial and transportation documents for goods moving across the customs border of the Customs Union;
      48) consignment of goods - goods, simultaneously presented to the customs body under one or several transportation documents and addressed to one recipient from a single consignor, as well as goods, transported under one postal waybill or relocated as the luggage by one person;
      49) a person - physical and (or) legal person, as well as an organization that is not a legal entity, unless otherwise stated in this Code;
      50) prohibitions and restrictions - a set of measures applied to goods crossing the customs border of the Customs Union, including non-tariff regulatory measures, measures affecting merchandise trade and enacted on the basis of the national interest, special kinds of prohibitions and restrictions of merchandise trade, and export control measures which include military products, technical regulations as well as sanitary-epidemiological, veterinary, quarantine, phytosanitary and radiation requirements, which are set by international treaties of the Republic of Kazakhstan, by the decisions of the Commission of the Customs Union and the normative legal acts of the Republic of Kazakhstan issued in accordance with international treaties of the Republic of Kazakhstan;
      50-1) authorized legal entity - legal entity, determined by the Government of the Republic of Kazakhstan, in the context of limited sale of the payer’s property in possession;
      51) international postal mailings - postal mailings accepted for transfer beyond the customs territory of the Customs Union, arriving to the customs territory of the Customs Union or travelling through this territory and accompanied by the documents provided by acts of the World Postal Union;
      52) international transport vehicles - vehicles imported into the customs territory of the Customs Union or exported beyond its borders in order to start and (or) complete the international carriage of goods, passengers and (or) luggage, carrying them with special equipment designed for loading, unloading, handling and protection of goods, supplies, technical supplies and equipment, as well as spare parts and equipment for repair, maintenance or operation of the vehicle on passage;
      53) conditional release - release of goods subject to restrictions on its use and disposal;
      54) foreign goods - goods that are not goods of the Customs Union, as well as goods that have acquired the status of foreign goods in accordance with this Code;
      55) foreign person - a person who is not a person of the member state of the Customs Union;
      56) express cargo - goods being transported within the framework of rapid transit by any mode of transport with the use of electronic information systems for organization and transport tracking with the goal of delivering such goods to the recipient in accordance with the individual invoice within the minimal possible and (or) fixed term, with the exception of good, sent in the international mailings.
      2. For the purposes of this Code, all other terms are used with the meanings defined by the applicable articles,
      3. The terms of civil and other legislation of the Republic of Kazakhstan used in this Code shall apply in the same sense in which they are used in the corresponding industry legislation of the Republic of Kazakhstan, unless otherwise stipulated by this Code.
      Footnote. Article 4 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28.12.2010 No. 368-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its official publication).

Article 5. Procedure for Calculation of a Term, Stipulated by Customs Legislation of Customs Union and (or) the Republic of Kazakhstan

      1. A term, established by customs legislation of Customs Union and (or) the Republic of Kazakhstan, shall be determined by reference to a calendar date or a period of time, which is calculated by years, months, days and hours.
      The term shall be determined also by referring to an event, or to an action which ought to be carried out.
      2. If the special procedure for calculation of terms, to determine the beginning and the end of terms, by reference to a period of time is not established by the customs legislation of Customs Union or the Republic of Kazakhstan, the rules specified in the Paragraphs 3-8 of this Code shall be applied in the customs legislation of Customs Union or the Republic of Kazakhstan.
      3. The period of a term, shall begin on the day following the calendar date or the happening of an event, by which its beginning is determined.
      4. A term, calculated in years, shall expire on the corresponding day and month of the last year term.
      5. A term, calculated in months, shall expire on the corresponding date of the last month of the term.
      If the end of a term of calculating by months falls on a month in which there is no appropriate date, the term shall run off on the last day of such month.
      6. If the last day of a term falls on a non-working day, the next working day shall be deemed to be the day of the end of the term.
      7. If a term is established to carry out an action, it may be carried out until 23:59 of that last day.
      However if this act must be carried out by an organization, the term shall expire at that time when the appropriate operations cease in this organization.
      Written applications and notifications, delivered to the post operator until 23:59 of the last day of term, shall be deemed to be delivered on time.
      8. If the term is calculated by working days, weekdays from Monday to Friday, which are not holidays, and are not otherwise declared as nonworking days in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan do not fall shall be understood to be business (working) days.
      If custom bodies are open on nonworking days in the places where goods are moving through the customs border, this nonworking day is deemed to be a working day for the purposes of calculating the term of carrying out customs operations by that customs body.

CHAPTER 2. THE CUSTOMS BODIES OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN

Article 6. The Customs Bodies System of the Republic of Kazakhstan

      1. The customs bodies of the Republic of Kazakhstan (hereinafter referred to as - the customs bodies) shall mean state bodies which participate, within the limits of their authority, in pursuing customs policy and directly implementing customs activity in the Republic of Kazakhstan, as well as executing other functions stipulated by the legislative acts of the Republic of Kazakhstan.
      2. The single system of customs bodies of the Republic of Kazakhstan shall consist of the following:
      1) an authorized body on customs issues;
      2) territorial subdivisions of the authorized body on customs issues in the regions (regions, cities of importance within the Republic, the capital), hereinafter referred to as - the territorial subdivisions of the authorized body on customs issues;
      3) customs;
      4) customs posts;
      5) checkpoints at the customs border of the Customs Union;
      6) specialized customs bodies.
      3. Customs computation offices, customs laboratories, dog-handling, training, scientific and research and other specialized customs institutions, educational institutions of higher vocational and additional education, as well as state enterprises whose activity promotes the solution of the tasks imposed on the customs bodies in accordance with this Code, shall be established by decision of the Government of the Republic of Kazakhstan.
      4. Customs bodies shall have the identification flag and identification sign of the customs bodies.
      The description and the procedure for use of the identification flag and identification sign of the customs bodies shall be approved by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      5. The authorized body on customs issues shall develop a reporting system and a system of assessment of activity with priority given to the issues of crime prophylactic measures, security of constitutional rights and the freedom of the citizen, social and state interests, confidence on the part of population, with definition of mechanisms of external evaluation, given by the authorized bodies and the society, with introduction ranking score of the civic institution.
      Footnote. Article 6 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 06.01.2011 No. 379-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication). 

Article 7. Principles of Activity of the Customs Bodies

      The activity of the customs bodies shall be based on the following principles:
      1) lawfulness;
      2) ensuring the right to defense and equality before the la, respect and observance of the rights of participants in foreign economic and other activity in the region of customs activity;
      3) equality of all before the law;
      4) transparency.

Article 8. The Basic Tasks of the Customs Bodies

      The customs bodies shall carry out the following tasks in the customs territory of the Customs Union in order to:
      1) assist realization of unified trade policy of Customs Union;
      2) ensure performance of customs legislation of the Customs Union, customs legislation of the Republic of Kazakhstan and other legislation of the Republic of Kazakhstan, and oversee the performance of tasks which are imposed upon the customs bodies;
      3) carry out customs operations and conduct customs control, particularly within the context of mutual administrative assistance;
      4) levy customs payments and taxes, as well as special, antidumping and compensatory duties, control the correctness of their calculations and timeliness of payment, and take measures for their enforced recovery within the limits of their authority;
      5) ensure, within the limits of their authority, observation of customs tariff regulation measures, prohibitions and restrictions concerning goods conveying across customs borders;
      6) ensure, within the limits of their authority, observation of rights and legal interests in the area of customs regulation and create conditions for accelerating commodity circulation though the customs border of the Customs Union;
      7) ensure, within the limits of their authority, the measures to protect national security of Member-States of the Customs Union, human life and health, animal and vegetal life, and the environment, as well as measures to counteract legitimization (laundering) of income taken by illegal means to finance terrorism when taking charge of movement of currency of the Member-States of the Customs Union, securities and (or) other currency valuables, travelers checks across the customs border of the Customs Union in accordance with the international agreement of member states of the Customs Union;
      8) detect, warn and suppress crimes and administrative offences in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      9) ensure protection of intellectual property rights in the customs territory of the Customs Union, within the limits of their authority;
      10) maintain customs statistics;
      11) participate in the development and realization of customs regulations in the Republic of Kazakhstan;
      12) ensure, within the limits of their authority, the sovereignty and economic security of the Republic of Kazakhstan;
      13) implement and develop customs declaration procedures, customs controls, as well as creating conditions to simplify the customs operations relating to goods and means of transport, when moving across the customs borders of the Customs Union;
      14) exercise customs control after releasing goods, as well as take actions to collect debt;
      15) ensure implementation of international agreements of the Republic of Kazakhstan and take part in framing the international agreements of the Republic of Kazakhstan in the region of customs affairs;
      16) take part in realization of single budget policy, development of material and the technical and social base of customs bodies;
      Note of the RCLI!
      Sub-paragraph 17) shall be enforced from 01.07.2011 (see Art. 1 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 30.06.2010 No. 298-IV).
      17) exercise radiation control at checkpoints across the customs border of the Customs Union;
      Note of the RCLI!
      Sub-paragraph 18) shall be enforced from 01.07.2011 (see Art. 1 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 30.06.2010 No. 298-IV).
      18) exercise transport and quarantine control in the automobile border checkpoints of the Customs Union;
      Note of the RCLI!
      Sub-paragraph 19) shall be enforced from 01.07.2011 (see Art. 1 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 30.06.2010 No. 298-IV).
      19) coordinate veterinary sanitation control agencies and plant quarantine control in the automobile border checkpoints of the Customs Union;
      20) cooperate with the customs agencies and other agencies of international states and international organizations in accordance with the international agreements of the Republic of Kazakhstan;
      21) implement other tasks, as specified by this Code.

Article 9. Rights of the Customs Bodies

      The customs bodies shall be entitled to:
      1) request and receive necessary information, documents and data relevant to customs activity from state bodies of the Republic of Kazakhstan and bodies of foreign states, declarants, persons, and verified persons carrying out activity in the region of customs control;
      2) engage specialists of different branches of human knowledge when carrying out customs control;
      3) stop means of transport, as well as forcibly return marine and aerial vehicles leaving customs territory of the Customs Union without the permission of customs bodies;
      4) bring suits in courts in compliance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      5) in compliance with the legislation of the Republic of Kazakhstan, detain and deliver to official premises of customs or law-enforcement bodies of the Republic of Kazakhstan persons who have committed offences or are suspected of committing an offence in the sphere of customs affairs;
      6) file documentation, make video and audio recordings, and film and photograph facts and events in compliance with the legislative acts of the Republic of Kazakhstan;
      7) send official representatives of the customs bodies to foreign states in accordance with the international treaties of the Republic of Kazakhstan;
      8) develop, set up and operate information systems, communication and data transmissions systems, technical means of customs control, and information security systems, in compliance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      9) purchase goods, including armaments, special technical and other materials, with the purpose of implementing the functions of the customs bodies in compliance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      10) use physical force, special equipment and firearms in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      11) exercise investigative activities in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan "On Operative Detection Activities";
      12) draw up reports on administrative offences under the Code of the Republic of Kazakhstan on Administrative Offences;
      13) examine cases of administrative offences in the customs sphere and impose administrative penalties, as specified by the Code of the Republic of Kazakhstan concerning administrative offences;
      14) perform other rights as specified by this Code, other laws of the Republic of Kazakhstan, acts of the President of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Kazakhstan.

Article 10. Duties of the Customs Bodies

      1. The customs bodies shall be obligated to:
      1) observe the legal rights of participants in foreign economic and other activity in the region of customs activity, and to protect the interests of the state;
      2) consider appeals concerning the decisions and actions (or inaction) of a subordinate customs body and customs officials with respect to orders and terms, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      3) facilitate external trade by way of creating conditions, promoting the accelerated turnover of goods across the customs border of the Customs Union;
      4) exercise customs control over conveyance of goods and means of transport across the customs border of the Customs Union;
      5) prosecute an inquiry on cases of violations in the sphere of customs activity in accordance with the procedure provided for by the criminal-procedural legislation of the Republic of Kazakhstan;
      6) provide assistance, within the limits of their authority, to declarants and participants in foreign economic and other activities when exercising their rights;
      7) ensure full collection and timely transfer of customs payments and taxes;
      8) make decisions, within the limits of their competence in terms established by this Code, and control declarants and persons carrying out activities within the sphere of customs activity within the time limits stated by customs legislation of Customs Union and (or) the Republic of Kazakhstan, as well as other legislative acts of the Republic of Kazakhstan;
      9) keep customs statistics on foreign trade and special customs statistics of the Republic of Kazakhstan;
      10) ensure the protection, within the limits of their competence, of the customs border of the Customs Union and exercise control over the observance of customs legislation and other legislation of the Republic of Kazakhstan;
      11) ensure the safety of customs bodies activity, protection of customs officials and members of their families from unlawful actions in compliance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      12) carry out activity, within the limits of their authority, to prevent, reveal, and put a stop to violations committed by customs officials;
      13) collect and analyze data on the commitment of violations in the region of customs activity;
      14) carry out measures to ensure the security of the State border of the Customs Union in cooperation with the national security bodies and other appropriate bodies;
      15) ensure timely, objective and all-round consideration of reports and submission of responses to or undertaking of appropriate activities with regard to requests and proposals in the customs issues;
      16) provide, on an unpaid basis, consulting on customs issues;
      17) interact with other legal authorities in a manner determined by the legislative acts of the Republic of Kazakhstan, on the basis of mutual acts of appropriate state bodies and in consultation with specified bodies;
      18) interact with the participants of external and other activities in order to develop customs affairs and introduce effective methods of customs administration;
      19) provide information from their own informational systems in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan "On counteraction to legitimization (laundering) of income, taken by illegal means and to financing the terrorism" upon the request of authorized finance monitoring agency;
      20) recover an amount of customs payments and taxes, unpaid within the established deadlines to the budget, as well as a fine;
      21) perform customs administration in compliance with the customs legislation of the Customs Union and (or) Republic of Kazakhstan;
      22) ensure the safety of goods, property seized by the state;
      23) perform other obligations, specified by this Code, other laws of the Republic of Kazakhstan, acts of the President of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Kazakhstan.
      2. Upon identification by customs bodies of crimes and administrative offences production by which is referred, according to the legislation of the Republic of Kazakhstan, to the competence of other state bodies of the Republic of Kazakhstan, customs bodies are obliged to transfer available materials on such offences and crimes to the appropriate state bodies of the Republic of Kazakhstan in an order and according to the terms which are provided by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 11. Locations of Customs Bodies

      1. Locations of customs bodies shall be determined by the authorized body in the customs issues, taking into consideration the need to carry out customs control of goods and means of transport of international traffic, moving across the customs border of the Customs Union, on the basis of the traffic value of the goods and the intensity of transport potential of the Republic of Kazakhstan.
      2. Customs bodies shall be located in premises directly belonging to the customs bodies except in cases stipulated by Paragraph 3 of this Article.
      3. Customs bodies may be located on territories and (or) premises of customs terminals, airports, ports, railway, international postal exchange offices, as well as in the territories and (or) premises belonging to persons carrying out activity in the region of customs affairs.
      In such cases, the required territories and (or) premises shall be provided to customs bodies on a contract basis in compliance with the civil legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 12. Places for Carrying Out Customs Procedures

      Customs procedures with regard to goods and means of transport shall be carried out in customs control zones, specified by Article 186 of this Code, except for the cases established by this Code.

Article 13. Working Hours of the Customs Bodies

      1. The working hours of the customs bodies shall be defined by the authorized body on customs issues in compliance with the legislation of the Republic of Kazakhstan while taking into account the terms stipulated in paragraph 2 of this Article.
      2. The working hours of the customs bodies at checkpoints through the customs borders of the Customs Union shall correspond to the working hours of other controlling bodies on the border, to the working hours at seaports, airports, railway stations where the mentioned checkpoints are located, as well as to the working hours of customs and other controlling authorities in the contiguous checkpoints of foreign states.

Article 14. Mandatory Performance of the Requirements of Customs Bodies

      1. The requirements of customs bodies and their officials shall be mandatory for all persons with regard to whom these requirements are made, in compliance with the customs legislation of the Republic of Kazakhstan.
      2. Failure to comply with the requirements of customs bodies and their officials, established by paragraph 1 of this Article, as well as other actions impeding the fulfillment of functional duties by customs officials, shall entail responsibility stipulated by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 15. Law Enforcement Activities of the Customs Bodies

      1. Customs bodies shall be the inquiry bodies with regard to cases of contraband, and on delinquency in the payment of customs payments and taxes, the responsibility for which is held by customs bodies, in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      2. Customs bodies shall carry out operative detection activities in order to identify persons arranging or carrying out wrongful acts, or persons who carried out wrongful acts, which are recognized by the Criminal Code of the Republic of Kazakhstan as a crime, responsibility for which is held by the custom authority, implementing the requirements of international customs organizations, customs and other competent authorities of international states in accordance with the international treaties.
      Investigative activity shall be carried out by the customs bodies in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan "On Operative Detection Activities";
      3. Customs bodies shall levy administrative processes (carry out production) with regard to cases of administrative offences, and shall bring persons to administrative responsibility in accordance with the Code of the Republic of Kazakhstan concerning administrative offences.

Article 16. Treatment to Information Taken by the Customs Bodies

      1. Any information gathered by customs bodies in accordance with the customs legislation of the Customs Union or legislation of the Republic of Kazakhstan shall be used exclusively for customs purposes, particularly to warn of and prevent crimes and administrative offences.
      2. Customs bodies and their officials, as well as other persons who in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan receive information specified in paragraph 1 of this Article, shall not have the right to divulge, use to conduct personal business or transfer to third person, particularly to state bodies, information which is deemed as state secrets, commercial or other secret protected by law, as well as confidential information relating to participants in foreign economic and other activity in the region of customs activity, and cannot be disclosed, used by the customs officials for personal purposes, or transferred to the third parties, except for in the cases provided for by paragraph 3 of this Article.
      Customs bodies shall transfer information granted to them, to state bodies, if such information is necessary for the said bodies to complete tasks imposed upon them by the legislation of the Republic of Kazakhstan, in order and in compliance with the requirements of the legislation of the Republic of Kazakhstan for the protection of state, commercial, bank, tax or other privacy (secret) or confidential information, as well as international treaties of the Republic of Kazakhstan.
      3. In accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan, customs bodies shall submit the information upon official request:
      1) to law enforcement bodies of the Republic of Kazakhstan, on the basis of the decree of the prosecutor to conduct an investigation upon registered data of pre-investigative materials, as well as criminal cases, which are pending and the cases concerning the administrative offences;
      2) to courts - upon their request;
      3) to other state bodies of the Republic of Kazakhstan - in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan in compliance with the procedures set forth in joint orders;
      4) to the authorized body of financial monitoring - in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan "Counteract legitimization (laundering) of income, taken by illegal means, to finance the terrorism".
      4. Any information taken in accordance with Paragraph 3 of this Article shall be confidential, except for the cases of transfer the information to another state body in accordance with legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 17. Appeal of Decisions of Customs Bodies, Actions (or Inaction) of Customs Bodies and Their Officials

      Any person shall have the right to appeal decisions of customs bodies, actions (or inaction) of customs bodies or their officials in compliance with time and procedure, as stipulated by legislation of the Republic of Kazakhstan.

CHAPTER 3. RELATIONS OF CUSTOMS BODIES WITH STATE BODIES, PARTICIPANTS IN FOREIGN ECONOMIC ACTIVITY AND OTHER ACTIVITY IN THE CUSTOMS SPHERE

Article 18. Interaction of Customs Bodies with State Bodies

      1. Customs bodies shall carry out their functions independently and in cooperation with other state bodies in compliance with the procedure determined by legislation of the Republic of Kazakhstan, as well as on the basis of the joint acts of the appropriate state bodies or in agreement with the mentioned bodies.
      2. Interference in the activities of customs bodies shall be prohibited, except in cases stipulated by the legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

Article 19. Interaction of Customs Bodies with Tax Bodies for the Purpose of Customs Control

      When interacting customs bodies and tax authorities shall exchange information, as necessary for carrying out customs and (or) tax control.
      The procedure of interaction of customs bodies and tax authorities shall be established by the authorized body of customs affairs.

Article 20. Interaction of Customs Bodies with Other Entities When Carrying Out Customs Control on Separates of Transport

      1. In order to carry out customs control, customs bodies shall interact with the national railway company, the national conveyor in the region of railway transport, international airports, and maritime and river ports of the Republic of Kazakhstan.
      2. The procedure for interaction of customs bodies and stipulated legal bodies shall be established by legislative acts of the Republic of Kazakhstan and joint acts of authorized body in the customs issue and authorized state body in the region of transport.

Article 21. Interaction of Customs Bodies with Participants in Foreign Economic Activity and Other Entities

      1. With the purpose of improving the customs activity in the Republic of Kazakhstan and introducing effective methods of customs administration, the participants in foreign economic activity, entities, carrying out activity in the region of customs affairs, other interested parties, particularly public associations and organizations, shall participate in the work of advisory committees regarding customs affairs issues.
      2. Advisory committees regarding the issues for development of customs affairs shall be created under the jurisdiction of authorized body, territorial subdivisions of authorized body in the customs issues and customs.
      Model regulations regarding development of customs affairs shall be approved by authorized body in the customs issues.
      Members of advisory committee regarding the development of customs affairs shall have the right to present at the qualification examinations, stipulated by paragraph 3 of Article 32 of this Code.

Article 22. Cooperation of Customs Bodies with Customs and Other Bodies of Foreign States and International Organizations

      When carrying out their functions, customs bodies shall cooperate with customs and other bodies of foreign states and international organizations in compliance with the international agreements of the Republic of Kazakhstan.

CHAPTER 4. PROVIDING INFORMATION AND CONSULTING

Article 23. Providing Information on Customs Legislation of the Republic of Kazakhstan

      1. Providing information in the region of customs activity of the Republic of Kazakhstan shall be accomplished by way of official publication of the normative legal acts of customs legislation of the Republic of Kazakhstan by the authorized body on customs issues official and other periodical presses, as well as by way of making the information about them available to the public by television and radio with the help of information technologies.
      Providing information in the region of customs activity of the Republic of Kazakhstan shall also be accomplished through oral explanations and announcements, information stands, data displays, booklets and other printed materials, as well as video, audio and other technical means used for distribution of information on the customs legislation of the Republic of Kazakhstan, including those available to the public for familiarization free of charge in the following places:
      1) at the checkpoints across the customs border of the Customs Union;
      2) airports, railway and automobile stations, seaports;
      3) on board means of transport involved in international traffic;
      4) customs control zones identified by this Code, and in other places determined by customs bodies.
      2. Customs bodies shall provide free access for persons to information on customs legislation of the Republic of Kazakhstan, placed on their official web sites.

Article 24. Consulting by Customs Bodies

      1. Customs bodies shall consult interested persons on questions concerning customs legislation of the Republic of Kazakhstan, and other questions falling within the competence of customs bodies.
      2. Consultation shall be provided by the customs bodies in oral and written forms free of charge. Customs bodies shall be obliged to provide information in written form based upon a written inquiry of interested persons as soon as possible, within the period established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      3. When consulting, officials of the customs bodies shall not check customs declarations and other documents to be presented to customs bodies in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on behalf of customs bodies, nor shall they make such declarations or documents.
      Consultation connected with filling out of documents, specified in part one of this paragraph, shall be carried out in oral form without checking the information, presented by the interested person.
      4. When consulting, an official of the customs body shall have no right to:
      1) hold consultations on questions outside of the competence of the customs bodies;
      2) introduce amendments and supplements to the documents presented by interested persons;
      3) provide the executive signatures on the documents of interested persons, instruct customs bodies or influence by any other means decisions of customs bodies, or the actions of its officials in the exercise of functions incumbent on the customs bodies;
      4) give information which is confidential in accordance with legislation of Republic of Kazakhstan.
      5. Information submitted for interested persons during consultation shall not be a basis upon which a customs body or its officials may make a decision or carry out activity (or refrain from carrying out an activity), when executing customs operations with respect to the goods.

CHAPTER 5. INTERACTION OF THE CUSTOMS BODIES AND PERSONS OPERATING IN THE CUSTOMS ISSUES

Article 25. Customs Representative

      1. The legal entity of the Republic of Kazakhstan that meets the requirements stipulated by Article 26 of this Code shall be the customs representative.
      The legal entity shall be recognized as a customs representative after it is included in the customs representatives register.
      The customs representatives register shall be maintained and carried out by the authorized body. The order of the roster of customs representatives and exclusions from the roster shall be established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      2. The customs representative shall carry out customs operations in accordance with customs legislation of the Customs Union and (or) the Republic of Kazakhstan in the territory of the Republic of Kazakhstan, on behalf and by the order of a declarant and other interested persons.
      3. Relations between customs representatives and declarants or other interested persons shall be on a contractual basis.
      4. Information contained in the customs representatives register, as well as information on the removal of mentioned persons from the register, shall be placed on the web-site of the authorized body in the customs issue.
      The authorized body in the customs issue shall keep an updated register on the specified web-site on a monthly basis, to be updated not later than on the fifth day of every month.
      5. Qualifying requirements for employees of customs representatives who are carrying out customs operations directly, and the procedure for issuing to such persons qualifying certificates of customs declaration specialists, shall be specified by article 32 of this Code.
      6. Conditions or obligations for customs representatives which are stricter than those which are established in a common practice for executing customs operations by declarants or other interested persons in accordance with this Code are prohibited.

Article 26. Customs Representatives Register Entry Conditions

      In order to be entered into the customs representatives register, an individual shall meet the following requirements:
      1) shall have on his/her staff no less than two specialists on customs declarations, holding a qualifying certificate issued in accordance with Article 32 of this Code;
      2) shall have an insurance policy against civil liability arising as a result of damage to property of represented entities (or persons) or violation of contracts with such persons. The size of a policy amount shall be established by treaty;
      3) shall provide guarantee of payment of customs duties and taxes, in the amount of no less than one million euro, with the application of market price, established in accordance with tax legislation of the Republic of Kazakhstan on the date of the submission of such guarantee.

Article 27. The Procedure for Listing in the Customs Representatives Register

      1. Application for inclusion (or listing) in the register of customs representatives shall be completed in free-form and shall contain:
      1) a request to the authorized body in the customs issues to be included in the customs representatives register;
      2) data on name, location, opened bank accounts of the applicant, as well as a list and the location of its separate structural divisions and affiliates, through which the applicant plans to carry out his/her activity as customs representative on the date of submission of application;
      3) data on specialists on customs declaration, available in the staff of the applicant on the date of submission of application;
      4) data on guarantee of payment of customs duties, tax;
      5) data on civil liability insurance treaty (treaties) of the applicant.
      1-1. The legal entity shall have the right to submit an application to be included in the customs representatives register in electronic form.
      2. The following documents confirming declared data shall be included in the application:
      1) Original or notarized copy of a State Registration Certificate of legal entity (on completing processing an application, customs body shall return original document to the applicant);
      2) Original or notarized copy of State Registration Certificate of person as tax payer entity (on completion of the processing of an application, the customs body shall return the original document to the applicant);
      3) Notarized copies of constituent documents;
      4) Copies of qualification certificates of the specialists on customs declaring, who are the employees of the applicant;
      5) Orders concerning acceptance for employment of specialists on customs declaring or any employment agreements entered into with them;
      6) Documents confirming the guarantee of payment of customs duties and taxes in accordance with Chapter 16 of this Code;
      7) Confirmation from banks concerning the accounts opened with them;
      8) Civil liability insurance treaty.
      2-1. Submission of the documents stipulated in paragraph 2 of this Article shall not be necessary, if the information contained in them may be taken from state information systems and (or) from the form of data.
      3. The application for listing on the customs representative register, and the documents attached to it, shall be considered by the authorized body in the customs issues within fifteen calendar days from the date of its registration.
      4. Decisions with respect to inclusion on the register shall be documented by order of head (deputy) of the authorized body in the customs issues and entered into force from the date of acceptance of the order.
      5. A decision with respect to the non-inclusion on the customs representatives register shall be taken in the case of failure to provide all documents, stipulated in paragraph 2 of this Article, or if the applicant does not meet the requirements established by Article 26 of this Code. After the applicant eliminates these violations, the application shall be considered according to the procedure established by this Code.
      6. In the case of inclusion or non-inclusion of the person into the customs representatives register, the authorized body shall inform the applicant of its decision in written form.
      Footnote. Article 27 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10.07.2012 No. 36-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 28. Grounds for Removal From the Register of Customs Representatives

      1. The grounds for removal of legal persons from the customs representatives register shall be:
      1) failure to comply with the conditions for the inclusion into the customs representatives register, as established by Article 26 of this Code;
      2) receipt of an application from the customs representative for his/her removal from the customs representatives register;
      3) liquidation of a legal entity in accordance with legislation of the Republic of Kazakhstan;
      4) reorganization of a legal entity, except where it is transformed.
      2. A decision to remove a customs representative from the register shall be documented by the order of the head (deputy) of authorized body in the customs issues and indicating the cause of removal.
      3. Relevant information in writing shall be submitted to the stated person within five workdays from the date of adoption of the order.
      4. In the case of a removal of a person from the customs representatives register on the basis stipulated by sub-paragraphs 1) - 2) of paragraph 1 of this Article, reinstatement of indicated person on inclusion to the relevant register shall be considered by the authorized body in the customs issues upon completion of one year from the date of adoption of order on removal of person from such a register.

Article 29. The Rights of a Customs Representative

      1. In the carrying out of customs operations, the customs representative shall have the same rights as the person who authorizes him/her to represent their interests in relations with customs bodies.
      2. In carrying out its activities, customs representatives may:
      demand the person’s documents and information required for customs purposes, including providing information constituting commercial banking and other secrets protected by law, or other confidential information and to obtain such documents and information within the time frame for compliance with the Code requirements; and
      have access to the procedure established by the legislation of the Member States of the customs union, to the information systems of customs bodies that they use for automated data processing, and the electronic transfer of data required for customs purposes.

Article 30. Duties of Customs Representatives

      1. The duties of the customs representative in carrying out customs operations are governed by the requirements and conditions as established by customs legislation of the Customs Union and (or) customs legislation of the Republic of Kazakhstan.
      Carrying out customs operations related to compliance with requirements and adherence to specific declared customs procedures, as well as other duties which are imposed only on the persons they represent, shall not form part of the customs representative's obligations.
      2. Information submitted by the represented persons constituting commercial banking information and other secret protected by law, or other confidential information shall not be divulged or used for the private purposes of the customs representative or his/her employees, except for the cases stipulated by legislation of the Republic of Kazakhstan.
      3. Customs representatives shall be obliged to report to the customs bodies, particularly with the use of information technologies, according to the procedure established by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      4. The obligations of the customs representative against customs bodies shall not be limited by the agreement signed with the represented person.
      5. The obligations shall be the same for all customs representatives. The granting of exceptional (exclusive) rights and other advantages, which are individual for each customs representative, shall be prohibited.
      6. Customs representatives shall be obliged to inform the authorized body in the customs issues of any change of data that was declared by him/her upon entering into a customs representatives register, within five workdays from the date of change of such data.
      Note of the RCLI!
      Paragraph 7) shall be enforced from 01.07.2011 (see Art. 1 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 30.06.2010 No. 298-IV).
      7. In executing customs operations, the customs representative’s liability to pay customs duties and taxes shall be considered as joint and several liability along with the liability of the payer of customs duties and taxes.

Article 31. Responsibility of Customs Representative

      Customs representatives shall be liable in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan for non-compliance with customs legislation of the customs union and the Republic of Kazakhstan.

Article 32. Customs Declaring Specialist

      1. A customs declaring specialist, who has a qualification certificate issued by the authorized body in the customs issues in accordance with the procedure established by the Government of the Republic of Kazakhstan, shall have the right to carry out activities related to customs declaring.
      Relations between customs representatives and customs declaring specialists shall be built on the basis of a labor contract formed in accordance with the labor legislation of the Republic of Kazakhstan. The customs declaring specialist shall have the right to carry out activities on customs declaring on behalf of the customs representative from the moment of formation of the labor contract.
      2. The customs representative may not limit customs declaring specialist duties to customs bodies.
      3. To obtain the qualification certificate of customs declaring specialist, it is necessary to pass the qualification examination.
      Customs bodies, appointed by the authorized body in the customs issues, shall hold qualification examinations using informational systems of the customs bodies.
      The holding periods of the qualification examinations shall be posted on the web-site of the customs body.
      Qualification examinations shall be carried out at least once a month.
      4. To pass the qualification examination, it is necessary to provide the application prepared in any form to the customs bodies, as stipulated by part two of paragraph 3 of this Article. The following documents shall be attached to the application:
      1) copy of identity card;
      2) copy of a document, confirming technical and professional or higher education;
      3) two color photographs with dimensions of 3.5 x 4.5 centimeters.
      5. In passing the qualification examinations, the customs bodies stipulated by part two of paragraph 3 of this Article shall issue certificates of customs declaring specialist designation within 5 workdays from the date of passing the qualification examinations.
      6. In case the certificate of customs declaring specialist or the badge is lost or damaged, or in the case of a change of the surname, first name and patronymic, it is necessary to take to the customs body, which issued certificate of customs declaring specialist, an application prepared in any form, attaching the following documents:
      1) copy of identity card;
      2) two color photographs with dimensions of 3.5 x 4.5 centimeters.
      7. The program, the procedure for holding qualification examinations, development and approval of the issues for the qualification examination, establishment of the deputy’s knowledge evaluation criteria, form of the qualification certificate, and the badge and private number seal of the customs declaring specialist, shall be established by the authorized body in the customs issues.
      8. The period of validity of the customs declaring specialist’s certificate shall be 2 years.
      9. The qualification certificate of customs declaring specialist shall be annulled, if:
      1) the certificate is issued on the basis of incomplete or inaccurate data given by the applicant; or
      2) the period of validity of the customs declaring certificate has run out.
      10. The decision to annul the qualification certificate shall be documented by the order of the head (deputy) of the authorized body in the customs issues indicating the reason for annulment.
      A reapplication for issuance of the qualifying certificate shall be considered by the authorized body in the customs issue upon termination of one year from the date of adoption of the annulment order.

Article 33. Customs Carrier

      1. A legal entity of the Republic of Kazakhstan, satisfying the conditions established by Article 34 of this Code, shall qualify as a customs carrier.
      The legal entity shall be deemed to be a customs carrier after inclusion in the Register of Customs Carriers.
      The Register of Customs Carriers shall be maintained by the authorized body in the customs issues.
      2. The customs carrier performs the transportation of goods under customs control, within the customs territory of the Customs Union and on the terms established by the customs legislation of the customs union and (or) the Republic of Kazakhstan.
      3. Information contained in the Register of Customs Carriers, as well as data on exclusion of such entities from the register, shall be posted on the web-site of the authorized body in the customs issues.
      The authorized body in the customs issues, on the basis of the registry maintained by the customs bodies, shall provide an updated register for publication at least once per month, including the use of information technology.
      4. The status of customs carriers shall be confirmed by the document for the form specified by the decision of the Customs Union Commission.
      The document referred to in the first part of this Paragraph shall be issued by the customs bodies in the customs issue.

Article 34. Conditions for Including in the Register of Customs Carriers

      The conditions for including a legal entity in the Register of Customs Carriers shall be:
      1) implementation of that person's activities for the carriage of goods for at least two years prior to the date of application to the customs body;
      2) provide for the payment of customs duties and taxes equivalent to not less than two hundred thousand euros, according to exchange rates established in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan on the day of making such a provision;
      3) availability of permits for activities on the transport of goods, if such an activity requires the document in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan;
      4) finding a property, economic management, operational management, and a lease for the carriage of goods vehicles, including vehicles suitable for the carriage of goods under customs seals and stamps;
      5) the absence on the day of petition to the customs body of unfulfilled obligations to pay customs fees and penalties;
      6) the absence of facts to be found guilty for administrative offences during one year prior to the day of petition to the customs body in accordance with the Articles 400 - 407, 410 - 412, 414, 415, 427 - 429, 434, and 438 of the Code of the Republic of Kazakhstan on Administrative Offences
      7) availability of technical equipment on each transport vehicle, permitting the customs body to track the location of this vehicle through transmission of a signal.
      Requirements with respect to technical equipment and the terms of using it shall be established by the Government of the Republic of Kazakhstan.

Article 35. The Procedure for Entry Into Register of Customs Carriers

      1. An application to be entered into the register of customs carriers shall be completed in free-form and shall include:
      1) a petition to the authorized body in the customs issues on inclusion into the register of customs carriers;
      2) data concerning the title, location and opened bank accounts of an applicant;
      3) data concerning the time period of carrying out the transportation of goods;
      4) data on guarantee of payment of customs duties, taxes;
      5) data on the existence of permits for the transport of goods, if such an activity requires the document in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan;
      6) data on vehicles being used for international transport which are held (aggregate amount, technical character, technical characteristics), and which are proposed to be used in carrying on activity as a customs carrier, including vehicles suitable for the carriage of goods under customs seals and stamps;
      7) data on presence of the technical equipment installed on each vehicle, which enables the customs body to track the location of a given vehicle through transmission of a signal.
      1-1 The legal entity shall have the right to hand in an application to be included in the Register of Customs Carriers in an electronic form.
      2. The following documents shall be attached to the application:
      1) original or notarized copy of State Registration Certificate of the legal entity (on completion of processing an application, the customs body shall return the original document to the applicant);
      2) original or notarized copy of the State Registration Certificate showing that the person is a tax payer entity (on completion of processing an application, the customs body shall return the original document to the applicant);
      3) notarized copies of charter documents;
      4) confirmation that there are bank accounts opened in their name;
      5) documents confirming the guarantee of payment of customs duties and taxes in accordance with Chapter 16 of this Code;
      6) notarized copies of the documents confirming the right to own international traffic vehicles, which are being used in the carrying activity as customs carrier;
      7) copies of the certificates on admission of vehicles for international traffic for the carriage of goods under customs seals and stamps;
      8) copy of authorization document for permits relating to the activities on the transport of goods, if such an activity requires the document in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan;
      9) decision of the territorial subdivision of the authorized body in the customs issues in the area of operations of which the body is registered, to meet the requirements specified by sub-paragraphs 4) and 7) of paragraph 1 of Article 34 of this Code.
      2-1 The presentation of documents, as stipulated in paragraph 2 of this Article, shall not be necessary if the information contained in them may be taken from state information systems and (or) from the form of data.
      3. The application and the documents attached to it shall be considered by the authorized body in the customs issues within fifteen calendar days from the date of its submission.
      4. A decision to enter the legal entity into the register shall be documented by order of the head (deputy) of the authorized body in the customs issues and entered into force from the date of acceptance of the order.
      5. A decision for the non-inclusion into the customs representatives register shall be given in the case of a failure to provide all documents (as stipulated in paragraph 2 of this Article), or if the applicant does not meet the requirements (as established by Article 26 of this Code). After the applicant eliminates these violations, the application shall be considered according to the procedure established by this Code.
      6. In cases of either inclusion or non-inclusion of the person into the customs representatives register, the authorized body shall inform the applicant of its decision in written form.
      Footnote. Article 35 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10.07.2012 No. 36-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 36. Grounds for Removal From the Register of Customs Carriers

      1. The grounds for removal of a legal entity from the Register of Customs Carriers shall be:
      1) failure to comply with requirements of the roster of customs carriers, established by subparagraphs 2) - 4) and 7) of Article 34 of this Code;
      2) violation of duties by the customs carrier contemplated in sub-paragraphs 1) - 3) of Article 37 of this Code;
      3) application of from a customs carrier to be removed from the Register of Customs Carriers;
      4) liquidation (termination) of a legal entity in accordance with legislation of the Republic of Kazakhstan;
      5) reorganization of a legal entity, except where it is transformed.
      2. Decisions on exclusion from the Register of Customs Carriers shall be documented by the order of the head (deputy) of authorized body in the customs issues and shall indicate the reason for removal.
      3. Relevant information in writing shall be rendered to the stated person within five workdays from the date of adoption of the order.
      4. In case the stated person is removed from the Register of Customs Carriers on the basis of those grounds stipulated by subparagraphs 1) - 3) of paragraph 1 of this Article, a re-application of the stated person to be included on the relevant register shall be considered by the authorized body in the customs issues once one year from the date of adoption of order on removal of body from such a register has elapsed.

Article 37. Duties of Customs Carrier

      The customs carrier is obligated to:
      1) comply with the conditions and comply with the requirements established by this Code, with respect to the transport of goods in accordance with the customs procedure of customs transit;
      2) keep records of goods shipped in accordance with the customs procedure of customs transit and submit to customs bodies reports on the transport of such goods, including the use of information technologies, in accordance with the procedures, established by the Government of the Republic of Kazakhstan;
      3) fulfill the obligation to pay customs duties and taxes in the cases stipulated in Articles 331 and 332 of this Code;
      4) not disclose, not use for their own purposes, and not transfer to other persons, except in cases envisaged by legislation of the Republic of Kazakhstan, received from the sender of the goods, their beneficiary or when forwarding the information to the state, commercial, banking and other secrets protected by law (secrets), or other confidential information;
      5) inform the customs body, including legal persons in the register of customs carriers, of changes to the information presented to them for inclusion in the Register of Customs Carriers, within five working days after the change of such information.

Article 38. Responsibility of the Customs Carrier

      The customs carrier shall be liable in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan or the legislation of member states of the Customs Union for the non-performance of their duties with respect to the transport of goods in accordance with the customs procedures of customs transit.

Article 39. The Owner of Warehouse of Temporary Storage

      1. The owner of a temporary storage warehouse that meets the conditions defined by Article 40 of the Code is a legal entity of the Republic of Kazakhstan, created in the territory of the Republic of Kazakhstan.
      A legal entity shall be recognized as the owner of the warehouse of temporary storage according to the roster of owners of temporary storage warehouses.
      2. The owner of a temporary storage warehouse shall provide storage of goods under customs control, in the circumstances and on the terms established by the customs legislation of the Republic of Kazakhstan.
      3. The territorial subdivision of the authorized body in the customs issues shall transfer data contained in the register of the owners of temporary storage warehouses, as well as data on temporary suspension, renewal of relevant activity or exclusion of indicated persons from the register to the authorized body in the customs issues.
      The authorized body in the customs issues shall provide postings of the updated register on the web-site of authorized body in the customs issues no later than on the 5th day of every month.

Article 40. Conditions for Inclusion in the Register of Owners of Temporary Storage Warehouses

      1. The conditions to include a legal person in the register of holders of temporary storage warehouses shall be:
      1) the location of property, economic management, operational management or lease, and (or) open areas intended for use as a temporary storage warehouse and meeting the following requirements:
      the availability of control systems at the entrance for vehicles to the territory and departure from the territory, for the entrance of persons to the territory and (or) departure from the territory and premises, and departure from the territory or premises (where the documents, goods and vehicles, under the customs control are), to be equipped by video cameras, functioning day and night, and the availability of this video information for the period of thirty calendar days in the warehouse territory;
      the availability of necessary cargo handling equipment and special equipment, as well as certified weighing equipment that corresponds with the of goods and vehicles being placed on it, and in the case of storing gas in special storage facilities, the availability of special metering;
      availability of technically operational access roads;
      availability of a location for inspection of goods, including covered spaces, equipped by electric lights and video cameras, functioning day and night, and the availability to watch video information for the period of thirty calendar days;
      an area, including adjacent loading platforms, which shall be marked in accordance with paragraph 3 of Article 186 of this Code and shall have asphalt coating;
      buildings and structures unrelated to the activity of the warehouse are prohibited in the territory of warehouse;
      territory, including adjacent loading platforms (one or several storages and spaces), shall be single and indivisible complexes and shall be located at the same post address and have a single enclosure running across the perimeter;
      2) the existence of an insurance policy against civil liability, arising as a result of injury to goods of other persons held in custody, or violation of other conditions of storage contracts with other persons. The size of the sum insured is determined by the agreement;
      3) the absence on the day of petition to the customs body of unfulfilled obligations to pay customs fees and penalties;
      4) the absence of facts to be found guilty for administrative offences during one year prior to the day of petition to the customs body in accordance with the Articles 400, 405, 410-412, 414, 415, 417, 430, 434, 438 of the Code of the Republic of Kazakhstan on Administrative Offences.
      2. If the ownership of the premises and (or) open area is carried out under the lease, such contract shall be concluded for a period of not less than one year as of the date of the application request for inclusion in the register of holders of temporary storage warehouses.

Article 41. The Procedure for Entry Into Register of Owners of Temporary Storage Warehouses

      1. An application for entry into the register of customs carriers shall be completed in free-form and shall include:
      1) a petition to the territorial subdivision of an authorized body in the customs issues where the warehouse is found, to be included into the register of owners of temporary storage warehouses;
      2) data concerning the title, location and opened bank accounts of an applicant;
      3) data on premises and (or) open spaces which are held by the applicant and meant for use as a temporary storage warehouse, on their location, equipment and material, and technical equipment;
      4) data on the applicant’s civil liability insurance policy;
      5) data on the availability of necessary cargo handling equipment and special equipment, as well as certified weighing equipment that corresponds with the of goods and vehicles being placed on it, and in case of storing gas within special storage facilities, the availability of special metering.
      2. The following documents shall be attached to the application:
      1) original or notarized copy of the State Registration Certificate of the legal entity (on completion of processing an application, the customs body shall return the original document to the applicant);
      2) original or notarized copy of the State Registration Certificate of the person showing they are a tax payer entity (on completion of processing an application, the customs body shall return the original document to the applicant);
      3) notarized copies of charter documents;
      4) confirmation from the bank concerning the accounts opened in them;
      5) notarized copies of the documents, confirming the right to own the premises and (or) open spaces that are meant for use as a temporary storage warehouse;
      6) plans and schemes of the premises and territories to be declared as temporary storage warehouse;
      7) documents confirming the availability of necessary loading mechanisms and special equipment, as well as certified weighing equipment, corresponding with the of goods and vehicles being placed on it, and in the case of storing gas within special storage facilities, availability of special metering;
      8) the temporary storage warehouse owner’s civil liability insurance contract.
      3. The application and the documents attached to it shall be considered by the territorial subdivision of an authorized body in the customs issues where the warehouse is found within fifteen calendar days from the date of its registration.
      4. The executive officer of the territorial subdivision of an authorized body in the customs issues shall inspect the premises and territories of the applicant according to paragraph 3 of Article 208 of this Code for compliance with the requirements, as specified by subparagraph 1) of paragraph 1 of Аrticle 40 of this Code.
      5. The decision to enter the applicant into a register shall be documented by order of the head (deputy) of the authorized body in the customs issues and shall enter into force from the date of acceptance of the order.
      6. Decisions on the non-inclusion into the register of an owner of temporary storage warehouses shall be taken in the case of failure to provide all documents as stipulated in the paragraph 2 of this Article, or if applicant does not meet the requirements, as established by Article 40 of this Code.
      A statement is considered after elimination of the violations by the applicant in the manner prescribed by this Code.
      7. In the case of inclusion or non-inclusion of the person into the register of owners of temporary storage warehouses, the authorized body shall inform the applicant of its decision in written form.

Article 42. Suspension of Activity of Owner of Temporary Storage Warehouse

      1. Upon a written notification to the owner of a temporary storage warehouse, his/her activity may be suspended for a period of six months.
      2. The decision to suspend the activity of the owner of a temporary storage warehouse shall be documented by an order of the head (deputy) of the territorial subdivision of the authorized body in the customs issues in the area of activity in which is located the warehouse, within ten working days from the date of registration of the application of the indicated person and shall enter into force from the date of acceptance of the order.
      3. From the date of acceptance of the order, as specified by рaragraph 2 of this Article, the storage of goods in the temporary storage warehouse shall be prohibited.
      4. Goods and international traffic vehicles under temporary storage shall be stored in other places of temporary storage and (or) be declared for storage for other customs procedures within thirty calendar days from the date of acceptance of the order, as specified by paragraph 2 of this Article.
      5. Upon written notification of the owner of temporary storage warehouse (in following the requirements, specified by Article 40 of this Code), its activity shall be resumed by an order of the head (deputy) of the territorial subdivision of the authorized body in the customs issues within ten working days from the date of registration of the notification of the indicated person.
      6. Within ten working days from the date that an order has been accepted by an order of the head (deputy) of the territorial subdivision of the authorized body in the customs issues with respect to the suspension of the activity of the owner of a temporary storage warehouse, or on the resumption of relevant activities by the indicated owner, such information shall be addressed in written form to the indicated owner.

Article 43. Grounds for Removal From the Register of Temporary Storage Warehouses

      1. The grounds for removal of a legal entity from the Register of owners of temporary storage warehouses shall be:
      1) failure to comply with the conditions as established by sub-paragraphs 1) and 2) of paragraph 1 of Article 40 of this Code;
      2) failure to comply with the carrier duties contemplated in subparagraphs 1) - 5), 7) and 8) of Article 44 of this Code;
      3) receipt of an application from the customs carrier for his/her removal from the Register of owners of temporary storage warehouses;
      4) liquidation (or termination) of a legal entity in accordance with legislation of the Republic of Kazakhstan;
      5) reorganization of a legal entity, except where it is transformed.
      2. A decision to remove the legal entity from the Register of owners of temporary storage warehouses shall be documented by an order of the head (deputy) of the authorized body in the customs issues and it shall indicate the cause of removal.
      3. The relevant information shall be addressed to the stated person within five workdays from the date of the adoption of the order.
      4. Where the exclusion of a legal entity from the Register of owners of temporary storage warehouses is based on one of those grounds stipulated by sub-paragraphs 1) - 3) of paragraph 1 of this Article, the reinstatement of the indicated person to the relevant register shall be considered by the authorized body in the customs issues upon completion of one year from the date of adoption of the order of removal of the person from such a register.

Article 44. Obligations of the Owner of Temporary Storage Warehouse

      The owner of a temporary storage warehouse shall be obligated to:
      1) comply with the conditions the requirements established by this Code for the temporary storage of goods;
      2) ensure the safety of goods in a temporary storage warehouse;
      3) keep records of stored goods and submit to customs bodies reports on them, including the use of information technology, according to the procedures established by the Government of the Republic of Kazakhstan;
      4) prohibit access to the stored goods by unauthorized persons who are not employees of the warehouse of temporary storage and who have no authority in respect of goods, without permission from customs bodies;
      5) comply with customs bodies with regard customs officials’ access to the stored goods;
      6) in the event of termination of the operation of a temporary storage warehouse, within three working days from the day following the day the decision to cease operation of the warehouse, to notify individuals who had stored goods at the temporary storage warehouse of such decision;
      7) to fulfill the obligation to pay customs duties and taxes in cases covered by Article 270 of this Code;
      8) inform the customs body, including the legal person in the register of holders of temporary storage warehouses, of a change in the information presented to them for inclusion in the register of holders of temporary storage facilities, within five working days after the change of such information.
      The territory of a temporary storage warehouse should be used only according to the requirements established by this Code. Use of the specified places for other purposes shall not be allowed.

Article 45. Responsibility of the Owner of Temporary Storage Warehouse

      The owner of a temporary storage warehouse shall be liable for non-performance of their duties in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan.

Article 46. The Owner of Customs Warehouse

      1. The owner of a customs warehouse is a legal entity of a Member State of the customs union that meets the conditions defined by Article 47 of this Code.
      A legal entity shall be recognized to be the owner of a customs warehouse after inclusion in the register of owners of customs warehouses.
      2. The owner of the customs warehouse shall provide storage of goods under customs control, in the circumstances and on the terms established by this Code.
      3. Relations between the owner of a customs warehouse and the declarant or other interested parties are based on a contractual basis.
      4. The territorial divisions of the authorized body in the customs issue shall send information contained in the register of customs warehouses owners, as well as data on suspension, renewal of the relevant activity, or an exclusion of the specified persons from the register, to the authorized body in the customs issue.
      The authorized body shall provide an updated register monthly, and by no later than the fifth day of every month, on an Internet resource of the authorized body on customs issues.

Article 47. Terms for Inclusion in the Register of Owners of Customs Warehouses

      1. The conditions to include a legal person in the register of owners of customs warehouses shall be:
      1) the location of property, economic management, operational management or lease, and (or) open areas intended for use as a customs warehouse and meeting the following requirements:
      the availability of control systems at the entrance for vehicles to the territory and departure from the territory, for the entrance of persons to the territory and (or) departure from the territory and premises, and departure from the territory or premises (where the documents, goods and vehicles, under the customs control are), to be equipped by video cameras, functioning day and night, and the availability of this video information for the period of thirty calendar days in the warehouse territory;
      the availability of necessary cargo handling equipment and special equipment, as well as certified weighing equipment that corresponds with the of goods and vehicles being placed on it, and in case of storing gas in special storage facilities, the availability of special metering;
      the availability of technically operational access roads;
      the availability of a location for inspection of goods, including covered spaces, equipped by the electric lights and video cameras, functioning day and night, and the ability to watch video information for the period of thirty calendar days;
      an area, including adjacent loading platforms, which is marked in accordance with paragraph 3 of Article 186 of this Code and shall have asphalt coating;
      buildings and structures unrelated to the activity of the warehouse shall not be in the territory of the warehouse;
      territory, including adjacent loading platforms (one or several storages and spaces), shall consist of a single and indivisible complex and shall be located at the same post address and have a single enclosure running across the perimeter;
      2) the existence of an insurance policy against civil liability, which may be incurred as a result of injury to goods of other persons held in custody or by a violation of other conditions of storage contracts with other persons. The size of the sum insured is to be determined by the agreement;
      3) the absence on the date of petition to the customs body of unfulfilled obligations to pay customs fees and penalties;
      4) the absence of facts to be found guilty for administrative offences during one year prior to the date of the petition to the customs body, in accordance with the Articles 400, 405, 410-412, 414, 415, 417, 430, 434, 438 of the Code of the Republic of Kazakhstan on Administrative Offences.
      2. If the ownership of the premises and (or) open area is carried out under a lease, such contract shall be concluded for a period of not less than one year to the day of application for inclusion in the register of owners of customs warehouses.

Article 48. The Procedure for Entry Into the Register of Owners of Customs Warehouses

      1. An application for entry in the register of customs warehouses shall be completed in free-form and shall include:
      1) a petition to the territorial subdivision of an authorized body in the customs issues where the warehouse is found, to be included on the register of owners of customs warehouses;
      2) data concerning the title, location and opened bank accounts of an applicant;
      3) information about the of customs warehouse;
      4) data on premises and (or) open spaces which are held by applicant and meant for use as a customs warehouse, on their location, equipment and material, and technical equipment;
      5) data on the applicant’s civil liability insurance policy;
      6) data on the availability of necessary cargo handling equipment and special equipment, as well as certified weighing equipment that corresponds with the of goods and vehicles being placed on it, and in case of storing gas in special storage facilities, the availability of special metering units.
      2. The following documents shall be attached to the application:
      1) original or notarized copy of the State Registration Certificate of the legal entity (on completion of processing an application, the customs body shall return the original document to the applicant);
      2) original or notarized copy of the State Registration Certificate of the person showing they are a tax payer entity (on completion of processing an application, the customs body shall return the original document to the applicant);
      3) notarized copies of charter documents;
      4) confirmation from the bank concerning the accounts opened with them;
      5) notarized copies of the documents confirming the right to own the premises and (or) open spaces that are meant for use as a customs warehouse;
      6) plans and schemes of the premises and territories to be declared as customs warehouse;
      7) documents confirming the availability of necessary loading mechanisms and special equipment, as well as certified weighing equipment, corresponding with the of goods and vehicles being placed on it, and in the case of storing gas in special storage facilities, the availability of special metering;
      8) a civil liability insurance policy contract of the customs warehouse owner.
      3. The application and the documents attached to it shall be considered by the territorial subdivision of an authorized body in the customs issues where the warehouse is found within fifteen calendar days from the date of its registration.
      4. The executive officer of the territorial subdivision of an authorized body in the customs issues shall inspect the premises and territories of the applicant according to paragraph 3 of Article 208 of this Code for compliance with the requirements, as specified by subparagraph 1) of paragraph 1 of Аrticle 47 of this Code.
      5. The decision to enter the applicant into a register shall be documented by order of the head (deputy) of the authorized body in the customs issues and shall enter into force from the date of acceptance of the order.
      6. Decisions on the non-inclusion in the register of an owner of customs warehouses shall be taken in the case of failure to provide all documents as stipulated in the paragraph 2 of this Article, or if applicant does not meet the requirements, as established by Article 47 of this Code.
      A statement is considered after elimination of the violations by the applicant in the manner prescribed by this Code.
      7. In the case of inclusion or non-inclusion of an owner into the register of owners of customs warehouses, the authorized body shall inform the applicant about it in written form.

Article 49. Suspension of Activity of Customs Warehouse

      1. Upon providing written notification to the owner of a customs warehouse, his activity may be suspended for a period of six months.
      2. The decision to suspend the activity of the owner of customs warehouse shall be documented by an order of the head (deputy) of the territorial subdivision of the authorized body in the customs issues in the area of activity of which is founded the warehouse within ten working days from the date of registration of the application of the indicated person, and shall enter into force from the date of acceptance of the order.
      3. From the date of acceptance of the order, as specified by рaragraph 2 of this Article, the placement of goods into the customs warehouse is prohibited.
      4. Goods and international traffic vehicles under temporary storage shall be placed in other places of temporary storage and (or) be declared for placement for other customs procedures during thirty calendar days from the date of acceptance of the order, specified by paragraph 2 of this Article.
      5. Upon providing written notification to the owner of a customs warehouse (in following the requirements specified by article 47 of this Code), its activity shall be resumed by an order of the head (deputy) of the territorial subdivision of the authorized body in the customs issues within ten working days from the date of registration of providing notification to the indicated person.
      6. Within ten working days from the date that an order has been accepted by an order of the head (deputy) of the territorial subdivision of the authorized body in the customs issues with respect to the suspension of the activity of the owner of a customs warehouse, or on the resumption of relevant activities by indicated owner, such information shall be provided in written form to the indicated owner.

Article 50. Grounds for Removal From the Register of Owners of Customs Warehouses

      1. The grounds for removal of a legal entity from the Register of owners of customs warehouses shall be:
      1) failure to comply with the conditions as established by sub-paragraphs 1) and 2) of paragraph 1 of Article 47 of this Code;
      2) failure to comply with the carrier duties contemplated in subparagraphs 1) - 6), 8) and 9) of Article 51 of this Code;
      3) receipt of an application from the customs carrier for his/her exclusion from the Register of owners of customs warehouses;
      4) liquidation (or termination) of a legal entity in accordance with legislation of the Republic of Kazakhstan;
      5) reorganization of a legal entity, except where it is transformed.
      2. A decision to remove a legal entity from the Register of owners of customs warehouses shall be documented by an order of the head (deputy) of the authorized body in the customs issues, and it shall indicate the cause for removal.
      3. The relevant information shall be addressed to the stated person within five workdays from the day of adoption of the order.
      4. Where the exclusion of a legal entity from the Register of owners of customs warehouses is made on the basis of those grounds stipulated by sub-paragraphs 1) - 3) of paragraph 1 of this Article, the reinstatement of the indicated person to the relevant register shall be considered by the authorized body in the customs issues upon the completion of one year from the date of adoption of the order of removal of the person from such a register.

Article 51. Obligations of the Owner of Customs Warehouse

      The owner of a customs warehouse shall be obligated to:
      1) ensure the safety of goods in the customs warehouse;
      2) comply with the conditions and the requirements established by this Code for the storage of goods in the customs warehouse;
      3) provide the possibility of customs control;
      4) keep records of stored goods and submit to customs bodies reports on them, including the use of information technology, according to the procedures established by the Government of the Republic of Kazakhstan;
      5) prohibit access to the stored goods by unauthorized persons who are not employees of the customs warehouse and who have no authority in respect of goods, without permission from customs bodies;
      6) comply with the customs bodies with regard to access of customs officials to the stored goods;
      7) in the event of termination of the operation of a customs warehouse, to notify individuals who had put goods at the customs warehouse of such decision within three working days of the day following the day the decision to cease operating the warehouse was made;
      8) in the event that goods are lost, with the exception of losses due to destruction as a result of an accident or force majeure, or the release of goods without the permission of customs bodies, to pay import duties and taxes where the obligation to pay customs duties and taxes arises in accordance with this Code;
      9) inform the customs body, including the legal person in the register of owners of customs warehouses, of a change in the information presented to them for inclusion in the register of owners of customs warehouses, within five working days after the change of such information.
      The territory of a customs warehouse should be used only according to the requirements established by this Code. Use of the specified places for other purposes shall not be allowed.

Article 52. Responsibility of the Owner of Customs Warehouse

      A customs warehouse owner is liable for non-performance of their duties when storing goods in a bonded warehouse in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan.

Article 53. The Owner of Duty Free Shop

      1. The owner of a duty free shop is a legal entity of a Member State of the customs union that meets the conditions defined by Article 54 of this Code.
      A legal entity shall be recognized to be the owner of a duty free shop after inclusion in the register of owners of duty free shops.
      2. The owner of a duty free shop provides storage and sale of retail goods placed under the customs procedure for duty-free trade to individuals traveling from the customs territory of the customs union, as well as foreign diplomatic representatives, representatives of international organizations equivalent to them, consular institutions, or diplomatic agents, consular officials and the family members living together with him/her.
      3. The territorial divisions of the authorized body in the customs issue shall send information contained in the register of customs warehouses owners, as well as data on suspension, renewal of the relevant activity, or an exclusion of the specified persons from the register to authorized body in the customs issue.
      The authorized body shall provide an updated register monthly, and no later than by the fifth day of every month, on an Internet resource of the authorized body on customs issues.

Article 54. Terms for Inclusion of Owners of Duty Free Shops in the Register

      The conditions for including a legal person in the register of owners of duty free shops are:
      1) to possess premises under terms of property, economic management, operational management or rental, suitable for use as a duty free shop and being in compliance with the following requirements:
      the salesroom shall be located outside of the bounds of the place, determined for execution of customs declaration of goods, exported by individuals in the process of their transit through the customs border of the Сustoms Union;
      in the duty-free shop, there shall be areas meant for carrying out operations, as well as separate fenced areas intended to provide security for the goods and to prepare the goods for sale (unpacking, release from container etc.);
      2) the registration or permits required for retail trade, as specified by the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      3) the absence on the day of petition to the customs body of unfulfilled obligations to pay customs fees and penalties;
      4) the absence of facts to be found guilty for administrative offences during one year prior to the day of petition to the customs body in accordance with the Articles 400, 405, 409-415, 423, 429, 434, 438 of the Code of the Republic of Kazakhstan on Administrative Offences;
      5) additional conditions for inclusion into the relevant register of duty free shops, as specified by sub-paragraph 2) of paragraph 1 of the Article 409 of this Code, as established by the Government of the Republic of Kazakhstan.

Article 55. The Procedure for Entry to Register of Owners of Duty Free Shops

      1. An application to be entered into the register of owners of duty-free shops shall be completed in free-form and shall include:
      1) a petition to the territorial subdivision of an authorized body in the customs issues, where the shop is found, to be included into the register of owners of duty free shops;
      2) data concerning the title, location and opened bank accounts of an applicant;
      3) data on the premises and (or) open spaces held by the applicant and meant for use as a duty free shop, on their location, equipment, material and technical equipment;
      4) data on the registration or authorization documents required for retail business, if their receipt is required by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      2. The following documents shall be attached to the application:
      1) an original or notarized copy of the State Registration Certificate of legal entity (on completion of processing an application, the customs body shall return the original document to the applicant);
      2) an original or notarized copy of the State Registration Certificate of person as tax payer entity (on completion of processing an application, the customs body shall return the original document to the applicant);
      3) notarized copies of charter documents;
      4) confirmation from bank concerning the accounts opened in them;
      5) notarized copies of the documents, confirming the right to own premises that are meant for use as a duty free shop;
      6) plans and schemes of the premises and territories that will be declared as a duty free shop;
      7) notarized copies of the registration or authorization documents for retail business, if their receipt is required by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      3. The application and the documents attached to it shall be considered by the territorial subdivision of an authorized body in the customs issues where the warehouse is found within fifteen calendar days from the date of its registration.
      4. The executive officer of the territorial subdivision of an authorized body in the customs issues shall inspect the premises and the territories of the applicant according to the paragraph 3 of Article 208 of this Code for compliance with the requirements, as specified by subparagraph 1) of paragraph 1 of Article 54 of this Code.
      5. The decision to enter the applicant into a register shall be documented by an order of the head (deputy) of the authorized body in the customs issues and shall enter into force from the date of acceptance of the order.
      6. Decisions on non-inclusion into the register of owner of duty free shop shall be taken in the case of failure to provide all documents as stipulated in the paragraph 2 of this Article, or if applicant does not meet the requirements as established by Article 54 of this Code.
      After the applicant corrects these violations, the application shall be considered according to the procedure established by this Code.
      7. In cases of inclusion or non-inclusion of the person into the register of owner of duty free shops, the authorized body shall inform the applicant of its decision in written form.

Article 56. Suspension of Activity of Duty Free Shops

      1. Upon providing written notification of the owner of duty free shop, his activity may be suspended for a period of six months.
      2. The decision to suspend the activity of the owner of a duty free shop shall be documented by an order of the head (deputy) of the territorial subdivision of the authorized body in the customs issues, in the area of activity where the shop is registered, within ten working days from the date of registering the written notification of the indicated person, and shall enter into force from the date of acceptance of the order.
      3. From the date the order is accepted, as specified by paragraph 2 of this Article, the placement of goods into the duty free shop shall be prohibited.
      4. Goods which are in the duty free shop, shall be placed in other duty free shops and (or) be declared for placement in other customs procedures during thirty calendar days from the date of acceptance of the order, as specified by paragraph 2 of this Article.
      5. Upon providing written notice to the owner of duty free shop (in following the requirements, specified by Article 54 of this Code), its activity shall be resumed by an order of the head (deputy) of the territorial subdivision of the authorized body in the customs issues within ten working days from the date of registration of the application of indicated person.
      6. Within ten working days after the acceptance of the order of the head (deputy) of the territorial subdivision of the authorized body in the customs issues regarding the suspension or resumption of the activity of the owner of duty free shop, such information shall be addressed to the authorized body in the customs issues.

Article 57. Grounds for Removal From the Register of Owners of Duty Free Shops

      1. The grounds for removal of legal entity from the register of owners of duty free shops are:
      1) failure to comply with the roster of owners of duty free shops, established by sub-paragraphs 1) and 2) of Article 54 of this Code;
      2) failure to comply with the duties of an owner of a duty-free shop as specified under Article 58 of this Code;
      3) application of the owner of duty free shop to be removed from the Register of owners of duty free shops;
      4) liquidation (or termination) of a legal entity in accordance with legislation of the Republic of Kazakhstan;
      5) reorganization of a legal entity, except where it is transformed.
      2. A decision to remove from the Register of owners of duty free shops shall be documented by the order of the head (deputy) of authorized body in the customs issues, indicating the reason for the removal.
      3. Relevant information in writing shall be rendered to the stated person within five workdays from the date of adoption of the order.
      4. Where a person is removed from the Register of owners of duty free shops on the grounds stipulated by Sub-paragraphs 1) - 3) of paragraph 1 of this Article, the reinstatement of the indicated person to the relevant register shall be considered by authorized body in the customs issues upon completion of one year from the date of adoption of the order regarding removal of that body from such a register.

Article 58. Obligations of the Owner of Duty Free Shop

      The owner of a duty free shop shall be obligated to:
      1) ensure the safety of the goods placed under the customs procedure for duty free trade and not disposed of in accordance with this Code;
      2) comply with the terms and requirements established by this Code;
      3) provide the possibility of customs control;
      4) keep a record of receipt of goods at duty-free shops and implement them in the store, as well as submit to customs bodies reports on such goods in accordance with the laws of the member states of the customs union;
      5) pay customs duties and taxes in the event that the obligation to pay customs duties and taxes in accordance with Article 411 of this Code arises;
      6) inform the customs body, including the legal person in the register of owners of duty-free shops, of changes to the information presented by him/her when originally included in the register of owners of duty free shops, within 5 five working days after the change of such information.
      The Area of the duty free shops shall be used exclusively in accordance with the requirements, established by this Code. Usage of the indicated places for other purposes is prohibited.

Article 59. Responsibility of the Owner of the Duty Free Shops

      The owner of a duty free shop shall be liable under the laws of Republic of Kazakhstan for failure to comply with the requirements for the storage and sale of goods at duty free shops, as well as the requirements of the customs procedure of a duty free trade.

Article 60. Owner of the Free Warehouse

      Relations between the customs bodies and owners of free warehouses shall be established by the international treaty of the Republic of Kazakhstan and (or) according to the procedure, established by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      Footnote. Article 60 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 05.07. 2011 No. 452-IV (shall be enforced from the date of its first publication).

Article 60-1. Participant of the Special Economic Zone

      Relations between customs bodies and participants of special economic area shall established by international treaty of the Republic of Kazakhstan and (or) according to the procedure established by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      Footnote. The Code is supplemented with the Article 60-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 05.07.2011 No. 452-IV (shall be enforced from 13.10.2011).

CHAPTER 6. AUTHORIZED ECONOMIC OPERATOR Article 61. Authorized Economic Operators

      1. An authorized economic operator shall be a legal person meeting the conditions specified in Article 62 of this Code, which is entitled to special simplifications specified in Article 65 of this Code.
      2. The status of authorized economic operator shall be assigned to a legal entity by customs bodies by way of issuing a certificate of inclusion in the register of authorized economic operators, and shall be recognized in the territory of the Republic of Kazakhstan.
      The status of authorized economic operator shall be assigned to a legal entity created in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      The form and procedure for issuing a certificate of inclusion in the register of authorized economic operators shall be determined by the authorized body in the customs issues.

Article 62. Terms for Awarding the Status of Authorized Economic Operator

      The conditions under which an authorized economic operator may obtain legal entity status shall be:
      1) providing for the payment of customs duties and taxes according to the procedure established by Chapter 16 of this Code, for a period of not less than one year and in the sum equivalent to not less than one million euros, in accordance with exchange rates established in the tax legislation of the Republic of Kazakhstan on the day of making such a provision, except for the cases as specified by part two of this subparagraph.
      Persons producing goods and (or) exporting goods to which export customs duties do not apply, provided that they correspond to the criteria established by the decision of the Commission of Customs Union, shall provide a security (or guarantee) for the payment of customs duties and taxes in the amount equivalent to one hundred and fifty thousand euros, according to market exchange rates established as per the tax legislation of the Republic of Kazakhstan on the day of provision such a security;
      2) implementation of foreign trade in the period not less than two years;
      3) on the day of petition to the customs body, the absence of any unfulfilled obligations to pay customs fees, interest, or penalties in accordance with the customs legislation of the Republic of Kazakhstan;
      4) the absence on the day of petition to the customs body of debt (arrears) in accordance with the legislation on taxes and charges (tax laws) of the Republic of Kazakhstan;
      5) the absence on the day of petition to the customs body of an applicant, founders, shareholders, holding the control stake, of having a record of criminal conviction in accordance with Articles 209, 214, or 250 of the Criminal Code of the Republic of Kazakhstan, which has not been the subject of a pardon;
      6) the absence of facts on the day of petition to be found guilty of administrative offences during one year before applying to the customs body in accordance with the Articles 405, 410, 417, 421, 423, 424, 426-434, 438 of the Code of the Republic of Kazakhstan;
      7) the existence of an accounting system that allows for the comparison of data provided for customs bodies to carry out customs operations and business activities, meeting the following requirements:
      the existence of an automatic system of declaration, control and accounting of customs declarations, including mandatory application of the program software, compatible with the program software, used by customs bodies;
      the provision of information technology security measures in order to save documents and protect the computer system from break-ins from unauthorized persons;
      the existence of systems for internal control in order to indicate a mismatch of data according to the documentation of the actual quantity of goods and vehicles.

Article 63. The Procedure for Issuing, Suspending and Recalling a Certificate of Authorized Economic Operator; Obligations of an Authorized Economic Operator

      1. To get a certificate of inclusion in the register of authorized economic operators, the legal entity shall provide the authorized body in the customs issues with an application, signed by the head (or top manager of legal entity) and authenticated with the seal of the legal person, which shall contain data and confirm conformity of such a person to the requirements of the status of authorized economic operator, as well as the following documents:
      notarized copies of constituent and statutory documents;
      a completed application, which form shall be established by the authorized body in the customs issues;
      one of the documents confirming a general guarantee of payment of customs duties and taxes in accordance with the Article 144 of this Code.
      2. The authorized body in the customs issues shall check the data when considering the application and the documents attached to it, and also shall order the territorial subdivisions of the authorized body in the customs issues to hold travel custom inspection, provided by Chapter 24 of this Code, for compliance of the applicant with the requirements of assignment of the status of authorized economic operator.
      Upon the results of consideration of the application and the documents attached to it, as well as holding travel customs inspection, the authorized body in the customs issues shall make a decision to issue a certificate of inclusion of the person to the register of authorized economic operators, or on the denial of same, a certificate indicating the cause of denial not later than ninety calendar days from the date of registration of the application,.
      The decision to issue the certificate of inclusion of the person in the register of authorized economic operators shall be made by an order of the head (or his/her replacement) of the authorized body in the sphere of customs business.
      In case the applicant has notified the authorized body in the customs issues of incomplete data in the statement or the questionnaire, or the absence of the documents provided by paragraph 1 of this article, the authorized body in the customs issue shall, no later than five working days from the date of adoption of the statement and documents enclosed to it, inform the applicant in writing of the refusal to issue the certificate, along with an indication of the causes of failure.
      3. The authorized economic operator shall be obligated to:
      1) inform the authorized body in the customs issues about amendments and (or) supplements to the data as declared by him/her in order to gain the status of authorized economic operator within five working days from the day of introduction of the amendments and (or) supplements, by providing the relevant documents and confirming such amendments and (or) supplements;
      2) In case of the expiration of the period of validity of a general guarantee of payment customs duties and taxes, the authorized economic operator shall be obliged to provide to the authorized body in the customs issues the documents regarding an extension of the period of validity of the indicated general provision or new general provision of payment customs duties and taxes, not later than thirty calendar days prior to the date of the end of such an expiration period;
      3) Adhere to the requirements of subparagraph 7) of Article 62 of this Code.
      4. Validity of the certificate for inclusion in the register of authorized economic operator shall be suspended upon:
      1) submitting an application (or notification) of an authorized economic operator on suspension of the validity of the certificate on inclusion into the register of authorized economic operator;
      2) the existence of debts for customs payments, taxes and fines, at the end of the period, as established by paragraph 2 of Article 160 of this Code,;
      3) the official initiation of criminal proceedings under Articles 209, 214, 250 of the Criminal Code of the Republic of Kazakhstan in relation to the applicant, from their inception until the final decision in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      4) the official initiation of an administrative procedure under Articles 405, 410, 417, 421, 423, 424, 426 - 434, or 438 of the Code of the Republic of Kazakhstan on the administrative offences in relation to the applicant, before the final decision in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      5) breach of duties, as established by paragraph 3 of this Article.
      The authorized body in the customs issues shall, within five working days from the moment of suspension of the validity of a certificate for inclusion of the person in the register of authorized economic operators, inform him/her in written form.
      5. Validity of the certificate of inclusion in the register of authorized economic operators shall be withdrawn upon:
      1) submission of an application (or notification) by the authorized economic operator seeking his/her exclusion from the register of authorized economic operators;
      2) liquidation of the legal person in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      3) reorganization of the legal persons in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      4) commencement of criminal proceedings against the applicant, its founders or shareholders in accordance with the Article 209, 214, 250 of the Criminal Code of the Republic of Kazakhstan;
      5) commencement of administrative procedure against the applicant for administrative offences in accordance with the Articles 405, 410, 417, 421, 423, 424, 426 - 434, 438 of the Code of the Republic of Kazakhstan.
      6. A decision on the discontinuation of the operation of the certificate of inclusion of the person in the register of authorized economic operators shall be documented by an order of the head (deputy) of authorized body in the customs issues and shall enter into force from the date of adoption of the order.

Article 64. Register of Authorized Economic Operators

      Customs bodies shall keep a register of authorized economic operators and ensure its publication on the web-site of the authorized body in the customs issues on a monthly basis, by not later than the fifth day of each month.
      The form of the register of authorized economic operators and the certificate of inclusion in such a register shall be determined by the authorized body in the customs issues.

Article 65. Special Simplifications Provided to an Authorized Economic Operator

      1. Authorized Economic Operators may be given the following special simplifications:
      1) temporary storage of goods in the premises, outdoor areas and other areas of the authorized economic operator;
      2) release of goods prior to filing a customs declaration in accordance with Article 298 of this Code;
      3) conducting customs operations related to the release of goods, facilities, outdoor areas and other areas of the authorized economic operator;
      4) early submission of information in electronic form to customs bodies concerning the goods intended to be transported though the customs border of the customs union, international traffic vehicles transporting such goods, the time and place of arrival of goods to the customs territory of the customs union or departure from such a territory, passengers arriving in the customs territory of the customs union or departure from such a territory;
      5) in carrying out the procedure of customs transit, customs bodies shall not require the provision of payment for customs duties and taxes, specified by the Article 321 of this Code, if an authorized economic operator is a declarant.
      2. Special simplifications provided in this Article shall apply only in cases where the authorized economic operator is entitled to declare the goods for which the ad hoc facilitations are intended to be used.
      3. The list of goods, provided in this article, to which special facilitations cannot be applied, is determined by the Commission's decision of the customs union.

Article 66. Introduction by Customs body of Prior Information

      1. Authorized economic operators, carriers, including customs carriers, customs agents, and other interested persons may submit to customs bodies in electronic form prior information about the goods estimated to move across the customs border, the international carriage of vehicles transporting such goods, the time and place of arrival of the goods in the customs territory of the customs union or a departure from that territory, and passengers arriving in the customs territory of the customs union or departing from such territory.
      2. Customs bodies shall exchange preliminary information with customs bodies (offices) of foreign countries in accordance with international treaties of the Republic of Kazakhstan.
      3. Cases of mandatory reporting to customs bodies of preliminary information, the volume of the order, of its presentation and use for customs purposes, shall be determined in accordance with the international agreement of the Republic of Kazakhstan.

CHAPTER 7. INFORMATION SYSTEMS AND INFORMATION TECHNOLOGIES

Article 67. Information Systems, Information Technologies and Their Means of Support, Used by Customs bodies

      1. Customs operations can be carried out with the use of information systems and information technologies, including those based on electronic means of communication, as well as their means of support.
      2. The introduction of information systems and information technology is carried out in accordance with relevant international standards and complies with the information security requirements of the Republic of Kazakhstan, as established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      3. The customs bodies shall employ information systems, information technologies and their means of support, developed, produced or acquired by the customs bodies in accordance with the legislation and (or) international treaties of the Republic of Kazakhstan.
      4. Conditions and procedures on the use of information systems, information technologies and the means of their maintenance, and software technical information protection for customs purposes, as well as requirements for them in the organization of information exchanges, based on electronic information exchange, shall be determined by the authorized body in the customs issues.

Article 68. Program Software Under the Ownership of Declarants and Persons Carrying Out Activity in Customs Affairs

      1. Requirements for program software, used by the declarants and persons in carrying out their activity in customs affairs, for submission of documents and data specified by this Code, shall be established by the Government of the Republic of Kazakhstan. Indicated requirements shall be posted on the official web-site and web-portal of the authorized body in customs affairs.
      2. Use of program software for the customs purposes shall be allowed only after it has been checked for compliance with the requirements established by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      3. To check program software, the person indicated in paragraph 1 of this Article shall submit an application on performing a control test of the program software to the authorized body in the customs affairs, containing the following data:
      1) details of the applicant: the surname, first name and patronymic name (upon availability) and his /her domicile (address) of the individual; the name and location (address) for any legal bodies involved; identification number;
      2) the individual’s identity card number, and the number of the State Registration Certificate for any legal bodies involved.
      The application shall be signed by the person completing it, and shall be notarized by seal if the indicated person must have a seal according to the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      4. When submitting an application, the following documents shall be included:
      1) a copy of an identity card for individuals; a State Registration Certificate for any legal entity involved (notarized copy);
      2) a set of the programming and operating documentation for the program software;
      3) documents confirming the use of licensed software in the development of the software;
      4) samples of the electronic copies of the customs documents, documented in accordance with the rules of filling out customs documents by the developed program software.
      5. Within a term not exceeding fifteen working days from the date of registration of the application, the authorized body in customs affairs shall consider and check the details stipulated in the application, as well as the documents as specified in paragraph 4 of this Article.
      6. The authorized body in customs affairs shall keep a register of software publishers specializing in the generation of electronic copies of the customs documents, containing the following details:
      1) the name of the person, and the software publisher;
      2) the name of the program software;
      3) the number of the program software’s version;
      4) the of the electronic customs document.
      7. A decision on inclusion in the register of software publishers upon the provision of electronic copies of the customs documents shall be documented by an order of the leader (deputy) of the authorized body in customs affairs, and shall be submitted to the applicant within the term as specified by paragraph 5 of this Article. In case of a failure to include the software publisher in the register, the authorized body in customs affairs shall inform, in writing, the indicated person of the reason for this failure within five working days from the date of registration of the applicant. After implementation of the corrections, the applicant shall have the right to resubmit documents in accordance with the paragraphs 3 and 4 of this Article.
      8. Information on inclusion in or removal from the register of software publishers, upon the provision of electronic copies, shall be posted on the official web-site and web portal of the authorized body in customs affairs within three working days from the date of acceptance of the appropriate order.
      9. Changes to the requirements for the program software shall be published and posted on the official web-site and web portal of the authorized body in customs affairs.
      Parties using program software previously scanned by the authorized body in customs affairs for their activities are required to bring them into line with the new statutory requirements in the manner provided by this Chapter.

Article 69. Grant of Permission to Make Electronic Copies of Customs Documents for Declarants and Customs Representatives

      1. To obtain the permission of the authorized body in customs affairs to make electronic copies of customs documents, the customs representative shall submit to the authorized body in customs affairs the application for permission to make electronic copies of the customs documents, containing the following details:
      1) details of the applicant: the surname, first name and patronymic name (upon availability) and his /her domicile (address) - for the individual: name and location (address) - for the legal bodies involved: identification number;
      2) for private persons, their identity card number; for any legal entities involved, the number of the State Registration Certificate.
      The application shall be signed by the person completing it, and shall be notarized by a seal, if the indicated person must have a seal according to the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      2. When submitting the application, the following documents shall be included:
      1) for private persons, a copy of their identity card; for any legal entities involved, the State Registration Certificate (notarized copy);
      2) a notarized copy of the agreement with the person included in the register of software publishers, except for the cases of usage of program products upon the creation of electronic copies of the customs documents owned by the authorized body in customs affairs.
      3. The authorized body in customs affairs shall consider and check the details contained in each document, as well as the documents specified in the paragraph 2 of this Article, within five working days from the date of registration of the application.
      4. If the documents are in compliance with the indicated details and the stated requirements, the authorized body in customs affairs shall inform the applicant in writing of its decision within the term specified by paragraph 3 of this Article. The assigned code, which is to be filled in to the specified line of each electronic copy of the customs document by the person submitting the application shall be specified in the written decision of authorized body in the customs issue.
      5. The code assigned to the applicant shall not be used to make electronic copies of the customs documents for goods transported by other persons, except for persons carrying out activity as customs representatives.
      6. In case of a failure to submit the documents indicated in paragraph 2 of this Article, the authorized body in customs affairs shall withhold permission for making electronic copies of the customs documents and shall inform the applicant in writing within the term as specified by paragraph 3 of this Article.
      7. A written decision of an authorized body in customs affairs indicating the assigned code may be recalled by the authorized body in customs affairs in either of the following cases:
      1) where there is a violation of the requirements specified by paragraph 5 of this Article by the applicant;
      2) where there is an annulment of the agreement between the applicant and the software publisher, and the authorized body in customs affairs was not informed of the annulment.
      8. A recall of the written decision of the authorized body in customs affairs indicating the assigned code shall result in the annulment of the code assigned to the applicant, and in the non-admission of electronic copies of customs documents formulated under such a code.
      9. In changing the details in the documents specified in the paragraph 2 of this Article, the declarant or customs representative shall inform the authorized body in customs affairs in writing about the changes within ten calendar days of the date of changing the details.
      10. The period of validity of the code assigned to the applicant shall be unlimited, except for the cases specified by the paragraph 7 of this Article.

Article 70. Information Resources of Customs bodies

      1. The information resources of customs bodies formed on the basis of documents and information submitted when carrying out customs operations, as well as the documents necessary for carrying out operations, shall have limited access. The order forming information resources and limiting access to them shall be established by the laws of the Republic of Kazakhstan.
      The information resources of customs bodies shall be understood to mean an organized set of documented information, including a database, created, processed and accumulated in the information systems of customs bodies.
      Information resources of customs bodies relating to the customs legislation of the Republic of Kazakhstan shall be open and accessible.
      Public information resources shall be available on the websites of customs bodies in customs affairs.
      2. The order by which persons may receive information contained in information resources whose access is limited under the supervision of customs bodies shall be stipulated by legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 71. Security of Information and the Rights of the Subjects Participating in Information Processes and Informatization

      1. Security of information and the rights of subjects participating in information processes and informatization shall be carried out in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      2. Security shall be provided by introducing and using special software and hardware tools for the protection of information which are compatible with the program products, information systems and information technologies and is subject to compulsory certification according to procedure specified by the legislation of the Republic of Kazakhstan on technical regulations.
      3. The level of security of information provided by means of information security should correspond to the category of information. Appropriate level of protection shall be provided to a certain category of information by customs bodies for the information resources under supervision.
      Control for following the requirements on information security and exploitation of the information security products shall be carried out by the authorized body in customs affairs in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 72. Information Exchange of Customs bodies

      Customs bodies are involved in the international exchange of information with other customs bodies in foreign countries, as well as international and other organizations according to conditions established by international treaties and the legislation of the Republic of Kazakhstan.

CHAPTER 8. CUSTOMS STATISTICS

Article 73. Customs Statistics of Merchandise Trade

      1. In order to analyze the status, developments and trends of foreign trade, customs bodies shall collect and process information about the movement of goods across the customs border to form customs statistics of foreign trade.
      2. Customs bodies shall collect customs statistics of foreign trade in accordance with the methodology approved by the Commission's decision of the Customs Union.
      3. Customs bodies shall submit customs statistics of foreign trade to:
      Government, public bodies and other organizations of the Republic of Kazakhstan in the manner prescribed by the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      international organizations in the manner prescribed by international treaties.
      4. The Commission of the Customs Union will publish the customs statistics of the Customs Union’s foreign trade of goods to government authorities of the member states of the Customs Union and international organizations in accordance with international treaties.
      5. The Commission will publish the customs statistics of foreign trade of the Republic of Kazakhstan in the manner and terms which are defined by the authorized body in customs affairs.
      6. The customs bodies may submit data on the customs statistics of foreign trade of goods that do not contain state, commercial, banking and other legally protected secrets (secrets) or other confidential information, for those who are interested in obtaining it for the organizations of the Republic of Kazakhstan in order and on the terms established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 74. Special Customs Statistics

      1. In order to execute the tasks entrusted to customs bodies, special customs statistics are to be collected (or kept) in accordance with the procedure established by the authorized body in customs affairs.
      2. These special customs statistics shall be used by customs bodies solely for customs purposes.

Article 75. Documents and Information Used for Statistical Purposes

      1. For statistical purposes, documents and information are submitted by the parties in accordance with the customs legislation of the Сustoms Union and (or) the Republic of Kazakhstan.
      2. The information used for statistical purposes is subject to the provisions of Article 16 of this Code.

CHAPTER 9. SINGLE COMMODITY NOMENCLATURE OF FOREIGN ECONOMIC ACTIVITY.IFICATION OF GOODS

Article 76. Single Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity

      Single Commodity Nomenclature for Foreign Economic Affairs (hereinafter - the Commodity nomenclature of foreign economic activity) shall be used to implement the measures of customs and the tariff or non-tariff regulation of foreign trade and other forms of foreign economic activity of the customs statistics.

Article 77. Maintenance of Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity

      1. The Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity shall be based on the Harmonized system commodity description and coding of the World Customs Organization and the united Commodity Nomenclature for Foreign Economic Affairs of the Commonwealth of Independent States.
      2. The Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activities is approved by the Commission of the Customs Union.
      3. Decisions about changes to the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity are adopted by the Commission of the Customs Union on the basis of proposals of the customs services of the member states of the Customs Union.
      The commodity nomenclature of foreign economic activity and decisions about modifications to it are published by the Commission of the Customs Union.
      4. Technical management of the Commodity Nomenclature for Foreign Economic Activity shall be carried out in the manner established by paragraph 4 of Article 51 of the Republic of Kazakhstan.

Article 78.ification of Goods

      1. Goods with their customs declaration shall beified by the Commodity Nomenclature for Foreign Economic Activity.
      2. The verification of correctification of goods applied by the Customs declaration shall be carried out by customs bodies, except for the officials of checkpoints and special customs enterprises.
      3. In the case of detection of incorrectification of goods, the customs body specified by paragraph 2 of this Article shall carry out theification of goods and decides on theification of goods in the form defined by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      4. Under theification of goods, a phased allocation of the goods to specific headings and subheadings under the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity shall be understood.
      Theification of Goods shall be carried out on the assumption of the following basic criteria:
      1) function for which the good was manufactured;
      2) material from which the good is made.
      The principle of unambiguous attribution of goods is to be followed (applied), taking into account the degree of their processing to the commodity subheading, on the basis of the application of fundamental interpretation rules of Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity and notes on theification divisions and groups (including notes for the commodity items, sub-items), as well as additional notes, explaining specificification issues.
      5. Inifying goods, the customs bodies, declarant or the customs representative shall use basic rules of interpretation; notes for the divisions, groups, paragraphs; explanations for the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity; digests ofification opinions of the Committee of the Harmonized System of the World Customs Organization; electronic databases of preliminary decisions onification of goods of the authorized body in customs affairs; explanations of the Customs Union Committee and the authorized body in customs affairs on theification of certains of goods.
      6. Inifying goods, the customs body shall take into account the copies of the customs declarations of the country of origin presented by the declarant, if the declarant can present them, and any conclusions and applications of independent expert organizations, as well as details set out in the forwarding documents.
      7. In submitting a customs declaration, the declarant shallify a good according to the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity and shall declare the good’s code in the customs declaration.
      8. If the declarant submitted the codes of goods in the customs declaration correctly, the customs body official shall complete a check of the details on the goodsification without requesting additional documents.
      9. If the declarant submitted the codes of goods in the customs declaration upon the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity incorrectly, the customs body official shall request, in writing, additional documents that are necessary forification of the goods within one working day. The customs body shall decide on theification of goods in the form defined by the legislation of the Republic of Kazakhstan within five calendar days.
      10. Where there has been a request for additional documents forification of goods, the customs body shall carry out a conditional release of the following goods:
      Goods subject to customs and taxes - where there has been a payment of customs duties and taxes;
      Goods not subject to customs and taxes - where the declarant has a duty to present requested documents on time, established by the written request of the customs body.
      The size of the sum of security of customs duties and taxes payment shall not be less than the sum of the customs duties and taxes payable upon the declaration of the customs procedure of release for domestic consumption.
      The period of validity of the payment of customs duties and taxes shall be not less than thirty calendar days from the date of the conditional release of the goods.
      11. If the declarant agrees with the decision of the customs body on theification of the goods, details submitted in the customs declaration shall be amended and supplemented by the declarant in accordance with paragraph 1 of Article 289 of this Code.
      12. The decision of the customs body on theification of goods shall be documented in two copies and signed by the head (deputy) of the customs body carrying out customs declaring of goods.
      13. Decisions of the customs body on theification of goods shall be subject to compulsory implementation.
      14. In case of a disagreement with the decision on theification of goods taken by the customs body, the declarant or person carrying out activity in the customs issues or their representatives shall have the right to appeal the action (or inaction) of the customs body or the customs body’s official in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      15. In appealing the decision of the customs bodies onification of the goods, the person making a complaint shall present to the authorized body in customs affairs the photographs, pictures, schemes, service lists, samples of goods, technical specifications, commercial characteristics of goods and other information, allowing for unambiguousification of the goods.
      16. Decision forms of the customs bodies shall be the accountable reporting forms, have account series and numbers, and shall include the code of the customs body incorporated typographically.
      17. The authorized body in customs affairs or the territorial division of the authorized body (its local division) in customs affairs shall make preliminary decisions on theification of goods according to the present Chapter, and shall provide explanations on theification of separates of goods by providing for their publication on an official Internet resource, a web portal of the authorized body in the customs issue.
      Preliminary decisions onification of goods shall be obligatory when declaring goods in the territory of the Republic of Kazakhstan.
      18. The authorized body in customs affairs shall keep databases of preliminary decisions onification of goods.

Article 79. Procedure for Making Preliminary Decisions

      1. The procedure for making a preliminary decision on theification of commodities under the nomenclature of foreign economic activity shall be determined by Articles 80 - 83 of this Code.
      2. The preliminary decision shall be taken on each item of goods, including a brand, model, article and modification.
      3. The form of a preliminary decision shall be determined by decision of the Commission of the customs union.
      4. The authorized body in customs affairs or a territorial subdivision of the authorized body in customs affairs shall issue a duplicate of the preliminary decision previously received by the applicant within five working days, in the event that the preliminary decision is lost by the applicant.
      5. The authorized body in customs affairs shall carry out information exchanges of preliminary decisions onification of goods, in accordance with Article 213 of this Code.

Article 80. Statement on Submission of the Preliminary Determination

      1. A preliminary decision shall be taken by authorized bodies in customs affairs or a territorial subdivision of the authorized body in customs affairs on the basis of the application of a person (hereinafter in this Chapter - the applicant), submitted in writing or in the form of an electronic document.
      2. The statement on submission of the preliminary decision on theification of goods shall contain the full commercial name, company name, major technical and commercial characteristics of the goods, and other information permitting them to uniquelyify the goods. If necessary, the photographs, drawings, blueprints, passports of the products, samples and specimens of commodities, and other documents for the adoption of a preliminary decision, authenticated with the seal of the applicant, shall be presented.
      3. If the information submitted by the applicant is insufficient to make a preliminary decision, the authorized body in customs affairs or the territorial subdivision of the authorized body in customs affairs shall notify the applicant of the need to provide additional information within ten calendar days from the date of filing an application for an interim decision with the customs body. Additional information should be submitted within thirty calendar days after written notice to the applicant. If the information is not provided within the prescribed period, a statement of preliminary determination shall be rejected.

Article 81. Term of Acceptance and Validity of Preliminary Decision

      1. A preliminary decision shall be taken within twenty calendar days from the date of registration of an application for an interim decision with the customs body. If necessary, submission of additional information in accordance with paragraph 3 of article 80 of this Code, within the time specified in the first part of this paragraph, shall be suspended and resumed from the date of receipt by the customs body of the latter document containing the requested information.
      2. The preliminary decision shall be valid for three years from the date of its adoption, unless it is changed, withdrawn or its action is terminated, in accordance with Article 82 of this Code.

Article 82. Termination, Change or Withdrawal of a Preliminary Decision

      1. An authorized body in customs affairs or a territorial subdivision of the authorized body in customs affairs may decide to terminate, modify or revoke its prior decision.
      The decision to terminate, modify or revoke a preliminary decision shall be sent to the applicant no later than the day following the day on which the decision to terminate, modify or revoke a preliminary decision was made.
      2. The decision to terminate a prior decision will be made where customs bodies find that the applicant for a preliminary determination presented false documents, inaccurate and (or) incomplete information.
      The decision to terminate a preliminary decision takes effect from the date of adoption of this interim decision.
      3. Changes to a preliminary decision are made in the following cases:
      upon detection by customs bodies or territorial subdivision of the authorized body or the applicant of mistakes in making a preliminary decision;
      upon adoption of decisions or clarifications on theification of certain goods by the Customs Union Commission.
      A decision of the customs body or territorial subdivision of the authorized body to amend the preliminary decision shall enter into force on the date specified in the decision to amend the preliminary decision.
      4. A preliminary decision shall be revoked if:
      there are changes to the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity affecting theification of goods for which the preliminary was decision submitted;
      there is adoption by the Commission of the Customs Union of decisions on theification of goods applied by member states of the Customs Union;
      there is adoption by the Commission of the Customs Union of decisions and explanations onification of separates of goods.
      The decision to revoke a preliminary decision shall be made by the authorized body in customs affairs or a territorial subdivision of the authorized body in customs affairs within thirty calendar days after the publication of decisions and interpretations by the Commission of the Customs Union, and shall enter into force simultaneously with such decisions.
      5. The decision to terminate, modify or revoke a preliminary decision shall be communicated to the customs bodies not later than the day following the day on which the decision to terminate, modify or revoke a preliminary decision is made.

Article 83. Transparency of Preliminary Decisions

      Preliminary decisions, except for information constituting a state, commercial, banking or other secret protected by law (the secrets) or other confidential information relating to the person concerned, shall be placed on the official website of the Commission of the Customs Union.

Article 84. Decision Making Procedure on theification of Disassembled or Non-Assembled Goods, Including Incomplete or Unaccomplished Goods, Imported in Various Lots Within a Certain Period of Time

      1. A decision on theification of disassembled or non-assembled goods, including incomplete or unaccomplished goods, import of which is executed in various lots within a certain period of time (further - decision onification of non-assembled goods), which declaration is provided by this Code, shall be made by the authorized body in customs affairs upon receiving the written application of the person.
      2. A decision on theification of non-assembled goods shall be issued by the applicant subject to the following requirements:
      foreign trade agreements (contracts) shall be made on behalf of the applicant;
      the applicant shall be the recipient of the goods.
      3. The application for a decision on theification of non-assembled goods shall contain:
      notarized foreign trade agreement (contract);
      details on the applicant;
      details on the goods (name, list of the components of the goods);
      time of delivery of the goods;
      the customs procedure under which the goods are to be processed;
      the name of the customs body, where the goods will be declared.
      Any documents subject to which the decision on theification of non-assembled goods shall be made (a technical description of goods and their components, indicating the principle function and ancillary functions, description of assembling and installation method, description of the materials from which the goods are made, and their components, assembly drawings, schemes, photographs, if possible, producers’ catalogues, video material, detailed specification of goods).
      4. The application shall be submitted before presenting the first lot of goods for customs declaration.
      5. If the documents and details presented by the applicant are insufficient for making a decision onification of non-assembled goods, an authorized body in customs affairs shall inform the applicant of the necessity to present additional information within fifteen calendar days from the date of submitting the application for the decision onification.
      Additional documents shall be presented within thirty calendar days from the date of written notification of the applicant.
      If information is not presented at a stated time or the applicant refuses to present the documents and details necessary forification of goods, the application for the decision onification of non-assembled goods shall be rejected.
      The application for the decision on theification of non-assembled goods shall be rejected:
      if the components of non-assembled or non-assembled goods, including incomplete or unaccomplished goods in accordance with the rules ofification, do not form goodsified according to the codes applicable to the assembled or complete goods;
      in the presence of contradictory information, specified in the application or in the documents attached to it.

Article 85. Term of Making a Decision on theification of Non-Assembled Goods

      1. A decision on theification of non-assembled goods shall be taken within thirty calendar days from the date of registration of the application.
      In case of the need to present additional information in accordance with paragraph 5 of Article 84 of this Code, the validity period specified in the first part of this paragraph shall be suspended and shall proceed from the date of acceptance of the last document containing the requested information by the authorized body in customs affairs.
      2. The form of the decision on theification of non-assembled goods shall be established by the Government of the Republic of Kazakhstan.

Article 86. Period of Validity of the Decision on theification of Non-Assembled Goods

      The decision on theification of non-assembled goods shall enter into force from the date of adoption and shall not exceed twelve calendar months.

Article 87. Change or Termination of the Decision onification of Non-Assembled Goods

      1. A decision onification of the non-assembled goods shall be changed:
      1) if the customs body in the customs issues makes a decision and specification onification of certains of goods, necessarily binding on customs bodies;
      2) if mistakes or misprints are made in rendering the decision on theification of non-assembled goods;
      3) if the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity is changed.
      The decision to change theification of the non-assembled goods shall enter into force on the date specified in the decision to change theification of the non-assembled goods.
      2. A decision onification of non-assembled goods shall be terminated:
      1) if the customs body determines that the applicant presented false or forged documents or inaccurate information upon which the decision on theification of non-assembled goods was based;
      2) if the customs declaration is not submitted on the date specified by the customs legislation of the Republic of Kazakhstan;
      3) if the applicant refuses the delivery of goods in writing, including conditionally released components of goods.
      A decision as to the termination of a decision on theification of non-assembled goods shall not be accepted if the conditionally released components of goods, by operation of the rules ofification, refer to theification code of assembled and complete goods specified in the decision onification of the non-assembled goods.
      A decision on the termination of a decision on theification of non-assembled goods shall enter into force on the date of theification decision.

Article 88.ification of Goods in the Event of Termination of a Decision onification of Non-Assembled Goods

      In the event of the termination of a decision on theification of non-assembled goods, separate components of the goods shall be subject to customs declaring by submitting the customs declaration in an order specified by the customs legislation of the Customs Union and (or) of the Republic of Kazakhstan. The components of the equipment shall beified in accordance with the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity of Customs Union as individual goods.

Article 89. Accounting of the Decisions onification of Non-Assembled Goods

      Accounting of the decisions on theification of non-assembled goods shall be carried out by an authorized body in customs affairs.

Article 90. Extension of Validity of the Decision on theification of Non-Assembled Goods

      1. The authorized body in customs affairs shall, in the presence of a written request of the applicant submitted within thirty calendar days before the end of the period of validity of the decision onification of non-assembled goods, extend the validity of the decision in question for the period covering the full delivery of specific components of the goods.
      2. The applicant shall state the following details in the written request to the authorized body in customs affairs:
      the number and the date of the decision on theification of non-assembled goods, based on which the customs declaration of the specific components of goods according to the single code of the Commodity Nomenclature of foreign economic activity of the Customs Union is carried out;
      the requisites of the agreement, based on which the customs declaration of specific components of goods according to the single code of the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity of the Customs Union is carried out;
      the reasons for failure to complete the customs declaration for all specific components of goods during the period of the validity of the issued decision onification of non-assembled goods;
      the name of the customs body carrying out customs declaration for all specific components of goods;
      the timeline for completion of the import of the last lot of the specific components of the goods.
      3. Copies of the documented customs declarations presented for conditional issue of the import of the specific components of the goods shall be attached to the application seeking an extension of the validity of a preliminaryification decision.
      4. The decision on the extension of the validity of a preliminaryification decision shall be considered within ten calendar days from the date of its registration with the authorized body in customs affairs.
      5. The decision on the extension of the validity of a preliminaryification of non-assembled good shall be documented in two copies.
      The first copy shall be directed to the applicant. The second copy shall be directed to the customs body carrying out the customs declaration of disassembled or non-assembled goods, including incomplete or unaccomplished goods, being imported in separate lots (or parties) within a certain period of time.

CHAPTER 10. COUNTRY OF ORIGIN OF GOODS

Article 91. General Provisions of the Country of Origin of Goods

      1. The country of origin of goods is the country where the goods were wholly produced or sufficiently processed (processing) in accordance with criteria established by the customs legislation of the Customs Union. Thus, the country of origin of goods can be understood to be a group of countries or customs unions of countries or a region or a part of the country, if there is a need to separate them for the purposes of determining the country of origin of the goods.
      2. The identification of the country of origin of the goods shall be made in all cases where the application of measures of customs and tariff and non-tariff regulations depends upon the country of origin of goods.
      3. The identification of the country of origin of goods is carried out in accordance with the international agreements of the Republic of Kazakhstan and the regulatory rules for determining the country of origin of goods.
      4. The authorized body in customs affairs or a territorial subdivision of the authorized body in customs affairs may make preliminary decisions about the country of origin of goods.
      The authorized body in customs affairs or a territorial subdivision of the authorized body in customs affairs shall make a preliminary decision on the identification of the country of origin of the goods in the presence of details on the goods and under the application of the person (applicant).
      A preliminary decision on the identification of the country of origin of goods shall be taken by an authorized body in customs affairs by applying preferential and non-preferential regimes. The form of accepting the preliminary decision on identification of the country of origin of goods shall be established by the Government of the Republic of Kazakhstan.

Article 92. Confirmation of the Country of Origin

      1. In support of the country of origin of goods, the customs body may require the submission of documents proving the country of origin of goods.
      2. Documents certifying the country of origin of goods are a declaration of origin or certificate of origin.

Article 93. Declaration of Origin

      1. The declaration of origin is a statement about the country of origin of goods made by the manufacturer, seller or consignor in connection with the export of goods, provided that it lists the information necessary to determine the country of origin. As such, a declaration of commercial use or any other documents shall be submitted relating to the goods.
      2. If the declaration of the origin of goods contains the information on the country of origin based on other criteria than those which are provided by international treaties of the Republic of Kazakhstan, the country of origin of the goods shall be determined in accordance with the criteria set by these international treaties.

Article 94. Certificate of Origin

      1. A certificate of origin is a document clearly indicating the country of origin of the goods and is issued by authorized agencies or organizations in that country or country of export, if the country's export certificate is issued based on information received from the country of origin.
      If the certificate of origin of goods contains information on the country of origin based on other criteria than those provided by international treaties of the Republic of Kazakhstan, the country of origin of the goods shall be determined in accordance with the criteria set by these international treaties.
      2. When exporting goods from the territory of the Republic of Kazakhstan, a certificate of origin shall be issued by the authorized bodies or organizations of the Republic of Kazakhstan, if the requested certificate is required under the contract pursuant to the national rules of the country of importation of the goods, or if the certificate is required by international treaties.
      The authorized bodies and organizations issuing a certificate of origin must keep a copy and other documents certifying the origin of the goods for no less than five years from the date of its issuance.
      3. The certificate of origin shall be submitted simultaneously with the customs declaration and other documents submitted with the placement of goods imported into the customs territory of the Republic of Kazakhstan, under the customs procedure. If the certificate is lost, its certified duplicate issued in an order specified by the legislation of the Republic of Kazakhstan shall be received.
      4. If the certificate of origin is issued with violations of the requirements for its design and (or) completion, as set by the customs legislation of the Customs Union, customs bodies themselves shall decide not to consider such a certificate as a basis for granting tariff preferences.
      5. When carrying out customs control, the customs body may apply to the authorized agencies or organizations in the country which issued the certificate of origin to submit additional documents or clarifying information. This treatment does not preclude the release of goods on the basis of information about their claimed country of origin, by placing the goods under the customs procedure.

Article 95. Submission of Documents Certifying the Country of Origin of Goods

      1. When importing goods into the territory of the Republic of Kazakhstan, a document certifying the country of origin of goods shall be presented if the country of origin of those goods in the territory of the Republic of Kazakhstan are granted tariff preferences in accordance with legislation and (or) international treaties of the Republic of Kazakhstan. In this case, the document certifying the country of origin of goods is provided to customs bodies together with a customs declaration. In this case, the granting of tariff preferences could be due to the need to provide a certificate of origin for some goods in accordance with the legislation and (or) international treaties of the Republic of Kazakhstan.
      If there are indications that the declared information relating to the country of origin of the goods which affects the application of customs duties, taxes and (or) non-tariff regulation measures is unreliable, the customs bodies may require a document be submitted certifying the country of origin.
      2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this Article providing a document confirming the country of origin of goods is not required:
      1) if goods imported into the customs territory of the Customs Union are declared to the customs procedure of customs transit or temporary import customs procedure with full exemption from customs duties and taxes, except in cases where the customs body found signs that the country of origin is one where the goods are prohibited from be imported into or transiting through the customs territory of the Republic of Kazakhstan, in accordance with the customs legislation of the customs union or the law of the Republic of Kazakhstan;
      2) if the goods are moved across the customs border by physical persons in accordance with the norms of international treaties of the Republic of Kazakhstan;
      3) if the total customs value of goods crossing the customs border, sent in the same time and in the same way by the same consignor to one consignee does not exceed the amount set by the Commission of the Сustoms Union;
      4) in other cases stipulated by the customs legislation of the Customs Union.

Article 96. Additional Conditions for Placing Goods Under the Customs Procedure in Determining the Country of Origin

      1. In the absence of documents proving the country of origin of goods, if their submission is required for the application of tariff preferences, then such goods are subject to customs duties payable at rates applicable to goods originating from the territory of a foreign state (group of foreign countries), with which there are mutual contractual obligations to provide customs regime no less favorable than that accorded to other states (groups of) (hereinafter - the most-favored-nation), except as provided in subparagraph 1) of paragraph 2 of this Article.
      2. In other cases, a lack of documents proving the country of origin, or where there are indications that the submitted documents are drawn up improperly and (or) contain inaccurate information, before submitting documents proving the country of origin, or specifying the details:
      1) in respect to goods subject to customs duties at the rates applicable to goods originating in the territory of a foreign state (groups of foreign countries) with which there are no reciprocal agreements on granting most-favored-nation treatment, if the customs officers found signs that the country of origin is a foreign state (group of foreign states), with which no reciprocal agreements on granting the most favored nation, the security (or guarantee) for payment of customs duties on these rates shall be provided;
      2) the placement of goods under customs procedure is subject to the submission by the declarant of documents confirming compliance with established limits, or ensuring the payment of special anti-dumping or countervailing duties if the customs bodies find indications that the country of origin is the country, on the import of goods for which limitations are set. Ensuring the payment of special anti-dumping or countervailing duties is performed in the manner prescribed by this Code to ensure the payment of import customs duties;
      3) the placement of goods under customs procedures shall be carried out only if the customs bodies find signs indicating that the country of origin may be a country where the goods are prohibited to be imported into the customs territory of the customs union.
      3. In respect of goods specified in paragraph 1 and subparagraph 1) of paragraph 2 of this Article, the regime of tariff preferences or most favored nation treatment shall be applied (restored), subject to confirmation of the country of origin of these goods before the expiration of one year from the date of registration of customs bodies of customs declaration. In this case, the sums paid on import duties may be returned (offset) in accord.

CHAPTER 11. THE CUSTOMS VALUE OF GOODS

Article 97. General Provisions on the Customs Value

      1. The provisions of this Chapter regulate common rules for determining the customs value of goods, in order to apply common customs tariffs of the Customs Union, as well as other measures distinct from customs tariff regulations, introduced (or which may be introduced) to regulate commodity circulation within the Customs Union. Specified provisions shall be applied if the goods actually transit the customs border of the Customs Union when imported into the customs territory of the Customs Union. In relation to such goods the norms of customs procedure, declared when crossing the border, shall be applied.
      2. The customs value of goods shall be determined by the declarant or customs agents acting on behalf of the declarant, and in cases prescribed by this Code, by the customs bodies.
      3. If the exact value of the customs value of the goods cannot be established in view of the absence of documents confirming the exact details necessary for its calculation, the establishment of the exact value of the customs value of the good may be postponed. In such a case, an application based on the documents and details available to the declarant, and a calculation and payment of customs duties and taxes, based on the declared customs value, may be permitted.
      The establishment of customs values in accordance with the first part of this paragraph, as well as the procedure for the declaration and control of the customs value, peculiarities of calculation and the payment of customs duties and taxes for such cases, shall be established by decision of the Commission of Customs Union.
      4. The provisions of this Chapter shall not apply to goods for personal use transported across the customs border of the Customs Union.
      5. Terms used in this Chapter shall have the following meanings:
      "imported goods" - goods transported through the customs border of the Customs Union in order to be imported to the customs territory of the Customs Union;
      "goods of the same or" - goods, referring to the common group or of goods, including identical and homogeneous goods, the production of which refers to the relevant of economic activity;
      "consistently applied principles of accounting" - system of accounting rules, applied in the manner established by the Republic of Kazakhstan;
      "identical goods" - goods that are exactly alike in every respect, including with respect to physical characteristics, quality and reputation. Insignificant differences in appearance shall not serve as a basis for the refusal to recognize goods as identical, provided such goods meet the requirements of this paragraph. The goods shall not be considered as identical if they are not produced in the same country as the valued (imported) goods, or if their development, engineering, artwork, design, sketches and drafting was not carried out in the customs territory of the Customs Union. The notion "produced" in the context of goods also means "extracted", "cultivated", "made" (particularly by way of assembling, or gathering the goods). Identical goods produced by a person other than the producer of the valued (imported) goods, shall be taken into account only in the cases where identical goods of the same producer have not been identified, or when the available information is not acceptable for use;
      "similar goods" - goods, which although not identical, have similar characteristics and consist of similar components which allow them to perform the same functions as the goods being valued (imported), and to be commercially interchangeable. When determining the similarity of goods, the following features shall be taken into account: quality, availability of a trademark, and reputation on the market. Goods shall not be considered similar to those being valued (imported) if they are not manufactured in the same country as the goods being valued, or if their development, engineering, artwork, design, sketches and drafts was not carried out in the customs territory of the Customs Union. The notion "produced" in the context of goods also means "extracted", "cultivated", "made" (particularly by way of assembling and dissembling). Similar goods produced by a person other than the producer of the valued (imported) goods, shall be taken into account only in the cases where goods of the same producer have not been identified, or the available information is not acceptable for use;
      "place of arrival of goods in the customs territory of the customs union" - checkpoint across the customs border of the Customs Union, where the goods shall be delivered after the actual transit of the state border of the relevant state. Specifications of that concept in order to determine customs value may be implemented in accordance with the mutual decision of the authorities of the Customs Union;
      "related parties" - persons (or entities) who meet one of the following criteria:
      1) are employees or directors (heads) of one another;
      2) are legally recognized business partners, i.e. are connected by contractual relations, operate with a view of extraction of profit and incur expenses and the losses connected with implementation of joint activity in common;
      3) are the employer and the worker or the employee;
      4) any person who directly or indirectly owns, supervises or is the holder of five or more percent of the issued voting shares of both companies;
      5) one directly or indirectly supervises the other;
      6) both are directly or indirectly supervised by a third party;
      7) together they directly or indirectly supervise a third party;
      8) are relatives or members of one family.
      Persons who are partners in joint business or another activity, and one of them is the exclusive (unique) agent, the exclusive distributor, or the exclusive concessionaire of another, however it was presented, should be considered related for this Chapter if these persons meet at least one of the specified requirements;
      "third countries" - states, which are not participants to the Agreement on the creation of a common customs territory and formation of Customs Union on 6 October 2007.
      6. A person shall be considered to control another person, if he/she legally or practically applies restrictions or regulations in relation to this person.

Article 98. Determining the Customs Value of Goods Exported From the Customs Territory of the Customs Union

      1. The customs value of goods exported from the customs territory of the Customs Union shall be determined on the basis of the transaction value, actually paid or due and payable when selling for export.
      2. When determining the customs value of goods, the price of the transaction shall include the following expenses, if they were not included before:
      1) expenses for delivery of goods to the airport, port or another place of transporting the goods from the customs territory of the Customs Union;
      costs of transportation;
      expenses related to loading, unloading, transshipment and shipment of the goods;
      2) costs of insurance;
      3) expenses incurred by seller:
      commission and brokerage compensations;
      costs associated with containers or returnable packaging, if they are considered an organic whole with the goods being valued, in accordance with the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity;
      costs of packing, including the cost of packing materials and the packing process;
      4) royalty and licensing fees associated with the goods being valued, subject to payment by the buyer, directly or indirectly, as a term of sale of the goods being valued, provided that those royalties and fees are not included in the price actually paid or payable;
      5) the amount of direct or indirect income of the seller from any subsequent re-sales, transfer or use of the goods being valued, including the income collected by the state with preferential tax treatment taxable in accordance with the tax legislation of the Republic of Kazakhstan.
      6) Taxes charged in the territory of the Republic of Kazakhstan, if in accordance with the tax legislation of the Republic of Kazakhstan or international treaties of the Republic of Kazakhstan, shall be non-compensable to the seller in connection with export of goods for the territory of the Republic of Kazakhstan.
      3. When determining the customs value of goods, the following payments and expenditures shall not be included, provided that they are excluded from the price actually paid or payable for the imported goods:
      1) expenditures associated with installation, assembly, setting up or rendering technical assistance after the import of equipment into the customs territory of the Republic of Kazakhstan;
      2) expenditures associated with delivery of goods after import into the customs territory of the Republic of Kazakhstan;
      3) costs of insurance for the delivery of goods after their export from the customs territory of the Customs Union;
      4) customs duties and taxes paid in the country of import.
      4. In the absence of the price of the transaction, the customs value of importing goods shall be determined based on the declarant’s statement from accounting documents of the seller-exporter on expenses related to the production or acquisition, keeping, and transportation of exported goods. The expenditures specified in paragraph 2 of this Article should also be taken into account.
      5. In the case of the absence of information, the customs price of the exporting goods shall be determined by the customs bodies on the basis of the available information on identification of identical or similar goods or on the basis of the results of an independent examination.

Article 99. Determination of the Customs Value of Goods Imported Into the Customs Territory of the Customs Union

      1. The customs value of goods imported into the customs territory of the Customs Union shall be determined in accordance with the Agreement on the determination of customs value of goods transported through the customs border of the Customs Union (Moscow January 25, 2008), taking into account principles and provisions on the evaluation of goods for the customs purposes of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (GATT, 1994).
      2. The customs value of goods imported into the customs territory of the Customs Union shall be determined if the goods actually crossed the customs border and such goods are placed under the customs procedure for the first time after crossing the customs border of the Customs Union, with the exception of the customs procedure of customs transit. In case of a change of the customs procedure, the customs value of the goods shall be the customs value of the goods specified in accordance with the international treaty of the Republic of Kazakhstan regulating the issues on determining the customs value of goods transported through the customs border of the Customs Union, on the date of acceptance by the customs body of the customs declaration upon their first placement under the customs procedure after the actual crossing of the customs border of the Customs Union.

Article 100. Methods For Determining the Customs Value of Imported Goods

      1. The customs value of goods imported into the customs territory of the Republic of Kazakhstan shall be determined through the use of the following methods:
      1) the transaction value of imported goods;
      2) the transaction value of identical goods;
      3) the transaction value of similar goods;
      4) the deduction of costs method;
      5) the composition of costs method;
      6) the reserve method.
      2. The principal method for determining the customs value of goods shall be the method based on the transaction value of imported goods.
      3. When it is impossible to use the principal method, each of the methods listed above shall be used in sequence. In the process, each subsequent method shall be used when the customs value cannot be determined through the use of the preceding method. Upon the request of the declarant, the deduction method and the composition method may be applied in reverse sequence.
      4. The information that is required to determine the customs value of goods in accordance with one of the methods stipulated by paragraph 1 of this Article shall be prepared according to the business accounting principles used in the Republic of Kazakhstan.
      5. The customs value of goods and details concerning its determination shall be based on authentic, quantitatively determined and documentarily confirmed information. The procedure for determining the customs value of goods shall be generally applicable i.e. shall not differ depending on the source of delivery of the goods (country of origin, of goods, participants of the transaction and others).
      6. The procedures of identification of the customs value of imported goods shall not be used as anti-dumping measures.

Article 101. Method of the Transaction Value of Imported Goods

      1. The customs value of goods imported into the customs territory of the Customs Union shall be the price actually paid or payable when sold for export to the customs territory of the Customs Union and supplemented in accordance with the provisions of Article 102 of this Code, on condition that:
      1) there is no limitation in relation to the rights of the buyer with respect to the use and disposal of the goods, except for the limitations which:
      are established by the mutual decision of authorities of member states of the Customs Union;
      limit the geographical region where the goods may be resold;
      do not influence the price of the good;
      2) the sale of goods or their price shall not depend on any conditions or obligations, if their influence on the goods’ price cannot be determined quantitatively;
      3) no part of the income or revenue obtained from a subsequent sale, disposal in any other way, or utilization of the goods by the buyer shall be due to the seller directly or indirectly, except for the cases when in accordance with the provisions of Article 102 of this Code additional payments may be implemented;
      4) the buyer and seller shall not be related parties, or the buyer and seller shall be the related parties so that the price of the transaction involving imported goods is acceptable for customs purposes in accordance with paragraph 4 of this Article.
      2. The factually paid or due value of imported goods shall be the total sum of all payments for those goods transferred or being transferred by the buyer directly to the seller or in favor of seller.
      3. The fact that the seller and buyer are related parties shall not on its own be the basis for the recognition that the value of the transaction is unacceptable as a means of identifying the customs value of the goods. In this case, conditions concomitant to the sale shall be considered. If the indicated relationship does not influence the factually paid or due value, the value of the transaction shall be considered acceptable for the purpose of identifying the customs code of the goods.
      If the seller and buyer are related parties, and, based on information provided by the person who declares the goods or by any other way, the customs body reveals evidence that the relationship between the seller and the buyer has influenced the factually paid or due value, then the customs body shall inform the person declaring the goods in writing of the existence of this evidence.
      4. When selling goods between related persons in the cases specified in paragraph 3 of this Article, the value of the transaction involving the imported goods shall be applied and the customs value of the goods shall be indicated in accordance with paragraph 1 of this Article only if the person declaring the goods proves that the value of the transaction involving the imported goods is close to one of the following checking features recorded at the same moment, or at the relevant moment, at which the imported goods crossed the customs border of the Customs Union:
      1) The transaction value of identical or similar goods when such products are sold to customers that are not interconnected with the seller for export to the customs territory of the Customs Union;
      2) the customs value of identical or similar goods determined under the provisions of Article 105 of this Code;
      3) the customs value of identical or similar goods determined under the provisions of Article 106 of this Code.
      5. When comparing the provisions of paragraph 4 of this Article, the following data provided by the person declaring the goods shall be taken into consideration: the differences in commercial levels of sales in the amount of goods, additional charges specified in Article 102 of this Code, as well as the differences in the costs usually borne by the seller in a sale where the seller and the buyer are not related persons, compared with the costs which are not borne by the seller in a sale, where the seller and the buyer are related persons (or entities).
      6. The checking features specified in paragraph 4 of this Article shall be used at the initiative of the person declaring the goods, and exclusively with a view to comparison, and cannot be used as a basis for determining the customs value of the goods.
      7. The price which is factually paid or due for the imported goods shall be related to the goods moved through the customs border of the Customs Union, and in this regard a transfer from the buyer to the seller of dividends or other similar payments when they are not related with the imported goods, shall not be a part of the customs value.
      8. For the import into the customs territory of the Customs Union of data carriers (magnetic disks, magnetic tapes, compact discs, floppy-disks and others) with stored information, the customs value only includes the cost of the carrier of this information, except for cases when the subject of the transaction is information which has been stored on specified carriers

Article 102. Additional Charges

      1. When determining the customs value of imported goods based on the transaction value, the following expenses shall be added to the cost of the price actually paid or payable for these goods:
      1) the following costs in the amount in which they are transferred or due to be transferred by the buyer, but not included in the price actually paid or due payable for the imported goods:
      compensation to intermediaries (agents) and compensation to brokers, except for compensation for the purchase paid by the buyer to the agent (intermediary) for rendering services for its representation abroad, connected with the purchase of the valued (imported) goods;
      for the container if it is considered as an organic unit with the imported goods for customs purposes;
      for packing, including cost of packing materials and packing services;
      2) as appropriate, the distributed cost of the following goods and services provided directly or indirectly by the buyer to the seller free of charge or at a reduced price for use in connection with production and sale for export of the estimated (imported) goods in the customs territory of the Customs Union, in the amount included in the price actually paid or subject to payment for the imported goods:
      raw materials, components, semi-finished products and volumes of similar items of which the imported goods consist;
      tools, stamps, forms and other similar subjects used in the production of the imported goods;
      the materials spent for production of the imported goods;
      design, development, engineering, design work, decorating, sketches and drawings executed outside of the customs territory of the Customs Union, and the imported goods necessary for production;
      3) a part of the income or revenue received as a result of the subsequent sale or any other disposal or utilization of the imported goods, which is directly or indirectly due to the seller;
      4) shipping charges (transportation) of the goods to the airport, seaport or other place of arrival in the customs territory of the Customs Union;
      5) expenses related to loading, unloading or transshipment of the goods and carrying out other operations connected with their transportation (transportation) to the airport, seaport or other place of arrival of the goods in the customs territory of the Customs Union;
      6) expenses on insurance in connection with the operations specified in subparagraphs 4) and 5) of paragraph 1 of this Article;
      7) royalties and other similar payments for the use of objects of intellectual property (including payments for patents, trademarks, copyright) which attach to the valued (imported) goods and which directly or indirectly were produced or are required to be produced as a condition of sale of the valued goods, in an amount not included in the price actually paid or subject to payment for these goods.
      In determining the customs value of the imported goods, the following shall not be added to the price actually paid or subject to payment:
      payments for the right of reproduction (replication) of the imported goods in the customs territory of the Customs Union;
      payments for the right of distribution or resale of the imported goods if such payments are not a condition of sale of the imported goods for export in the customs territory of the Customs Union.
      2. The customs value of the valued (imported) goods should not include the expenses listed below provided that they are allocated from the price actually paid or subject to payment by the person declaring the goods, and confirmed by documents:
      on construction, erection, assembly, installation, service or rendering of technical assistance performed in relation to the valued (imported) goods, as plants, cars or equipment, after arrival of the goods in the customs territory of the Customs Union;
      on transfer (transportation) of the goods carried out after their arrival in the customs territory of the Customs Union;
      customs payments and the taxes paid in the customs territory of the Customs Union in connection with the import or sale of the valued (imported) goods.
      3. Additions to the price which is actually paid or subject to payment for the imported goods provided by paragraph 1 of this Article, shall be made on the basis of authentic, quantitatively defined documentarily confirmed information. In the absence of such information necessary for additional charges, the method of the transaction value of the imported goods shall not be applied.
      4. In determining the customs value of imported goods, additions to the price actually paid or payable, except specified in paragraph 1 of this Article, shall not be made.
      5. In implementing additions to the price actually paid or payable:
      1) apportionment of the cost of tools, dies, molds and similar items used in the production of imported goods can be carried out by referring to the whole cost of the customs value of the first installment of the goods or to the customs value of another quantity of goods, specified by a person, declaring goods, that cannot be less than the number of declared goods. This apportionment should be done in a reasonable manner, applied to specific circumstances, depending on the documents available with the person declaring the goods, and in accordance with generally accepted accounting principles.
      Thus the cost of the above specified items shall be recognized as their acquisition cost if the buyer purchased items from the seller when the buyer is not a related entity, or the cost of their production if the items are made by the buyer. If the specified items were used earlier by the buyer irrespective of whether they were acquired or made by this buyer, the initial price of acquisition or production shall be subject to reduction in order to determine (define) a cost of these subjects which takes into account their use;
      2) with respect to the design, development, engineering, design work, decorating, sketches and the drawings executed outside of the customs territory of the Customs Union, and necessary for production of the imported goods which were acquired or rented by the buyer, in this case the additions are made as part of expenses for acquisition or rent of such elements; if the buyer is presented the elements that belong to governmental or municipal property, in this case the additional charges are made as part of cost (costs) for receiving a copy of them.
      When calculating the additional charges according to sub-paragraph 2) of paragraph 1 of this Article, all expenses related with provision (delivery) of them to the seller (including their return if that is provided) are considered, except the cost of the goods (subjects) themselves.

Article 103. A Method of Cost of a Transaction Involving Identical Goods

      1. If the customs value of the goods imported into the customs territory of the Customs Union cannot be defined according to Article 101 of this Code, the customs value of such goods shall be the cost of a transaction involving identical goods sold for export in the customs territory of the Customs Union and imported into the customs territory of the Customs Union in the same or in the corresponding period as the valued (imported) goods, or not earlier than ninety (90) calendar days prior to importation of the valued (imported) goods.
      For determination of the customs value of the valued (imported) goods on the basis of the current article, the cost of a transaction involving identical goods sold at the same commercial level and in essence in the same quantity as the valued (imported) goods should be used. If such sales are not revealed, the cost of a transaction involving identical goods sold at the same commercial level, but in other quantities, shall be used. Information specified in this section shall be applied for carrying out corresponding adjustments to the cost considering distinctions in commercial level of sale and (or) in number of the goods.
      Such an adjustment shall be carried out on the basis of the data documentarily confirming the validity and accuracy of the adjustment, irrespective of whether it leads to an increase or reduction of the cost of the transaction involving identical goods. In the absence of such data, the method of value of a transaction involving identical goods shall not be used for the determination of the customs value of the goods.
      2. Upon the determination of the customs value of the valued (imported) goods according to the present Article, if necessary, the adjustment of the cost of a transaction involving identical goods is executed for the purpose of accounting for a considerable difference in the expenses specified in subparagraphs 4) - 6) paragraph 1 of Article 102 of this Code, regarding the valued and identical goods, caused by differences in distances of their transfer (transportation) and the means of transportation.
      3. If more than one cost for a transaction involving identical goods is revealed (taking into account the corresponding adjustments according to paragraphs 1-2 of this Article), the lowest cost shall be applied to determine the customs value of the valued (imported) goods.

Article 104. Method of Cost of a Transaction Involving Similar Goods

      1. If the customs value of goods imported into the customs territory of the Customs Union cannot be defined according to Articles 101 and 103 of this Code, the customs value of such goods shall be the cost of a transaction involving similar goods sold for export in the customs territory of the Customs Union and imported into the customs territory of the Customs Union during the same period or the corresponding time period as the imported goods, or not earlier than ninety (90) calendar days before importation of the valued (imported) goods.
      When determining the customs value of the valued (imported) goods according to the present article, the cost of a transaction involving similar goods sold at the same commercial level and in essence in the same quantity as the estimated (imported) goods should be used. If such sales are not revealed, the cost of a transaction involving similar goods sold at the same commercial level, but in other quantities, shall be used. If such sales are not revealed, the cost of a transaction involving similar goods sold at a different commercial level, but in the same quantities, shall be used. If such sales are not revealed, the cost of a transaction involving similar goods sold at a different commercial level and in other quantities shall be used. Information specified in this part shall be applied for carrying out the corresponding adjustment of the cost, considering differences in the commercial level of sale and (or) the quantity of the goods.
      Such an adjustment shall be carried out on the basis of data which documentarily confirms the validity and accuracy of the adjustment, irrespective of whether it leads to an increase or reduction in the cost of a transaction involving similar goods. In the absence of such data, the method of the transaction value with similar goods shall not be used for determining the customs value of the goods.
      2. When determining the customs value of the valued (imported) goods according to the current Article, an adjustment of the transaction value using similar goods shall be made if necessary to identify and take into account considerable difference in the costs specified in subparagraphs 4) - 6), paragraph 1 of Article 102 of this Code, associated with the distance and means of transport of the valued goods and similar goods.
      3. If more than one cost of transaction involving similar goods is revealed (taking into account the corresponding adjustments according to paragraphs 1 and 2 of this Article), the lowest of them shall be used to determine customs value of the valued goods.

Article 105. Method of Subtraction of Cost

      1. If the customs value of the valued (imported) goods cannot be defined according to Articles 101, 103 and 104 of this Code, their customs value shall be defined according to this Article, except for cases where according to the statement of the person declaring the goods the order of application of this Article and Article 106 are to be reversed.
      2. If either of the valued (imported), identical or similar goods are sold in the customs territory of the Customs Union in the same condition in which they were imported into the customs territory of the Customs Union, the commodity unit price at which the greatest cumulative quantity of the valued (imported), identical or similar goods is sold to unrelated persons shall be used as a basis for determining the customs value the valued (imported) goods, where such sale is carried out in the territory of the Republic of Kazakhstan during the same period of time, or corresponding to it, in which the valued (imported) goods crossed customs border of the Customs Union, under the condition that a deduction of the following sums shall be made:
      1) compensation for the intermediary (agent) which is usually paid or subject to payment, or extra charges to the price which is usually made for receiving profit and to cover business and management expenses in values, usually taking place in connection with sale in the customs territory of the Customs Union of goods of the same or a;
      2) usual expenses carried out in the customs territory of the Customs Union on transportation, insurance and other expenses connected with such operations;
      3) the sums of customs payments, taxes and other taxes, subject to payment in connection with import and (or) sale of the goods in the territory of the Republic of Kazakhstan.
      3. If neither valued (imported) nor identical or similar goods are sold in the customs territory of the Customs Union during the same or the corresponding period of time when the imported goods crossed the customs border of the Customs Union, then the customs value of such goods shall be determined based on the commodity unit price for which respectively valued (imported), or identical to the valued (imported), or similar to the valued (imported) goods are sold in the customs territory of the Customs Union in a quantity sufficient for the price determination for each unit of such goods, in the same condition in which they were imported, on the earliest date in relation to the date of arrival of the goods in the customs territory of the Customs Union, but no later than ninety (90) calendar days after that day.
      4. If neither valued (imported) nor identical, or similar goods are sold in the customs territory of the Customs Union in the same condition as when they were imported into the customs territory of the Customs Union, then based on the application of the person, declaring the goods, the customs value of the valued (imported) goods shall be determined based on the unit price. This is the unit price of such goods, on which the most aggregate quantity of them is sold after processing (reprocessing) to persons who are not related to the persons from whom they buy these goods in the customs territory of the Customs Union, under condition of deduction of the cost added as a result of processing (reprocessing), and the values specified in subparagraphs 1) - 3) of paragraph 2 of this Article.
      Deductions of the costs added as a result of processing (processing), shall be made on the basis of the authentic, quantitatively defined and documentarily confirmed information relating to the costs of processing (processing).
      5. The provisions of paragraph 4 of this Article for the determination of customs value shall not be used, if:
      as the result of further processing (re-processing) the valued (imported) goods lose their individual features, except for cases when despite the loss of the individual features of the goods, the amount of costs added as a result of processing (re-processing) can be precisely defined;
      the valued (imported) goods do not lose their individual features, but comprise an insignificant part in the goods sold in the customs territory of the Customs Union such that the cost of the valued (imported) goods does not have any essential influence on the cost of the goods being sold.
      The applicability of paragraph 4 of this Article shall be defined in each separate case depending on real circumstances.
      6. When considering the estimated sales of the valued (imported) or identical or similar goods in the customs territory of the Customs Union, sales to persons shall not be taken into account who in connection with production and delivery for export in the customs territory of the Customs Union of the valued (imported) goods directly or indirectly, free or at a reduced price, renders services specified in subparagraph 2) of paragraph 1 of article 102 of this Code.
      7. For the purposes of this Article, the value of profit and business and management expenses (direct and indirect costs for selling the goods) shall be considered as an extra charge to the goods’ price, covering these expenses, and also providing a profit receipt in relation to the sale of valued (imported) goods of the same or.
      The sum of profit, business and management expenses shall be considered as a whole and shall be defined on the basis of the data presented by the producer or on his behalf. If this data does not correspond to the available customs body data about common profit, business and management expenses upon the sale of goods of the same or a for export in the customs territory of the Customs Union, the customs body may define the sum of usual profit and general expenses on the basis of the data available to it.
      If the customs body defines the sum of profit and business and management expenses on the basis of the data available to it, the customs body is obliged to specify in writing the source of such data, and also the calculations made on this basis.
      8. For the purpose of this present Article, data on sale of goods of the same or the same kind produced in the same country as the valued (imported) goods are used. Whether the valued (imported) goods and the goods to which they are compared are goods of the same or a kind shall be determined separately in each case, taking into account the corresponding circumstances. For this purpose the sales for import into the customs territory of the Customs Union of a preferably targeted group or a range of goods of the same or, including the valued (imported) goods for which the information can be provided shall be considered.

Article 106. Method of Composition of Cost

      1. In determining the customs value of goods according to this Article, the estimated value (or cost) of goods shall be considered as a basis, which is defined by adding:
      1) expenses related to the manufacturing or acquisition of materials and expenses related to production, and also on other operations connected with production of the imported goods;
      2) the sums of profit and the business and management expenses, equivalent to that size which is usually considered at the sale of goods of the same or as valued goods which are produced in the country of export for export in the customs territory of the Customs Union;
      3) costs of the elements specified in subparagraphs 4) - 6) of paragraph 1 of Article 102 of this Code.
      2. The expenses specified in subparagraph 1) of paragraph 1 of this Article are defined on the basis of data on the production of the valued (imported) goods presented by their producer, or on his behalf and confirmed by commercial documents of the producer, provided that such documents correspond to the standard principles of accounting applied in the country where the goods are produced.
      3. The expenses specified in subparagraph 1) of paragraph 1 of this Article should include expenses of a container if for customs purposes it is considered as a unit with the imported goods, expenses on packing, including cost of packing materials and of packing services, as appropriately defined (on the corresponding components - according to provisions of paragraph 5 of Article 102 of this Code) the cost of each subject specified in subparagraph 2) of paragraph 1 of Article 102 of this Code which was directly or indirectly provided by the buyer for use in connection with production of the imported goods. The costs of the design, development, engineering, design work, decorating, sketches and the drawings executed outside of the customs territory of the Customs Union, and the imported goods necessary for production made in the customs territory of the Customs union, should be included only in the degree to which these subjects were paid for by the producer. Thus, expenses should not be considered repeatedly in the determination of estimated cost.
      Both, direct and indirect costs of production and sales of the goods for export to the customs territory of the Customs Union, which are not included in subparagraph 1) of paragraph 1 of this Article, should be considered as commercial and administrative costs.
      4. The value of profit, commercial and management expenses shall be considered as a whole and shall be defined on the basis of the data presented by the producer or on his behalf. If this data does not match the data available to the customs body on usual profit, commercial and administrative expenses for the sales of the goods of the same for export to the customs territory of the Customs Union, the customs body can define the sum of usual profit and general expenses on the basis of the data available to it.
      If the customs body determines the value of profit, business and management expenses on the basis of the data available to it, the customs body is obligated to specify in writing the source of such data, and also the calculations made on its basis.
      5. For the purposes of this Article, information on the sale of goods of the same or and produced in the same country as the imported shall be used. An option with respect to whether the valued (imported) goods and the goods to which they are compared are goods of the same or, shall be resolved specifically in each case taking into account the corresponding circumstances. For this purpose, sales for export from the customs territory of the Customs Union shall be considered as a preferably targeted group or a range of goods of the same or, including the valued (imported) goods in which regard the information can be provided.
      6. A customs body is not entitled to demand from any person who is not a resident of member states of the Customs Union the submission of documents and data contained in its commercial documents on the production and sale of the valued (imported) goods. However, information provided by the producer of the goods for determination of their customs value according to provisions of this Article can be checked in another country by authorized bodies of the Republic of Kazakhstan with the consent of the producer. Verification of documents and the data presented by the foreign producer or on his/her behalf shall be carried out by customs bodies according to international treaties of the Republic of Kazakhstan and the standards of international principles and norms.

Article 107. Reserve Method

      1. If the customs value of the goods cannot be defined according to Articles 101, 103 -106 of this Code, the customs value of the valued (imported) goods shall be defined on the basis of the data which is available in the customs territory of the Customs Union, by use of the ways compatible with the principles and provisions of this Code.
      2. Methods of determination of the customs value of the goods, used according to the present Article, shall be the same as provided in Articles 101, 103-106 of this Code. However, for the determination of customs value according to this Article, flexibility is allowed in their application. In particular, the following is allowed:
      The cost of a transaction involving identical or similar goods made in a country other than the country in which the valued (imported) goods were made can be used as a basis for determination of the customs value of the valued (imported) goods;
      For the determination of the customs value of the valued (imported) goods based on the value of a transaction involving identical or similar goods, a reasonable deviation shall be allowed as established by Article 103 or 104 of this Code with requirements that the identical or similar goods should be sold for export to the customs territory of the Customs Union and be imported to the customs territory of the Customs Union on the same period or corresponding period time as the valued (imported) goods, or not earlier than ninety (90) calendar days prior to import of the valued (imported) goods;
      the customs value of identical or similar goods may be defined according to Articles 105 and 106 of this Code and can be used as a basis for determining the customs value of the valued (imported) goods;
      For the determination of the customs value of the valued (imported) goods on the basis of a method stated in Article 105 of this Code, the deviation established by paragraph 3 of Article 105 of this Code of term of ninety (90) calendar days shall be allowed.
      3. The customs value of the valued (imported) goods defined according to provisions of the present Article should at the maximum extent be based on earlier defined customs values.
      4. The customs value of goods established according to this Article should not be defined on the basis of:
      1) the prices for the goods in the domestic market of the Customs Union, made in the customs territory of the Customs Union;
      2) the system providing acceptance for customs purposes of the higher of alternative costs;
      3) the prices for the goods in the domestic market of the country of export;
      4) other costs than those that are subject to inclusion in the estimated value of the goods in the determination of their customs value according to article 106 of this Code;
      5) the prices of the goods delivered from the country of their export to third countries;
      6) minimum customs value;
      7) unconditioned or fictitious values.
      If this Article is applied by a customs body, the customs body is required to specify in writing the source of the data used, and also the detailed calculation made on this basis. 

Article 108. Declaration of Customs Value of Goods

      1. Declaration of customs value of goods shall be carried by the declarant within frameworks of the customs declaration of goods in accordance with the standards established by Chapter 32 of this Code and this Chapter.
      2. The declaration of the customs value of imported goods shall be carried out by a declaration of information on the method of determining the customs value of the goods, the value of the customs value of the goods, the circumstances and conditions of foreign trade transactions pertaining to the determination of the customs value of the goods, as well as providing supporting documents.
      Declaring of customs value of exported goods shall be carried out by means of a declaration of information on the customs value of goods, on the conditions and terms of the foreign economic transaction referring to the determination of the customs value of the goods, as well as submission of confirmation documents.
      3. The information referred to in paragraph 2 of this Article shall be declared in the declaration of customs value and is the information required for customs purposes.
      The procedure of declaration of customs value of goods, as well as the forms of declaration of customs value and the rules of completing it are established by the Customs Union Commission.
      The declaration of customs value is an integral part of the declaration of goods.
      If the declaration of customs value in cases specified by the Customs Union Commission's decision is not filled out, then information on the customs value of imported goods shall be declared in the declaration of goods. In identifying the indications that the statements in the declaration of information about goods on the customs value of goods may be inaccurate or not properly certified, the customs body may require the submission of a reasoned declaration of customs value.
      4. The declared customs value of goods and information submitted relating to its definition should be based on reliable, quantitatively defined and documented information.
      5. The declarant or an authorized representative acting on behalf of and for the declarant shall be liable for the inclusion in the declaration of customs value of false information and a failure to perform duties prescribed by Article 286 of this Code, in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan.

Article 109. Control of the Customs Value of Goods

      Control of the customs value of goods shall be carried out by customs bodies in the framework of customs control, both before and after the release of goods, including the use of a risk management system.
      The procedure for control of the customs value of goods shall be established by the Customs Union Commission.

Article 110. Decisions Regarding the Customs Value of Goods

      According to the results of monitoring the customs value of goods, the customs body shall decide whether to accept the declared customs value of goods or an adjustment of the declared customs value of goods in accordance with the provisions of Article 111 of this Code brought to the declarant in the manner and forms as prescribed by the Customs Union Commission.

Article 111. Adjustment of the Customs Value of Goods

      1. The decision to adjust the declared customs value of goods shall be made by customs bodies in the process of control of customs value, both before and after the release of the goods if the customs body or the declarant reveals that inaccurate information is declared about the customs value of goods, including the improperly chosen method of determining the customs value of the goods and (or) the (improperly) defined customs value of goods. The decision to adjust the declared customs value of goods made by customs bodies shall contain a justification and the timing of its execution.
      2. In adopting the customs body decision on the adjustment of the customs value of goods prior to their release, the declarant shall be required to make adjustments to false information and to pay customs duties and taxes in an amount calculated from the adjusted data, in terms not exceeding the period of release of goods specified in Article 297 of this Code.
      If the declarant does not accomplish the correction of false information and does not pay additionally accrued customs duties and taxes within a time-period not exceeding the period of release of goods, then the customs agency shall refuse to release the goods.
      3. In adopting the customs body’s decision on the adjustment of the customs value of goods after their release, the declarant shall make corrections of the false information, and shall pay customs duties and taxes in the amount calculated from the adjusted data.
      In case of a disagreement with this decision, the adjustment of the declared customs value of the goods and recalculation of payable customs duties and taxes is carried out by the customs body.
      4. The adjustment of the customs value of goods and recalculation of due customs duties and taxes before and after the release of the goods, as well as their term of payment, shall be made according to the procedure and according to the form as prescribed by the decision of the Customs Union Commission.

Article 112. Carrying Out Additional Testing

      1. In carrying out the inspection of the customs value of goods prior to their release, where customs bodies signs indicating that the information on the customs value of goods may be inaccurate or the declared information is not properly verified, the customs body shall conduct additional checks in accordance with this Code, the term and manner of which shall be established by decision of the Customs Union. The release of goods shall be subject to payment by the declarant of the customs duties and taxes, defined by the customs body according to Article 151 of this Code.
      The decision of the customs body to carry out additional testing should be justified and contain a list of specific indications that the information about the customs value of goods may be inaccurate or that declared information is not properly verified. The order, timing and form of communicating the decision to conduct additional testing shall be established by decision of the Customs Union Commission.
      Before the adoption by the customs body of solutions regarding the customs value of goods based on the results of additional testing, the control of customs value shall be considered incomplete.
      2. If additional testing cannot be carried out within the terms for the release of goods established by Article 297 of this Code, the decision to conduct an additional test shall not constitute a ground for refusing release of the goods. The release of goods shall be performed under condition of provision by the declarant of a guarantee of payment for customs duties, taxes, calculated by the customs body in accordance with paragraph 5 of Article 151 of this Code.
      3. To conduct further verification of information stated on the customs value of goods, the customs body is entitled to request additional documents and information from the declarant and set a date for their submission, which should be sufficient for this but which does not exceed the time limit prescribed in Article 268 of this Code.
      The declarant shall submit to the customs body the requested additional documents and information or provide a written explanation of the reasons why they cannot be presented.
      The declarant has the right to prove the legality of his/her chosen method of determining the customs value of goods, and the authenticity of documents and information provided.
      4. If the declarant has not provided the requested documents and information to the customs body and (or) has failed to explain the reasons for which they cannot be presented, or where such documents and information do not eliminate the reasons for the additional inspection specified in paragraph 1 of this Article, the customs bodies shall decide on the adjustment of the declared customs value of the goods as a result of additional tests, based on information available to it and with reference to the requirements of the international agreement of the member states of the Customs Union that governs the determination of the customs value of goods transported across the customs border of the Customs Union.
      5. If upon additional inspection, the customs body decides to adopt the declared customs value of goods, then a return (offset) of the amount of security shall be carried out in accordance with Article 154 of this Code.

SECTION 2. CUSTOMS PAYMENTS

CHAPTER 12. GENERAL PROVISIONS OF CUSTOMS PAYMENTS

Article 113. Customs Payments and Taxes

      1. The following terms shall refer to customs payments:
      1) import customs duties;
      2) export customs duties;
      3) value added tax levied on goods imported into the customs territory of the Republic of Kazakhstan;
      4) excise tax imposed on goods imported into the customs territory of the Customs Union;
      5) customs duties (customs duties for the declaration of goods, customs escort, and payment for preliminary decisions).
      2. Taxpayers, tax calculation and payment procedures, procedures for compensation (allowance) and levies, procedures for the computation of duties, as well as allowances on their payments, shall be set in compliance with the international agreement and (or) customs legislation of the Republic of Kazakhstan.
      3. Taxpayers, tax calculation and payment procedures, procedures for compensation (allowance) and levies, procedures for computation of value-added tax, excises taxable by the customs bodies, as well as allowances on their payments, shall be set in compliance with this Code or tax legislation of the Republic of Kazakhstan.
      4. Taxpayers, tax calculation and payment procedures, procedures for compensation (allowance) and levies, as well as allowances on their payments, shall be determined by this Code.
      5. Special anti-dumping and countervailing duties taxable by the customs bodies shall be determined in accordance with international agreements of the Republic of Kazakhstan and shall be charged in the manner prescribed by this Code for levying import customs duties, unless otherwise established by this Code.
      6. With regard to the transportation of goods for private purposes by physical persons, this Section shall be applied taking into account the peculiarities established by Chapter 56 of this Code and by international agreements of the Republic of Kazakhstan.

Article 114.s of Duty Rates

      Customs duty rates are divided into the followings:
      1) ad valorem - rates defined by a percentage of customs value of taxable goods;
      2) specific - rates fixed depending on the physical characteristics of in-kind goods (by number, mass, volume or other characteristics);
      3) combination - rates combinings of customs duties listed in sub-paragraphs 1) and 2) of this Article.

Article 115. Customs Charges

      1. Customs duties are mandatory payments levied by customs bodies for their actions related to the production of goods, customs escort of goods, as well as other actions prescribed by this Code.
      2. s and rates of customs duties shall be established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      3. The value of customs duties shall not exceed the estimated costs of customs bodies for execution of actions for which the customs duty is set.

Article 116. s of Customs Duties

      The following terms shall refer to customs duties:
      1) customs duties for the declaration of goods;
      2) customs duties for customs escort;
      3) payment for preliminary decision.

Article 117. Customs Duty for the Declaration of Goods

      Customs duties for the declaration of goods paid to the state budget shall not be refunded to the payer.

Article 118. Customs Duties for Customs Escort

      In the customs escort of goods transported by several vehicles, the sum of the customs duties shall be divided proportionally by the number of specified vehicles.

Article 119. Payment for a Preliminary Decision

      A preliminary decision is a decision in which customs bodies determine theification of goods and the country of origin of goods in accordance with Articles 79 and 91 of this Code. The payment for a preliminary decision by customs bodies shall be charged in the amount established by the Government of the Republic of Kazakhstan.

Article 120. Payers, Terms and Procedure for Payment of Customs Duties

      1. Payers of customs duties and taxes shall be the declarant or other persons who, in accordance with this Code and (or) international agreements of the Republic of Kazakhstan, have the responsibility for payment of customs duties and taxes
      2. Customs duties for the declaration of goods shall be paid before or at the moment of submitting the customs declaration, except for the cases specified in paragraph 5 of this Code.
      3. Customs duties for customs escort shall be paid after the customs bodies make a decision on customs escort, but not later than on the first day for which the customs escort is organized.
      4. Payment for a preliminary decision shall be made by the payer to the customs bodies prior to receiving the said decision.
      5. A date upon which a person violates the limitations levied on the use and disposal of goods shall be recognized as the date on which the payment of customs duties for the declaration of goods becomes due. If it is impossible to determine the violation date, the date of registration of the customs declaration shall be recognized as the date of payment of customs duties for the declaration of goods.
      The date of payment of customs duties for the declaration of goods in unauthorized movement across the customs border of the Customs Union shall be the date of the movement of goods across the customs border of the Customs Union. If it is impossible to determine the unauthorized movement date, the date of registration of the customs declaration shall be recognized as the date of payment of customs duties for the declaration of goods.
      6. The payer shall have the right to pay customs duties in advance, for future customs duties.
      7. Customs duties shall be paid to the customs bodies where the goods are released, except for goods released under the customs procedure of customs transit, or to the customs bodies in the territory in which the fact of unauthorized movement of goods across the customs border of the Customs Union is revealed.
      8. Transferring the customs duties to the state budget shall be carried out according to the rules provided for transferring customs duties, taxes and fines, established in accordance with this Code.

CHAPTER 13. EXEMPTIONS FROM PAYMENT OF CUSTOMS DUTIES AND TAXES

Article 121. Exemptions From Payment of Customs Duties and Taxes

      7. The exemptions from payment of customs duties and taxes under this Code include the following:
      1) tariff preferences;
      2) tariff concessions (privileges on payment of customs duties);
      3) incentives to pay taxes;
      4) benefits to pay customs fees.
      2. Exemptions from payment of customs duties refer to exemptions from the payment of customs duties for the declaration of goods.
      3. Tariff preferences are provided in accordance with the legislation and (or) international treaties of the member states of the Customs Union.
      Types of tariff exemptions, their application and the cases where they are provided are determined in accordance with international treaties of the member states of the Customs Union.
      Exemptions from taxes and customs duties are determined by this Code.
      Exemptions from taxes and customs duties are determined by the tax statutes of the Republic of Kazakhstan.
      4. Exemptions from customs duties and taxes shall be granted in relation to goods moving across the customs border without being charged.
      5. Exemptions from customs duties may not be applied on case-by-case basis, except for the cases specified by Article 122 of this Code.
      6. It is forbidden to grant privileges with regard to customs duties based upon other legal acts of the Republic of Kazakhstan.

Article 122. Exemptions From Customs Duties

      1. The following goods shall be exempted from customs duties:
      1) Vehicles carrying out regular international transportations of goods, luggage and passengers, as well as logistic resources, equipment, fuel, food and other equipment necessary for their use during transportation, during stopovers or for maintenance and repairs;
      2) mechanical logistics, equipment, fuel, food and other properties, being transported beyond the customs territory of the Customs Union for provision of the activities by the Kazakhstani or rented (chartered) by Kazakhstani entities sea vessels, carrying out business on the sea, as well as the product of their business, imported into the territory of the Republic of Kazakhstan;
      3) money and coins of national or international currency (except for money and coins of cultural significance), as well as securities;
      4) goods, except for excisable goods, imported as humanitarian supplies;
      5) goods, except for excisable goods (except for light motor vehicles specially designed for medical purposes), imported for humanitarian purposes under the humanitarian guidelines of foreign states, the Governments of the states, and international organizations, which includes technical support.
      6) materials imported by the National Bank of the Republic of Kazakhstan and its branches, representative offices and organizations for the production of currency notes;
      7) goods imported and exported for official use by international diplomatic representatives and representatives equivalent to them and consular institutions, as well as for private use of persons, referring to diplomatic or administrative and technical staff of these representatives, including the members of their families living with them who are not citizens of the Republic of Kazakhstan and released in accordance with the international agreements of the Republic of Kazakhstan;
      8) goods declared in the customs procedure of abandonment to the state;
      9) goods obtained through grants provided by foreign states, the Governments of the states as well as international organizations determined in accordance with the tax statutes of the Republic of Kazakhstan.
      2. The order of production of the documents to exempt the goods from the customs duties, specified in this Article, shall be established in accordance with the Government of the Republic of Kazakhstan.

Article 123. Tariff Preferences

      1. Tariff preferences shall be understood to mean special advantages in foreign economic activity provided by the state by way of exemption or reduction of the rates of customs duties, or setting a quota for preferential import (or export) of goods.
      2. Goods imported to the customs territory of the Customs Union and originating from the states that form a free trade zone with the Republic of Kazakhstan shall be exempted from customs duties. Goods exported from the customs territory of the Customs Union to the specified states and originating from the Republic of Kazakhstan shall also be exempted from customs duties.
      3. Based on the system of preferences, goods imported to the customs territory of the Customs Union and originating from developing states shall be charged by customs duties under reduced rates. The list of such states and goods, as well as the corresponding rates of customs duties, shall be approved by a decision of the Customs Union Commission.
      4. Based on the system of preferences, goods imported to the customs territory of the Customs Union and originating from the least developed states shall be exempted from customs duties. The list of such states shall be approved by a decision of the Customs Union Commission. 

CHAPTER 14. CALCULATION OF CUSTOMS DUTIES AND TAXES

Article 124. The Subject of Customs Duties, Taxes and the Base (Tax Base) for the Calculation of Customs Duties and Taxes

      1. The subject customs duties and taxes are goods transported across the customs border.
      2. The basis for calculating customs duties depends on the of goods and the applicable rates is the customs value of goods and (or) their physical characteristics (quantity, weight, given its primary packaging, which is inseparable from the goods before consumption and which product is for retail sale, volume or other characteristics).
      3. The basis for calculating the tax is determined in accordance with the laws of the member states of the Customs Union.

Article 125. Calculation of Customs Duties and Taxes

      1. Customs duties and taxes are calculated by payers of customs duties and taxes alone, except for cases stipulated by this Code and (or) international treaties of the Republic of Kazakhstan.
      2. Duties and taxes payable to customs bodies shall be calculated by the customs bodies receiving the said duties and taxes.
      3. Payable customs duties and taxes shall be calculated in national currency, except in cases stipulated by international treaties of the Republic of Kazakhstan.
      4. The amount of customs duties payable, and (or) recoverable, is determined by applying the base for calculation of customs duties and the appropriate kind of customs duties, unless otherwise prescribed by this Code.
      5. The amount of taxes payable and (or) recoverable is determined in accordance with the tax statutes of the Republic of Kazakhstan.
      6. In the case stipulated by part two of paragraph 2 of Article 138 of this Code, the amount of customs duties and taxes shall be calculated in accordance with the laws of the member states of the Customs Union in which they are payable.
      7. Where foreign goods are produced for domestic consumption, the total amount of import duties and taxes on the goods cannot exceed the amount of customs duties and taxes payable. This does not take into account the benefits of paying the customs duties referred to in subparagraphs 2) and 3) of paragraph 1 of Article 121 of this Code (hereinafter - the benefits on payment of customs duties and taxes), penalties and interest, except in cases where the amount of customs duties and taxes increased due to changes in rates of customs duties and taxes,, tariffs and taxes, operating on the date of acceptance of the customs declaration by customs bodies, along with a statement of the customs procedure in respect of these foreign goods.
      8. When the conditionally exempted commodity goods are used for a purpose other than for the goods completely or partly exempted from the payment of customs duties and taxes, the payable customs and taxes payments are calculated based on the rates of customs duties and taxes, being in force on the date of registration of the customs declaration by the customs body, along with the payment of fines according to Article 158 of this Code.
      9. If the customs body identifies a violation of the calculation of customs duties, the duties and taxes shall be made payable to the customs body along with the payment of fines according to article 158 of this Code.

Article 126. Application of Customs Duties and Tax Rates

      1. For the purpose of calculating customs duties and taxes, the rates shall be applied as of the day of registration of the customs declaration by customs bodies, unless otherwise provided by this Code and (or) international treaties of the Republic of Kazakhstan.
      2. For the purpose of calculating import customs duties, the rates shall be applied as established by the Unified Customs tariff of the Customs Union, unless otherwise provided by this Code and (or) international treaties of the Republic of Kazakhstan.
      3. For the purpose of calculating export duties, the rates shall be applied as established by the Government of the Republic of Kazakhstan with respect to the products included in the consolidated list of products formed by the Customs Union Commission in accordance with international agreements of the Republic of Kazakhstan governing the use of export duties with respect to third-party countries.
      4. For the purpose of calculating taxes during customs procedure, or of identifying an illegal transfer of goods through the customs border of the Customs Union, the rates established by the tax statutes of the Republic of Kazakhstan shall be applied as established by paragraph 5 of this Article.
      5. For tax purposes, if it is stipulated (approved) according to the procedure as prescribed by the international agreement of the member states of the Customs Union and the goods placed under the procedure of the customs transit are located in the territory of another member state of the Customs Union, the rates shall be applied as established by the laws of that member state of the Customs Union.

Article 127. Conversion of Foreign Currency for the Purposes of Calculating Customs Duties and Taxes

      For the purposes of calculating customs duties and taxes, including for the customs valuation of goods which are subject to foreign economic activity in the customs area, the payer makes the exchange of foreign currency into national currency and (or) national currency into foreign currency in accordance with the exchange rate provided by the tax statutes of the Republic of Kazakhstan. The rate shall be defined as of the date of registration of the customs declaration by the customs body or at the date of customs payment by the payer not connected with the main customs declaration of the goods, unless otherwise specified by this Code and (or) international treaties of the Republic of Kazakhstan.

CHAPTER 15. TIMING AND THE MANNER OF CALCULATION OF CUSTOMS DUTIES AND TAXES

Article 128. Payers of Customs Duties and Taxes

      Payers of customs duties and taxes shall be the declarant or other persons to whom, in accordance with this Code, the international treaties of the Republic of Kazakhstan and (or) the tax statutes of the Republic of Kazakhstan has delegated responsibility for the payment of customs duties and taxes.

Article 129. The Commencement and Termination of the Obligation to Pay Customs Duties and Taxes

      1. The obligation to pay customs duties and taxes arises in accordance with Articles 130, 253, 258, 270, 298, 315, 318, 331, 332, 341, 354, 365, 378, 387, 394, 404, 411 and 472 of this Code.
      2. The obligation to pay customs duties and taxes is terminated in the following cases:
      1) upon the payment or collection of customs duties and taxes in the amounts established by this Code;
      2) upon the placement of goods under the customs procedure of release for domestic consumption with the provision of benefits for payment of customs duties, taxes not associated with restrictions on utilization and disposal options of these commodities;
      3) upon the destruction (irretrievable loss) of foreign goods by accident, by major force or as a result of natural loss under normal conditions of carriage (transportation), and (or) storage;
      4) where the amount of unpaid customs duties and taxes does not exceed the equivalent of five Euro according to the market exchange rates established in accordance with the tax statutes of the Republic of Kazakhstan in force at the time of commencement of the obligation to pay customs duties and taxes;
      5) upon the placement of goods under the customs procedure for abandonment in favor of the state if the obligation to pay customs duties and taxes arose before the registration of the customs declaration on the placement of goods under this customs procedure;
      6) transfer of goods to the ownership of the state;
      7) upon the repossession of goods, including at the expense of goods’ value, in accordance with the statutes of the Republic of Kazakhstan;
      8) refusal to release the goods under the declared customs procedure with respect to the obligation to pay customs duties and taxes incurred upon the registration of the customs declaration on placement of goods under this customs procedure;
      9) when recognizing it to be uncollectible and written off according to the procedure, determined by this Code;
      10) in case of the related circumstances which, according to the Code, are related to the termination of the obligation to pay customs duties and taxes.
      3. Customs duties and taxes are not paid:
      1) when goods are placed under customs procedures that do not impose such a payment, provided that the conditions of the relevant customs procedures are followed;
      2) when goods imported to one recipient from one sender in accordance with one transportation (shipment) document, with the exception of items for personal use, for which the total customs value does not exceed an amount equivalent to two hundred Euro according to the market exchange rates established in accordance with tax statutes of the Republic of Kazakhstan in force at the time of commencement of the obligation to pay customs duties and taxes;
      3) when goods are transferred for personal use in cases stipulated by international agreements of the Republic of Kazakhstan;
      4) if, in accordance with this Code, the laws and (or) international treaties of the Republic of Kazakhstan, goods are exempted from customs duties and taxes (not subject to customs duties and taxes), and are subject to the conditions on which such exemptions are granted.
      4. The commencement and termination of the obligation to pay customs duties and taxes, when placing the goods under the customs procedures as specified in the sub-paragraphs 15) and 16) of paragraph 1 of Article 306 of this Code, shall be determined by the international treaties of the Republic of Kazakhstan.

Article 130. The Commencement and Termination of the Obligation to Pay Customs Duties, Taxes and the Timing of Payment of the Illicit Movement of Goods Across the Customs Border

      1. The obligation to pay import duties and taxes for the illicit movement of goods across the customs border occurs when goods are imported into the customs territory of the Сustoms Union.
      The obligation to pay export duties for the illicit movement of goods across the customs border occurs when goods are exported from the customs territory of the Сustoms Union.
      2. The obligation to pay customs duties and taxes for the illicit movement of goods across the customs border of the Customs Union jointly arises for the individuals who illegally transported the goods and for persons participating in the illegal transportation, if they knew, or should have known, about the illegal nature of such transportation. With respect to goods imported into the customs territory of the Republic of Kazakhstan, the obligation to pay customs duties and taxes also arises for persons who have purchased for ownership or possession the illegally-imported goods, if at the time of purchase they knew, or should have known, of the illegal nature of the import.
      3. The obligation to pay customs duties and taxes on illicit movement of goods across the customs border does not apply to persons referred to in paragraph 2 of this Article and (or) specified by paragraph 2 of Article 129 of this Code.
      4. In case of the illegal transportation of goods across the customs border of the Customs Union, except for cases stipulated in part 2 of this paragraph, the date of payment of customs duties and taxes shall be the date on which goods crossed the customs border of the Customs Union, and if this day is not determined, then on the day of the illegal transportation of goods across the customs border of the Сustoms Union is discovered.
      In case of illegal transportation of goods across the customs border of the Customs Union by means of a false declaration, the date of payment of customs duties and taxes shall be considered the day of registration by the customs body of the customs declaration submitted for placement of the goods under a customs procedure, with the exception of a customs procedure of customs transit.
      5. With the exception of the cases specified in part two of this paragraph, customs duties and taxes are payable when goods are illegally transported across the customs border of the Сustoms Union, in the following cases:
      1) When goods are imported into the Republic of Kazakhstan, customs duties and taxes are payable in the amount corresponding to the import customs duties and taxes payable for the placement of such goods under the customs procedure of release for domestic consumption, without tariff preferences and exemptions from payment of customs duties and taxes. The amount is calculated based on the rates of customs duties, taxes and currency exchange rate, determined in accordance with the tax laws of the Republic of Kazakhstan, and being in force on the day the goods cross the customs border, and if this day is not determined, then on the day the illegal transportation of goods across the customs border of the Customs Union is discovered;
      2) When goods are exported from the Republic of Kazakhstan, customs duties and taxes are payable in the amount corresponding to the export customs duties payable for placement of such goods under the customs procedure of export, without tariff preferences and exemptions from payment of customs duties and taxes. The amount is calculated based on the rates of customs duties and the currency market exchange rate established in accordance with the tax statutes of the Republic of Kazakhstan in force on the day the goods cross the customs border of the Customs Union, and if this day is not identified then on the day the illegal transportation of goods across the customs border of the Customs Union is discovered.
      In case of the illegal transportation of goods through the customs border of the Customs Union by means of a false declaration, the customs duties and taxes shall be payable in the amount corresponding to the customs duties and taxes payable based on authentic information for the placement of such goods under the declared customs procedure on the day of registration of the customs declaration by the customs body, except for a customs procedure of customs transit. In this case the amount of customs duties and taxes paid in the course of the customs declaration shall not be paid (collected) a second time. Excess payments are subject to reimbursement according to Chapters 17 and 18 of this Code.
      6. Customs duties and taxes on goods illegally transported across the customs border shall be calculated in accordance with this Chapter.
      If it is impossible to determine the amount of customs duties and taxes to be paid due to failure to submit to the customs body the precise information regarding the nature of the goods, their name, quantity, country of origin and customs value, the amount of customs duties and taxes shall be determined based on the largest value of customs duties, taxes, and the number and (or) the cost of goods that can be determined on the basis of available information.
      If the required information regarding the goods is revealed following the payment, the amount of customs duties and taxes paid in excess or that is outstanding will be reimbursed or collected by the customs body, executed in accordance with Chapters 17 and 18 of this Code.

Article 131. Deadlines of Payment of Customs Duties and Taxes

      1. Terms of payment of customs duties and taxes are established by Articles 130, 253, 258, 270, 298, 315, 318, 331, 332, 341, 354, 365, 378, 387, 394, 404, 456 and 472 of this Code.
      2. In determining the customs procedures in accordance with sub-paragraphs 15) and 16) of paragraph 2 of Article 306 of this Code, terms of payment of customs duties and taxes shall be determined in accordance with international agreements of the Republic of Kazakhstan.
      3. The customs duties and taxes shall be paid before the release of the goods, except for the cases provided by articles 136, 293 and 294 of this Code.
      4. In case of a violation of a deadline for submission of the customs declaration established according to Article 283 of this Code, the term of payment of the customs duties and taxes shall expire on the day of the expiry of the deadline for submission of the customs declaration.
      5. In case of the utilization of conditionally released goods for purposes other than those for which the exemption from customs duties and taxes was provided, the date of payment shall be considered the day on which the person violated the restrictions regarding the utilization and disposal of the goods. If it is impossible to establish this date, the date of payment of the customs duties and taxes shall be considered the day on which the registration of the customs declaration occurred.
      6. Where a person submits an application with the intention to use conditionally released goods for purposes other than those for which the exemption from customs duties and taxes was provided, the date of payment shall be considered the day of registration of the specified application with the customs body.

Article 132. Limitation Period

      1. The limitation period, established according to the requirements of customs bodies, or upon request of the payer, shall be the time period during which:
      1) the customs body is entitled to charge extra to the payer, or to reconsider the extra added sum paid by the payer in customs duties, taxes, and fines;
      2) the payer is entitled to demand that customs bodies perform the offset and (or) reimbursement of the sums of customs duties, taxes and fines;
      3) the payer is obliged to pay the sum of the customs duties, taxes and fines at the request of custom bodies;
      4) based on the statement of the payer, the customs body provides confirmation of the existence of unduly (wrongly) paid sums of customs duties, taxes and fines;
      5) the payer is entitled to add to or modify its customs declaration according to the customs statutes of the Customs Union.
      2. The limitation period shall be five years in respect of claims initiated by customs bodies or payers.
      The expiry date of the limitation period is estimated as follows:
      1) from the date of completion of the declaration of goods, except for the cases provided by paragraph 3 of this Article;
      2) from the date of registration in the territorial division of the authorized body in customs affairs of the guarantee of payment of customs duties and taxes by way of transfer of the guarantee amount into the temporary deposit account;
      3) from the date of acceptance by the customs body of preliminary decisions regarding theification of the goods based on the country of origin of the goods;
      4) from the date of acceptance by the customs body of the decision on customs support.
      3. When the goods are under customs control according to the chosen customs procedure, the customs body has the right to calculate or reconsider the amount of customs payments, taxes and fines due during the period of placement of the goods under customs control and five years - after the termination of the period of finding of the goods under customs control.
      4. In case of the expiration of the limitation period, with respect to the requirements established in paragraph 1 of this Article, during the customs control period, including after release of the goods, an appeal of the results of a customs inspection and (or) decisions of the higher customs body, made on the basis of consideration of the complaint filed by the payer in accordance with the procedure established by the legislation of the Republic of Kazakhstan, as well as an appeal of the decision, action (inaction) of a customs body and (or) the official of a customs body, then the term of the limitation period shall be extended until execution of the decision of the customs body, made on the basis of the results of customs control, including after the release of the goods, consideration of the complaint and (or) the claim.

Article 133. Changing the Date of Payment of Customs Duties and Taxes

      1. The date of payment of customs duties and taxes may be changed. The payment may be deferred or paid in installments.
      2. The terms, conditions and procedures for changing the date of payment of customs duties are determined by international agreements of the Republic of Kazakhstan.
      3. The terms, conditions and procedures for deferring the payment of taxes are determined by customs statutes of the Republic of Kazakhstan.

Article 134. Definitions and Conditions of Change of the Terms of Customs Duties Payments

      1. A change of the terms of payment of customs duties shall consist of an extension of the deadline for payment of import customs duties established by this Code.
      2. When the terms of payment of the import customs duties are changed, interest shall not be charged.
      3. A deferral is defined as the right of the payer to extend the deadline for payment of customs duties. A payment by installments is defined as the right of the payer to pay the customs duties stage-by-stage in equal installments according to the specified schedule of repayment.
      4. A deferral of repayment or a payment by installments of customs duties shall be granted to the payer by the territorial division of the authorized body in customs affairs, or where customs are under condition of at least one of the conditions defined by international treaties of the Republic of Kazakhstan.
      5. A deferral of repayment or a payment by installments of customs duties shall be granted in relation to the goods which will be placed under a customs procedure of release for internal consumption, and under condition of guarantee of payment of customs duties according to the procedure as provided by Chapter 16 of the this Code.

Article 135. Decision to Grant a Deferral of Repayment or Payment by Installments of Customs Duties, and the Period of its Validity

      1. The decision to grant or to refuse a deferral of repayment or a payment by installments of customs duties shall be taken within ten working days of the date the payer submits the written application and the documents required by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      The list of the information required in the application for granting a deferral of repayment or a payment by installments of customs duties shall be defined by the international treaties of the Republic of Kazakhstan.
      2. The decision to grant or to refuse a deferral of repayment or a payment by installments of the customs duties shall be made in writing, signed by the head of territorial division of the authorized body in customs affairs, the customs office, the person, or his/her acting deputy. This decision shall be sent to the payer within a day, following the day of acceptance by the specified customs body of the decision to grant a deferral of repayment or payment by installments.
      The schedule of the payment by installments made by the payer in coordination with the customs body granting the installments shall be attached to the decision granting payment by installments. The specified schedule shall establish the terms of payment of the customs duty and shall be an integral part of this decision.
      3. The currency market rate, established according to the tax statutes of the Republic of Kazakhstan in force on the date of registration in the customs body of the application for a deferral of repayment or payment by installments of customs duties, shall be used to calculate the amount of the customs duties declared for a deferral or a payment by installments.
      4. A decision refusing to grant a deferral of repayment or a payment by installments of customs duties should contain information on the reason for the refusal.
      A decision refusing to grant a deferral of repayment or payment by installments of the customs duties shall be subject to cancellation in the cases specified by the international treaty of the Republic of Kazakhstan. The customs body canceling such decisions shall notify the person who submitted the application for a deferral of repayment or a payment by installments of customs duties in writing.

Article 136. Maturity Dates of Granted Deferral or Payment in Installments of Customs Duties

      1. In case of a change with respect to the payment terms of customs duties, the payer shall repay the sums of customs duties:
      1) when granting a deferral of repayment: no later than the day of the deferral term expiry;
      2) when granting a payment by installments: within the terms of payment of customs duties stipulated in the schedule of payment by installments.
      2. In case of late repayment by the payer of customs duties for which the date of payment was changed, or where the imported goods intended for utilization in industrial processing are sold without the implementation of the stipulated condition before the expiry of a period of deferral of repayment or a payment by installments, the territorial division of authorized body in customs affairs or the customs office shall take measures to collect all amounts of customs duties owing, according to the procedure as provided by Chapter 18 of this Code.

Article 137. Determination of the Decision to Grant a Deferral of Repayment or a Payment by Installments of Customs Duties

      The decision to grant a deferral of repayment or a payment by installments of customs duty shall be determined according to the following terms:
      1) upon termination of the validity period of a deferral of repayment or a payment by installments established by the customs body in its decision to grant the deferral of repayment or a payment by installments of customs duties;
      2) in case of early repayment by the payer of all customs duties specified in the decision to grant a deferral of repayment or a payment by installments of customs duties;
      3) where the payer sells the imported goods intended for utilization in industrial processing without the implementation of the stipulated condition before the expiry of the validity period of a deferral or payment by installments.

Article 138. The Order of Payment and Transfer of Customs Duties, Taxes and Fines

      1. Customs duties, taxes and fines shall be paid (recovered) to the customs body by which the release of goods is arranged, except for goods released in the customs procedure of the customs transit or in the territory in which the illegal transportation of goods across the customs border of the Customs Union is discovered.
      2. In case of the creation of an obligation to pay customs duties and taxes on goods placed under the customs procedure of customs transit, customs duties and taxes are payable to the customs body that produced the goods in accordance with the customs procedure of customs transit.
      When it is determined (confirmed) as prescribed by the international agreement of the Republic of Kazakhstan that the goods are placed under the procedure of customs transit in the territory of another member state of the Customs Union, customs duties and taxes shall be payable in that member state Customs Union.
      3. Customs duties, taxes and fines shall be paid to the budget by the payer by cash, by payment transfer method in the national currency or by way of assessments according to the procedure established by this Code.
      4. Customs duties, taxes and fines shall be paid in accordance with the corresponding code of income of uniform budgetaryification of income of the Republic of Kazakhstan (hereinafter - codes of budgetaryification) according to a of the customs duties, taxes and fines.
      5. Customs duties and taxes shall be paid through banks of the second level licensed by the National Bank of the Republic of Kazakhstan and through organizations carrying out separates of banking operations. In the documents required for the payment of customs duties, taxes and fines, the payer shall indicate the payment transfer details of the tax office being in a place of registration of a customs body (further - tax body beneficiary).
      6. In case of payment of customs duties, taxes and fines by third parties based on the payer’s order, the full name of the payer in whose favor the payment of customs duties, taxes and fines is made shall be specified in a payment reference of the payment document.
      7. The payer is entitled to transfer the advance payment for customs duties and taxes against the forthcoming obligations on the customs duties and taxes. Transfer of payment for customs duties and taxes based on theirs shall be made according to the codes of budgetaryification.
      8. Paid (recovered) import customs duties shall be credited and apportioned among member states of the Customs Union in the manner prescribed by international agreements of the Republic of Kazakhstan.
      9. When the payer or the third party pays the customs duties, taxes and fines in favor of the payer, the receipt report forms provided daily by Treasury bodies to the customs body and the tax beneficiary body, in accordance with the procedure established by the authorized body in customs affairs, shall serve as confirmation of payment, except for the cases provided by this paragraph.
      When the payer or the third party pays the customs duties, taxes and fines using the debit (or credit) cards via electronic terminals (or ATM) of the second level banks found in the buildings of customs bodies, the receipt issued by the specified electronic terminal shall be the confirmation of their payment in the budget for release of the goods.
      When the payer or the third party pays the customs duties, taxes and fines in favor of the payer through cash desks of the second level banks and the organizations carrying out certains of banking operations located directly on the premises of customs body, receipts issued by the specified cash desks shall serve as confirmation of payment into the state budget for release of the goods.
      In this case the second level banks and the organizations carrying out certains of bank operations listed in this paragraph shall have the relevant contracts signed with customs bodies.
      10. Those orders, forms, and conditions of payment and of discharge of the duty regarding payment of export customs duties not regulated by international treaty of the Republic of Kazakhstan shall be established by this Code.
      11. Rules of transfer to the state budget, or (rules) of refund (offset) of the over-paid (wrongly paid) or unduly collected sums of customs duties, taxes and fines from the budget, in case they are not regulated by this Code and the Customs code of the Customs Union, shall be approved by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      12. To terminate the obligation of payment of customs duties and taxes with respect to the conditionally released goods specified in sub-paragraph 1) of paragraph 1 of Article 301 of this Code, the payment of customs duties and taxes shall be carried out on the basis of the application of the declarant or the person possessing powers with respect to the conditionally released goods submitted to the customs body executing the conditional release of the specified goods, attaching the payment document confirming payment of the corresponding amounts of customs duties and taxes, as well as the copies of the customs declaration according to which the conditional release of the goods was executed.
      Customs duties and taxes shall be paid in the amount corresponding to the customs duties and taxes estimated in the customs declaration upon which the conditional release of the goods occurred, and not paid due to the provision of privileges on payment of the customs duties and taxes.
      Footnote. Article 138 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 05.07.2012 No. 30-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 139. Obligations of Banks of the Second Level and the Organizations Carrying Out Certains Bank Operations, Regarding the Transfer of Customs Duties, Taxes, Charges and Fines to the Budget

      Banks of the second level and the organizations carrying out certains of banking operations are obligated:
      Note of the RCLI!
      Action of sub-paragraph 1) is suspended until 01.01.2013 by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 30.06.2010 No. 298-IV.
      1) to supervise the accuracy of the identification number of the payer according to the rules of formation of identification numbers and information of the authorized state authority of the Republic of Kazakhstan carrying out the formation of identification numbers and maintaining the national registers of identification numbers when receiving payment documents to pay customs duties, taxes, charges and fines to the state budget from residents of the Republic of Kazakhstan;
      2) to supervise the accuracy of the identification of the documents confirming the personal identification and other documents established by the statutes of the Republic of Kazakhstan, when receiving payment documents to pay customs duties, taxes, charges and fines to the state budget from nonresidents of the Republic of Kazakhstan;
      3) not to detain execution of an order of the payer on transfer of customs duties, taxes, charges and fines and to carry it out within one business day, provided the payer’s bank accounts have sufficient funds;
      4) to transfer customs duties, taxes, charges and fines no later than the next business day from the date the payer deposits funds into the bank of the second level or the organization carrying out certains of bank operations;
      5) to transfer customs duties, taxes, charges and fines no later than the next business day from the date of deduction of money from the bank account of the payer in cases when their payment is made with use of payment cards via electronic terminals of banks of the second level.

Article 140. Control of Payment of Customs Duties, Taxes and Customs Charges

      1. Customs bodies shall supervise the correctness of the calculation and timeliness of customs payments and taxes to the state budget, which collection is assigned to the customs body.
      2. The manner of accounting of receipts in the budget of customs duties, taxes, customs charges and fines, as well as maintaining personal accounts of the payer shall be established by this Code and where not regulated by this Code, by the Government of the Republic of Kazakhstan.

Article 141. The Calculation of Execution of the Obligation to Pay Customs Duties, Taxes, Customs Charges and Fines

      1. The calculation of execution of the obligation to pay customs duties, taxes, customs charges and fines shall be carried out by the customs body, by maintaining a personal account for the payer.
      2. The personal account of the payer is a document, including an electronic version, for the account of estimated, deposited (reduced), transferred and paid (taking into account offset and returned) customs duties, taxes, customs charges and fines.
      3. Managing the personal account of the payer by customs body includes:
      The opening of a personal account;
      the subsequent reflection in the personal account of the estimated, deposited, reduced, transferred and paid, offset and returned sums of the customs duties, taxes, customs charges and fines;
      the closure of a personal account.
      4. The estimated (reduced) sum of the customs duties, taxes, customs charges and fines includes the increase or reduction of the customs duties, taxes, customs charges and fines, carried out:
      by the payer in the customs declaration, when updating the customs declaration;
      by the customs body according to Articles 290, 399 and 405 of this Code.
      5. The transferred sum of the customs duties, taxes, customs charges and fines includes the increase or reduction of the sum of the customs duties, taxes, customs charges and fines, received by a customs body:
      upon the results of customs control;
      upon the results of consideration by a higher customs body or court of complaint of the payer of the notice of results of post-customs control, or of the decision, actions (inaction) of customs body and (or) the official of customs body;
      upon the results of examination of the supervisory authorities;
      when making a preliminary decision;
      when making a decision on customs support of the goods and vehicles.
      6. The personal account of the payer shall be conducted by the of customs duties, taxes, customs charges and fines in a manner and in forms established by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      7. The personal account of the payer is managed according to the codes of budgetaryification.
      8. According to the written statement of the payer verification with customs body on the customs duties, taxes, customs charges and fines shall be carried out within ten business days from the date of registration of the specified statement by the customs body.
      Upon completion of the verification, the report is arranged in 2 original copies in a form established by the Government of the Republic of Kazakhstan. One copy of the reconciliation report shall be handed over to the payer and the second copy shall remain with the customs body.

Article 142. Manner of Representation of Data on Absence and (or) Existence of Debt Related to Customs Duties, Taxes and Customs Charges

      1. The payer has the right to submit to the territorial division of the authorized body in customs affairs or a statement for receiving data on the absence and (or) existence of debt related to customs duties, taxes and customs charges.
      2. The customs body shall represent data about the absence and (or) existence of the specified debt by arranging in writing and shall issue to the payer:
      1) the certificates on absence of debt related to customs duties, taxes and customs charges (hereinafter for the purpose of this article - the certificate of absence of debt), required in case of termination of the individual entrepreneur’s operation or the state registration of elimination, reorganization of the legal entity;
      2) the certificates of absence (existence) of debt related to customs duties, taxes and customs charges (hereinafter for the purpose of this article - the certificate of absence (existence) of debt), in other cases, exceptions established by sub-paragraph 1) of this paragraph).
      3. The customs body composes the certificate of absence of debt, the certificate of absence (existence) of debt taking into account these personal accounts opened in customs bodies.
      4. The certificate of absence of debt, the certificate of absence (existence) of debt shall be certified by the signature of the director or his/her acting deputy, and the seal of the customs body issuing the certificate.
      5. Where there is termination of activity of the individual businessman or liquidation or reorganization of the legal entity, the certificate of absence of debt and (or) the certificate of absence (existence) of debt shall be issued by the customs body on the basis of the application of the payer for receipt of one of the specified certificates and the reconciliation statement on customs duties, taxes and customs charges.
      6. The customs body is obliged to issue the certificate of absence of debt and (or) the certificate of absence (existence) of debt no later than five business days from the date of registration of the statement of the payer upon receiving one of the specified references.

CHAPTER 16. GUARANTEEING THE PAYMENT OF CUSTOMS DUTIES AND TAXES

Article 143. General Terms for Guaranteeing the Payment of Customs Duties and Taxes

      1. The obligation to pay customs duties and taxes shall be guaranteed in the following cases:
      1) the carriage of goods under the customs procedure of customs transit;
      2) deadlines modification for payment of customs duties, taxes, if it is stipulated by international treaties and (or) the law of the Republic of Kazakhstan;
      3) placing goods under the customs procedure for processing goods outside the customs territory;
      4) for the release of goods in accordance with Articles 299 and 300 of this Code;
      5) placing goods under a customs procedure of a customs warehouse without the actual placement of the goods in a customs warehouse;
      6) replacement of the foreign goods placed under a customs procedure of processing in the customs territory with equivalent goods;
      7) the determination of the customs value when the release of the goods is allowed according to Article 112 of this Code;
      8) periodic customs declaration;
      9) the placement of goods in the warehouses of the recipient according to Article 265 of this Code;
      10) carrying out activity as a customs carrier or a customs representative;
      11) in order to be assigned the status of an Authorized Economic Operator and to carry out activity as an Authorized Economic Operator.
      2. The guarantee of payment of customs duties and taxes shall not be required:
      1) if the amount of payable customs duties, taxes and interest does not exceed the equivalent of five hundred (500) euros according to the market exchange rates established in accordance with the tax laws of the Republic of Kazakhstan and being in force on the day of the registration of the customs declaration; and if the customs declaration is not submitted, then on the day on which the decision not to grant security is made;
      2) in other cases stipulated by this Code.
      3. The guarantee of payment of customs duties and taxes shall be provided by the payer and the customs agent (or representative), and in cases of transportation of goods under the customs procedure of customs transit, any other person on behalf of the payer if this person has the right to possess, use and (or) dispose of the goods for which the provision of guarantee is made for the payment of customs duties and taxes, unless otherwise prescribed by this Code.
      4. The guarantee for payment of customs duties and taxes shall be provided to the customs body that executes the release of the goods.
      If the guarantee of the payment of customs duties and taxes is provided by the customs representative and (or) customs carrier, such a guarantee shall be granted to the customs body within the authorized area in which it is registered.
      5. In case of carriage of goods under the customs procedure of customs transit, the guarantee (or security) for payment of customs duties and taxes may be provided to the customs body of departure or the customs body of destination.
      The customs bodies which accept the guarantee (or security) for payment of customs duties and taxes shall issue the document confirming the acceptance of such security. The procedure and form of such a document, as well as its period of validity, are determined by international agreements entered into by the Republic of Kazakhstan.
      6. The amount of the guarantee of payment of customs duties and taxes shall be returned on the condition that the customs body has been satisfied that the performance of the obligations has been secured, or when the obligation to secure the payment does not arise again.
      7. The procedure of accounting and storage in customs bodies of ensuring payment of customs duties and taxes is established by the Government of the Republic of Kazakhstan.

Article 144. Methods of Guarantee of Payment of Customs Duties and Taxes

      1. A guarantee of payment of customs duties and taxes may be provided in the following ways:
      cash (money);
      bank guarantee;
      bail (or collateral);
      pledge of property;
      insurance contract.
      2. The payer has the right to choose any means for securing the payment of customs duties and taxes referred to in paragraph 1 of this Article.
      3. Execution by the payer of the obligation to pay customs duties and taxes must be ensured continuously throughout the term of the obligation. The guarantee provided for the payment of customs duties and taxes should be valid for a period that is sufficient to ensure the timely submission by the customs body of the requirement to fulfill the commitment made before this customs body.
      4. For terminology purposes in the present Chapter, guarantee of payment of the customs duties and taxes by money shall be understood as the depositing of the money into a cash control account held by the customs body where the money of physical and legal entities is temporarily held (hereinafter - depositing the amount of money into the temporary allocation account).
      5. The guarantee of payment of the customs duties and taxes in the form of depositing the amount of money into the temporary allocation account of the customs body shall only be applied to those liabilities which arise for the payer against the customs body which has accepted the amount of the guarantee into the temporary allocation account specified by the customs body.
      The guarantee of payment of customs duties and taxes in the form of a pledge of property shall cover only on those obligations which arise for the payer against the customs body which concluded the contract of pledge with this payer.
      6. The guarantee of payment of the customs duties and taxes can be made by a combination of two or several ways provided by paragraph 1 of this Article.

Article 145. Depositing the Guarantee Funds Into the Temporary Allocation Account of the Customs Body

      1. The temporary allocation account shall be opened by the central authorized body on budget performance for the territorial divisions of the authorized body in customs affairs.
      2. The temporary allocation account of customs body money is intended for the payer to deposit the guarantee of payment of customs duties and taxes. The deposit of the guarantee amount into the temporary allocation account shall be performed in the national currency of the Republic of Kazakhstan.
      3. If the payer does not satisfy the obligations ensured by the money, the customs body, after identifying the default of the specified obligation, shall transfer from the temporary allocation account to the budget the sum of payable customs payments and taxes after fifteen (15) calendar days.

Article 146. Application of a Bank Guarantee as a Guarantee of the Payment of Customs Duties and Taxes

      1. The customs body shall accept bank guarantees, issued by banks that are included in the register of banks having a license for performance of bank operations, as a guarantee of payment of the customs duties and taxes.
      2. The content of a bank guarantee should correspond to the requirements established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      3. The customs body shall refuse to accept the bank guarantee as ensuring the payment of the customs duties and taxes in any of the following cases:
      1) where the bank that has issued the bank guarantee is not included in the register of banks specified in paragraph 1 of this Article and does not possess the powers to issue a bank guarantee;
      2) where the contents of the bank guarantee are noted with the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      3) where the sum of the customs duties and taxes provided by the bank guarantee exceeds the sum of the customs duties and the taxes confirmed by the bank guarantee;
      4) where the termination date of the bank guarantee is less than the period of the required performance obligations of the payer for the guarantee of payment of customs duties and taxes.
      When the customs body refuses to accept a bank guarantee as ensuring the payment of customs duties and taxes, the customs body shall notify the payer who has presented the specified bank guarantee in writing, within two (2) working days, and shall include the reasons for such refusal.
      4. In case of a failure to fulfill the obligation to pay customs duties and taxes, the customs body shall send to the bank a demand for payment of the sums due for the customs duties and taxes within five (5) working days after the expiration of the dates of performance of the obligation provided by the guarantee of the bank. In this case, fines shall also be charged as of the day following the day of expiration of the period of performance of the obligation for guarantee of the payment of customs duties and taxes.
      5. The bank is unconditionally required to pay the customs body the sums due for the customs duties, taxes and fines within two (2) working days from the date of obtaining such requirement. The bank bears the responsibility according to the laws of the Republic of Kazakhstan in default or violation of the terms of execution of the requirement of the customs body 

Article 147. Application of the Contract of Guarantee (Deed of Suretyship) as a Guarantee of Payment of Customs Duties

      1. The customs body shall accept a suretyship contract signed according to the civil legislation of the Republic of Kazakhstan as a guarantee of the payment of customs duties and taxes. A guarantor may be an individual entrepreneur registered in the Republic of Kazakhstan in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan, as well as a legal entity established under the laws of the Republic of Kazakhstan.
      Individual businessmen registered in the Republic of Kazakhstan according to the legislation of the Republic of Kazakhstan, and also the legal bodies created in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan, can act as a guarantor.
      In this case the guarantor should provide payment of customs duties and taxes in one of the following ways:
      deposit of the guarantee amounts into the temporary allocation account;
      bank guarantee;
      pledge of property;
      insurance contract.
      The guarantor bears the same level of responsibility as the payer, including with respect to the payment of fines before the customs body.
      2. The customs body shall refuse to adopt the contract of guarantee as ensuring payment of the customs duties and taxes in any of the following cases:
      1) the presented contract of guarantee does not correspond to the civil legislation of the Republic of Kazakhstan;
      2) payment of customs duties and taxes is not provided by the guarantor;
      3) the sum of the customs duties and taxes for which payment is confirmed by the contract of guarantee exceeds the sum of the customs duties and taxes confirmed by the contract of guarantee;
      4) the expiration date of the contract of guarantee does not exceed the deadline for the fulfillment of the obligation on payment of customs duties and taxes.
      3. If the payer does not fulfill his/her obligation to pay the customs duties and taxes, the customs body shall send the guarantor the claim to pay the amount of customs duties, taxes and fines due within five (5) working days after the termination of the dates of performance of the obligation provided by the guarantee. Fines shall be charged from the day following the day of the expiry of the time for performing the obligation being guaranteed for the payment of customs duties and taxes.
      4. The guarantor must pay the unconditional and obligatory claim for customs duties, taxes and fines to the customs body within five (5) working days from the date of obtaining such demand.
      In case of the non-fulfillment or violation of dates of performance of the demand of the customs body, the guarantor bears the responsibility of default according to laws of the Republic of Kazakhstan.

Article 148. Application of Pledge of Property as a Guarantee of Payment of Customs Duties and Taxes

      1. The customs body, as security for payment of customs duties and taxes, shall accept a pledge of property based on the property pledge agreement.
      2. The customs body shall accept a pledge of assets on the basis of the property pledge agreement as a guarantee of payment of the customs duties and taxes.
      The asset pledge agreement shall be made between the payer and (or) the third party and customs body to which the payer is obliged to pay the customs duties and taxes.
      The assets pledge agreement shall be signed within fifteen (15) calendar days from the date of the written application of the payer, attaching the report of the appraiser on the market value of the property provided as collateral. The cost, defined in the assessment report made under the contract between the appraiser and the payer according to the legislation of the Republic of Kazakhstan on estimation activity, shall be the market cost of a subject of pledge (mortgage/collateral) for the purpose of guaranteeing the payment of the customs duties and taxes.
      The report of the appraiser on an assessment of the market cost of mortgaging property should be made not earlier than fifteen (15) calendar days before the date of the written request by the payer to customs bodies regarding the conclusion of the contract of pledge.
      3. The assets pledge agreement shall be signed in compliance with the following conditions:
      1) the assets pledge agreement corresponds to the requirements established by the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      2) the asset provided as a deposit should be liquid, insured from loss or damage and its market price cannot be less than the value of the payment obligation owing to the customs duties and taxes and being guaranteed by the pledge, including expenses for its sale.
      4. Any property, except for the following, can act as a pledge (subject of a collateral) with the view of ensuring the payment of customs duties and taxes:
      1) objects of life support (vital facilities);
      2) seized or confiscated property;
      3) property on which state authorities have imposed restrictions;
      4) property encumbered by the rights of third parties;
      5) property that has been deemed restricted or prohibited according to the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      6) electric, thermal energy and others of energy;
      7) perishable goods;
      8) property rights;
      9) property outside of the Republic of Kazakhstan.
      5. The subject of a pledge remains in the pledger’s possession unless the customs body makes a different decision.
      The pledger shall not be entitled to dispose of the subject of the pledge until the day of fulfillment of the obligation accepted by the payer and guaranteed by the pledge.
      6. Registration of the pledge shall be carried out according to the civil legislation of the Republic of Kazakhstan.
      7. The pledge shall be enforced according to the civil legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 149. Application of an Insurance Contract as a Guarantee of the Payment of Customs Duties and Taxes

      1. The customs body shall accept contracts issued by insurance companies, included in the register of the insurance companies having the license for implementation of insurance activity, as ensuring the payment of customs duties and taxes.
      2. The contents of the insurance contract should correspond to the requirements established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      3. The customs body shall refuse to accept an insurance contract as guaranteeing the payment of customs duties and taxes in the following cases:
      1) where the insurance company which has issued the insurance contract is not included in the register of insurance companies specified in paragraph 1 of this Article;
      2) where the insurance contract does not meet the requirements established by the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      3) where the value of the customs duties and taxes, for which payment is provided with the insurance contract, exceeds the value of the customs duties and taxes guaranteed by the insurance contract;
      4) where the expiration date of the insurance contract is sooner than the date of the performance of the obligation of the payer for which there is a guarantee of payment of customs duties and taxes.
      When the customs body refuses to accept an insurance contract as ensuring payment of the customs duties and taxes, the customs body shall notify the payer presenting the insurance contract in writing, providing reasons for the refusal, within three (3) working days.
      4. If the payer does not fulfill the obligation of payment of customs duties and taxes, the customs body shall send to the insurance organization a demand to pay the sums of the customs duties, taxes and fines due within five (5) working days after the expiration of the term of fulfillment of the obligation provided by the specified insurance contract. In this case, fines shall be charged as of the day following the day of the expiry of the term for fulfilling the obligation for which there is a guarantee of payment of the customs duties and taxes.
      5. The demand of the customs body to pay the amounts payable for the customs duties, taxes and fines is subject to unconditional and obligatory execution by the insurance organization within two (2) working days from the date of obtaining such demand. The insurance organization is responsible for any default or failure to perform the demand according to laws of the Republic of Kazakhstan.

Article 150. General Security of Payment of Customs Duties and Taxes

      1. If the same person in the territory of the Republic of Kazakhstan undertakes several customs operations at the same time, the customs body may be provided with a guarantee of payment of customs duties and taxes to perform all such operations.
      The customs bodies shall accept the general security for payment of customs duties and taxes for the performance in the territory of the Republic of Kazakhstan of customs operations in several customs offices, if such general security of payment of customs duties and taxes can be used by any of the customs bodies in case of a breach of the obligations secured by this general security of payment of customs duties and taxes.
      2. Upon the written statement of the payer, the customs bodies shall accept a general security of payment of the customs duties and taxes corresponding to one of the ways for providing a guarantee for payment of the customs duties and taxes established by Article 144 of this Code.
      A general security for the payment of customs duties and taxes shall be provided by the payer upon the occurrence or existence of one or several obligations for guarantee of payment of the customs duties and taxes, arising in the cases established by Article 143 of this Code.
      Specified general security of payment of the customs duties and taxes shall be accepted by customs bodies for the term defined in the application of the payer. In this case the period of validity of the general security of payment of the customs duties and taxes should exceed the dates of performance of the payer’s obligations for guarantee of payment of the customs duties and taxes arising during the period, as specified in the application of the payer.
      3. The procedure for applying for general security of payment of customs duties and taxes shall be defined by the Government of the Republic of Kazakhstan.

Article 151. Determining the Amount of the Security of Payment of Customs Duties and Taxes

      1. The amount of security of payment of customs duties and taxes is determined based on the amount of customs duties and taxes payable when placing the goods under the customs procedure for the release for domestic consumption or exports, with no account for tariff preferences and exemptions from payment of customs duties and taxes, except for cases stipulated by paragraph 3 of this Article and Chapter 3 of this Code.
      2. The amount of security of payment of customs duties and taxes, including the amount of general security of payment of customs duties and taxes, cannot be less than the amount of customs duties and taxes payable, in the same way as when applying for:
      1) a customs procedure for the release for internal consumption in respect of goods and vehicles:
      transported under procedures of customs transit regulations;
      being declared under a customs procedure of a customs warehouse, without actual placement into a customs warehouse;
      the excisable goods placed under a customs procedure of re-export;
      in the determination of customs value of which the release of the goods is carried out according to article 112 of this Code;
      at periodic customs declarations;
      placement of goods and transport vehicles in a warehouse of the recipient, according to Article 265 of this Code;
      release which is conducted according to Articles 96 and 298 of this Code;
      for which the terms of payment of the customs duties and taxes have changed;
      in respect of unassembled goods supplied in accordance with the article 84 of this Code;
      placed under a customs procedure of processing in the customs territory;
      2) a customs procedure for the export of goods placed under a customs procedure for processing outside of the customs territory.
      3. When placing goods under a customs procedure of customs transit, the sum of guarantee of payment of the customs duties and taxes is determined by the amount of customs duties and taxes payable when placing the goods under the customs procedures of release for domestic consumption or export without tariff preferences and exemptions from payment of customs duties and taxes, but not less the amounts of customs duties and taxes which would be payable in other member states of the Customs Union as if the goods were located in the territories of these member states of the Customs Union under the customs procedures of release for domestic consumption or export without tariff preferences and exemptions from payment of the customs duties and taxes. The market rate of currencies shall be established according to the tax legislation of the Republic of Kazakhstan and be applied to identify the amount of the guarantee of payment of the customs duties and taxes.
      4. If the amount of customs duties and taxes cannot be accurately determined because of a failure to represent to the customs body precise information about the nature of the goods, their name, quantity, country of origin and customs value, the amount of security shall be determined based on the highest rates of customs duties and taxes, the cost of the goods and (or) their physical characteristics (quantity, weight, volume or other characteristics) which can be defined on the basis of available information, according to the procedure established by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      5. When releasing the goods according to Articles 299 and 300 of this Code, the amount of customs duties and taxes owing shall be set at the amount of customs duties and taxes which can be additionally charged as a result of verification of information that affects the amount of payable customs duties and taxes in compliance with the requirements established by paragraphs 1, 3 and 4 of this Article.
      6. With respect to certains of goods, fixed amounts for the guarantee of payment of customs duties and taxes can be set in compliance with the requirements established by paragraphs 1, 3 and 4 of this article.
      7. With the release of goods in accordance with Article 112 of this Code, the amount of customs duties and taxes shall be defined as the amount of customs duties and taxes that may be additionally charged as a result of additional verification of information that affects the amount of payable customs duties and taxes in compliance with paragraph 4 of this Article.

Article 152. Registration of the Guarantee of Payment of Customs Duties and Taxes

      1. Registration of the guarantee of payment of customs duties and taxes, except for general security of the payment of the customs duties and taxes and ensuring of payment of the customs duties and taxes according to a customs procedure of customs transit, shall be made with the customs body which carries out control of the execution of the obligation of payments of customs duties and taxes by participants in foreign economic activity, or persons carrying out activity in the customs sphere.
      Registration of the general security of payment of customs duties and taxes shall be carried out in one of the customs bodies where the customs operations demanding guarantee of payment of customs duties and taxes are carried out.
      Registration of the guarantee of payment of customs duties and taxes, including general security of customs duties and taxes, shall be carried out no later than one (1) working day following the day of registration of the statement in the customs body.
      2. For the registration of the guarantee of payment of customs duties and taxes of the payer, depending on the chosen method for guaranteeing the payment, shall present to the customs body the statement with one (1) of the following documents confirming the payment of customs duties and taxes:
      1) copy of the payment document to confirm the transfer of money to the customs body’s temporary allocation account;
      2) contract for the pledge of property signed between the payer and customs body, and the report of the appraiser with an assessment of the market cost of mortgaging the property;
      3) contract of a bank guarantee signed between the bank, the guarantor and the payer, and the bank guarantee;
      4) contract of guarantee;
      5) insurance contracts.
      3. In the application, the following data should be specified:
      1) for the individuals being payers:
      surname, name, patronymic name (if possible), number and date of issue of the identification document;
      address of a permanent residence;
      the name of the customs body located in the place of a planned transit of the customs border of the Customs Union (in case of existence of such information);
      identification number of the taxpayer;
      method of payment of customs duties, taxes;
      information about whether this guarantee is a general security for payment of customs duties and taxes;
      number and date of the document confirming the method of guaranteeing the payment of customs duties and taxes;
      2) for the legal entities who are payers:
      name and legal address;
      surname, name, patronymic name (if possible) of the head of the legal entity;
      the name of the customs body located in the place of a planned transit of the customs border of the Customs Union (in case of existence of such information);
      identification number of the taxpayer;
      way of ensuring payment of the customs duties and taxes;
      information on whether this guarantee is a general security for the payment of customs duties and taxes;
      number and date of the document confirming a method of guaranteeing the payment of customs duties and taxes.
      4. For record-keeping purposes, the customs body shall issue a card of guarantee of payment of the customs duties not later than one (1) working day following the day of registration of the specified application with the customs body.

CHAPTER 17. RETURN (OFFSET) OF OVERPAID (WRONGLY PAID) OR EXCESSIVELY COLLECTED AMOUNTS OF CUSTOMS DUTIES, TAXES, CHARGES AND OTHER MONIES

Article 153. Overpaid (Wrongly Paid) or Excessively Collected Amounts of Customs Duties, Taxes and Charges

      1. Overpaid (wrongly paid) or over-recoveries of customs duties and taxes are customs duties, taxes, customs charges paid or collected that exceed the amounts payable in accordance with the Code and identified as specifics and amounts of customs duties and taxes for specific goods.
      2. Mistakenly paid amounts of the customs duties, taxes, customs charges and fines to the state budget is the amount transferred as a result of any of the following mistakes:
      1) in the payment document:
      the name of the payer is incorrectly specified;
      the identification number of the taxpayer is incorrectly specified;
      the identification number from the tax authority of the Republic of Kazakhstan is incorrectly specified;
      the payment purpose according to the text does not correspond to a code of a payment purpose and (or) to a code of budgetaryification;
      2) the payer has incorrectly chosen the (kind) of customs duty, tax, or customs charge;
      3) the payer has incorrectly chosen the of customs duty, tax, or customs charges when paying a fine;
      4) the payment document of the payer is wrongly executed by the bank or the organization that is carrying the relevant bank operations, which results in a duplicate payment of customs duties, taxes, or fines;
      5) the customs duties, taxes, and customs charges are mistakenly paid for goods which are subject to release from payment of the customs duties, taxes, customs charges according to this Code;
      6) other mistakes that are connected with the payment of customs duties, taxes, and customs charges.

Article 154. Refund (Offset) of Overpaid or Over-Collected Customs Duties, Taxes and Customs Charges

      1. The refund (offset) of overpaid or over-collected customs duties, taxes, and advance payments shall be performed in those cases and according to the procedure as established by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      Return (offset) of overpaid or over-collected amounts of import customs duties is carried out according to the procedure defined by the Government of the Republic of Kazakhstan, taking into account those considerations established by the international treaties of the Republic of Kazakhstan.
      2. In order to have overpaid or over-collected customs duties, taxes, or customs charges and fines returned (offset), the payer may apply to the customs body which executed the customs declaration and customs registration of the goods and vehicles, to issue a preliminary decision no later than five (5) years from the date of overpayment of the paid amounts, with a statement confirming the existence of the overpaid sums of customs duties, taxes, or customs charges.
      3. Copies of the following documents should be shown together with the statement providing confirmation of the existence of the overpaid amounts of customs duties, taxes, or charges:
      1) the payment documents confirming payment of the amount of the customs duties, taxes, or customs charges;
      2) the customs declaration for which the customs duties, taxes, and charges are based, transferred and paid;
      3) other documents issued at the customs registration of the goods and vehicles and the preliminary decision onification of the goods or about the country of origin of the goods, for implementation of which the customs duties were paid, presented in cases when the payment was made without declaring the goods.
      4. The term of consideration by the customs bodies of the statement providing confirmation of the existence of the overpaid amounts of the customs duties, taxes and customs charges should not exceed ten (10) working days from the date the payer files the application.
      5. Registration of the confirmation of the existence of overpaid amounts of the customs duties, taxes and customs duties shall be made by customs bodies on the basis of the protocol of verification of calculations.
      6. The return of the overpaid amounts of customs duties, taxes, customs charges and fines to the payer shall be made by the tax authority at the payment location, according to the tax legislation of the Republic of Kazakhstan.
      The return of the customs duties, taxes, customs charges and fines shall be carried out by the tax authority on the basis of the tax application submitted by the payer for execution of offset and (or) tax refund, other obligatory payments, customs payments, fines and penalties (hereinafter referred to as - the tax application) with the attachment of the confirmation of the existence of (wrongly) over-paid amounts of customs duties, taxes and charges.
      The tax application shall be submitted by the payer no later than fifteen (15) working days from the date of delivery of the confirmation of existence of overpaid amounts of customs duties, taxes and charges.
      The offset of the amounts of customs duties overpaid to the budget, taxes, customs charges and fines shall be made by the tax authority according to the procedure and the terms established by Article 599 of the Tax Code for execution of the offset based on the tax application of the payer.
      The return or offset of the amounts of the customs duties, taxes, charges and fines overpaid to the budget shall be carried out by the tax authority according to the procedure and the terms established by Article 601 of the Tax Code.
      The return of over-paid amounts of customs duties, taxes, customs charges and fines is made by the tax authority according to the procedure and the terms established by Article 602 of the Tax Code, after execution of the offset provided by this paragraph.
      7. Where the tax authority has registered its decision about the offset or the return of overpaid amounts of customs duties, taxes, charges and fines, the tax authority will arrange and transfer to the central authorized body for budget execution their conclusion, along with details confirming the existence of overpaid customs duties, taxes and charges, and the payment order on offset or refund of the overpaid (wrongly paid) amounts of customs duties, taxes, customs charges and fines.
      8. After carrying out the offset or the return of overpaid amounts on the basis of the documents submitted by tax authorities, the central authorized body on budget performance shall return one (1) copy of the conclusion to the tax body beneficiary, and the second copy shall be transferred to the customs body.

Article 155. Other Cases Where Customs Duties and Taxes Will Be Returned

      Customs duties and taxes will also be returned in cases of:
      1) recall of the customs declaration (except for the return of customs duties for customs declaration of the goods);
      2) restoration of the most-favored-nation regime or tariff preferences;
      3) the granting of tariff privileges in the form of return of paid customs duties;
      4) where customs procedures provide for the return of paid amounts of customs duties and taxes upon the export of foreign goods beyond the customs territory of the Customs Union, or upon their destruction or refusal by the state, or upon the importation of Kazakhstan goods or products into the customs territory of the Customs Union;
      5) changes to previously declared customs procedure of release for domestic consumption or for the export of goods, if the sums of the customs duties and taxes payable when the goods are placed under the newly selected customs procedure (a customs procedure of release for internal consumption or export of goods) is less than the amounts of the customs duties and the taxes paid at the initial customs procedure.

Article 156. Refund of the Guarantee of Payment of Customs Duties and Taxes

      1. The payment guarantee for customs duties and taxes will be returned to the payer by the customs body, including the payment provided by the payer as general security of the payment of the customs duties and taxes, on the condition that the payer executes all of their customs obligations.
      2. The guarantee amount held in a temporary allocation account will be returned to the payer by the customs body no later than ten (10) working days from the receipt of the written application submitted by the payer.
      3. An application for the return of the guarantee amount from the temporary allocation account shall be submitted by the payer to the customs body after fulfilling their obligations, but no later than five (5) years from the date following the day of fulfilling those obligations, according to Article 132 of this Code.
      4. Return of the guarantee amount from the temporary allocation account to the bank account of the payer is carried out by the customs body into whose temporary allocation account the specified amount was transferred, or in case of the elimination of such customs body, by its assignee.
      5. The guarantee amount in the temporary allocation account will be returned to the payer after deducting any outstanding debts relating to customs payments, taxes and fines according to the procedure provided by Chapter 18 of this Code.
      6. When returning the guarantee amount from the temporary allocation account, no interest shall be paid, the sums shall not be indexed, and bank charges associated with the rendering of bank services shall be covered by the customs body at the expense of the transferred amounts.
      7. Based on the application of the payer, the guarantee amount in the temporary allocation amount shall be accepted by the customs bodies as a payment of customs duties, taxes and (or) as a guarantee payment of the customs duties and taxes for a separate obligation owed to customs bodies by the payer.
      8. In the absence of the payer’s application for return of the guarantee amount from the temporary allocation account, or offset of such amount for other obligations, the customs body shall transfer the guarantee amount from the temporary allocation account to the budget under the following conditions:
      execution by the payer of their obligations;
      expiration of the limitation period established by Article 132 of this Code.
      9. The provisions of paragraphs 4-6 of this Article are also applicable to refunds for temporary anti-dumping, special and compensation duties.
      10. If the payer provided an asset pledge agreement as security of payment of customs duties and taxes, upon submission of the written application of the payer on fulfillment of the obligations guaranteed by the pledge of assets, the customs body will confirm the fulfillment of obligations by the payer within five (5) working days from the date of registration the payer’s application.
      11. The termination of an obligation subject to a bank guarantee shall be arranged no later than five (5) working days from the date the obligation is fulfilled. The termination of the bank guarantee provided by the payer as a general security of payment of customs duties and taxes shall be arranged by the customs body no later than five (5) working days from the date the last obligation has been fulfilled, and which has arisen for the payer during the period of validity of the general security of payment of customs duties and taxes.
      12. The termination of an obligation subject to a suretyship contract shall be arranged by the customs body no later than five (5) working days from the date of fulfillment of the obligation. The termination of the obligation subject to a suretyship contract providing general security of payment of customs duties and taxes shall be arranged by the customs body no later than five (5) working days from the date the last obligation has been of fulfilled, and which has arisen against the payer during the period of validity of the general security of payment of customs duties and taxes.

CHAPTER 18. COLLECTION OF DEBTS ON CUSTOMS DUTIES, TAXES AND FINES

Article 157. General Provisions on Collection of Debts on Customs Duties, Taxes and Fines

      1. Debt is incurred in the case of non-payment or incomplete payment of customs duties and taxes within the stipulated periods. The debt shall be collected by the customs bodies from the payers according to the procedure established by this Chapter.
      2. In the case of a failure to pay or an incomplete payment of customs payments and taxes within the stipulated periods, customs bodies shall collect customs payments and taxes forcibly (forced to be paid out of money stored) at the expense of money and (or) other property of the payer, including at the expense of over-paid customs payments and taxes and (or) the amounts of advance payments, and also at the expense of a guarantee payment of customs duties and taxes, unless otherwise established by the international treaties of the Republic of Kazakhstan.
      3. In order for customs bodies to collect debt, the following actions shall be taken:
      1) the payer shall be notified by an order provided by Article 159 of this Code;
      2) collection of debt on customs payments, taxes and fines at the expense of over-paid amounts of customs payments and taxes, or at the expense of guarantee payment of the customs duties and taxes according to the procedure provided by Article 161 of this Code;
      3) the following methods shall be applied as methods for ensuring repayment of debt:
      charge of a penalty on the debt sum;
      suspension of account transactions of the payer’s bank accounts;
      suspension of account operations on cash-flow;
      adoption of the decision to restrict the payer’s ability to dispose of property;
      4) The measures of forcibly collecting debt shall be applied in the following order:
      through the funds held in the payer’s bank accounts;
      from the accounts of the payer’s debtors;
      through the sale of the available property of the payer.
      4. The actions provided by paragraph 3 of this Article are applied according to the order provided above, except for fines charged on the amount of debt outstanding for customs payments and taxes.
      5. Collection of debt for customs payments, taxes and fines from an individual entrepreneur and a legal entity shall be executed without recourse unless otherwise provided by this Code. Collection of debt and fines against the physical person shall be arranged by means of a judicial order.
      6. Customs payments and taxes shall not be collected:
      1) at the end of the limitation period of unpaid customs payments, the taxes, provided by this Code;
      2) if the duty on payment of the customs duties and taxes has been terminated in the cases provided by paragraph 2 of Article 129 of this Code.
      7. Customs payments, taxes and fines are collected by the customs body by whom the goods are released, except for a case provided by paragraph 8 of this Article concerning goods which have been illegally moved through the customs border of the Customs Union, at which point they will be collected by the customs body that discovered the illegal movement of the goods through customs border.
      8. The customs duties and taxes which have not been paid according to the terms established by paragraph 3 of Articles 331 of this Code shall be recovered at the expense of the guarantee of payment of customs duties and taxes by the customs bodies of the Member State of the Customs Union, which has been provided with such guarantee of payment.
      Customs duties and taxes which have not been paid according to the terms established by paragraph 3 of Article 331 of this Code, and which are payable by an established customs carrier, shall be collected by the customs body of the member state of the Customs Union according to which legislation the person is recognized as a customs carrier.
      9. The international treaty of the Republic of Kazakhstan defines the manner for the transfer of customs duties and taxes collected according to paragraph 8 of this Article, and to which member state of the Customs Union the customs duties and taxes are payable.

Article 158. Surcharge on Fines for Debt Outstanding on Customs Payments and Taxes

      1. The payer shall pay a fine (surcharge) upon outstanding debt. The portion of the outstanding payments and taxes upon which the surcharge will be applied shall be established by paragraph 2.
      2. A fine is charged per day of delay in the payment of customs payments and taxes, beginning on the day following the day of the expiration of the terms of payment of customs duties and taxes including day of payment, in value equal to 2.5 times the official refinancing rate established by the National bank of the Republic of Kazakhstan, per day of delay. The fine is charged and paid irrespective of application of methods of guaranteeing the payment of debt and debt enforcement measures, as well as other sanctions under the laws of the Republic of Kazakhstan.
      3. No fine is charged for the amount of the debt incurred by a payer declared bankrupt, from the date of adoption of the court’s decision to this effect, or in respect to which the decision on compulsory liquidation is made, or a determination is made on the application of rehabilitation procedure from the date of coming into effect of such a decision or determination.
      4. A fine is not charged for debt from the date of entry into force of the court decision recognizing the physical person as a missing person valid by the date of cancellation of the specified decision.
      5. A fine is not charged on a fine or on a penalty sum.
      6. From the date of repayment, a fine is not charged on the portion of the debt extinguished by virtue of this repayment and covered by overpaid customs payments.
      7. A fine is not charged in case of inclusion to the budget of transferred amounts of customs payments and taxes:
      1) from the date the money is written-off by banks or the organizations which are carrying out separates of banking operations from the bank account of the payer;
      2) from the date the payment has been provided or executed by the payer via cash machines or other electronic devices;
      3) from the date the payer deposits cash into a bank or an organization which is carrying out separates of banking operations.
      8. A fine is not charged for outstanding customs payments and taxes, proportional to overpaid amount of customs duties and taxes for this of customs duty and tax, available in the personal account of the payer, from the date of the payment document on the basis of which the over-paid amount was date on personal account of the payer.

Article 159. The Notice of Debt Repayment on Customs Payments, Taxes and Fines

      1. The written notice of the payer’s obligation to make customs payments, taxes and fines given by customs body to the payer shall be recognized as the notice of repayment of debt on customs payments, taxes and fines. The form of the notice of repayment of debt on customs payments, taxes and fines is established by the authorized body in customs affairs.
      2. The notice of repayment of debt on customs payments, taxes and fines based on the results of a customs inspection shall be addressed to the payer:
      no later than five (5) working days from the date of delivery to the payer of the protocol (report) of customs inspection;
      no later than two (2) working days from the date of identification by the customs body of a debt for outstanding customs payment, taxes and fines on the personal account of the payer.
      3. The notice of repayment of debt of customs payments, taxes and fines shall be addressed to the payer irrespective of his/her administrative or criminal liability.
      4. The notice of repayment of debt on customs payments, taxes and fines should specify the following:
      1) the identification number of the taxpayer;
      2) a surname, a name, a patronymic name (if possible) or a full name, and the legal address of the payer;
      3) the name of the customs body;
      4) the notice date;
      5) the sum of debt owing for customs payments and taxes;
      6) the sum of fines at the date of the notice;
      7) the requirements and obligations for the repayment of customs payments, taxes and fines;
      8) the reasons for sending the notice;
      9) the procedure for calculating the penalty payments in the payment of customs duties and taxes (procedure for calculating the penalty payments in the payment of customs duties and taxes);
      10) an appeal order;
      11) a requirement for the registration and updating of the customs declaration and (or) adjustments of the customs cost of the goods and the terms of their registration.
      5. When the payer repays the debt on customs payments and taxes without account of a fine, which is subject to charge from the moment of the registration of the notice of repayment of debt on customs payments, taxes and fines by the repayment date inclusive, the customs body shall submit an additional notice about the repayment of debt of customs payments, taxes and fines.
      6. Where reasonable facts have been identified and require a change to the sum of debt outstanding for customs payments, taxes and fines concerning which according to this Code the notice of repayment of debt on customs payments is directed to taxes and fines, the customs body shall issue a new notice of repayment of debt on customs payments, taxes and fines with a simultaneous review of the originally issued notice of repayment of debt on customs payments, taxes and fines.
      7. The response and issuance of a new notice of repayment of debt on customs payments, taxes and fines should be directed no later than five (5) working days from the date of confirmation of the facts justifying the changes to the sum of debt outstanding on customs payments, taxes and fines.

Article 160. The Procedure for Delivering and Executing the Notification of Repayment of Debt on the Customs Payments, Taxes and Fines

      1. The notice of repayment of debt on customs payments, taxes and fines should be handed over to the payer personally to obtain his/her signature upon delivery, or by registered mail with the notice. The notice of repayment of debt on customs payments, taxes and the fines as delivered by registered mail is considered received by the payer from the date of the payer’s record of delivery in the notice of a mail service or other organization of communication.
      2. The requirements contained in the notice of repayment of debt on customs payments, taxes and fines, shall be fulfilled during a term that is not more than twenty (20) calendar days following the date of provision of notification to the payer, except where the payer has appealed the specified notice.
      3. An appeal of the notice of repayment of debt on customs payments, taxes and fines is to be made by the payer in an order and according to terms which are provided by Chapter 19 of this Code.
      Where the notice of repayment of debt on customs payments, taxes and fines is appealed, the calculation of the date for performance of the requirements contained in the specified notice is suspended for the period from the date of submission of the appeal until a decision regarding the appeal has been made, inclusive. In this case, the appeal shall not suspend the charge of fines.

Article 161. Collecting Debt on Customs Payments, Taxes and Fines Using Over-Paid Customs Payments and Taxes or by a Guarantee of Payment of Customs Duties, Taxes

      1. Upon default of the requirements contained in the notice of repayment of debt on customs payments, taxes and fines, the customs body will collect these debts at the expense of over-paid amounts of customs payments and (or) taxes or at the expense of a guarantee of payment of customs duties and taxes.
      Thus, the debt on customs payments, taxes and fines using over-paid sums of customs payments and (or) taxes by other of customs payment and (or) a tax is collected by customs body by carrying out offset according to Chapter 17 of this Code.
      2. According to this Article, the customs body in writing informs shall inform the payer in writing of the payer on the collection of sums of debt outstanding on customs payments, taxes and fines within two (2) working days from the date of their collection.

Article 162. Suspension of Payer’s Bank Account Operations

      1. In case of insufficiency of over-paid sums of customs payments and (or) taxes or the amounts of guarantee transferred into the temporary allocation account for repayment of debt, the customs body shall issue the order of customs body regarding the suspension of account transactions in respect of bank accounts of the individual entrepreneur or the legal entity according to the procedure established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      2. The suspension of account transactions on bank accounts extends to all account operations of the payer, except:
      1) operations relating to debt and fine repayment by the payer;
      2) specified cases of withdrawal of money:
      according to the executional (executorial/administrative) documents providing satisfactory proof showing indemnification, related to life and health, and also requirements for collecting alimony;- according to the executive documents providing withdrawal of money for payment of severance pay and compensation with persons working according to a labor agreement, payment of compensations under an author's contract, obligations of the client to transfer obligatory pension contributions to pension funds, and payments of social contributions to the State social insurance fund;
      on debt and fine repayment, and also according to executive documents on collecting state income.
      The order regarding the suspension of account transactions of bank accounts of the payer shall not apply to sums of money which are seized based on the decision of authorized state bodies or officials.
      3. The order regarding the suspension of account transactions of bank accounts of the payer is taken out in a form established by the tax legislation of the Republic of Kazakhstan, and comes into force from the date of its receipt by the bank or the organization carrying out the bank operations.
      4. The order about suspension of account transactions of bank accounts of the payer shall be executed by banks or the organizations which are carrying out separates of bank operations.
      5. The cancellation of the suspension shall be implemented no later than one (1) working day following the remedy of those reasons for the suspension of account transactions of bank accounts.

Article 163. Suspension of Expenditure of Cash Operations of the Payer

      1. Suspension of the payer’s debt transactions in cash extends to all account operations in cash, except operations on delivery of money to the bank or to the organization performing certains of bank operations, for the subsequent transfer on account of the repayment of debt on outstanding customs payments, taxes and fines.
      The resolution about suspension of expenditure operations in cash of the payer shall be made in duplicate, in a form established by the authorized body in customs affairs, one of which is handed over to the payer for his/her signature or execution by other means, confirming the fact of submission and receipt
      2. The order of a customs body regarding the suspension of expenditure operations in cash must be executed by the payer.
      3. The payer bears responsibility for any violation of requirements of the present article according to laws of the Republic of Kazakhstan.
      4. The order of a customs body regarding the suspension of expenditure operations in cash will be cancelled by the customs body no later than one (1) working day after repayment by the payer of debt on customs payments, taxes and fines.

Article 164. Pronouncement of the Decision to Restrict the Payer’s Disposal of Property, Targeted at the Repayment of Debt and Fines

      1. In the case of a default on debt for outstanding customs payments, taxes and fines during the terms established by the notice of repayment of debt on customs payments, taxes and fines, the customs body shall impose limitations on the disposal of the payer’s property.
      2. The decision to restrict the payer’s disposal of property shall be made by customs body in a form established by the tax legislation of the Republic of Kazakhstan.
      3. The decision to limit the disposal of the payer’s property shall be imposed in regard to the property owned by the right of ownership or economic control, which balance or market value, depending on the appraisal method, corresponds to the value of the debt and fines. Where a decision to limit the disposal of the payer’s property is adopted, and the property is a lease, including financial leasing and pledge, it shall be prohibited to transfer the ownership right for such property to the lessee and the mortgagee from the date of adoption by the customs body of the decision in respect of the property, and until its cancellation.
      4. On the basis of such decision, the customs body shall arrange the protocol of the inventory of property restricted for disposal in a form established by the tax legislation of the Republic of Kazakhstan, and a warning is submitted to the payer about their responsibility for the violations of conditions of ownership, utilization and disposal of the property. The inventory of property restricted for disposal is arranged with the indication of its price defined on the basis of accounting documentation of the payer or an independent assessment, carried out according to the legislation the Republic of Kazakhstan on estimation activity, and is arranged in a form of protocol, made in two copies.
      5. The customs body is obliged to hand over to the payer one (1) copy of the decision relating to the restriction of disposal of property and one (1) copy of the protocol of inventory of property.
      6. The decision on restriction of property disposal can be cancelled by the customs body which passed such decision, no later than one working day following the day of elimination of the reasons of restriction of property disposal.

Article 165. Collecting Debt and Fines Using Funds Located in the Payer’s Bank Accounts

      1. Where the payer has defaulted on a debt and fine payment contrary to the terms established by the notice of repayment of debt on customs payments, taxes and fines, the customs bodies shall adopt the decision to collect the money from the bank accounts of the individual businessman or the legal entity in an irreversible order.
      The provisions of this paragraph shall not extend to the amounts of money, being the guarantee funds for loans given out by the bank, in the value of an outstanding principal debt of the specified loan, and also on bank accounts which, according to legal acts of the Republic of Kazakhstan on provision of pensions, project financing, and securitization, the imposition of money collection is not allowed.
      2. The decision on indisputable collection is adopted in a form of submission of the collection order issued by the customs body to the bank where the payer has an account, ordering the deduction or payment from the payer’s account and to transfer the collected money to the state budget.
      3. In cases where the bank executes a collection order of the customs body to recover debt from one of the payer’s bank accounts, and the customs body issues a collection order in respect of another bank account of the payer, opened in the same bank, the bank shall return to customs body without effecting the attachment of the payment document confirming the fact of execution of the collection order of customs body if such collection orders are issued by customs body for the same amount and a of debt.
      4. Collection of debts and fines in an indisputable procedure shall be made from the accounts in the national currency of the Republic of Kazakhstan and in foreign currency. Where the debt and fines are being collected from the accounts in foreign currency, it shall be made in the sum equivalent to the sum of customs payments subject to payment, taxes and fines in the national currency of the Republic of Kazakhstan at a market rate as of the date the debt and fines are collected from the accounts of the payer, according to the tax legislation of the Republic of Kazakhstan.
      5. The bank shall execute the collection order of the customs body in order and on those terms which are established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      Footnote. Article 165 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 12.01.2012 No. 539-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 166. Collecting Debt and Fines of the Payer From the Accounts of its Debtors

      1. In the event of where the payer - individual entrepreneur or a legal entity- has money in the bank accounts or has no cash lack, the customs body with debt or fines owing to them may collect the money from third parties who owe the payer money (further - debtors).
      The payer, no later than ten (10) working days from the date of obtaining the notice of repayment of debt on customs payments, taxes and fines, is obliged to present to the customs body who has directed the notice, a list of debtors and the amounts receivable from those debtors, and, protocols of verifications and confirmations of the mutual transactions made together with debtors and the confirming sums of receivables, if applicable.
      Where the payer has repaid the debt owing for customs payments, taxes and fines, the payer is no longer required to present the list of debtors or the protocols of verifications of the mutual transactions. In case of the presence of protocols of verifications and confirmations of the mutual transactions the customs body shall issue the transfer orders for the debtors’ bank accounts for debt repayment in respect of customs duties, taxes and penalties after five (5) working days from the day of receipt of notification of debtors about imposing the collection of money from their bank.
      Having performed verifications of mutual settlements, the customs body renders the bank accounts of debtors the collection orders for collecting debt for customs payments, taxes and fines after five (5) working days from the date the notification is received by debtors on the collection of money from the bank accounts of debtors.
      2. On the basis of the presented list of debtors confirming the sum of receivables, the customs body shall send to debtors the notice on the collection of money from their bank accounts for the repayment of debt on customs payments, taxes and fines within values of accounts receivable. The form of notification about imposing money collection on bank accounts of debtors shall be established by the tax legislation of the Republic of Kazakhstan.
      Not later than twenty (20) working days after receiving the notice, the debtor is required to provide to the customs body which has directed the notice the protocol of verifications and confirmations of the mutual transactions arranged together with the payer on the date of receipt of the notice.
      3. The protocol of verifications and confirmations of the mutual transactions between the payer and his debtor should contain the following data:
      1) name of the payer and his debtor, and their identification numbers;
      2) the name of the customs body where the payer is registered and its debtor being listed in the register of its location;
      3) requisitions of bank accounts of the payer and his debtor;
      4) the sum of debt owing by the debtor to the payer;
      5) the legal addresses, stamps and signatures of the payer and his debtor;
      6) the date the reconciliation statement was made.
      4. On the basis of the reconciliation statement of mutual settlements confirming the sum of receivables, the customs body shall send the collection order about the collection of debt and fines of the payer to the bank account of the debtor.
      5. The bank or the organization performing the bank operations of the debtor and (or) payer are obliged to execute the collection order sent by customs body about the collection of the amount of debt and fines of the payer according to the requirements defined by Article 165 of this Code.

Article 167. Collection Through Sale of Property Limited within Disposal of the Payer

      1. Where there is no money or an insufficient amount of money being held by the payer in his/her bank accounts, or the cash and money in the bank accounts of his debtors, the customs bodies shall adopt, without payer’s consent, the resolution to foreclose on the payer’s property for which the disposal has been limited.
      2. The resolution to foreclose on the payer’s property for which the disposal has been limited shall be executed in two (2) copies in a form established by the tax legislation of the Republic of Kazakhstan, one of which shall attach a copy of the decision to restrict the disposal of the property and the protocol of the property inventory submitted to the authorized legal entity.
      Footnote. Article 167 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28.12.2010 No. 368 - IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its official publication).

Article 168. The Procedure for Selling the Payer’s Property for Which the Disposal is Limited to Account for the Debts for Customs Payments, Taxes and Fines

      1. Where the payer’s disposal of property has been limited, the sale of this property is carried out by the authorized legal entity.
      2. Where the payer’s disposal of property has been limited, the procedure for selling this property to account for debts in customs payments is established by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      Footnote. Article 168 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28.12.2010 No. 368 - IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its official publication).

Article 169. Recognition of the Payer as the Bankrupt

      1. Where the payer has defaulted on paying the sum of debt owing in customs payments, taxes and fines after taking all measures provided by this Chapter, the customs entity has the right to take measures to declare him/her bankrupt according to legislative acts of the Republic of Kazakhstan.
      2. The order to eliminate the payer’s debt who has been declared bankrupt is carried out according to the legislation of the Republic of Kazakhstan on bankruptcy.

Article 170. The Publication of the Lists of the Payers Having Debts on Customs Payments, Taxes and Fines in the Mass Media

      1. The bodies of customs service shall publish in the mass media the list of those payers who are in arrears on customs payments, taxes and the fines, and whose debt has not been extinguished within six (6) months from the date they were accrued.
      The lists will contain the payer’s the surname, a name, a patronymic (where applicable), their taxpayer identification number; a surname, a name, a patronymic (where applicable) of the head of the payer; and total amount of debt owing for customs payments, taxes and fines.
      2. The list of those payers who are in arrears shall be placed on an Internet resource of the authorized body in the customs issues, and will be updated monthly no later than the twentieth (20th) date following the reporting month.

Article 171. Manner of Repayment of Debt and Fine

      The order of repayment of debt on customs payments, taxes and fines is defined by the tax legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 172. Recognition that Customs Payments, Taxes and Fines are Uncollectable and the Write-off Those Sums of Customs Payments, Taxes and Fines

      Where the collection of those sums of customs payments, taxes and fines appears impossible and are admitted hopeless, they shall be written off according to the procedure and on the basis as established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

CHAPTER 19. THE MANNER TO APPEAL NOTICES REGARDING THE PAYMENT OF DEBTS ON CUSTOMS PAYMENTS, TAXES AND FINES

Article 173. Right to the Appeal

      1. The appeal of notices of repayment of debt on customs payments, taxes and fines (further - the notice of debt repayment) is carried out in an order established by the legislation of the Republic of Kazakhstan, taking into account the features provided by the present section.
      2. The following individuals have the right to appeal notices of repayment of debt:
      1) the customs applicant in whose respect the notice of debt repayment is issued, or its representative;
      2) the person performing activity in the sphere of customs affairs in whose respect the notice of debt repayment is issued, or its representative.

Article 174. The Bodies Considering the Appeal Regarding the Notice of Debt Repayment

      1. According to the provisions provided by this Code, a revision of the appeal regarding the notice of debt repayment (hereinafter - the appeal) submitted based on results of customs inspections, shall be executed by the customs body which has submitted the notice of redemption of debt, and (or) higher customs body.
      2. The persons specified in paragraph 2 of Article 173 of by this Code, according to the legislation of the Republic of Kazakhstan, have the right to appeal against the notice of debt repayment in a judicial order.

Article 175. Order and Appeal Terms

      1. The appeal shall be submitted to the customs body within twenty (20) calendar days from the date the notice of debt repayment has been delivered.
      The registration of the appeal is carried out on the day that it is accepted by the customs body.
      2. The person specified in paragraph 2 of Article 173 of this Code that submits the complaint to the higher customs body should send a copy of the appeal to the customs body which submitted the notice of debt repayment.

Article 176. Appeal Form and Content

      1. The appeal shall be submitted in writing.
      2. The appeal should specify:
      1) the date the appeal is submitted;
      2) the name of customs body to which the appeal is submitted;
      3) a surname, a name, a patronymic (where applicable) or a full name of the person making the appeal, and their residence (location);
      4) the name of the customs body which has issued the notice of repayment of debt;
      5) the circumstances upon which the person making the appeal proves his claims, and also data confirming these circumstances;
      6) a list of enclosed documents.
      3. In the appeal, other important data that is to be considered can be specified.
      4. The appeal shall be signed by the person submitting the complaint or his representative.
      5. The following shall be attached to the appeal:
      1) a copy of the notice of debt repayment;
      2) the documents supporting the circumstances on which the person submitting the appeal is proving the facts that are claimed in the complaint
      3) other documents concerning the case.

Article 177. Refusal in Appeal Consideration

      1. The customs body may refuse to consider an appeal where:
      1) the submission of the complaint is in violation of the term of the appeal established by Article 175 of this Code;
      2) failure to meet the requirements of form and content of the complaint as established by Article 176 of this Code;
      3) the submission of the appeal by the person which has not been specified in paragraph 2 of Article 173 of this Code.
      2. In considering the appeal, the customs body will inform the person who made the appeal on the refusal to hear the appeal within ten (10) working days from the date of registration of the appeal.
      3. The refusal of the customs bodies to consider the appeal shall not exclude the person’s right to repeatedly submit the appeal within the timeline established by Article 175 of this Code.

Article 178. Order of Consideration of the Appeal

      1. Upon receipt of the appeal, the customs bodies must make their decision no later than thirty (30) calendar days from the date the appeal was registered, except for the cases provided by paragraph 2 and subparagraph 2) of paragraph 4 of this Article.
      2. The term for considering the appeal can be suspended in an order defined by Article 180 of this Code.
      3. Where the documents which have not been presented during customs control are attached to the appeal, customs bodies shall consider such documents.
      4. In considering the appeal, the customs bodies have the right:
      1) to send inquiries to the person who submitted the appeal, and (or) to the customs body, in order to obtain additional (in writing) information or explanations regarding the issues/questions stated in the appeal;
      2) to send inquiries to the state authorities, and also to the appropriate bodies of foreign states with questions that are within the competence of such bodies;
      3) to request an explanation from officials of the customs body who were taking part in carrying out customs control for any questions which may arise.
      5. Interference in the activity of the customs bodies reviewing the appeal, and which may impact the officials involved in consideration of the appeal, is forbidden.

Article 179. Decision-Making by Results of Consideration of the Appeal

      1. Once the appeal consideration has been terminated, the customs bodies shall issue their decision in writing or in person, to the person making the appeal. In cases where the appeal is being considered by a higher customs body, a copy of the decision regarding the appeal goes to the customs body which has issued the notice of repayment of debt.
      2. After the appeal has been considered, the customs bodies can accept one of the following decisions:
      1) to leave the complying notice of debt repayment unchange, and to dismiss the appeal;
      2) to cancel completely or in a part the complying notice of debt repayment.
      3. Where there has been a decision to completely cancel the notice of debt repayment, the customs body which has exposed the notice of repayment of debt must within five (5) working days from the date of decision and (or) from the date the decision of higher customs body has been received, withdraw the notice of debt repayment.
      Where there has been a decision to partially cancel the complying notice of debt repayment, the customs body which has issued the notice of repayment of debt must withdraw the notice of debt repayment, and take out the new notice of repayment of debt and send this new notice to the appellant no later than ten (10) working days from the date of the decision and (or) from the date the decision of the higher customs body has been received.

Article 180. Suspension of the Term for Consideration of the Appeal

      1. The term of consideration of an appeal shall be suspended in cases of:
      1) sending of inquiries to state authorities and to the appropriate bodies of foreign states and other organizations where the knowledge is within the competence of such bodies, up until the date the answers are received;
      2) submission of a statement of claim into the court regarding questions stated in the appeal, up until adjudication.
      2. The customs bodies shall inform the person in writing of any suspension of term of consideration of her/his appeal, with the reasons for the suspension of this term.

Article 181. Form and Content of the Decision of Customs Body

      In the customs bodies’ decision, the results of their consideration of the appeal should specify:
      1) the decision-making date;
      2) the name of the customs body which has considered the complaint;
      3) a surname, a name, a patronymic (where applicable) or a full name of the person who made the complaint;
      4) a summary of the complying notice of debt repayment;
      5) summary of the complaint;
      6) justification or reasons that make reference to the customs legislation of the Customs Union and (or) legislations of the Republic of Kazakhstan by which the customs body was guided in their pronouncement of the decision on the complaint.

Article 182. Consequences of Submission of the Appeal to the Customs Body and (or) to the Court

      1. Where the appeal has been delivered to the customs body and (or) the court, there shall be a suspension of the execution of the notice of debt repayment.
      2. Upon the submission of the appeal to the customs body, the execution of the notice of debt repayment of a disputed part shall be suspended until the written decision is rendered by the customs body and the expiration of the period specified in Article 180 of this Code.
      Upon the submission of the appeal to the court, the execution of the notice of debt repayment in the appeal shall be suspended until the court decision is entered into force.

SECTION 3. CUSTOMS CONTROL

CHAPTER 20. CUSTOMS CONTROL: GENERAL PROVISIONS

Article 183. Principles of Customs Control

      1. When exercising customs control, customs bodies shall proceed from the principle of selectivity, and limit themselves only to those forms sufficient to comply with the customs legislation of the Customs Union and the legislation of the Republic of Kazakhstan, the control over which is the responsibility of the customs bodies.
      2. When choosing objects and forms of customs control, a system of risk management shall be used.
      3. To improve customs control, customs bodies shall interact with the customs bodies of foreign states in accordance with international treaties of the Republic of Kazakhstan.
      4. To improve the efficiency of customs control, customs bodies shall interact with other state regulatory agencies, as well as with foreign trade operators; authorized economic operators; customs brokers; customs carriers; and individuals, whose activities are associated with the development of foreign trade and professional alliances in the form of associations (unions).
      5. Within its competence and in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan, customs bodies shall exercise others of control, including export; currency; and radiological control.
      6. Permissions, orders, or decrees, as well as their registration with other regulatory agencies shall not be required for the exercise of customs control, except for the cases provided for by this Code.

Article 184. Exercising Customs Control

      1. The customs bodies shall exercise customs control in accordance with customs legislation of the Customs Union and the legislation of the Republic of Kazakhstan. Authorized customs officials shall exercise customs control in accordance with their official duties on behalf of the customs bodies.
      2. Customs officials shall exercise customs control with regard to:
      1) goods and vehicles transferred across the customs border of the Customs Union and subject to customs declarations in accordance with this Code;
      2) customs declarations, documents and information on goods subject to declaration in accordance with the customs legislation of the Customs Union and the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      3) activities of individuals related to goods transferred across the customs border of the Customs Union; providing customs services; as well as other services provided under separate customs procedures;
      4) individuals crossing the customs border of the Customs Union.
      3. Customs control shall be exercised in the customs controlled areas as well as in other sites determined by the customs bodies where goods, vehicles and customs documents, including in the electronic form, are located.

Article 185. Goods Under Customs Control

      1. When imported into the territory of the Republic of Kazakhstan, goods shall be deemed to fall under customs control from the moment of transfer across the customs border.
      Goods manufactured and located in the customs territory of the Republic of Kazakhstan, and which acquired the status of foreign goods in accordance with this Code, shall be deemed under customs control from the moment of their formation.
      2. The goods specified in paragraph 1 of this Article shall be deemed to fall under customs control until:
      1) placement under the customs procedure of release for domestic consumption, except for conditionally released or re-imported goods;
      2) conditionally released goods have acquired the status of goods of the Customs Union in accordance with paragraph 5 of Article 301 of this Code;
      3) placement of goods under customs procedures of refusal in profit of the state, or their destruction in accordance with this Code and (or) the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      4) appropriation of the property in profit of the Republic of Kazakhstan in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      5) actual export from the territory of the Republic of Kazakhstan;
      6) ification of wastes generated as a result of processing operations of foreign goods on the customs territory as unfit for further commercial use;
      7) acceptance of a part of foreign goods placed under the customs procedure of processing in the customs territory or processing for domestic consumption, as production losses.
      3. The goods specified in paragraph 1 of this Article shall not be deemed to fall under customs control after recognition by Customs bodies that their destruction (irretrievable loss) has occurred due to an accident or force majeure, or due to natural loss under the normal conditions of carriage (transportation) and storage, or as a result of the occurrence of other circumstances in the cases stipulated by international treaties and (or) the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      4. The goods shall fall under customs control when they are exported from the territory of the Republic of Kazakhstan with the registration of a customs declaration and other documents to be used as a customs declaration, or with the occurrence of an action directly aimed at the export of goods from the customs territory of the Customs Union and to the customs border.
      5. The goods specified in paragraph 4 of this Article not actually removed from the territory of the Republic of Kazakhstan shall not be deemed to fall under customs control from the revocation date of the customs declaration in accordance with Article 290 of this Code.
      6. Customs bodies shall supervise individuals in complying with the obligations to re-import or export the goods, including goods received as a result of the processing of goods, if such goods are subject to mandatory re-import or export in accordance with customs procedures set forth by this Code.
      7. Customs bodies shall be entitled to stop vehicles and forcibly return sea, inland waterways ships and aircrafts which have left the territory of the Republic of Kazakhstan without permission of the customs agency. Actions to detain (return) foreign ships and vessels from other states shall be performed in accordance with the legislation and (or) international treaties ratified by the Republic of Kazakhstan.
      In the event of a detention of a motor vehicle outside of customs controlled areas for the purpose of customs control of goods and documents, the time period of such detention shall not exceed two hours. To exercise such control procedure, a formal report shall be filed in the form provided for by the Customs Union Commission, a copy of which shall be delivered to the carrier.

Article 186. Customs Controlled Areas

      1. To exercise customs control at checkpoints across the customs border of the Customs Union, as well as in facilities for customs declaration and other customs operations, customs bodies shall establish customs controlled areas. The temporary storage areas and the warehouses of temporary storage, customs and free warehouses, special economic zones and duty free shops shall be deemed customs controlled areas as well.
      2. Customs control areas shall be established in accordance with the order of the head (or his deputy) of the territorial subdivision of the authorized customs body in the region of the customs control areas on the territories of the checkpoints, in the facilities of customs declaration and for carrying out other customs operations specified by this Code.
      3. Borders of the customs controlled areas shall be limited by a conventional boundary and shall be marked:
      1) in the places where customs procedures are executed: by signs, altitude - 50 centimeters; - 100 centimeters. The heading "Customs Controlled Area" shall written on a blue field in white letters of altitude 10 centimeters and of 3.7 centimeters in three lines in three languages (Kazakh, Russian and English);
      2) on the water - the heading "Customs Controlled Area" shall be made by red buoys and light-reflecting paint.
      4. Access to customs controlled areas shall be provided on the basis of:
      1) permanent passes for officials of the relevant regulatory agencies of the Republic of Kazakhstan serving in customs controlled areas, upon presentation of the service certificate.
      2) orders for law-enforcement officials or special authorities according to the procedure established by the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      3) permanent passes for officials of the organizations whose activity is connected with direct presence in the customs controlled area.
      Permanent passes shall be issued for a period of one year on the basis of a written statement from the relevant controlling authorities or organizations and shall be signed by the head of the territorial subdivision of the authorized customs body. Customs bodies that issue the specified pass shall register the passes in the special log book;
      4) temporary passes for government officials to perform duties directly related to temporary presence of the indicated persons in the customs controlled areas;
      Temporary passes shall be issued on the basis of a temporary presence of the person in the customs controlled area based of his/her written statement.
      5. Access to the customs control areas without requiring passes shall be implemented in respect of:
      1) the officials of the customs bodies performing their duties in the customs controlled areas during their working hours, upon presentation of the certificate of employment;
      2) Persons presenting the goods and vehicles under the customs controlled areas, as well as individuals crossing the customs borders of the Customs Union.
      Customs officials shall not be authorized to stay in the customs controlled areas beyond working hours unless authorized by the head of the customs body.
      6. Transfer of goods and vehicles across the border of the customs controlled areas and within their boundaries shall be authorized by customs bodies.
      7. Conducting manufacturing and other business activities, as well as discovery of sensitive projects in the customs controlled areas shall not be allowed, except for the cases when the specified activity corresponds to the designation of the temporary storage place or warehouse, free warehouse, customs warehouse, or duty free shop.

Article 187. Submission of Documents and Information Required for Customs Control

      1. A declarant, persons providing customs services and other interested individuals are required to provide documents and information required for customs control to customs bodies, in verbal, written and (or) electronic forms.
      2. The customs body shall be entitled to request information and documents required for customs control, in writing and (or) in electronic forms, and may set the submission deadline.
      The submission deadline set by customs body shall be sufficient to present the documents and information requested.
      3. For the purpose of customs control and in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan, customs bodies shall be entitled to request documents and information on certain external financial transactions from banks and financial institutions.
      4. For the purposes of customs control after the release of the goods, customs bodies shall be entitled to request and receive business and accounting documents, and other information, including in electronic form, with regard to the transfer of goods across the customs border as well as with regard to their production and use within or outside of the customs territory of the Customs Union.
      5. Documents required for customs control shall be kept by individuals and customs bodies for five years from the closing date of the goods under customs control, unless otherwise provided for by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      Individuals providing customs operations must keep the documents required for customs control for five years following the year in which the customs operations took place.

Article 188. Customs Control After the Release of Goods

      Customs bodies shall exercise customs control after the release of goods within five years from the termination date of the goods under customs control.
      Customs control after the release of goods shall be exercised in the form and procedure provided for by Chapters 21 and 24 of this Code.

Article 189. Customs Control on the Turnover of Goods Imported Into the Customs Territory of the Customs Union

      Customs bodies shall exercise customs control on the turnover of the goods imported into the customs territory of the Customs Union, to verify the information confirming the fact of issuance of such goods in accordance with the terms and conditions of the customs legislation of the Customs Union, including check marks or other identification marks on goods used to confirm the legality of the importation of the goods into the customs territory of the Customs Union.

Article 190. Participation of an Expert in Conducting Customs Control

      1. Where necessary for participation in the commission of specific actions in relation to customs control, professionals with expertise and skills necessary to assist the customs bodies, including the application of technical means are prohibited from holding any interest in the outcome of such actions.
      2. Hiring of an expert shall be carried out on a contractual basis.
      3. An expert shall be entitled:
      1) to examine materials regarding the specific acts committed with his/her participation;
      2) to examine the documents to be signed as the result of customs control and to make statements or comments on their actions.
      4. Experts shall:
      1) participate in the commission of acts that require special expertise, and provide explanations for his/her actions;
      2) verify by his/her signature these committed acts, their content and results.
      5. The receipt of information by an expert which constitutes commercial, banking or any other legally protected secret or other confidential information shall not be disclosed to experts, be used for other purposes, or be disclosed to third parties, except as provided by the law of the member states of the Customs Union.
      6. Expenses incurred by the customs bodies associated with the engagement of an expert shall be reimbursed at the expense of the person against whom, or the goods for which customs control was exercised, if in the course of customs control infringements of the customs legislation of the Customs Union result. In other cases, such payment is to be drawn against the budget legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 191. Engagement of Experts From Other Government Agencies to Assist With Customs Control

      1. Customs bodies shall be entitled to engage experts from other government agencies to assist with customs control.
      2. Experts from other state agencies are required not to disclose information that constitutes state, commercial, or other secrets protected by law, or confidential information with regard to foreign trade operators and any other customs activities.
      3. The costs associated with the engagement of experts from other government agencies shall be reimbursed in accordance with the procedure provided for by paragraph 6 of Article 190 of this Code, if the work performed falls outside of their duty area.

Article 192. Interaction Between Customs bodies and Regulatory State Bodies at the Customs Border of the Сustoms Union

      1. When carrying out customs control of goods transported across the customs border and subject to control by other regulatory state agencies, customs bodies shall ensure the overall coordination of such actions and their joint control holding it in the manner established by mutual acts.
      2. To improve the efficiency of the customs control of goods to be transferred across the customs border, customs bodies and government agencies shall control the exchange of information (data) and (or) documents required for customs and others of state control with the use of information systems and technologies.
      3. To expedite the procedures of state control when goods are transferred across the customs border, customs inspection may be held with the participation of all public bodies exercising control over the customs border. Herewith the customs clearance act shall be drawn up.
      Note of the RCLI!
      Paragraph 4 shall be enforced from 01.07.2011 (see Art. 1 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 30.06.2010 No. 298-IV).
      4. Radiation control is the verification of the level of nuclear radiation coming from goods and (or) vehicles to be transferred across the customs border of the customs union and to be compared with its natural backdrop, in order to insure the security of the population and environment.
      Radiation control shall be conducted by customs bodies located at the checkpoints of the customs border of the Customs Union, using technical facilities of radiation control in automatic or manual regime.
      The procedure for the conduct of the radiation control shall be settled by authorized customs body in concurrence with the relevant authorized state bodies.
      Note of the RCLI!
      Paragraph 5 shall be enforced from 01.07.2011 (see Art. 1 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 30.06.2010 No. 298-IV).
      5. Customs bodies shall hold customs control of goods falling under export control when transferring the indicated goods across the customs border of the Сustoms Union.
      The authorized customs body shall participate in the development of statutory acts in the sphere of export control.
      Customs bodies shall prevent and stop the illegal transfer of goods under export control across the customs border of the Customs Union.
      Note of the RCLI!
      Paragraph 6 shall be enforced from 01.07.2011 (see Art. 1 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 30.06.2010 No. 298-IV).
      6. At the automobile checkpoints across the customs border of the Customs Union, state veterinary sanitary control shall be held to verify compliance with the requirements of the legislation of the Republic of Kazakhstan in the veterinary field and aimed to protect the customs territory of the Customs Union from the entry and expansion of agents of infectious and exotic deceases of animals from other states who non-participants of the Customs Union.
      State veterinary sanitary inspectors of the authorized state bodies of the Republic of Kazakhstan in the veterinary field assigned to the customs bodies according to the procedures provided for by the Government of the Republic of Kazakhstan shall exercise veterinary control at automobile checkpoints across the customs border of the Customs Union.
      Note of the RCLI!
      Paragraph 7 shall be enforced from 01.07.2011 (see Art. 1 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 30.06.2010 No. 298-IV).
      7. Plant quarantine control at automobile checkpoints across the customs border of the Customs Union shall be held to comply with the requirements of the legislation of the Republic of Kazakhstan in the plant quarantine field and aimed to protect the customs territory of the Customs Union from the entry and expansion of quarantined plants from other states, which are not participants of the Customs Union, and shall be assigned to customs bodies according to the procedure provided by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      Plant quarantine control at automobile check points across the customs border of the Customs Union shall be exercised by the state inspectors of the authorized state body of the Republic of Kazakhstan in the field of plant quarantine, assigned to customs bodies in an order determined by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      Note of the RCLI!
      Paragraph 8 shall be enforced from 01.07.2011 (see Art. 1 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 30.06.2010 No. 298-IV).
      8. Sanitary quarantine control is the control of the sanitary epidemiological status of goods (loads) and the state of health of people when transferring people and goods (loads) across the customs border of the Customs Union, to prevent from the entry into the customs territory of the Customs Union infections and infestations, as well as reagents and products potentially dangerous to human health.
      Customs officials shall hold sanitary quarantine control at automobile checkpoints of the customs border of the Customs Union according to the procedure established by mutual acts between authorized customs bodies and the authorized body in the sphere of the sanitary and epidemiological welfare of the population.
      In the case of a real risk of infections and infestations as well as reagents and products potentially dangerous to the human health entering from other states which are not the participants of the Сustoms Union, customs bodies shall involve territorial bodies in the sphere of the sanitary and epidemiological welfare of the population according to the procedure established by mutual acts between the authorized body in customs affairs and the authorized body in the sphere of sanitary and epidemiological welfare of the population, in order to carry out sanitary quarantine control.
      Note of the RCLI!
      Paragraph 9 shall be enforced from 01.07.2011 (see Art. 1 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 30.06.2010 No. 298-IV).
      9. Transport control, carried out by customs bodies in the automobile checkpoints of the customs border of the Customs Union, shall be held to verify the compliance of private and legal persons with the requirements of the legislation of the Republic of Kazakhstan in automobile transport fields.
      Transport control, carried out by customs bodies at automobile checkpoints of the customs border of the Customs Union shall be held by the customs officials and the authorized body in the transport field.
      10. In order to comply with the currency legislation of the Republic of Kazakhstan, customs bodies:
      1) shall provide controls to ensure the compliance of foreign trade operators and private persons, within the limits of its competence, with the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      2) shall inform the National Bank of the Republic of Kazakhstan on the transfer of goods across the customs border of the Customs Union in compliance with currency legislation of the Republic of Kazakhstan;
      3) shall inform the National Bank of the Republic of Kazakhstan of violations of the requirements of the currency legislation of the Republic of Kazakhstan, found by customs bodies.

Article 193. Inadmissibility of Causing Undue Harm During Customs Control

      1. When exercising customs control, it is not permitted to cause undue harm to the customs carrier, a declarant, their representatives, owners of temporary storage warehouses, bonded warehouses, duty-free shops or other interested persons whose interests are affected by the action (or inaction) and decisions of the customs bodies during customs control, and to goods and vehicles.
      2. Losses caused by those illegal decisions, actions (or inaction) of customs bodies or their officials during the customs control shall be reimbursed in full under the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      3. Losses caused to persons by lawful decisions or actions of customs officials are not subject to reimbursement.

Article 194. Exemption From the Implementation of Certains of Customs Control by Customs bodies

      1. Exemption from the implementation of certains of customs control is established by this Code, the international treaties of the member-states of the Customs Union and international treaties of the Republic of Kazakhstan.
      2. Personal baggage is not subject to customs inspection if it belongs to:
      1) the heads of state of the Customs Union and any accompanying family members;
      2) the heads of government and members of government of the member-states of the Customs Union, if such persons are crossing the customs border of the Customs Union in connection with the performance of their official duties;
      3) the heads of foreign states, heads of foreign governments and ministers of foreign affairs visiting the member-states of the Customs Union on an official visit;
      4) other persons in accordance with international treaties of the member-states of the Customs Union and other international treaties.
      3. Exemption from customs inspection applies to:
      1) foreign war-ships (vessels) and combat aircraft and military equipment, travelling under their own power;
      2) munitions crossing the custom border of the Customs Union in accordance with the special declarations of the relevant state bodies of the Republic of Kazakhstan.

Article 195. Collection by the Customs bodies of Information on Individuals During the Customs Control

      1. For the purposes of customs control, customs bodies have the right to collect information on the individuals engaged in foreign economic activities related to the conveyance of goods across the customs border of the Customs Union, or related to business activities in respect of the goods under customs control, including information on:
      1) the founders of a legal entity;
      2) state registration as an individual entrepreneur or as a legal entity;
      3) the composition of property used for entrepreneurial activity;
      4) existing bank accounts;
      5) the activities in the field of foreign economic activity;
      6) the location of a company;
      7) registration with the tax authorities as a taxpayer and the taxpayer identification number;
      8) solvency of the persons included in the Register of persons involved in the customs-related activities;
      9) with regard to individuals: citizens' personal details (surname, first name, patronymic name (if available)), date and place of birth, gender, residence address, other identification card details, taxpayer identification number, as well as the frequency of conveyance of goods across the customs border.
      2. The persons referred to in paragraph 1 of this Article shall have the right to access the information collected on them by customs bodies, as well as to update such information in order to ensure its completeness and accuracy.
      3. The collection of information on individuals shall be executed by the customs bodies when exercising customs formalities over goods transferred across the customs border, as well as by obtaining this information from other government bodies of the Republic of Kazakhstan.

Article 196. The Use of Technical Means, Vessels and Aircrafts in Execution of Customs Control

      1. With a view to reducing the time for execution of customs control and increasing its efficiency, customs bodies may use technical means for customs control, the list and the usage of which are set by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      The said technical means should be harmless for the health and life of humans, animals and plants, and should be harmless for persons, goods and vehicles.
      2. Customs control of goods crossing the customs border of the Customs Union can be performed with the use of vessels and aircrafts by customs bodies.
      3. The use of vessels and aircrafts by customs bodies for the purposes of customs control shall be determined by the Government of the Republic of Kazakhstan

Article 197. Cargo Handling and Other Operations in Relation to Goods and Vehicles Required for Customs Control

      1. At the request of the customs body, a declarant, owner of a warehouse, customs broker, or other authorized person shall be obligated to transport, weigh or perform other operations to determine the quantity of goods, effect loading, unloading, transshipment, repair of damaged packaging, opening of packaging, packaging or repackaging goods subject to customs control, as well as opening of premises, containers, and other utility facilities where said goods are located or may be stored.
      2. The carrier shall be obligated to facilitate cargo handling and other operations in relation to the goods that are being carried and the vehicles that are used to carry the goods.
      3. The customs bodies shall not incur any costs in connection to cargo handling and other operations in relation to goods and vehicles.

Article 198. Identification of Goods and Vehicles, Premises and Other Utility Facilities

      1. Goods under customs control, vehicles, premises, containers and other utility facilities where the goods that are subject to customs control are located or may be stored shall be identified by the customs bodies.
      Identification shall be performed by way of applying seals, stamps, alphanumeric and other markings, special identification marks, stamping, sampling, detailed descriptions of the goods, graphics, scale images, photographs, illustrations, shipment documents (waybills) and other documentation, as well as by other means.
      2. The usage procedure and requirements regarding the production of identification means shall be established by the customs authorized body.
      3. Seals, stamps or other means of identification applied by the customs bodies of foreign countries, as well as shippers of goods or carriers, shall be recognized as the means of identification for customs purposes.
      4. The means of identification may be altered, removed or destroyed only by the customs bodies or with their permission, except in those instances when there is a real threat of destruction, irrevocable loss or significant damage to the goods. The customs body shall be immediately notified of the alteration, removal or destruction of the means of identification and shall be presented with the evidence of the existence of such threat.
      Any instance of the alteration, removal, destruction or replacement of the means of identification shall be reflected in the report filed by the customs body according to the form provided for by decision of the Customs Union Commission.

CHAPTER 21. CUSTOMS CONTROL: FORMS AND PROCEDURES

Article 199. Forms of Customs Control

      Forms of customs control include:
      1) documents and information verification;
      2) recitation;
      3) verbal explanations;
      4) customs surveillance;
      5) customs inspection;
      6) customs survey;
      7) personal customs screen;
      8) checking labeling by special marks and the availability of identification tags;
      9) customs inspection of premises and territories;
      10) accounting of goods under customs control;
      11) checking inventory systems and reporting; and
      12) customs inspection.

Article 200. Documents and Information Verification

      1. Customs bodies shall verify the customs documents and information provided to establish the adequacy of information, the authenticity of documents and (or) their propriety and (or) execution.
      2. Verification of customs operation information provided for the customs bodies shall be compared against information retrieved from other sources, analyzed customs statistics, processed information using information technology, and by other means not prohibited by the customs legislation of the Customs Union.
      3. When exercising customs control the customs body shall be entitled to make a reasoned request for additional written documents and information to verify the information provided for in customs documents.
      4. Requests for additional documents and information in accordance with paragraph 3 of this Article and their verification shall not prevent the release of the goods, unless otherwise specifically provided for in this Code.

Article 201. Interview

      When holding customs operations in accordance with this Code, customs officials may hold interviews of individuals, their representatives, as well as representatives of authorized organizations for the transport of goods across the customs border, without any formal written document issued.

Article 202. Explanations

      1. Verbal explanations shall be provided to customs officials by the declarants and other persons who have knowledge of the circumstances for customs control and information necessary for customs activities.
      2. Explanations shall be written in the form provided for by the Customs Union Commission.
      3. Should an individual be called for the purpose of an explanation, the customs body shall issue a written notification to be delivered to that individual.

Article 203. Customs Surveillance

      Customs surveillance shall be overt, targeted, regular or one-time, direct or indirect visual monitoring, including with the use of technical means by customs officials for the transportation of goods, including vehicles under customs control; cargo and other operations.

Article 204. Customs Inspection

      1. Customs inspection shall be the external visual inspection of goods, vehicles, and individuals’ baggage, as well as cargo containers, customs seals, stamps, and other means of identification without opening the vehicle the packaging of goods, and the dismantling and destroying the wholeness of the inspected items and their parts by other means.
      2. Customs inspection of vehicles of international transport, international mail and personal baggage shall be carried out by customs officials to confirm the details of the nature, origin, condition and quantity of goods under customs control, and customs seals, stamps, and other means of identification affixed to goods, vehicles and cargo spaces.
      3. In the customs controlled area, a customs inspection may be held in the absence of a declarant or other authorized person or representative, except when these individuals are willing to be present during customs inspection.
      4. Customs inspection can be held with the use of technical means to ensure visualization of the internal structure of an object of inspection, and to provide the specific physical characteristics of an object.
      5. According to the results of the customs inspection, customs officials shall file a report in the form provided by the decision of the Customs Union Commission, should the results of this inspection be used for customs purposes.
      At the request of an authorized person, customs officials shall file a report, or put a custom mark on the transport (transportation), commercial or customs document.
      A second copy of the customs inspection report shall be provided to an authorized person.

Article 205. Customs Screening

      1. Customs screening shall be the actions of customs officials associated with the opening of: the packaging of goods, the cargo space of vehicles or tanks, containers and other facilities where goods with damaged customs seals or other means of identification, with dismantled, removed or damaged wholeness of the objects under examination and their parts can be contained.
      2. Customs officials authorized to hold customs screening shall provide the place and time for the customs declarant or other authorized person, if these individuals are identified.
      The declarant, other authorized persons or their representatives shall be entitled to be present during the customs screening, except as specified in paragraph 4 of this Article.
      Reasonable time for arrival of these individuals shall be provided.
      3. Customs screening held under customs inspection of premises and territories, and (or) customs inspection in the field may be held without establishment of customs controlled areas.
      4. At the request of customs officials, a declarant or other authorized person and their representatives shall be present at the customs screening and provide cooperation to the extent possible to the customs officials. In the absence of a representative specifically authorized by the carrier, a natural person who drives the vehicle shall be deemed to be such a representative.
      5. The customs body shall be entitled to hold a screening in the absence of the declarant and other authorized persons in the following cases:
      1) where such persons fail to appear or they are unknown;
      2) in the case of a national security threat, threat to the life and health of humans, animals or the environment, the preservation of the national cultural heritage of the Republic of Kazakhstan, the occurrence of an epizootic situation and any other urgent circumstances, or where there is evidence of flammables, explosives, toxic, hazardous chemical and biological substances, narcotics, psychotropic, virulent, toxic, or radioactive substances, nuclear materials and other similar goods, or if the goods smell bad;
      3) carriage of goods by international mail;
      4) retention of goods in the customs territory of the Customs Union in violation of the customs procedure provided for the export of the goods.
      Customs screening in the cases specified in paragraph 5 of this Article shall be held in the presence of two witnesses.
      6. According to the results of the customs screening, a formal report shall be filed in two copies in the form provided for by decision of the Customs Union Commission. The customs survey report shall contain the following information:
      1) information on customs officials who hold a customs screening;
      2) reasons for the customs screening in the absence of the declarant or other authorized person;
      3) results for the customs screening; and
      4) other information provided for in the formal report.
      The second copy of customs report shall be provided to an authorized person or his/her representative if this is the case.

Article 206. Personal Customs Screen

      1. A personal customs screen shall be an exceptional form of customs control held in accordance with a written decision of the head (deputy) of customs body and subject to reasonable grounds for believing that an individual crossing the customs border, or being in a customs controlled area or transit area of an international airport, holds and will not give back voluntarily the commodities to be transported in violation of customs legislation of the Customs Union.
      The decision to hold a personal customs screen shall be made in writing with a resolution on a report provided for by a customs official, or a separate document shall be issued.
      2. Prior to conducting a personal customs screen, a customs official shall provide the individual with the decision to hold a personal customs screen, and shall brief an individual on his rights and offer to return the goods voluntarily.
      The reviewed decision on conducting a personal customs screen shall be signed by the individual to be screened. In the event of a refusal to hold such actions, an appropriate note shall be made on the decision to hold the personal customs screen, certified by the signature of the customs official responsible for this decision.
      3. A personal customs screen held by a customs official shall not infringe the honor and dignity of an individual or cause unlawful injury and property damage of the individual who is screened.
      4. An individual who is to be screened shall be entitled to:
      1) review the decision and procedure of the personal customs screen prior to it being carried out;
      2) be aware of his rights and responsibilities;
      3) provide explanations and petitions;
      4) voluntarily return the hidden goods to be transferred through the customs border in violation of customs legislation of the Customs Union;
      5) make statements to be mandatorily recorded in the personal customs screen report by the customs official who holds the personal customs screen;
      6) speak his native language, as well as use the services of an interpreter if and when necessary;
      7) review the personal customs post-screen report and make necessary statements to be included to the report;
      8) appeal against the actions of the customs officials who holds the personal customs screen in accordance with this Code.
      5. During the personal customs screen, a person to be screened or his legal representative shall comply with the legal requirements of the customs official who holds the personal customs screen.
      6. Personal customs screens shall be conducted by customs officials of the same sex of the person to be screened, in the presence of two witnesses of the same sex in a separate room that meets health and safety requirements.
      Access to the premises for other individuals and observation of the personal customs screen shall not be authorized. A body screen shall be held by a medical professional only, using special medical equipment if and when needed.
      Medical professionals shall not shrink away from the execution of a personal customs screen.
      Personal customs screen of a minor or an incapable individual shall be held in the presence of their legal representatives (parents, foster parents, guardians, and trustees) or accompanying persons.
      7. Personal customs screen reports shall be made in two copies in the form approved by the decision of the Customs Union Commission. This formal report shall be made in the course of a personal customs screen, or immediately after it.
      A formal report shall be signed by the customs official who held the personal customs survey, by an individual surveyed or by his legal representative, or by a person accompanying him, witnesses, and during the examination, by the medical practitioner.
      An individual subjected to a personal customs screen, his legal representative or a person accompanying him, shall be provided with a second copy of the personal customs screening report immediately.

Article 207. Checking Labeling Special Stamps, the Availability of Identification Marks

      1. Customs bodies shall check the availability of special stamps, identification marks or other indication on goods or their packaging used to confirm their legal importation into the customs territory of the Customs Union in the cases provided for by the customs legislation of the Customs Union and (or) the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      2. The absence of special stamps, identification marks or other indications will be regarded as an import of goods into the customs territory of the Customs Union without going through the required customs operations and the release of goods, unless the person from whom such goods are discovered a declarant or other interested person can prove otherwise.

Article 208. Customs Inspection of Premises and Territories

      1. The customs inspection of premises and territories shall be held to confirm the availability of goods under customs supervision, including those conditionally released, in temporary storage, customs warehouses, the premises of duty free shops and other locations with goods under customs control, as well as for persons who shall keep the goods in accordance with the terms of the customs procedures provided for by this Code.
      2. The customs inspection of premises and territories not specified in paragraph 1 of this Article may be held by customs bodies in facilities where goods are transferred across the customs border of the Customs union, the border zone, as well as of the wholesalers or retailers and other owners and users who store goods in areas that are not considered customs controlled areas, and of other individuals owning and (or) using goods imported into the customs territory of the Customs Union and (or) are present therein in violation of the procedure provided for by this Code, for purposes of inspection of such information.
      3. The customs inspection of premises and territories may also be held by customs bodies to verify compliance of the premises and territories with the requirements and conditions provided for by the legislation of the Republic of Kazakhstan in accordance with Articles 40; 47; 54; 185; 260; and 334 of this Code.
      4. Customs inspection of residential premises is unauthorized.
      5. Customs inspection of premises and territories shall be held under presentation of the order and the service certificate by a customs official.
      The form of the order for inspection of premises and territories is provided for by the legislation of the member states of the Customs Union.
      6. In the case where access to a territory or premises is denied, customs officials shall be entitled to enter the territory and premises, suppressing resistance and opening locked premises in the presence of two witnesses. All cases of entering premises with the suppression of resistance and by opening locked premises shall be reported by customs bodies to the prosecutor within twenty four hours. Individuals who prevent the access of customs officials to the territory and premises in question shall be liable in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      7. A special procedure for the access of individual objects by government officials shall be provided for by legislation of the Republic of Kazakhstan.
      8. The customs inspection of premises and territories shall be held in a minimum time period and cannot last more than one working day. The time period for a customs inspection may be extended by no more than five working days.
      9. According to the results of the customs inspection of premises and territories, a formal report shall be filed in the form approved by the decision of the Customs Union Commission. A second copy of the report of the customs inspection of premises and areas shall be delivered to the person whose premises or area has been inspected.

Article 209. Accounting for Goods Under Customs Control

      1. Customs bodies shall keep records of goods under customs control, and shall carry with them customs operations, including the use of information systems and technologies.
      2. Order forms and the registration of goods under customs control is subject to determination by the Government of the Republic of Kazakhstan.

Article 210. Checking Inventory Systems and Reporting

      1. Individuals providing customs services, enjoying the special simplifications, as well those who have knowledge of foreign goods held by the customs bodies are obliged to submit to customs bodies reports on stored, transported, sold, processed and (or) used goods.
      2. The form and reporting procedures shall be provided for by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      3. Checking the inventory systems as a form of customs control is to be carried out in the following cases:
      1) upon application of a special simplification in accordance with this Code;
      2) upon the conditional release of goods;
      3) in respect to individuals engaged in customs activities;
      4) in respect of goods placed under customs procedures, and subject to accounting.

Article 211. Customs Inspection

      1. Customs inspection shall be held by customs bodies to verify compliance with the requirements of persons established by the customs legislation of the Customs Union and (or) the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      2. Customs inspection shall be held by the customs bodies of the member states of the Customs Union in respect of inspected entities established and (or) registered in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      The following will be understood to fall within the category of persons to be inspected:
      1) a declarant;
      2) a customs representative;
      3) a carrier, including customs carrier;
      4) an authorized person in respect of goods after their release, or his/her representative;
      5) a person providing the temporary storage of goods;
      6) owners of duty-free shops, customs and other stores;
      7) an authorized economic operator;
      8) other persons, directly or indirectly involved in deals with goods placed under the relevant customs procedure;
      9) a person against whom there is information that they have goods which are in violation of the procedure provided for by this Code in their possession and (or) use including the illegal transportation through the customs border.
      3. The following shall be verified in the course of a customs inspection by customs bodies:
      1) the fact of placing goods under the customs procedure;
      2) authenticity of the information in the customs declaration and other documents provided with the customs declaration of goods that have affected the decision on the release of goods;
      3) compliance with restrictions on use and disposal of conditionally released goods;
      4) compliance with the requirements provided for by the customs legislation of the Customs Union and (or) the legislation of the Republic of Kazakhstan, in relation to individuals engaged in customs activities;
      5) compliance with the requirements, necessary to obtain the status of an authorized economic operator;
      6) compliance with customs procedures;
      7) fulfillment of obligations to file documents within the period provided for by this Code.
      4. Customs inspection shall be held by comparing the information contained in the documents submitted upon the placement of goods under customs procedures and other information available to the customs bodies, and data accounting and reporting of accounts and other information obtained in accordance with the legislation of the Customs Union and the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      5. Other forms of customs inspections can be applied as provided for by Article 199 of this Code.
      6. Customs inspection should be preceded by preparatory work, during which a list of issues to be examined is defined and, if necessary, a program is held.
      7. Customs inspection shall be held at a desk inspection or field inspection.
      8. Customs bodies may invite other government regulatory authorities of the Republic of Kazakhstan to customs inspections to examine issues requiring special knowledge, expertise and consultations.
      On written questions put by the customs officer, who is a party of customs inspection, an invited official shall provide an expert statement to be used in the course of customs inspection. Copies of the statement shall be attached to the customs inspection report.
      9. If the constituent elements of an administrative offence or a crime have been identified in the course of customs inspection, customs bodies may use efforts in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      10. Customs inspection procedure is provided for in Сhapter 24 of this Code.
      11. Customs inspection results and the decision process based on customs inspection is provided for by the Сhapters 18 and 24 of this Code.

CHAPTER 22. MUTUAL ADMINISTRATIVE ASSISTANCE OF CUSTOMS BODIES

Article 212. Mutual Administrative Assistance

      1. For the purpose of this Chapter, mutual administrative assistance shall refer to the activities of customs bodies entrusted by the customs bodies of another member state of the Customs Union, committed on behalf of the customs bodies of another member state Customs Union or jointly with them to ensure compliance with the customs legislation of the Customs Union and to prevent, suppress, and investigate violations of the customs laws of the Customs Union.
      2. Mutual administrative assistance includes:
      1) exchange of information between customs bodies of member states of the Customs Union;
      2) mutual recognition of decisions made by customs bodies;
      3) use of certain forms of customs control provided for by this Code, the customs bodies of a member state of the Customs Union on behalf of the customs authorities of another member state of Customs Union.
      Mutual administrative assistance may also include others of cooperation between customs bodies in accordance with the international treaties of the member states of the Customs Union.

Article 213. Exchange of Information Between Customs Bodies

      Information exchange between customs bodies shall take place in accordance with the international treaties of the member states of the Customs Union, and shall include the use of information systems and information technology.

Article 214. Mutual Recognition of Decisions Made by Customs bodies

      The decisions of customs bodies made under customs operations in respect of goods imported into the customs territory of the Customs Union or exported beyond its borders, goods under customs control, goods transported through the customs territory of the Customs Union in accordance with the customs procedure of customs transit and goods temporarily stored shall be mutually recognized by the customs bodies of member states of the Customs Union and have the same legal effect in the customs territory of the Customs Union in the cases provided for by the customs legislation of the Customs Union.

Article 215. Separate Forms of Customs Control on Behalf of the Customs Body of One of the Member

      To ensure compliance with customs legislation of the Customs Union, as well as the prevention and suppression of violations of customs laws of the Customs Union, the customs body of one of the member states of the Customs Union shall be entitled to request customs bodies to hold the certain forms of customs control.
      Grounds, form, and procedure for submitting and executing the order on certain forms of customs control shall be determined by international agreements of the Republic of Kazakhstan.

CHAPTER 23. RISK MANAGEMENT SYSTEM

Article 216. General Provisions and the Purposes of Risk Management Application

      1. Customs bodies shall apply the risk management system to identify goods, vehicles of international transportation, documents and persons, which (who) are subject to customs control, and customs control forms applicable to such goods and vehicles of international transportation; documents and persons, and the extent of customs control procedures.
      Application of the risk management system in the customs bodies of the Republic of Kazakhstan shall be determined by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      2. The goals of the risk management system are:
      1) to establish, within the competence of customs bodies, measures to protect national (state) security, human life and health and environmental protection;
      2) to focus on high-risk areas and to ensure a more efficient use of available resources;
      3) to identify, predict and prevent violations of customs laws and the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      4) to create favorable conditions for declarants and individuals involved in customs activities who comply with customs legislation of the Republic of Kazakhstan for transporting goods across the customs border of the Customs Union;
      5) to accelerate customs operations to transfer goods across the customs border.
      3. Customs bodies shall exchange information on measures used to minimize such risks, as well as other information that would increase the efficiency of customs control, in accordance with the international agreement ratified by the Republic of Kazakhstan.
      4. The Customs Control Commission can determine a risk sphere where customs bodies shall work out and apply measures to minimize risks.

Article 217. General Terms Used in Applying the Risk Management System

      For the purposes of this Chapter the following general terminology shall be used:
      1) identified risk - a known risk, where a violation of customs legislation may occur and about which customs bodies have information.
      2) goods covered- goods, with sufficient degree of certainty likely to be declared instead of goods at risk;
      3) randomization - random selection of the objects of customs control, carried out on a regular basis to reveal unknown risks
      4) risk - the likelihood of non-compliance with the customs legislations of the Republic of Kazakhstan;
      5) risk profile - a set of information on areas of risk, risk indicators, as well as guidance on how to apply necessary measures to prevent or minimize risks.
      Depending on the region of application, risk profiles may be of twos: national (region of application: the territory of the Republic of Kazakhstan), or regional (region of application: the area of operations of one or several territorial subdivisions of the authorized customs bodies);
      6) level of risk - determined depending on the likelihood of risk and possible consequences of risk;
      7) risk indicators - risk criteria with parameters predetermined by the customs agency, which enable the selection of objects for customs control;
      8) risk assessment - systematic identification of the potential for risks using indicators previously determined by customs bodies;
      9) risk management - systematic development and implementation of measures to prevent and minimize risks, including performance evaluations, as well as monitoring of customs operations, which provide continuous updates, analysis, and review of the information available to customs bodies;
      10) risk analysis - systematic use of available information to determine the frequency of risks arising and the size of their potential impact upon occurrence of these risks. Risks are divided in twos: identified and potential;
      11) area of risk - grouped objects of risk analysis which require certain forms of customs control, or a combination thereof;
      12) risk of goods - goods transferred across the customs border with identified or potential risks;
      13) potential risk - a risk that is not identified, but for which there are conditions for its appearance.

Article 218. Risk Analysis Objects

      Objects of risk analysis include:
      1) goods under customs supervision, or goods placed under the customs procedure of release for domestic consumption;
      2) vehicles of international transport;
      3) information contained in external agreements (contracts), sale or exchange agreements, or other documents relating to the right of possession, use and (or) disposal of goods;
      4) information contained in transport (transport); commercial, customs, and other documents;
      5) activity of declarants and other authorized persons responsible for goods under customs control;
      6) the results from the application of customs control methods.

Article 219. Activities of Customs bodies to Assess and Manage Risks

      1. Risk assessment and management activities of the customs bodies shall be as follows:
      1) formation of a database to manage the risks of customs bodies;
      2) risks analysis and assessment with systematic identification of:
      risk analysis objects;
      risk indicators for the objects of risk analysis, specifying the need for measures to prevent and minimize risks;
      assessment of possible damage in case of risk;
      3) establish and implement practical risk management measures with due regard for:
      potential risks and possible consequences;
      analysis of possible measures to prevent and minimize risks;
      possible violations of the customs legislation of the Republic of Kazakhstan with regard to risk analysis objects.
      2. Collection, processing, and analysis of information on the effectiveness of measures to minimize risks, and the results of specific customs control procedures applied to specific goods and (or) the vehicles, shall be carried out by customs bodies on a regular basis.
      3. The collection and processing of information, risk analysis and assessment, and the development and implementation of risk management measures shall be established by the authorized customs bodies.
      4. Risk profiles and risk indicators shall be used by customs bodies only; this information is confidential and shall not be disclosed to other parties except for the cases as provided in the legislation of the Republic of Kazakhstan.

CHAPTER 24. PROCEDURE FOR CUSTOMS INSPECTIONS

Article 220. Desk Customs Inspection

      1. Desk customs inspections shall be held by examination and analysis of data contained in customs declarations, commercial, transport (shipping) and other documents submitted by an inspected entity, information provided by regulatory state authorities, and other documents and information on business activities of the said persons available to customs bodies.
      2. Desk customs inspections shall be held by the customs bodies at the location of the customs bodies in which no visit is paid to the inspected person, and no inspection order is issued in this case.
      3. Desk customs inspections shall be held without constraints on their frequency.

Article 221. Field Customs Inspection

      1. Field customs inspections shall be held by customs bodies in the location of the legal entity, the location of the individual entrepreneur and (or) in the location of actual operations (hereinafter - the objects of the inspected person).
      2. Field customs inspections may be scheduled or unannounced.
      Scheduled customs inspections shall be held on the basis of the inspection plans developed by the customs bodies.
      3. Field customs inspections shall be held on the basis of an order.
      4. The order shall be signed by the head (deputy) of the customs body. The form of the order shall be approved by the authorized customs body.
      5. The order shall be registered by the prosecution authority in accordance with the procedure established by legislation of the Republic of Kazakhstan.
      6. The following information shall be specified in the order provided by the customs bodies:
      1) date and registration number of the customs bodies;
      2) name of the customs bodies that issued the order;
      3) full name of the party to be inspected;
      4) TIN (Tax Identification Number);
      5) subject of inspection;
      6) position; last name; first name and patronymic name (if available) of the customs inspectors and officials of other regulatory state authorities involved;
      7) duration of the inspection;
      8) the legal basis for the customs inspection, including normative legal acts, in order to determine whether the requirements subject to inspection have been fulfilled;
      9) inspected period of operation.
      7. Only one inspection of the person to be inspected may be held on the basis of one order;
      8. In the event the field customs inspection is extended or suspended, the appropriate record shall be made in the order and the person to be inspected shall be advised.
      9. The basis for an unannounced customs inspections is:
      1) an analysis of customs data authorities and state regulatory agencies of the member states of the Customs Union, specifying possible violation of customs legislation of the Customs Union and the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      2) any evidence of a possible violation of the customs legislation of the Customs Union and the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      3) an application of an individual, including those engaged in customs activities, for the status of an authorized economic operator;
      4) the necessity for a сustoms on-site counter inspection in accordance with paragraph 11 of this Article;
      5) a petition (request) by the competent authority of a foreign state to inspect an individual who engaged in foreign economic transactions with a foreign entity;
      6) to retrieve information on possible violations of the customs legislation of the Republic of Kazakhstan, provided by state regulatory (oversight) authorities;
      7) the verification of information obtained as a result of the exchange of information with tax, customs, and law enforcement agencies of foreign states;
      8) cases provided for by the criminal procedure legislation of the Republic of Kazakhstan;
      9) to control the execution of reports filed as a result of customs inspections, to control the execution of the notice of repayment of customs payments, taxes and penalties - and (or) the requirement to correct deficiencies;
      10) to retrieve information and complaints from individual persons and legal persons, and state authorities, and Members of the Parliament of the Republic of Kazakhstan and other individual persons who provide evidence of possible violations of the legislation of the Customs Union and (or) legislation of the Republic of Kazakhstan;
      11) counter inspection of third parties entered that into civil law relations with the persons being inspected, in order to obtain the information necessary to hold the inspection;
      12) proactive request of a party to hold the customs inspection;
      13) reorganization of the inspected party and (or) filing of documents on bankruptcy (liquidation).
      10. A field customs inspection may be held on the basis of other forms of customs control, including the desk customs inspection.
      11. Should the necessity arise to confirm the authenticity of information provided by an inspected party, the customs bodies may hold a counter customs inspection of the parties with the inspected party with regard to transactions with goods.
      A field counter inspection of customs bodies shall be unannounced.
      12. Scheduled field customs inspections shall be not be held more than 1 (one) time in a year in respect of the same inspected person.
      Scheduled field customs inspections of authorized economic operators shall be held by customs bodies every three (3) years.
      Unannounced field customs inspections shall be held without restricted frequency.
      13. The selection of the parties to undergo scheduled field customs inspections shall be made based on information retrieved in the following ways:
      1) from information sources of customs bodies;
      2) in accordance with the results of previous inspections, including desk inspections;
      3) from state authorities;
      4) from banks and organizations doing certains of banking;
      5) from customs and (or) other state regulatory authorities of member states of the Customs Union;
      6) from the media;
      7) from other official sources.
      14. Prior to the scheduled field customs inspection, the customs bodies shall notify the inspected party by registered mail, return receipt requested, or notify the said party by other ways, and obtain a record of the receipt thereof.
      Returned mail stamped as "undelivered" to the addressee due the absence of the inspected person at his residence shall not cancel the scheduled field customs inspection.
      The scheduled customs inspection can be held no earlier than fifteen calendar days following the mail receipt by the inspector or from the customs office’s receipt of the returned mail stamped as "undelivered".
      15. The delivery date of a copy of the decision (order) to the inspected party shall be deemed as the starting date of the field customs inspection.
      A copy of the decision (order) for a customs inspection shall be served on the party to be inspected by a customs officer or sent by registered mail, with a return receipt requested.
      When accepting a copy of the decision on customs inspection, the head of the inspected party or his/her representative shall sign the original copy of the decision on the customs inspection and specify the date and time of receipt of the copy of said decision.
      In the event of a refusal to receive a copy of the decision on the customs inspection, a customs official shall make an appropriate note in the decision on customs inspection.
      The refusal of the party to be inspected to receive a copy of the decision on the customs inspection, and (or) the return of mail stamped as "undelivered" to the addressee in his absence at the place of residence, shall not cancel the scheduled customs inspection. In this case, the starting date of the inspection shall be deemed to be the date of the refusal to receive a copy of the decision on customs inspection, or the date of receipt by the customs body of the returned mail stamped as "undelivered".
      Prior to the field customs inspection at the site of the party to be inspected, customs officials shall present the service certificate to the head of the party to be inspected, or its representative.
      16. In the course of the field customs inspection, a party to be inspected shall not be entitled to make changes or additions to the audited documents with regard to his operations.
      17. The time period of the field customs inspection shall not exceed 2 (two) months. This period shall not include the period between the delivery date of the requirement to provide the documents and information and the actual date of receipt of such documents and information.
      The duration of the field сustoms inspection may be extended for another month in accordance with a decision of the customs body holding the customs inspection.
      If necessary to carry out research or expertise, direct requests to the competent authorities of the member states of the Customs Union or the foreign states, restore the documents by the inspected party required for the inspection, provide additional documents related to the inspection period, affecting the conclusions on results of the inspection, performance of inspection may be suspended in accordance with the decision of the head (or the deputy) of the customs body or a person authorized by him/her for an unlimited period.
      18. Upon completion of the customs inspection, the customs officials shall file the customs inspections report and specify:
      1) the place of the customs inspection and the report date;
      2) the position, last name, first name, and patronymic name (if any) of the customs officials that held the customs inspection;
      3) the last name, first name, and patronymic name ( if any) or the full name of the inspected party;
      4) the place of residence, bank details and TIN (Tax Identification Number of the party to be inspected;
      5) the position, last name, first name, and patronymic name (if any) of the the head and other officials of the inspected party, the persons in charge of customs and finance accounting and the payment of customs duties and taxes charged by customs bodies;
      6) information from previous inspections and counter measures taken to prevent violations of the customs legislation of the Republic of Kazakhstan;
      7) information on documents provided by the inspected party;
      8) detailed description of identified customs violations with reference to relevant norms of the legislative acts of the Republic of Kazakhstan;
      9) information on customs inspection results and decisions made in the course of customs inspections;
      10) the name of the customs body that held the customs inspection;
      11) forms of the customs inspections.
      19. The date of completion of a filed customs inspection shall be deemed to be the date of the inspection report filed in accordance with the results of the customs inspection, made in two (2) copies and signed by the customs officials who held the field inspection.
      One copy of the report shall be attached to the documents of the field customs inspection; the second copy shall be provided to the inspected party or mailed by registered mail, with a return receipt requested no later than 5 (five) days from the completion date of the field customs inspection.
      20. If no violations of the legislation of the Republic of Kazakhstan have been revealed, the relevant note shall be included in the inspection report.
      21. Copies of the documents and estimations prepared by the customs bodies officials and other materials (or documents), developed in the course of customs inspection shall be attached to the customs inspections report.
      22. The inspection report shall be registered in the special registration log to be numbered, bound, and sealed by the customs body.
      23. If an inspected party does not agree with the results of the customs inspection, the relevant record shall be made in the inspection report.
      24. In accordance with the results of a customs inspection in the course of which violations of the legislation of the Customs Union and (or) the legislation of the Republic of Kazakhstan have been revealed, the notice of amounts payable in customs duties, taxes, and fines and (or) the requirement to rectify a violation in the forms provided for by the authorized customs body shall be introduced.
      The notification shall be made in cases where the results of the customs inspection revealed violations that affected the obligations to pay of customs duties and taxes.
      Notification to eliminate violations identified during the customs inspection shall be made in cases where the results of customs inspection revealed violations, but do not affect the obligation to pay customs duties and taxes.
      25. A notification shall be provided to the inspected person in accordance with the procedure provided for by Article 160 of this Code.
      26. The requirement to rectify violations shall be served or mailed to the party inspected concurrently with the customs inspections act.
      The time period to rectify violations shall not exceed thirty (30) calendar days from the day following the day of handing the requirement to the inspected person.
      27. The inspected person shall be entitled to appeal the results of the inspection in accordance with the order and terms provided for by this Code.
      28. This Article shall not apply to the cases provided for by Articles 201, 208, and 210.

Article 222. Access for Customs Officers to the Premises of an Inspected Party for the Execution of a Field Customs Inspection

      1. The party to be inspected, upon presentation by customs officers of the decision (order) on the customs inspection and service certificates, shall ensure these officers have access to the site of the entity to be inspected (except dwelling premises) in order to hold the field customs inspection.
      2. If the legislation of the Republic of Kazakhstan provides for a special procedure for the state officers’ access to specific objects, such access shall be ensured in accordance with this legislation.
      3. The party to be inspected shall be entitled to refuse to provide customs officers with access to the site if:
      1) the order on the appointment of the customs inspection and (or) service certificates are not presented;
      2) customs officers and the officials of other regulatory state bodies engaged in the customs inspection are not specified in the order on the customs inspection appointment;
      3) the officers have no special permit to access to the facility, if such authorization is required in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      4. In the case of refusal of the party under inspection to provide access to the facility for the customs officials to conduct the field customs inspection, the protocol of the non-provision of access shall be drawn up.
      5. The protocol shall be signed by the officials holding the customs inspection and the party under inspection, or his/her representative.
      In the case of a refusal to sign the protocol, the inspected party shall provide his arguments in writing.
      A copy of the protocol shall be provided to the inspected person or his/her representative.
      In the case of unjustified refusal of the party under inspection to provide access for the customs officers and the officials of other regulatory state bodies engaged in the customs inspection, they shall be entitled to enter the premises with the use of force and open locked premises in the presence of two (2) witnesses. In cases of entering the premises with the use of force and the opening of locked premises, the customs bodies shall report to the prosecutor within twenty four (24) hours.

Article 223. Customs Officers’ Rights and Duties in the Course of Customs Inspections

      1. In the course of a customs inspection, the customs officers shall be entitled to:
      1) request, receive and examine commercial transport documents; accounting and reporting documents (as well as in electronic form) and any other information with regard to the goods under inspection;
      2) require that a party to be inspected provide the goods to be inspected;
      3) require a party to be inspected to report to the customs officials for customs control purposes;
      4) require and receive from banks information and documents on the flow of funds to the accounts of parties to be inspected, including thoseified by the bank as confidential, in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      5) request and receive from tax and other state bodies information and documents including the details of commercial, banking, tax and other confidential information protected by law, in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      6) hold an inventory (require for an inventory) of goods in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan in the course of the customs inspection;
      7) forward international inquiries with regard to the customs inspection;
      8) access the premises of the party under inspection by presenting the order on the customs inspection and the service certificates;
      9) select samples and specimens of the goods against arrangement of the (appropriate) protocol in the course of the customs inspection in accordance with the Chapter 25 of this Code;
      10) seize documents or their copies from the party under inspection and to arrange the withdrawal protocol in the course of field customs inspections;
      11) arrest or seize the goods in accordance with legislation of the Republic of Kazakhstan, for the course of the field customs inspection to prevent the alienation or disposal otherwise of goods in respect of which the customs inspection is held;
      12) seal the premises where the goods are located;
      13) perform other actions under the legislation of the Customs Union and the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      14) seal the goods and the vehicles;
      15) check the identity documents of the representatives of the inspected party in the course of the field customs inspection.
      2. Customs officers in the course of customs inspections shall be obliged to:
      1) respect the rights and legitimate interests of the party under inspection, and prevent any injury as a result of unlawful decisions and actions (or inaction);
      2) not violate the established mode of operation of the inspected party in the course of field customs inspections;
      3) use any information received in the course of the customs inspection exclusively for customs purposes;
      4) not disclose confidential information and data with regard to tax, banking, and other confidential information protected by law which became known in the course of the customs inspections;
      5) provide requested information the legal provisions of the Republic of Kazakhstan with regard to the procedure of field customs inspections upon the demand of the inspected party;
      6) ensure the preservation of documents received and compiled in the course of the customs inspections, and not to disclose their contents without the consent of the inspected party, except in cases provided for by the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      7) inform the party under examination of his/her rights and responsibilities in the course of the customs examination after the release of goods, including the appointment and conduct of the examination (study) with samples of the goods;
      8) perform other duties provided for by the customs legislation of the Customs Union and the legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 224. Rights and Obligations of the Inspected Party in the Course of Customs Inspection

      1. In the course of the customs inspection, the inspected party shall be entitled to:
      1) request and receive from the customs bodies the legislation of the Republic of Kazakhstan in the course of the customs inspections;
      2) provide all the means at its disposal for the presentation of documents and information confirming the release of goods, as well as compliance with the сustoms legislation of the Customs Union and the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      3) appeal against decisions and actions (or inaction) of customs bodies in the procedure provided for by this Code;
      4) exercise other rights provided by the legislation of the Customs Union and the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      2. In the course of the customs inspection, the inspected party shall be obliged to:
      1) submit the goods to be inspected;
      2) submit information and documents, regardless of information storage, with the attached hard-copy, in a timely manner upon the demand of customs bodies;
      3) ensure unhindered access to the officers in order to conduct the customs inspection of the units and to provide them with office desks (and seats);
      4) make a note on the receipt of the original decision (order) for a customs inspection;
      5) when necessary and for the purposes of customs inspection, provide translations to customs inspection officials of documents drafted in a language other than Kazakh or Russian;
      6) identify the individuals, responsible for providing the information to the inspecting customs officials, not later than two calendar days from the date of the decision (order) on the customs inspection (the instrument of appointment checks);
      7) provide access to those documents (information) necessary to hold the field customs inspection to the customs officials conducting the field customs inspection.
      8) fulfill other duties provided for by the customs legislation of the Customs Union and the legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 225. Documents and Information Submission for Customs Inspection

      1. By request of the customs body, tax and other state authorities of the member states of the Customs Union shall provide required documents and information with regard to the registration of legal entities, payment and tax calculations, financial statements, and documents and information including the details of commercial, banking, and tax-related confidential information in compliance with the legislation of the Republic of Kazakhstan to protect public, commercial, banking, tax, and other confidential information protected by law.
      2. By request of the customs bodies, banks shall provide documents and information with regard to the movement of funds in the accounts of entities, as required in order to hold customs inspections, including documentsified as confidential by the bank in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.

CHAPTER 25. CUSTOMS EXAMINATION DURING CUSTOMS CONTROL

Article 226. Terms Used in This Chapter

      In this Chapter, the following basic terms are used:
      1) customs examination - the preparation and conduct of research carried out by customs experts, and (or) other experts in the use of special and (or) scientific knowledge to solve problems in customs affairs;
      2) agency exercising customs examinations - the customs body (its regional subdivisions) and other organizations authorized to exercise customs examinations;
      3) object of customs examinations - goods, vehicles, means of identification, customs, commercial and transport (shipping) documents and other documents, as well as information contained in these documents as they relate to the goods addressed in the examination;
      4) сustoms expert - the customs official that is authorized to carry out a customs examination;
      5) customs expert report - a document that contains the results of the examination and the conclusions of the customs examination in the form of answers to the questions, documented according to the procedure as established by the authorized body in the customs issues;
      6) sample - a part or portion of the goods that is necessary to document the composition and properties of the goods;
      7) model - a unit of the goods (products) that is representative of the structure, composition and properties of the goods (product), a series of products (goods) or a single object, which is submitted either in writing or by other forms of representation, and which is selected for further study and recorded in the prescribed manner.

Article 227. Assignment of Customs Examination

      1. A customs examination can be held either at the organization’s premises or offsite, if it is necessary, taking into account the peculiarities of the examination or the inability to deliver the object subject to the customs examination.
      2. A customs examination shall be held in cases where special knowledge is required to clarify the issues arising in the course of customs operations.
      3. A customs examination is assigned by the customs bodies and is held by customs experts, as well as any experts or specialists of other authorized entities designated by the customs bodies.
      An appointment for customs examination in another organization is authorized only in cases where such an examination by customs experts is impossible.
      Any person who has the required specialized knowledge for giving an opinion may be appointed as an expert.
      The expert, who is not an officer of customs bodies, is engaged to carry out the customs examination in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan.
      4. A customs examination is assigned in respect of goods, including vehicles, customs, transport (shipping), commercial and other documents required to carry out customs operations, and their means of identification.
      5. An authorized official of the customs body will issue a written decision on the assignment of a customs examination, stating the grounds for holding the customs examination, the first name and patronymic name of the customs expert (s) or name of the organization holding the customs examination, the questions to be clarified by the customs expert (s), and a list of materials and documents available to the customs expert (s).
      The decision shall also include a notification to the expert (experts) detailing his/her liability for knowingly giving false conclusions as a customs expert (experts), according to laws established by the Republic of Kazakhstan.
      The form of the decision of the customs body on the assignment of the customs expert shall be approved by the authorized body in customs affairs.
      6. The head of the organization, or his/her deputy performing the customs examination, shall return the materials, documents, samples and models presented in order to exercise the customs examination, but without issuing a decision on assignment of the customs examination, in the following cases:
      1) lack of information before the customs examination;
      2) improper drafting/registration of the decision to arrange customs examinations;
      3) inconsistencies in the safety packaging of the samples or samples of the description specified in the decision to appoint a customs examination;
      4) the absence of an expert with the required qualifications among the staff of the agency assigned for examination;
      5) a lack of necessary materials and technical facilities, or the special conditions for the customs examination;
      6) the damage, spoiling or partial loss of samples or models during their delivery or transportation to the customs examination;
      7) the absence or lack of samples and models of goods for testing or examination.
      7. A failure of the customs examination shall be noted in writing, indicating the reasons for failure. Submissions, documents, samples and specimens shall be returned to the customs bodies designated for customs examination.
      8. The customs bodies, not later than the day following the day of the decision on the appointment of customs examination, shall notify the declarant or other person having authority with respect to the goods, of the assignment of a customs examination.
      9. Costs of the customs examination shall be reimbursed from the state budget.

Article 228. The Order and Timing of the Customs Examination

      1. The procedures for customs examinations will be determined by decision of the Commission of the Customs Union.
      2. The term of the сustoms examination shall not exceed twenty (20) working days from the day the materials are received by the customs experts.
      Where the customs examination requires the examination of two (2) or more objects, a comparative (contrastive) examination method and the use of different scientific-technical means may be required, and the term of the customs examination may be extended with the written permission of the head of the customs body conducting the customs examination (or his deputy), indicating the reasons for such extension, for a period not exceeding the period of the temporary storage of goods, if the release of goods is not carried out prior to reporting the results of the customs examination.
      3. The term of the customs examination shall be suspended:
      upon any application from the customs expert (expert) before the customs bodies designated for customs examination of additional materials, as well as samples and specimens;
      if there is a need to obtain written permission from the official of the customs body which has appointed the customs examination, for the necessary damage or destruction of the goods in order to carry out research or tests of the goods presented for customs examination, including documents, samples and models, which are subject to return to the customs bodies appointing customs examination;
      where there is a justified absence (temporary disability, business trip) of the customs expert (expert) who has started carrying out the customs examination.
      4. According to the results of the customs examination, the conclusion of the customs expert (specialist) shall be issued.

Article 229. The Procedure for Involving an Expert (Specialist) Who is Not an Official of the Customs Bodies in Order to Carry Out Customs Examination

      1. The procedure for involving an expert (specialist) who is not an official of the customs bodies in order to carry out customs examination is defined by the authorized body in of customs affairs.
      2. The expert (specialist) who is not an official of the customs body is obliged to present to the customs body which has appointed the customs examination documents confirming the existence of the expertise (specialist) necessary for that special and (or) scientific knowledge.

Article 230. The Rights and Duties of the Customs Expert

      1. The customs expert is entitled to:
      1) get acquainted with the materials related to the customs examination;
      2) engage with the other experts to the customs examination, with the consent of the customs bodies;
      3) refuse, within one (1) working day from day the materials are received for examination by customs for the customs examination, to answer questions that are outside its purview and not within its competence;
      4) request in writing within three (3) working days from day of receipt the materials for the customs examination any additional materials needed for the Customs examination;
      5) receive required materials and documents, including samples and examined probes required to develop a report;
      6) edit, specify and finalize the questions to be posed to the expert in accordance with his/her special knowledge and competence, in coordination with officials of the customs body who appointed the customs examination;
      7) use of scientific and technical information from specialized publications and other sources;
      8) use results from their own tests and research, and (or) results from researching the probes and samples which have been carried out by other researchers or other expert organizations;
      9) participate in the customs control;
      10) give consultations upon the request for customs examinations.
      2. Customs experts must:
      2) get acquainted with the materials related to the customs examination;
      3) include in the report any conclusions about the circumstances that may have value for customs purposes, about which no questions were put;
      4) conduct research on those samples and probes presented for the customs examination which, subject to research conducted respecting the principles of admissibility and reliability, develop and present conclusions on the basis of complete, comprehensive and objective evaluations of research results;
      5) not disclose information obtained as a result of the customs examination, not use it for other purposes and not disclose to third parties, except as provided by the laws of the Republic of Kazakhstan;
      6) comply with deadlines for the customs examination.
      3. In the event of default or improper performance of his/her duties, the customs expert is liable in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan.

Article 231. The Rights of the Declarant, a Person With the Authority in Respect of Goods, and Their Representatives in the Appointment and Conduct of the Customs Examination

      1. In the appointment and conduct of the customs examination of the declarant, other persons having authority or power in respect of the goods, and their representatives, are entitled to:
      1) make motions to the customs body who appointed the customs examination on the formulation of additional questions to customs expert to obtain an expert opinion on those questions;
      2) get acquainted with the conclusion of the customs expert and to receive a copy of such opinion from the customs body who appointed the customs examination;
      3) be present during the sampling of probes or samples by the customs bodies for customs examination;
      4) apply for an additional examination or re-examination of goods.
      2. Where the petition by the declarant or other persons who possesses powers in respect of the goods or their representative is approved, the official of the customs body who has appointed the customs examination shall pass the relevant decision.
      When refusing an application, the customs official shall notify the person who submits an application in writing.

Article 232. Conclusion of the Customs Expert (Expert)

      1. In the customs expert’s conclusions, the following must be specified:
      1) the place, the number and the date the customs examination was conducted;
      2) the basis for conducting the customs examination;
      3) the surname, name and patronymic name (if any) of the customs expert (expert) who carried out the customs examination, and his/her qualifications;
      4) a mark, certified by the signature of the customs expert (expert), that he is warned about the administrative or criminal liability for knowingly giving false conclusion during a customs examination which is sealed by the organization conducting the customs examination;
      5) those questions put to the customs expert (expert);
      6) a list of documents, materials, samples and specimens submitted to the customs expert (s) for the customs examination;
      7) the content and results of studies showing the techniques employed, evaluation of the research results, the conclusions on the issues raised and their substantiation.
      2. Those materials and documents that illustrate the conclusion of the customs expert (expert) shall be attached to the conclusion and are an integral part of these conclusions.
      Appendices and (or) illustrative materials are signed by the customs expert (expert) and certified with the seal of the organization which was carrying out customs expertise.
      If the customs examination was carried out with the participation of several experts, the conclusions will be signed by all the experts and sealed by the organization that carried out the customs examination.
      The findings in the conclusion of the customs expert (expert) are stated in the form of answers to the pre-formulated questions, thus the sequence of answers should correspond to the sequence of those pre-formulated questions.
      3. The conclusions of the customs expert (expert) shall be drawn up in writing in two copies; one copy remains with the organization that conducted the customs examination, and the second copy is sent to the customs body that designated the customs examination.

Article 233.s of Customs Examination

      1. For the purposes of customs control, the following kinds of customs examinations shall be conducted: identification, merchandising, materials-science, technological, forensic and other examinations, as the need arises.
      2. Depending on the number of experts involved, a sole, a one-person, commission or complex customs examination shall be appointed.
      A one-person customs examination shall be conducted by the customs expert alone.
      A commission customs examination shall be carried out by the commission of customs experts (experts) of one specialty.
      In case of disagreement between customs expert (expert), each expert or part of the experts may submit a separate opinion.
      Complex customs examinations shall be carried out by the commission of customs experts (experts) in cases where, to establish the circumstances relevant to the case, research on the basis of knowledge from various specialties within the competence of customs experts (experts) is needed. Each customs expert (s) shall sign the part of the conclusion on which he/she was involved in a customs examination.
      3. There are threes of customs examination: primary, additional and re-examination.
      The primary examination shall be conducted based on the application of the customs body to examine the objects, samples and specimens.
      Additional customs examinations shall be appointed where new circumstances are discovered. The development of supplementary customs examinations shall be assigned to the same or different customs expert (expert).
      Re-examination shall be carried out in cases of disagreement between the declarant, the customs body which appointed the customs examination, and the conclusion of the customs expert (expert) on the results of the primary examination.
      Re-examination shall be entrusted to a commission composed of two and more customs expert (expert), not including those customs experts (expert) who conducted the primary examination. Customs experts (experts) who conducted the primary examination may attend during the re-examination and give explanations to the commission, but cannot participate in the study or the drafting of the expert customs opinion.
      The procedure for re-examination of a customs examination is determined by decision of the Commission of the Customs Union.
      In conducting the additional and re-examination customs examinations, it is mandatory to submit the reporting results of the primary examination of the customs expert (expert).

Article 234. Samples and Models of Goods

      1. In order to carry out the customs examination, the official of the customs body shall take samples and probes of the goods in the process of customs inspection and customs declaration, as specified by Articles 223 and 299 of this Code. The sampling of the goods shall be carried out in the presence of the customs applicant or the person carrying out activity in customs affairs, or their representatives, except for the cases specified in paragraph 2 of this Article. The procedure for sampling the goods by the officials of customs bodies shall be established by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      If the use of special and (or) scientific knowledge and the application of technical means is necessary, the sampling of the goods shall be carried out with the participation of the customs expert (expert). A petition from the official of customs body to the agency performing the customs examination shall serve as the basis for the participation of the customs expert in sampling the goods.
      2. If the declarant or the person carrying out activity in the customs issue, or their representatives, are absent at implementation of this Code, an official of the customs body shall have the right to take an independent sampling of the goods in the presence of two witnesses.
      In case of written refusal from the declarant or the participant of foreign economic activity when carrying out the customs inspection from sampling the goods, the official of customs body shall take an independent sampling of the goods in the presence of two witnesses.
      3. Specimens and samples of goods in minimal quantities are selected, necessary to enable their study and in compliance with the requirements of the normative documentation for standardization, in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      Upon the selection of samples and specimens of goods, the act of sampling shall be documented in three copies in the form established the decision of the Commission of the Customs Union.
      The first copy remains with the customs body; the second copy together with the selected tests and samples of the goods shall be addressed to the organization authorized to carry out customs examinations; the third copy is to be delivered (direction) to the declarant, and other person possessing powers concerning the goods, or their representatives.
      4. The declarant, and others person having authority in relation to goods, or their representatives, shall take part in the selection of samples and specimens of goods before the customs officials. These persons are obliged to assist the officials of customs bodies in the selection of samples and specimens of goods, including the execution, at their own expense, of the necessary cargo (or loading) and other operations. In the absence of the declarant, the person possessing powers concerning the goods, or their representative, officials of the customs body can select those samples and modes of the goods, upon the expiration of ten (10) calendar days after representation of the goods, and also under urgent circumstances. In such cases, the sampling of goods shall be carried out in the presence of two (2) witnesses and arrangement of the protocol on sampling of the probes and samples of the goods.
      Samples and product samples may be collected by customs bodies in the absence of the declarant a person with the authority in respect of goods, or their representatives, in the cases provided for in paragraph 5 of Article 205 of this Code.
      In such cases, the sampling of goods is carried out in the presence of two witnesses.
      5. Samples and models shall be packed so that they cannot be taken without breaking the seal of the packaging.
      6. The customs body will not reimburse costs incurred by the declarant, a person with the authority in respect of goods, or their representatives, as a result of sampling the goods.
      7. Upon completing the customs examination, the samples and models shall be returned to the official of the customs body who has appointed the customs examination, except for cases where:
      the samples and models of the goods were used up in the course of research or destroyed as a result of researches and (or) tests;
      there has been a mismatch between the contents of the goods specified in goods shipping documents, as compared to the content of the goods revealed during customs examination, and therefore such tests and samples are submitted for storage, the terms of which are defined by standards regulations, and the samples and models and models of the goods are subject to destruction or utilization according to the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      Footnote. Article 234 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 05.07.2011 No. 452-IV (shall be enforced from 13.10.2011).

Article 235. Cooperation in the Field of the Expert Activity

      The organization carrying out the customs examinations shall have the right to establish communications with the organizations and the services which are carrying out the expert activity for the purpose of carrying out: joint scientific researches, an exchange of scientific and methodical information, vocational training and professional development of customs experts according to this Code.

Article 236. Carrying Out Customs Examination With the Involvement of Customs Experts of Member States of the Customs Union

      1. The customs body which has appointed the customs examination is entitled to petition for involvement of customs experts of member states of the Customs Union in the field of customs examination in a manner established by this Code, on its own initiative or according to the petition of the head of the organization making customs examinations.
      2. The carrying out of customs examinations with the participation of customs experts of member states of the Customs Union shall be carried out in the manner established by this Code.

CHAPTER 26. THE DETENTION OF GOODS AND THEIR DOCUMENTS DURING CUSTOMS CONTROL

Article 237. Goods and Documents to be Detained During the Customs Control

      1. When carrying out customs control in the cases stipulated in Articles 244, 268, 283, 290, 312, 335, 338, 410 and 466 of this Code, the customs officials that detained the goods and documents on them, are not subject to administrative offences or crimes.
      2. In the case of a detention of goods and documents presented to them, the protocol shall be drawn by customs bodies in the form established by the Customs Union Commission's decision.
      3. Detained goods and their shipment documents shall be exempted and stored by customs bodies within the time limits prescribed by this Code.
      Detained goods shall be placed in temporary storage warehouses or other locations designated by the customs body.
      4. During the detention of goods by customs body bodies in accordance with paragraph 3 of this Article, the cost of storing the detained goods shall be reimbursed by the persons specified in Article 239 of this Code, to whom the goods are to be returned. Storage of detained goods which are not reclaimed by such persons within the time limits set forth in paragraphs 1 and 2 of Article 238 of this Code shall be reimbursed from the amounts received from the sale of such goods, subject to the provisions of paragraph 1 of Article 241 of this Code.
      5. The order of reimbursement for the storage of detained goods is determined by the Government of the Republic of Kazakhstan.

Article 238. The Shelf Life of Detained Goods and Their Related Documents

      1. Detained goods and their related documents, except for the goods specified in paragraph 2 of this Article, shall be stored by the customs bodies within one (1) month, and perishable goods within in twenty four (24) hours.
      2. Goods that are prohibited from importation into the customs territory of the Customs Union, or exportation outside of such territory, and the documents associated with them, shall be stored by the customs bodies within three (3) days.
      3. The shelf life of detained goods shall be calculated from the date of their detention.

Article 239. Return of Detained Goods and Their Related Documents

      1. Return of detained goods and documents on them is made to the declarants, and if the declaration of goods has not taken place, then - to the owner of the goods, and in cases where the owner is a foreign person or information about the owner of goods is missing, - to those in whose possession the goods were at the time of arrest taking into account the specifications prescribed in this Article.
      2. Goods that are prohibited from moving across the customs border, and their related documents, detained upon importation into the customs territory of the Customs Union shall be returned to any of the persons referred to in paragraph 1 of this Article, who shall be the first to contact the customs bodies with request to return such goods for further re-export outside of this territory.
      3. Any goods and their related documents that were prohibited and (or) limited from moving across the customs border and detained when exporting from the customs territory of the Customs Union, shall be returned to the declarant or other persons for use in the customs territory of the Customs Union, if the possession of the goods are permitted under the laws of the Republic of Kazakhstan.
      4. The goods whose transfer through the customs border of the Customs Union is restricted, and the documents relating to them, that were detained upon importation into the customs territory of the Customs Union, shall be returned to the declarant or other persons for re-exportation outside this territory, or for use at the customs territory of the Customs Union, under the condition that the customs body is provided with the documentary confirmation showing adherence with the set restrictions and placement of goods under the customs procedure in accordance with this Code.
      5. In other cases not referred to in paragraphs 2 - 4 of this Article, detained goods shall be returned to the person who placed these goods under the customs procedure, or their representatives, after they were placed under one of the customs procedures.
      6. If it is necessary to place the goods under the customs procedure based on a request from a person authorized to perform customs operations related to the placement of goods under customs procedures, then the documents retained with the goods are to be returned by the customs bodies to such person prior to the release of goods.

Article 240. Actions With Respect to Detained Goods Where the Storage Term Has Expired

      1. Goods detained by customs bodies and not demanded by the persons specified in Article 239 of this Code, as foreseen in paragraphs 1 and 2 of Article 146 of this Code, shall be sold, and in cases specified by paragraph 3 of these articles will be subject to destruction or reuse.
      2. Purchase, destruction or other use of the goods referred to in paragraph 1 of this Article shall be exercised in the manner prescribed by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      3. Goods for which the cost of storage and sale exceeds their value, as well as in other cases stipulated by Government of the Republic of Kazakhstan shall be destroyed.
      Destruction, as well as reimbursement of costs associated with storage and transportation of such goods shall be exercised by the declarant or another person, and in the absence of these individuals, from the budget of the Republic of Kazakhstan, unless otherwise provided in certain categories of goods.

Article 241. The Disposal of the Amounts Received From the Sale of the Detained Goods Where The Storage Term Has Expired

      1. From the amounts received from the sale of goods specified in paragraph 1 of Article 148 of this Code, primarily - the amounts of customs duties and taxes are withheld, which would be payable when the detained goods are placed under the customs procedure of release for domestic consumption, and calculated on the day of the detention of these goods, secondly - the cost of transportation, storage of goods and other costs associated with the sale of these goods are withheld.
      2. The amounts received from the sale of goods, calculated with regard to deductions as stipulated by paragraph 1 of this Article, shall be returned to the declarant, and if the declaration of goods has not taken place, to the owners of the goods if the customs bodies have information about them, and provided that these individuals will apply to the customs bodies within three (3) months from the day following the day of receipt of funds from the sale thereof, in the manner prescribed by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      The customs bodies shall notify the persons referred to in the first part of this paragraph, of any available refund amounts received from the sale of the goods.

SPECIAL PART SECTION 4. CUSTOMS OPERATIONS PRIOR TO SUBMISSION OF CUSTOMS DECLARATION

Chapter 27. GENERAL PROVISIONS FOR THE MOVEMENT OF GOODS ACROSS THE CUSTOMS BORDER OF THE CUSTOMS UNION

Article 242. Movement of Goods Across the Customs Border of the Customs Union

      1. All persons shall have an equal right to move goods across the customs border of the Customs Union with the provisions, as established by the customs legislation of the Customs Union and this Code.
      2. Goods must be transported across the customs border of the Customs Union in the manner prescribed by customs legislation of the Customs Union.
      For certain categories of products, including supplies, items for personal use, and the transport of international vehicles, this Code and (or) international treaties of the member states of the Customs Union may establish particular specifications for their movement across the customs border.
      3. Goods moved across the customs border of the Customs Union shall be subject to customs control in the manner prescribed by the customs legislation of the Customs Union and this Code.
      During customs control, customs bodies and their officials shall not impose requirements and restrictions which are not provided for under the customs legislation of the Customs Union and this Code.
      4. When importing into or exporting from the customs territory of the Customs Union goods which are necessary for disaster control, natural and man-made emergency situations, military equipment needed to perform peacekeeping actions or conduct exercises, as well as perishable goods, live animals, radioactive materials, explosives, international mail, express cargo, humanitarian and technical assistance, information and materials to the media and other similar goods, these customs operations performed prior to the submission of customs declarations and dealing with such kinds of goods are executed on a priority basis.

Article 243. Places for the Movement of Goods Across the Customs Border of the Customs Union

      Places for the movement of goods across the customs border of the Customs Union are checkpoints or other places, as determined by the Government of the Republic of Kazakhstan.

Article 244. Compliance with Prohibitions and Restrictions on the Movement of Goods Across the Customs Border of the Customs Union

      1. Moving goods across the customs border of the Customs Union shall be subject to prohibitions and restrictions, unless otherwise prescribed by this Code, under the international treaties of the member states of the Customs Union, the decisions of the Commission of the Customs Union and the normative legal acts of the Republic of Kazakhstan, issued in accordance with international treaties of the Republic of Kazakhstan which establish such prohibitions and restrictions.
      2. Goods that are prohibited from importation into the customs territory of the Customs Union, but which arrive in the customs territory of the Customs Union, are subject to immediate removal from the customs territory of the Customs Union, unless another course of action is provided for by law and (or) the international treaties of the Republic of Kazakhstan.
      Taking measures for the export of goods is entrusted to the carrier or the owner of goods, unless otherwise provided by this Code and (or) international treaties of the Republic of Kazakhstan.
      3. Goods that are prohibited to be exported from the customs territory of the Customs Union are not subject to actual export from the customs territory of the Customs Union, unless otherwise provided for by international treaties of the Republic of Kazakhstan.
      4. If during the importation into the customs territory of the Customs Union, or exportation from that territory, goods restricted for import or export are not presented with documents confirming compliance with the restrictions, then the provisions of paragraphs 2 and 3 of this Article shall be applied.
      5. If it is impossible to export the goods, as specified in paragraphs 3 and 4 of this Article, or to exercise their immediate removal, the goods shall be detained in accordance with Chapter 21 of this Code.

Article 245. Use and (or) Disposal of Goods Moved Across the Customs Border of the Customs Union

      1. The use and (or) disposal of goods moved across the customs border of the Customs Union, prior to their release by customs bodies, shall be carried out in the manner and under the conditions established by the customs legislation of the Customs Union.
      2. Use and (or) disposal of goods after their release by customs bodies is carried out in accordance with the terms of the declared customs procedure or in accordance with the conditions, as established for certain categories of goods that are not subject to compliance with this Code under the customs procedure.

Article 246. Goods That Have Become Unusable, Spoiled and Damaged

      Goods imported into the customs territory of the Customs Union that have become unusable, spoiled or damaged due to: an accident or force majeure prior to the customs operations, or their placement under the customs procedure, including the period of their temporary storage and transportation of goods according to the customs procedure of customs transit, are considered in the further execution of customs operations as if they were imported into the customs territory of the Customs Union deteriorated, spoiled or in damaged condition.

Article 247. Taking Samples and Specimens of Goods by Stakeholders

      1. Interested persons and controlling state bodies, with the permission of the customs body, may take samples and specimens of goods in those cases stipulated by this Code and (or) and the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      2. Permission for taking samples and specimens of goods shall be issued by the customs body, if such taking:
      1) is not difficult to carry out customs control;
      2) does not change the characteristics of the goods;
      3) does not lead to an evasion of customs duties, taxes or non-compliance with the prohibitions and restrictions.
      3. A separate customs declaration for samples and probes of goods is not required, provided that they will be included in the declaration of goods.

Chapter 28. ARRIVAL OF GOODS IN THE CUSTOMS TERRITORY OF THE CUSTOMS UNION

Article 248. Place and Time of Arrival of Goods in the Custom Territory of the Customs Union

      1. The arrival of goods in the customs territory of the Customs Union shall be at the location where the goods have moved across the customs border (hereinafter - the place of arrival) and during the hours of operation of customs bodies at these places.
      Certain categories of goods may arrive at the customs territory of the Customs Union only in certain locations as designated by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      Goods may arrive at the customs territory of the customs union in other places, which is not a place of arrival, according to those cases and procedures as defined by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      The list of places of arrival is sent by the customs bodies to the Customs Union Commission for publication, and may be sent using information technology.
      2. After crossing the customs border of the Customs Union, the imported goods must be delivered by the carrier to the place of arrival or other locations, as specified in paragraph 1 of this Article, and submitted to the customs body. A change in the state of commodities or a violation of their packaging shall not be allowed, nor can there be any change, deletion, destruction or damage to the sealing, and other means of identification.
      3. Customs bodies are obliged to provide information on the places of arrival, on the restrictions and the operation hours of customs bodies, and may use information technology to do so.
      4. The provisions of this Chapter shall not apply to goods carried by water and aircraft that cross the customs territory of the Customs Union without stopping at a port or airport located in the customs territory of the Customs Union, as well as those commodities transported by pipeline transport and power transmission lines.

Article 249. Measures Taken in the Case of Accident, Force Majeure or Other Circumstances

      1. If, after crossing the customs border of the Customs Union, delivery of goods to the place of arrival is interrupted, and if the vessel or aircraft makes an emergency stop or landing on the customs territory of the Customs Union as a result of the accident, force majeure or other circumstances, which prevents the delivery of goods as a result of an implementation of a stop or landing in designated locations, the carrier must take all measures to ensure the preservation of the goods, they must immediately inform the nearest customs body about the circumstances and the location of the goods, and transport the goods or provide for their transportation (if their vehicle of international transport is damaged) to the nearest customs body or other place, specified by the customs body.
      2. Expenses incurred by the carrier in connection with the fulfillment of the requirements in this Article shall not be reimbursed by the customs bodies.

Article 250. Notice Upon Arrival of Goods Into the Customs Territory of the Customs Union

      1. The carrier shall notify the customs bodies upon arrival in the customs territory of the Customs Union by providing the documents and information stipulated in Article 159 of this Code, depending on the of transport by which the goods are transported.
      On behalf of the carrier, documents may be submitted by the customs representative or other persons acting on the instructions of the carrier.
      2. The carrier, customs representative, or other person is entitled to submit information on goods to the customs bodies in advance of their actual arrival in the customs territory of the Customs Union. In these cases, as provided by law and (or) international treaties of the member states of the Customs Union, the carrier must provide preliminary information about the goods.
      3. The carrier is entitled to submit electronic documents.
      4. Where documents are presented in a language other than the official language of the member states of the Customs Union, a translation of the information contained in such documents must be provided by the carrier or other interested person.

Article 251. Documents and Information Submitted to the Customs Body, Depending on the Means by Which the Goods are Transported

      1. Upon the arrival of goods into the customs territory of the Customs Union, the carrier shall submit the following documents and information:
      1) for the international transport by road:
      documents:
      documents on the vehicle of international transport
      transportation (shipment) documents;
      documents accompanying the international postage during their transportation, as defined by certain acts of the Universal Postal Union available to the carrier’s business records for the transported goods;
      information:
      state registration of the vehicle of international transport;
      name and address of the carrier of the goods;
      name of the country of origin and the country of destination;
      name and address of the sender and the receiver of the goods;
      seller and the recipient of goods in accordance with the existing carrier's business records;
      the number of packages, their labeling and thes of packaging products;
      name, as well as codes of goods in accordance with the Harmonized System of Commodity description and Coding system or the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity at a level not less than the first four digits;
      gross weight of goods (in kilograms) or volume of goods (in cubic meters), except for large loads;
      the availability of goods whose import into the customs territory of the Customs Union is prohibited or restricted;
      the place and date of preparation of international waybill;
      2) for the international transport by water:
      documents:
      general declaration;
      cargo declaration;
      ship's stores declaration;
      declaration of personal belongings of the crew;
      crew list;
      list of passengers;
      documents accompanying the international postage during their transportation, as defined by the acts of the Universal Postal Union;
      transportation (shipment) documents;
      available to the carrier, the business records for the transported goods;
      information:
      on registration of the vessel and its national identity;
      the name and description of the vessel;
      master’s name;
      name and address of the ship agent;
      the number of passengers on board, their full names, nationality (citizenship), date and place of birth, the port of embarkation and disembarkation;
      the number and composition of the crew;
      name of the port of departure and port of arrival of the vessel;
      name, total number and description of the goods;
      the number of packages, their labeling and thes of packaging of the products;
      the name of the port of loading and port of unloading the goods;
      number of bills of lading or other documents confirming the existence and the content of maritime (river) contract for transportation of goods which shall be unloaded in the port
      name of unloading ports of the goods remaining on boards;
      the name of the original port of shipment of the goods;
      name of ship supplies available on the ship, and an indication of the quantity;
      description of the placement of goods on board;
      the presence (the absence) of international mail on board of a ship of;
      the presence (the absence) of goods on board that are prohibited or restricted from importation into the customs territory of the Customs Union, including the currency of the member states of the Customs Union and currency values that are currently possessed by the crew members, and any medicines containing drugs, potent (or drastic) substances, psychotropic substances and poisons, weapons and ammunition;
      3) during international transport by air:
      documents:
      standard documents of the carrier, under international treaties in the field of civil aviation (general declaration);
      documents containing information about the goods transported on-board the aircraft (cargo sheet);
      documents containing information about the aircraft’s stores;
      transport (conveyance) documents;
      business records for the transported goods available to the carrier;
      documents containing information about the passengers and their luggage transported on-board (passenger list);
      documents accompanying the international postage for their transportation, defined by certain acts of the Universal Postal Union;
      information:
      signs for nationality and registration marks of the vessel;
      flight number, an indication of the route of flight, point of departure, and point of arrival of the aircraft;
      the name of the operator of the aircraft;
      the number of crew members;
      the number of passengers on board, their names and initials, name of embarkation and disembarkation;
      description of the goods;
      the bill of lading number, the number of places on each bill of lading;
      the name of the loading and the unloading locations of the goods;
      the quantity of on-board supplies, loaded onto the aircraft or unloaded from it;
      the presence (absence) on board of international mail;
      the presence (absence) on board of goods whose importation into the customs territory of the Customs Union is prohibited or restricted, including the currency of the member states of the Customs Union and crew members’ currency values, medicines, consisting of drugs, potent substances, psychotropic substances and poisons, weapons and ammunition;
      4) during the international transport by rail:
      documents:
      transportation (shipment) documents;
      transfer sheet on railway rolling stock;
      documents containing information about the stores;
      documents accompanying the international postage for their transportation, defined by certain acts of the Universal Postal Union;
      commercial documents of the carrier for the goods transported;
      information:
      the name and address of the sender of the goods;
      the name and address of the consignee;
      the name of the departure station and destination station of the goods;
      the number of packages, their labeling and thes of packaging products;
      the name, as well as codes of goods in accordance with the Harmonized Commodity Description and Coding System or the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity at least at the level of the first four digits;
      gross weight of goods (in kilograms);
      identification numbers of containers.
      2. Regardless of the mode of the transportation vehicle used, when notifying the customs body on the arrival of goods into the customs territory of the Customs Union, the documents confirming compliance with the prohibitions and restrictions, with the exception of non-tariff regulation in accordance with paragraph 1 of Article 244 of this Code, shall be presented

Article 252. Customs Transactions Occurring in Places of Arrival

      1. In places of arrival, there may be unloading and reloading (transshipment) of goods, and a replacement of the vehicle delivering the goods to the customs territory of the Customs Union, to another vehicle.
      2. The unloading and reloading (transshipment) of goods to another vehicle, in order to substitute the vehicle delivering the goods to the customs territory of the Customs Union, is performed during the operation hours of the customs body and in places specially designed for that purpose, under the permission of the customs body issued by the request of the interested person.
      3. At places of arrival, customs operations related with the temporary storage of goods are allowed, including their customs declaration and their release in accordance with the declared customs procedure.
      4. A carrier or other interested person shall perform customs operations, involving the placement of goods in temporary storage or its customs declaration in accordance with the customs procedure, within three (3) hours after the presentation of the goods to the customs body at the place of arrival.
      In respect of the goods transported by rail or water transport, a carrier or other interested person shall perform a customs operation provided for under the first part of this item, no later than the end of the next working day of the customs body after the presentation of the goods to the customs body at the place of arrival.
      5. Delivery of goods from the point of arrival at the place specified by the customs body shall be carried out in accordance with the customs procedure of customs transit, if such goods at the place of arrival are not placed under another customs procedure or in respect of such goods other customs operations foreseen by the customs legislation of the Customs Union are not committed.

Article 253. The Commencement and Termination of the Obligation to Pay Import Duties, Taxes and the Term of Their Payment Upon the Arrival of Goods at the Customs Territory of the Customs Union

      1. Upon the arrival of goods into the customs territory of the Customs Union, the obligation to pay import duties and taxes accrues to the carrier at the time of crossing the customs border of the Customs Union.
      2. The obligation to pay import duties and taxes upon the arrival of goods into the customs territory of the Customs Union shall be terminated in respect of the carrier, where:
      1) in case of delivery of the goods to the place of arrival and placement in temporary storage or the placement of the goods under the customs procedure at the place of arrival, as well as the departure of goods from the customs territory of the Customs Union, if the goods did not move from the border crossing point of the Customs Union after arrival in the customs territory of the Customs Union;
      2) in the cases specified by paragraph 2 of Article 129 of this Code.
      3. Upon the arrival of goods into the customs territory of the Customs Union, the date of payment of import customs duties and taxes shall be:
      1) for failing to deliver the goods to the destination: the day of crossing the customs border of the Customs Union, and if that date is not known, then the day the non-delivery of goods to the place of destination is identified;
      2) for loss of goods in the place of arrival, except for destruction (irretrievable loss) due to an accident or force majeure, or due to natural loss under the normal conditions of carriage (transportation) and storage: the day of crossing the customs border of the Customs Union, and if this day is not known, then the day the loss of the goods is identified;
      3) for the export of goods from the point of arrival to another territory of the Customs Union without temporary storage, or placing the goods under the customs procedure in the place of arrival: the day of crossing the customs border of the Customs Union, and if this date is not known, then the day such export is identified.
      4. Import customs duties and taxes shall be payable in the amount corresponding to the amount of import customs duties and taxes that would be payable when the goods are placed under the customs procedure for release for domestic consumption, which are calculated based on the rates of customs duties, taxes, customs value, their physical characteristics (number, weight, volume and other characteristics) and market exchange rates, as established in accordance with the tax laws of the Republic of Kazakhstan. They take effect on the day of crossing the customs border of the Customs Union, and if that day is not known, then the day when non-delivery of goods to the place of arrival has been identified, or their loss at the place of arrival or removal from the place of arrival to the customs territory of the Customs Union without placement for temporary storage, or placing them under the customs procedure in the place of arrival.

Chapter 29. DEPARTURE OF GOODS FROM THE TERRITORY OF THE CUSTOMS UNION

Article 254. The Place and Time of Departure of Goods From the Customs Territory of the Customs Union

      1. The departure of goods from the territory of the Customs Union is carried out at the location where the goods move across the customs border of the Customs Union (hereinafter - the place of departure) and during the business hours of the customs bodies at these places.
      Certain categories of goods may depart from the customs territory of the Customs Union only at these places of departure, as determined by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      The goods may depart from the customs territory of the Customs Union in other places, which are not the places of departure, in conformity with cases and procedure defined by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      The list of places of departure shall be sent by the customs bodies to the Customs Union Commission for publication, including the use of information technology.
      2. Customs bodies are obliged to provide information about the places of departure, about the restrictions and the business hours of the customs bodies, and this information can be provided through the use of information technology.
      3. The provisions of this Chapter shall not apply to goods transported by water or aircraft, and that cross the customs territory of the Customs Union without stopping in a port or airport located in the customs territory of the Customs Union, as well as those goods transported by pipelines and power lines.

Article 255. Customs Transactions Occurring in Places of Departure

      1. For the departure of goods from the customs territory of the Customs Union, the carrier is obliged to submit to the customs bodies the customs declaration or other document permitting their removal from the customs territory of the Customs Union, as well as the documents and information stipulated by Article 251 of this Code, depending on the of transport by which the goods are transported, unless another is prescribed by this Code.
      Regardless of the of transport by which the shipment is made, for the departure of goods from the customs territory of the Customs Union, the customs body shall submit proof of compliance with the prohibitions and restrictions in accordance with paragraph 1 of Article 244 of this Code.
      A customs declaration or other document permitting the export of goods from the customs territory of the Customs Union shall not be submitted for the departure of goods from the customs territory of the Customs Union if the goods did not move across the customs border of the Customs Union after arrival in the customs territory of the Customs Union.
      2. The carrier is entitled to submit documents in electronic form.
      3. Documents may be submitted by the customs representative or another person acting on behalf of the carrier.
      4. The departure of goods from the customs territory of the Customs Union shall be allowed by the customs body.
      Permission from the customs body for the departure of goods from the customs territory of the Customs Union is made by filling out a customs declaration or other document that enables their removal from the customs territory of the Customs Union, and any transportation (shipping) documents with appropriate written remarks of the customs bodies.

Article 256. Requirements for Goods at Their Departure From the Customs Territory of the Customs Union

      1. Goods must be actually exported from the customs territory of the Customs Union in the same quantity and condition in which they were when they were placed under a customs procedure, or at the time of arrival in the customs territory of the Customs Union if the goods do not move from the place of movement of goods across the customs border of the Customs Union, except as required by the second part of this paragraph.
      Changes in the number and (or) condition of the goods as specified in the first part of this paragraph due to normal wear and tear, or loss as a result of changes in the natural properties of the goods under the normal conditions of carriage, transport and storage, as well as changes in the quantity of goods due to the presence of un-drainable residues in the vehicle, are allowed.
      2. Individuals will not be liable for failing to comply with the provisions of this Article if the loss or change in the state of the commodities has occurred due to accident or force majeure, and in those cases stipulated by technical regulations and national standards, where the change of the information about the number of goods is as a result of errors caused by measurement methods.
      3. Goods of the Customs Union can be exported from the customs territory of the Customs Union in a number fewer than originally claimed, when they are placed under a customs procedure, regardless of the reasons for the decrease in the number of goods.
      Footnote. Article 256 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10.07.2012 No. 36-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 257. Measures Taken in Cases of Accident, Force Majeure or Other Circumstances

      1. If the delivery of goods from the place of departure to the point of crossing the customs border was suspended as a result of an accident, force majeure or other circumstances preventing the delivery of such goods, the carrier shall take all measures to ensure the preservation of the goods, immediately inform the nearest customs body about the circumstances and the place of the goods, and will transport the goods or provide for their transportation (if their vehicle of international carriage is damaged) to the nearest customs body or other place specified by a customs body.
      2. Expenses incurred by the carriers or other persons in connection with the requirements of this Article shall not be reimbursed by the customs bodies.

Article 258. The Commencement and Termination of the Obligation to Pay Import Duties, Taxes and the Term of Their Payment Upon the Departure of Foreign Goods From the Customs Territory of the Customs Union

      1. When foreign goods are departing from the customs territory of the Customs Union, the obligation to pay import duties and taxes accrues to the carrier from the time that permission has been issued by the customs bodies for the departure of goods from the customs territory of the Customs Union.
      2. The obligation to pay import duties and taxes for the departure of foreign goods from the customs territory of the Customs Union is terminated to the carrier:
      1) upon the goods actually crossing the customs border of the Customs Union;
      2) in cases as specified by paragraph 2 of Article 80 of this Code.
      3. For foreign goods departing from the customs territory of the Customs Union, if prior to the actual crossing of the customs border of the Customs Union the goods were lost, except in cases of destruction (irretrievable loss) due to an accident or force majeure or as a result of natural loss under normal conditions of transport (transportation) and storage, the date of payment of import customs duties and taxes shall be the day when the goods were lost, and if that day is not known, then the day permission is issued by the customs bodies at the departure of the goods from the customs territory of the Customs Union.
      4. Import customs duties and taxes shall be payable in the amount corresponding to the amounts of import customs duties and taxes that would be payable when the goods are placed under the customs procedure for release for domestic consumption, which is calculated based on the rates of customs duties, taxes, customs value, their physical characteristics (quantity, weight, volume or other characteristics) and the market exchange rates, as established in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan, and in effect as of the day the goods were lost, and if that date is not known, then the day when permission was granted for the departure of the goods from the customs territory.

Chapter 30. TEMPORARY STORAGE OF GOODS

Article 259. General Provisions on the Temporary Storage of Goods

      1. The temporary storage of goods is the storage of foreign goods under the customs control in temporary storage places, until they are released by customs bodies in accordance with the declared customs procedure, or until commission of other actions in accordance with the customs legislation of the Customs Union without the payment of customs duties and taxes.
      2. The temporary storage of goods shall not apply in respect of goods transported by pipelines and electricity lines, as well as in other cases stipulated by the customs legislation of the Customs Union.
      3. Persons with authority in relation to the goods, or their representatives, may not use goods in temporary storage, including an export from the place of temporary storage, until their release in accordance with the declared customs procedure or until commission of other actions provided by this Code.

Article 260. Temporary Storage of Goods

      1. Places for temporary storage of goods include:
      1) temporary storage warehouses;
      2) warehouses for the storage of owner’s own goods;
      3) customs and free warehouses;
      4) facilities, open spaces and other areas of the authorized economic operator;
      5) other places in accordance with Article 265 of this Code.
      2. Warehouse for the storage of owner’s own goods is a place and (or) an outdoor area of ??the owner of goods, intended for the temporary storage of owner’s own goods, which is under customs control.
      Warehouses for the storage of owner’s own goods shall meet the following requirements:
      1) they shall be in the ownership, economic management, operational control or rental of premises and (or) in open areas;
      2) the availability of the necessary cargo handling equipment and special equipment, as well as certified weighing equipment, appropriate and corresponding to the natural characteristics of the goods and vehicles in question, as in the case of gas storage in special storage facilities where the availability of appropriate metering devices are required;
      3) the territory, including the adjacent loading and unloading areas, shall be designated in accordance with paragraph 3 of Article 186 of this Code, and shall be paved with concrete or asphalt;
      4) the availability of technically serviceable driveways as well as sites for the inspection of goods, including indoor venues equipped with electric lighting;
      5) the territory, including the adjacent loading and unloading areas (one or more storage areas and sites), must be an indivisible complex with one mailing address and having a continuous fence around the perimeter.
      Part of the premises and the free customs warehouse may be used as a warehouse for storing own goods without being included in the roster of owners of warehouses for storing owner’s own goods.
      If part of the premises of the customs or free warehouse is used as a warehouse for storing own goods, it must be isolated from the rest of the premises by a continuous fence.
      Warehouses for storing own goods must be used solely in accordance with the requirements of this Code. The use of these warehouses for other purposes is not permitted.
      3. Temporary storage is a customs control zone.
      4. Goods that may cause damage to other goods or require special storage conditions must be kept in temporary storage specially adapted for the storage of such goods.
      If there is no area in the customs body for temporary storage adapted for the storage of such goods, the goods shall be placed in temporary storage at a place determined by the recipient, under his (her) responsibility with the mandatory payment of customs duties and taxes.
      5. Placing goods in temporary storage shall be confirmed in a manner determined by the Government of the Republic of Kazakhstan.

Article 261. The Order for Registration of the Owners of Warehouses for Storage of Own Goods

      1. A legal entity shall be recognized as the owner of the warehouse for storing own goods after being included in the register of owners of warehouses for storing own goods.
      2. To be included in the register of owners of warehouses for storing own goods, the person shall submit a statement in any form to the territorial division of the authorized body on customs issues within the area of operations where the warehouse for storage of own goods is established, with detailed information about the name of the applicant and the location of the warehouse being established.
      3. The owner shall submit the following documents with his (her) request:
      1) the original certificate of state registration (at the end of the application the customs body shall return the original to the applicant) or a notarized copy of same;
      2) an original document confirming the registration of the person as a taxpayer (at the end of consideration of the application the customs body shall return the original to the applicant) or a notarized copy of same;
      3) notarized copies of constituent documents;
      4) documents confirming the fulfillment of the requirements specified by paragraph 2 of Article 260 of this Code;
      5) site plans, plans and drawings of the room or outdoor space designed to establish a warehouse for storing own goods.
      4. The application shall be considered by a territorial unit of the authorized body on customs issues within fifteen (15) calendar days from the date of its registration.
      An official of the territorial division of the authorized body in customs affairs shall examine the applicant's premises and territories belonging to him under paragraph 3 of Article 208 of this Code, according to the requirements specified by paragraph 2 of Article 260 of this Code.
      5. A decision to include an applicant in the register shall be made by the head (or his/her deputy) of the territorial office of the authorized body in customs affairs, and shall take effect from the date of the order.
      6. A decision to refuse to include the individuals and/or legal entities in the register of owners of warehouses for the storage of the owner’s own goods shall be made when the documents specified by paragraphs 2 and 3 of this Article have not all been provided, or when the applicant does not comply with the requirements of this Code. When the violations are corrected by the applicant, the application shall be considered in the manner prescribed by this Code.
      7. In the case of inclusion or non-inclusion of a person in the register of owners of warehouses for storing own goods, a territorial division of the authorized body in customs affairs shall notify the applicant in writing.
      8. When a person is re-registered, the owner of the warehouse for storing own goods shall notify the territorial division of the authorized body in customs affairs.

Article 262. Duties of the Owners of Warehouses for Storage of Own Goods

      Owners of storage warehouses for own goods shall:
      1) equip a room or outdoor area properly, as necessary for customs control in accordance with the requirements established in Article 260 of this Code;
      2) eliminate the possibility of withdrawal of the goods and vehicles from the room or open area without customs control;
      3) ensure the safety of goods and (or) means of transport that are in the room or in the open air;
      4) facilitate the implementation of customs control;
      5) keep records (including the use of automated forms of control and accounting) and provide customs bodies with reports on incoming, stored, and exported goods and (or) means of transport in accordance with the procedure established by the Government of the Republic of Kazakhstan;
      6) avoid unauthorized access to stored goods and (or) means of transport, without the permission of the customs bodies;
      7) meet the requirements of the customs bodies, including providing access to stored goods and (or) vehicles of customs officials upon their request;
      8) pay customs duties and taxes when goods are lost or transferred to other parties without the permission of the customs bodies;
      9) notify the customs body in writing regarding repair work, the increase or decrease in the area of the warehouse for storing own goods, and specifying the period in which they plan to carry out these works.

Article 263. Suspension of the Activity of the Owner of Warehouses for Storage of Own Goods

      1. The activity of the owner of a warehouse for storing owner’s own goods shall be suspended by a territorial subdivision of the authorized body in customs affairs, in which authority area the warehouse is established (registered):
      1) in case of the request (application) of the owner of a warehouse for the storage of the owner’s own goods for execution of repair works, for increase or decrease of the area of the warehouse for storage of the owner’s own goods: for a period specified by the owner of the warehouse for storage of the owner’s own goods;
      2) when the owner of the warehouse for storage own goods does not meet the requirements and obligations specified by this Code on the warehouse for own goods, for a term of up to one month.
      2. The decision to suspend the activity of an owner of a warehouse for the storage of own goods shall be made by the head (or her/his deputy) of the territorial division of the authorized body in customs affairs, where established, and the reasons for such suspension shall be included.
      3. The activity of the owner of warehouse for storing of own goods shall recommence when the reasons for suspension of his (her) license are eliminated.

Article 264. Removal From the Register of the Owners of Warehouses for Storage of the Owner’s Own Goods

      1. The grounds for removing the owners of a warehouse for storing their own goods from the register shall be:
      1) repeated violations of the requirements and obligations established by this Code for six consecutive months;
      2) the termination of the legal entity in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan;
      3) the reorganization of the legal entity, except for cases of a transformation;
      4) the non-elimination of reasons for which the effect of the decision was suspended earlier, during the period specified in sub-paragraph 2 of paragraph 1 of Article 263 of this Code;
      5) the termination or change of property rights over the warehouse for the storage of the owner’s own goods;
      6) an application of the owner of warehouse for storage of the owner’s own goods.
      2. The decision to exclude the owner of a warehouse for storing their own goods from the register shall be made by the head (or her/his deputy) of the territorial division of the authorized body in customs affairs in the area where the warehouse is set up, indicating the reasons for such termination. The owner shall be notified of the relevant information within five (5) working days from the date of the order.
      3. Upon the exclusion of a person from the register of owners of warehouses for storing their own goods, the stored goods shall be subject to displacement into temporary storage within thirty (30) calendar days of the day following the date of the order, as defined by paragraph 2 of this Article.

Article 265. Temporary Storage of Goods and Vehicles in Other Places

      1. At the written request of a person with authority in respect of the goods, the temporary storage of goods and vehicles shall be:
      1) at the recipient’s warehouse, which is not included in the register of owners of storage places or warehouses for temporary storage;
      2) in an automotive vehicle, with the condition that the vehicle is on land, belonging to or rented by the recipient;
      3) on rail vehicles in the area of a railroad section/track which is the property of, or is used or rented by, the person with authority in respect of the goods.
      2. Temporary storage of goods and vehicles in accordance with paragraph 1 of this Article shall be implemented with the obligatory payment of customs duties and taxes in accordance with Chapter 16 of this Code.
      3. Temporary storage of goods on vehicles, in compliance with the requirements of Article 325 of this Code, shall be carried out by ensuring the integrity of means of identification throughout the period of the temporary storage of such goods.
      4. For the temporary storage of goods and means of transport in accordance with paragraph 1 of this Article, a person having authority in respect of the goods shall ensure the requirements provided by Article 260 of this Code are complied with.

Article 266. Documents Confirming the Placement of Goods and Vehicles for Temporary Storage

      1. The customs body located at the checkpoint shall make a copy of transport (shipping) and commercial documents confirming the placement of goods and means of transport for temporary storage, and the customs body of the destination shall take the transit declaration or other documents stipulated by international treaties of the Republic of Kazakhstan.
      2. The reception and registration of the documents confirming the placement of goods and means of transport for temporary storage shall follow the procedure established by the Government of the Republic of Kazakhstan.

Article 267. Customs Operations Involving the Placement of Goods in Temporary Storage

      1. For placing goods in temporary storage, the carrier, other persons with authority in relation to goods, or their representatives shall present the customs body with the transport (conveyance), commercial and (or) customs documents containing information on the goods, the sender (receiver) of goods, and their country of departure (destination).
      Such documents may be submitted to the customs bodies in electronic form.
      2. The customs bodies shall register documents, submitted for placing goods in temporary storage, within a period not exceeding one hour after the submission of such documents to the customs body followed by the issuance of the documents of confirmation of registration to the person specified in paragraph 1 of this Article.
      3. Goods shall be in temporary storage from the date of registration by the customs body of documents submitted for placing the goods in temporary storage.

Article 268. The Period of Temporary Storage of Goods

      1. The period of temporary storage of goods shall be two months.
      2. The customs body may extend this period upon the written request of the person with the authority in respect of goods or his (her) representative. The period for the temporary storage of goods shall not exceed four months, and in the case of international mail that is stored in the place of (agency), international postal exchange, and baggage which is not received or claimed by a passenger transported by air, shall not exceed six months. For certain categories of goods, the Customs Union Commission may decide to set a period of temporary storage for less than the period specified by paragraph 1 of this Article.
      3. The period of temporary storage of goods shall be calculated from the day following the date of registration by the customs body of the documents submitted for placing goods in temporary storage.
      4. At the expiration of the period of temporary storage of goods, goods which are not placed under the customs procedure shall be detained by customs bodies in accordance with Chapter 26 of this Code.

Article 269. Operations With Goods in Temporary Storage

      1. Persons with a mandate in relation to goods, or their representatives, shall be entitled to perform normal operations necessary to preserve the goods in their original state, including inspecting and measuring the goods and moving them within the temporary storage place.
      2. Operations that are not specified in paragraph 1 of this Article, including the taking of samples and specimens, correction of damaged packaging, and operations necessary to prepare for the subsequent transport of the goods, may be made with the permission of the customs body. The customs body shall refuse to issue a permit for such operations if their implementation would lead to the loss of the goods or a change in their status.

Article 270. The Origin and Termination of the Obligation to Pay Import Duties and Taxes and Their Term of Payment for the Temporary Storage of Goods

      1. The obligation to pay import duties and taxes for foreign goods placed in temporary storage of goods arises when:
      1) for the carrier or other person having authority over the goods at the time of registration of the documents for placing the goods in temporary storage: after registering the customs body documents submitted for placing the goods in temporary storage;
      2) for the owner of a temporary storage warehouse: from the moment of placing the goods in temporary storage;
      3) for a person engaged in the temporary storage of goods in places other than warehouse of temporary storage: after registering the customs body documents submitted for placing the goods in temporary storage.
      2. The obligation to pay import duties and taxes on foreign goods placed (placed) in temporary storage shall be terminated:
      1) for the carrier or other person having authority over the goods at the time of registration of the documents submitted for placing the goods in temporary storage: when placing the goods in temporary storage or upon acceptance by another person for temporary storage in a place other than a warehouse of temporary storage;
      2) for the owner of a temporary storage warehouse: upon issuance of the goods from the warehouse of temporary storage in connection with placing them under the customs procedure;
      3) for a person engaged in the temporary storage of the goods at a place other than a warehouse of temporary storage: when the goods are placed under the customs procedure;
      4) for the persons specified in sub-paragraphs 1) and 3) of this paragraph: when the goods are detained in accordance with Chapter 26 of this Code and in the cases stipulated by paragraph 2 of Article 129 of this Code.
      3. For the temporary storage of goods, the period of payment of import customs duties and taxes shall be:
      1) for the carrier or other person having authority over the goods at the time of registration of the documents submitted for placing the goods in temporary storage:
      in the case of loss of goods placed in temporary storage prior to placing them in temporary storage, or another person taking them to temporary storage in a place other than a warehouse for temporary storage, except for destruction (irretrievable loss) due to an accident or force majeure, or due to natural loss under normal conditions of carriage (transportation) and storage, the day of such loss, and if that date is not known, then the date of registration by the customs body of the documents submitted for placing the goods in temporary storage;
      in the case of transfer of goods placed in temporary storage to the recipient or another person without the permission of the customs body prior to placing them in temporary storage, or taking them by another person to temporary storage in a place other than a warehouse of temporary storage: the day of the transfer, and if that day is not known, then the day on which the documents submitted for placing the goods in temporary storage with the customs body are registered;
      2) for a person engaged in the temporary storage of the goods at a place other than a warehouse for temporary storage:
      in the case of loss of goods placed in temporary storage prior to placing them in a place other than a warehouse for temporary storage, except for destruction (irretrievable loss) due to an accident or force majeure, or due to natural loss under the normal conditions of carriage (transportation) and storage: the day of such loss, and if that date is not known, then the date on which the documents submitted for placing the goods in temporary storage with the customs body are registered;
      in the case of the transfer of goods placed in temporary storage to the recipient or to another person without the permission of the customs body prior to place them in a place other than a temporary warehouse: the day of the transfer, and if that date is not known, then the date on which the documents submitted for placing the goods in temporary storage with the customs body are registered;
      3) to the owner of a temporary storage warehouse or a person engaged in the temporary storage of goods at a place other than a warehouse for temporary storage:
      in the case of the loss of goods stored in temporary storage or in a place other than a temporary warehouse, except for destruction (irretrievable loss) due to an accident or force majeure or due to natural loss under the normal conditions of carriage (transportation) and storage: the day of such loss, and if this date is not known, then the day of on which the goods are placed in temporary storage or in a place other than a warehouse of temporary storage;
      in the case of the transfer of the goods stored in temporary storage or in a place other than a warehouse of temporary storage, to the recipient or another person without the permission of the customs body: the day of the transfer, and if that date is not known, then the day on which the goods are placed in temporary storage or in place other than a warehouse of temporary storage;
      in the case of use of the goods stored in the warehouse of the recipient of goods other than for temporary storage of the goods: the day of such use, and if that date is not known, then the date on which the documents submitted for placing the goods in temporary storage are registered with the customs body.
      4. Import duties and taxes in the cases provided by paragraph 3 of this Article shall be payable in the amount corresponding to the amount of import duties and taxes that would be payable when the goods are placed under the customs procedure of release for domestic consumption without tariff preferences and exemptions from the payment of customs duties and taxes, which shall be calculated based on the rates of customs duties, taxes, customs value, their physical characteristics in physical terms (quantity, weight, volume or other characteristics) and market exchange rates established in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan and in place on the day of the term of payment of import duties and taxes imposed by paragraph 3 of this Article, respectively. 

SECTION 5. CUSTOMS OPERATIONS RELATED THE PLACEMENT OF GOODS UNDER CUSTOMS PROCEDURES

Chapter 31. GENERAL PROVISIONS ON CUSTOMS OPERATIONS RELATED TO THE PLACEMENT OF GOODS UNDER A CUSTOMS PROCEDURE

Article 271. The Procedure for Performing Customs Operations Related to the Placement of Goods Under a Customs Procedure, and the Clearance of Goods

      1. Customs operations related to the placement of goods under customs procedures, and the customs clearance of goods, shall be carried out in the manner and under the conditions determined by the customs legislation of the Customs Union and the Republic of Kazakhstan.
      The customs clearance of goods means the customs operations, established by the customs legislation of the Customs Union and the Republic of Kazakhstan, necessary for the introduction of goods into domestic consumption for export or for the application of any other customs procedure.
      The methods of performing the clearance of goods by customs officials shall be determined by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      2. The procedure and technology of customs operations involving the placement of goods under the customs procedure shall be established according to thes of goods transported across the customs border of the Customs Union, the of transport used for such a move (auto, air, rail, sea, river, etc.), and the categories of persons transporting the goods.
      3. Customs operations involving the placement of goods under a customs procedure shall be performed by customs officials authorized by the commission of such customs operations in accordance with their official (functional) responsibilities, on behalf of the customs bodies.
      4. The requirements of customs bodies when carrying out customs operations involving the placement of goods under the customs procedure must be justified and limited to the requirements necessary to ensure compliance with the customs legislation of the Customs Union.
      5. Customs operations involving the placement of goods under the customs procedure shall be applied equally, regardless of the country of origin or the destination of the goods. 

Article 272. Placement of Goods Under a Customs Procedure

      1. The placement of goods under a customs procedure begins with filing the customs declaration and (or) the documents required for placing the goods under the customs procedure, in the cases stipulated by this Code, with the customs bodies.
      2. Goods subject to veterinary, phytosanitary and other forms of state control may be placed under a customs procedure only after the implementation of appropriate controls.
      3. The placement of goods under a customs procedure is completed upon the release of goods in accordance with the declared customs procedure.

Article 273. The Place and Time of Customs Operations Involving the Placement of Goods Under a Customs Procedure

      1. Customs operations involving the placement of goods under a customs procedure shall be performed at the location of the customs bodies during their working hours.
      2. Upon a reasoned request of the declarant or customs representative, an individual customs operation related to the placement of goods under a customs procedure may be performed outside the location and working hours of the customs bodies.

Article 274. Documents and Information Required for Placing Goods Under a Customs Procedure

      1. When placing goods under a customs procedure, the persons defined by this Code are required to submit the documents and information necessary for the presentation of goods to the customs bodies.
      In carrying out customs operations involving the placement of goods under a customs procedure, customs bodies may only require the documents and information that are necessary to ensure compliance with the customs legislation of the Customs Union, the presentation of which is stipulated by the customs legislation of the Customs Union.
      2. The list of documents and information required for the release of goods, and the submission deadlines, shall be established by this Code.
      3. Customs bodies may not refuse to accept documents on the basis of the existence of typographical, technical or grammatical errors, which do not alter the data contained in the documents in a way that would influence the customs bodies’ decision to release the goods.
      4. Documents required for the release of goods may be submitted in electronic form in accordance with this Code.
      5. Forms of customs documents shall be determined by a decision of the Commission of the Customs Union.
      Customs documents shall be completed in Kazakh or Russian, unless another option is provided by this Code.
      6. In accordance with the international agreements of the member states of the Customs Union and the international treaties of the member states of the Customs Union with other states, the release of goods may be simplified and accelerated by using customs documents of other states that are used for customs purposes.

Article 275. The Presence of Persons Concerned or Their Representatives in Carrying Out Customs Operations Involving the Placement of Goods Under a Customs Procedure

      1. Interested persons or their representatives may be present during the performance of customs operations involving the placement of goods under a customs procedure.
      2. At the request of the customs body, the persons concerned or their representatives must be present during the performance of customs operations, involving the placement of goods under a customs procedure, in order to facilitate the customs bodies with their operations.

Article 276. The Priority Order of Placing Certain Categories of Goods Under a Customs Procedure

      Goods needed for disaster management, natural and man-made emergency situations, military equipment needed to perform peacekeeping actions or military exercises, as well as perishable goods, live animals, radioactive materials, explosives, international postal departures, express cargo, humanitarian and technical aid, communications and materials for the media, parts, engines, supplies, equipment and tools required for the repair of vehicles of international transportation, and other similar goods shall be a matter of priority under a customs procedure.

Chapter 32.CUSTOMS DECLARATION OF GOODS

Article 277. General Provisions on the Customs Declaration of Goods

      1. Goods are subject to customs declaration when placed under a customs procedure or in other cases specified in accordance with this Code.
      2. A customs declaration of goods shall be made by the declarant or customs agents acting for and on behalf of the declarant.
      3. A customs declaration shall be made in writing and (or) in electronic forms using the customs declaration form.

Article 278. Customs Declarations

      1. Depending on the declared customs procedures and persons transporting the goods, the followings of customs declarations shall be applied on the customs declaration of goods:
      1) the declaration of goods;
      2) the transit declaration;
      3) the passenger customs declaration;
      4) a declaration of the vehicle.
      The forms and procedures for completing the customs declaration shall be determined by decision of the Customs Union Commission.
      2. The list of information that must be stated on the customs declaration shall be limited to the information necessary for the calculation and collection of customs duties and taxes, collection of customs statistics and the application of the customs legislation of the Customs Union and other laws of the Republic of Kazakhstan.
      3. The information to be listed (filled in, or indicated, or provided) in the customs declaration for the goods and in the transit declaration, depending on customs procedures, categories of goods and the persons transporting them, and the of transport, may be reduced (shortened) according to the decision of the Customs Union Commission, or the laws of the Republic of Kazakhstan, if it is stipulated by decision of the Commission of the Customs Union.
      The information must be listed in the passenger customs declaration and the declaration of the vehicle.
      4. A customs declaration can be used by transport (carriage), commercial and (or) other documents containing the information necessary for the release of goods under the customs procedure in cases and under the procedure established by this Code or by decision of the Commission of the Customs Union.
      5. A customs declaration may be submitted in the form of an electronic document in accordance with this Code.
      The order of presentation and use of a customs declaration in the form of an electronic document shall be determined by decision of the Commission of the Customs Union.
      6. The submission of a customs declaration in writing must be accompanied by an electronic copy to be presented to the customs bodies, unless otherwise stipulated by the Customs Code of the Customs Union, a decision of the Commission of the Customs Union or the laws of the Republic of Kazakhstan in the cases stipulated by a decision of the Commission of the Customs Union.
      The structure and format of electronic copies of customs declarations, as well as the order of their presentation and use shall be determined by the decision of the Commission of the Customs Union.

Article 279. Declaration of Goods

      1. When placed under a customs procedure, except for the customs procedure of customs transit, the declaration of goods shall be submitted to the customs bodies.
      2. The declaration of goods shall contain the following basic information, including a coded form:
      1) the declared customs procedure;
      2) information about the declarant, customs representative, the sender and the recipient of the goods;
      3) information about the vehicles used for the international transport of goods and (or) their transportation through the customs territory of the Customs Union under customs control;
      4) information about vehicles of international transport and (or) means of transport on which the goods were transported (will be transported) in the customs territory of the Customs Union under customs control;
      5) information about the goods, including:
      name;
      description;
      classification code of the goods according to the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity;
      name of the country of origin;
      name of the country of departure (destination);
      description of packages (number,, identification and serial numbers);
      quantity in kilograms (gross and net weight) and other units;
      customs value;
      statistical value;
      6) information on the calculation of customs duties and taxes, including:
      rates of customs duties and taxes;
      application of preferential customs duties and taxes;
      the calculated amount of customs duties and taxes;
      market exchange rates established in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan and used for the calculation of customs duties and taxes in accordance with this Code;
      7) information on foreign trade transactions and their basic conditions;
      8) information on compliance with the restrictions;
      9) information about the manufacturer of the goods;
      10) information demonstrating compliance with the conditions for placing goods under the customs procedure;
      11) information on the documents submitted in accordance with Article 281 of this Code;
      12) information about a person, who filled out (or arranged) a declaration of goods;
      13) place and date of the declaration of goods.

Article 280. Transit Declaration

      1. When goods are placed under the customs procedure of customs transit, the transit declaration shall be presented to the customs body of departure.
      2. The transportation (carriage), commercial and (or) other documents may be submitted as a transit declaration, including those which are defined by international treaties of the Republic of Kazakhstan that contain the information specified by paragraph 3 of this Article.
      3. The transit declaration shall contain the following information (about):
      1) information regarding the sender and the recipient of the goods, according to the conveyance (carriage) documents;
      2) the country of origin and country of destination of the goods;
      3) information about the declarant;
      4) information about the carrier;
      5) information about the vehicle of international transport by which the goods are transported;
      6) the name, quantity and value of the goods in accordance with the commercial, transport (carriage) documents;
      7) the code of goods in accordance with the Harmonized System of Commodity Description and Coding or the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity, including at least the first six digits;
      8) the goods’ gross weight or volume as well as the number of goods in additional units (if possible) for each code of the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity or the Harmonized System of Commodity Description and Coding;
      9) the number of packages;
      10) the destination of the goods in accordance with the conveyance (carriage) documents;
      11) documents confirming compliance with the restrictions associated with the movement of goods across the customs border of the Customs Union, if such transfer is permitted on presentation of these documents;
      12) planned reloading of goods or cargo operations en route.
      If the documents specified by paragraph 2 of this Article do not contain all the information specified in this paragraph, the missing information must be attached to a transit declaration or subsequent documents submitted to the customs bodies.
      4. The customs body may not require the submission of other information from the declarant, except for the information specified in paragraph 3 of this Article.
      5. The transit declaration shall be registered by customs bodies, including with the use of information systems and information technology employed by the customs bodies.
      The procedure for filing and registering the transit declaration shall be determined by decision of the Commission of the Customs Union.

Article 281. Submission of Documents for the Customs Declaration of Goods

      1. The submission of a customs declaration must be accompanied by the submission of the documents on the basis of which the customs declaration is filled to the customs body, unless otherwise provided by this Code.
      These documents include:
      1) the credentials of the person making the customs declaration;
      2) the documents confirming the commission of foreign trade transactions, or other documents confirming the right of possession, use and (or) disposal of goods not within the foreign trade transactions, and other commercial documents available to the declarant;
      3) conveyance documents.
      2. If necessary, the following documents shall be presented with the documents specified in paragraph 1 of this Article:
      1) proof of compliance with the requirements of foreign exchange controls, in the cases provided by the currency legislation of the Republic of Kazakhstan;
      2) proof of compliance with the prohibitions and restrictions, including restrictions on the use of special protective, antidumping and countervailing measures in cases stipulated by international treaties of the Republic of Kazakhstan, the decisions of the Commission of the Customs Union and the legal regulations of the Republic of Kazakhstan, issued in accordance with international treaties of the Republic of Kazakhstan;
      3) proof of the payment of customs duties and taxes in accordance with Article 138 of this Code;
      4) documents confirming the guarantee of payment of customs duties and taxes if the goods are released on the terms of such a guarantee;
      5) documents confirming the full or partial exemption from customs duties and taxes in accordance with the customs procedures established by this Code, as well as in other cases stipulated by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      3. The list of electronic documents and the manner of their presentation shall be determined by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      4. If some documents could not be submitted at the time of submitting the customs declaration, the customs body may authorize the filing of such documents prior to the release of goods at the request of the declarant.
      When certain documents cannot be submitted within a specified time requested by the declarant, the customs bodies shall permit the submission of copies with further submission of the documents by the period required to obtain them, but no later than thirty (30) calendar days after the registration of the customs declaration if the document is not required to make a decision on release of the goods. The declarant shall be responsible for a failure to file the documents in a timely manner, or for any unreliable information contained in the previously filed copies of the documents.
      5. The original documents or copies shall be submitted with the customs declaration of goods. The customs body may verify the compliance of copies of the documents with the originals.
      If the documents were previously used for a customs declaration, it is enough to provide copies of these documents or information about these documents to the customs body.
      6. On the customs declaration of goods, documents may be submitted in the form of electronic documents in accordance with this Code.
      The manner of presentation and the use of electronic documents shall be determined by the customs legislation of the Customs Union.
      7. Submission of a customs declaration in electronic form may not be accompanied by the documents on the basis of which the customs declaration was filed, including the documents specified by Articles 344, 357, 369, 398, 403 and 413 of this Code, if such documents were previously submitted to the customs body or may be presented later in accordance with the customs legislation of the Republic of Kazakhstan.
      8. The customs body may accept and use the customs declaration documents and information compiled in the official languages of the member states of the Customs Union and foreign languages. The customs body is entitled to require a translation of the information contained in the documents into Kazakh or Russian.
      9. For the purposes of registration of the declarant or customs representative in electronic (computer-based) form, the following documents shall be submitted to the customs body:
      1) for legal entities:
      a notarized copy of the state registration of the legal entity or the certificate of registration for its structural unit;
      certificate from the bank to open a corporate account;
      identification number;
      2) for individuals:
      identification card;
      certificate from the bank to open a bank account (if any);
      identification number.

Article 282. Additional Documents Submitted During the Customs Declaration in Accordance With the Terms of the Customs Procedures

      Upon the customs declaration of goods in accordance with the terms of the declared customs procedure, the following documents shall be presented in addition to the documents specified in Article 281 of this Code:
      1) for the customs procedure for processing in the customs territory: the document on the conditions for processing in the customs territory in accordance with paragraph 1 of Article 344 of this Code;
      2) for the customs procedure for processing outside the customs territory: the document on the conditions for processing outside the customs territory, except in cases where the purpose of recycling is maintenance;
      3) for the customs procedure of processing for domestic consumption: the document on the conditions of processing of goods for domestic consumption;
      4) for the customs procedure of re-importation: the customs declaration, adopted by the export of goods and documents confirming the date of the movement of the goods across the customs border of the Customs Union when exported;
      5) for the customs procedure of re-exports of goods previously placed under the customs procedure for release for domestic consumption: documents containing information about:
      the circumstances of the importation of goods into the customs territory of the Customs Union (based on the documents evidencing the foreign trade);
      the non-fulfillment of the conditions of foreign trade;
      placing these goods under the customs procedure of release for domestic consumption;
      use of these products after being placed under the customs procedure of release for domestic consumption;
      6) for the customs procedure for destruction: the conclusion of the authorized body in the field of environmental protection about the feasibility of destruction of the goods;
      7) for the customs procedures for the free customs zones and free warehouses; documents in accordance with the international treaties of the member states of the Customs Union.

Article 283. Deadline for Submission of the Customs Declaration

      1. The customs declaration for goods imported into the customs territory of the Customs Union, shall be submitted before the expiration of the temporary storage of goods, unless otherwise prescribed by this Code.
      2. The customs declaration for goods exported from the customs territory of the Customs Union shall be submitted before their departure from the customs territory of the Customs Union, unless otherwise prescribed by this Code.
      3. The customs declaration for goods which are weapons or provide the means for committing a crime or an administrative offence, and in regard to which it was decided to return them and they are subject to customs declaration in accordance with this Code, shall be filed within thirty days from the date of entry into force of:
      1) the court's dismissal of the criminal (administrative) responsibility;
      2) the decision of the customs body (official) to release from administrative liability;
      3) the decision of the court or the customs body (official) on the dismissal of the criminal (administrative) proceedings;
      4) the decision of the court or the customs body (official) on administrative or criminal liability.
      4. If the customs declaration for the goods specified in paragraph 3 of this Article is not filed within the prescribed period, the goods shall be detained by customs bodies in accordance with Chapter 26 of this Code.

Article 284. Declarant

      Declarants may be:
      1) a person of a member state of Customs Union:
      who has entered into a foreign trade transaction or on behalf of (on behalf) of whom the transaction is concluded;
      who has the right to possess, use and (or) dispose of the goods - in the absence of foreign trade transactions;
      2) foreign persons:
      who are physical persons transporting goods for personal use;
      persons enjoying customs privileges in accordance with Chapter 52 of this Code;
      organizations having a representative office, established in the territory of a member state of the Customs Union according to the prescribed procedure - in case of the declared customs procedures for temporary importation, re-export, and customs procedure of release for domestic consumption only in respect of goods imported for such representatives’ own use;
      persons entitled to dispose of the goods, which are not part of the transaction, and where one of the parties acts in favor of a member state of a Customs Union;
      3) for the application of the customs procedure of customs transit - the persons, specified by sub-paragraphs 1) and 2) of this Article, and:
      the carrier, including customs carrier;
      the forwarder, if he (she) is a member state of the Customs Union.

Article 285. The Rights of the Declarant

      For the customs declaration of goods and performance of other customs operations necessary for placing goods under the customs procedure, the declarant shall be entitled to:
      1) inspect, measure and perform cargo operations with goods under customs control;
      2) take samples of goods under customs control, with the permission of the customs bodies, under the conditions stipulated by Article 247 of this Code;
      3) be present during customs inspections and customs clearance of goods by customs bodies and persons taking samples and specimens of the goods;
      4) get acquainted with the existing results of research samples and specimens of the declared goods in the customs bodies;
      5) provide, in accordance with this Code, the documents and information in an electronic form;
      6) appeal against decisions, and actions (inaction) of customs bodies or their officials;
      7) engage experts to refine the details of the declared goods;
      8) exercise other rights provided by this Code.

Article 286. Duties of the Declarant

      For the customs declaration of goods and the performance of other customs operations required for placing goods under the customs procedure, the declarant shall:
      1) make customs declaration of goods;
      2) submit to the customs bodies the documents on which the declaration for customs is based, unless otherwise stipulated by the customs legislation of the Customs Union;
      3) present the declared goods in cases prescribed by this Code, or at the request of the customs bodies;
      4) pay customs duties and taxes, and (or) ensure their payment in accordance with this Code;
      5) comply with the requirements and conditions of the use of the goods in the customs procedure;
      6) comply with other requirements of this Code.

Article 287. Responsibility of the Declarant

      The declarant shall be responsible in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan for the non-performance or improper performance of duties under Article 286 of this Code and for the inclusion of false information stated in the customs declaration, including the adoption of the customs body of the decision on release of the goods using the risk management system.

Article 288. Filing and Registration of the Customs Declaration

      1. The customs declaration shall be filed by the declarant or customs agents with the customs body competent to register the declaration in accordance with the customs legislation of the Republic of Kazakhstan.
      2. The date and time of filing the customs declaration and an electronic copy of necessary documents shall be recorded by customs bodies, including with the use of information technology.
      3. The customs body shall register or refuse to register the customs declaration within a period of no more than two (2) hours from the moment of submission of the customs declaration according to the procedure determined by the decision of the Commission of the Customs Union.
      4. The customs body shall refuse to register the customs declaration if:
      1) the customs declaration is submitted to a customs body that is not be entitled to register the customs declaration;
      2) the customs declaration is submitted by an unauthorized person;
      3) the necessary information required by Articles 278 - 280 of this Code is not provided in the customs declaration;
      4) the customs declaration is not signed or properly certified or is lacking in due form;
      5) acts related to the declared goods that were not committed and, in accordance with this Code, must be performed prior to, or simultaneously with, the filing of the customs declaration
      5. The refusal to register the customs declaration shall be made by a customs body in writing, specifying the reasons for said refusal.
      In case of a refusal to register the customs declaration, the customs declaration and the documents shall be returned to the declarant or customs agent.
      6. If a customs declaration is not registered by the customs body, such a declaration shall not be filed for customs purposes.
      7. From the moment of its registration, the customs declaration shall become a document testifying to the facts of legal significance.
      8. The provisions of paragraphs 2 and 3 of this Article shall not apply when the customs declaration of goods is placed under the customs procedure of customs transit.

Article 289. Amendments and Supplements to the Information Stated in the Customs Declaration

      1. Information stated in the customs declaration may be amended or supplemented prior to the release of goods with the permission of the customs body on a reasoned written request of the declarant, with consideration of the following conditions:
      if making changes and additions do not affect the decision on release of goods and do not involve the need to change the information affecting the determination of the amount of customs duties and taxes, except for adjustment of the customs value of goods, and compliance with applicable prohibitions and restrictions;
      if at the time of receipt of the declarant’s application, the customs body has not informed him (her) of the time and place of customs examination and (or) there is no decision on holding other forms of customs control of the goods.
      Amendments and additions to the information stated in the registered customs declaration cannot result in the application of information to products other than those that were specified in the registered declaration.
      2. Changes and additions to the customs declaration after the release of goods is allowed in cases and procedures which are determined by decision of the Commission of the Customs Union.
      3. Customs bodies may not, on their own initiative, order or request a person to fill in the customs declaration, or to change or supplement the information contained in it, except for the entries which are within the competence of the customs bodies, adjustments of the customs value of goods, and (or) after the release of goods changes of other information affecting the determination of the amount of customs duties and taxes and prohibitions and restrictions made in accordance with the provisions of the customs legislation of the Customs Union.

Article 290. Withdrawal of the Customs Declaration

      1. At the written request of the declarant, the registered customs declaration for foreign goods may be withdrawn prior to the adoption of the customs bodies’ decision to release the goods.
      When a customs declaration is withdrawn, a new customs declaration must be filed within the period of temporary storage of goods.
      Upon failure to file a new customs declaration within the period specified in the second part of this paragraph, the goods shall be detained by the customs bodies in accordance with Chapter 26 of this Code.
      2. Upon the written request of the declarant, the customs declaration for the goods of the Customs Union may be withdrawn prior to the actual departure of the goods from the customs territory of the Customs Union, including after the decision to release the goods.
      To revoke a customs declaration for the goods of the Customs Union in the treatment of revocation, the location of the goods must be specified.
      3. The withdrawal of the customs declaration shall be allowed with the written permission of the customs body, if, prior to receipt of the application by the declarant, the customs body has not informed the declarant about the place and the time for the customs clearance of goods declared in the customs declaration, and (or) has not found a violation of the customs legislation of the Customs Union, involving administrative or criminal responsibility.
      Customs declarations may be withdrawn after a customs inspection of goods, if during the course of that examination no violations of the customs legislation of the Customs Union were discovered which involve administrative or criminal liability.

Article 291. Preliminary Customs Declaration of Goods

      1. Customs declarations can be filed against foreign goods before their importation into the customs territory of the Customs Union.
      2. If, for customs purposes, conveyance or commercial documents accompanying the goods should be used with the previous customs declaration of goods, the customs body shall accept certified copies of the documents or information from these documents in electronic form provided by the declarant, and after the presentation of goods to the customs bodies, the customs bodies shall compare the information contained in the copies of these documents with the information contained in the original documents, including electronic documents.
      3. In a preliminary customs declaration, the customs declaration may be missing information which cannot be known by the declarant before the importation of goods into the customs territory of the Customs Union and (or) presentation to the Customs Union.
      Such information should be included in the customs declaration before the decision to release the goods as determined by a decision of the Commission of the Customs Union is made.
      Customs duties and taxes shall be paid prior to the release of the goods.
      4. In case of a change of cost, quantity or weight indicators, other than previously claimed, copies of conveyance (transport) or commercial documents must be submitted confirming the change of value, quantity or weight.
      5. If, after the import of goods into the customs territory of the Customs Union, the declarant found a discrepancy of cost, quantity or weight indicators other than previously claimed, the declarant is entitled to revoke the customs declaration in accordance with the procedure provided by Article 290 of this Code.
      6. In a preliminary customs declaration of goods, the legal regulations in force on the date of registration of the customs declaration by the customs bodies shall be applied.
      7. If the goods are not submitted to the customs body that registered the customs declaration, or any other customs body as defined in accordance with the customs legislation of the Republic of Kazakhstan, within thirty (30) calendar days following the date of its registration, or within that period in which the prohibitions and restrictions are introduced, the customs body shall refuse to release such goods.

Article 292. Incomplete Customs Declaration of Goods

      1. If for reasons beyond his/her control, the declarant does not have all the information needed to complete a customs declaration, the incomplete customs declaration of goods is allowed by filing an incomplete customs declaration on the condition that it states the information necessary to produce the goods for the calculation and for payment of customs payments and taxes.
      The information should confirm compliance with applicable prohibitions and restrictions, and allow the customs body to identify the goods on the totality of their quantitative and qualitative characteristics.
      2. An incomplete customs declaration can be used in cases where the movement of imported goods shall be:
      1) in an open vehicle - if the application cannot identify the exact weight of the goods on the date of registration of the customs declaration by the customs body;
      2) in special containers and vehicles - if it is impossible to identify the exact number of goods without operations with the goods.
      3. When the declarant presents an incomplete customs declaration, the same terms and conditions provided by this Code shall apply, including the method of calculation and payment of customs duties and taxes which would apply if initially the full and properly filled out customs declaration was provided.
      4. Where an incomplete customs declaration has been used, the declarant shall submit a complete customs declaration with the adjusted and updated information within a period not exceeding thirty (30) days from the date of registration by the customs body of the incomplete customs declaration.

Article 293. Periodic Customs Declaration of Goods

      1. When the same goods are regularly moved across the customs border of the Customs Union by the same person, the customs official may authorize submission of the customs declaration for the goods across the customs border of the Customs Union within thirty (30) calendar days.
      2. Goods shall be considered as one and the same if they have the sameification code under the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity.
      3. Goods shall be considered as regularly moved across the customs border of the Customs Union by the same person if the same person makes three (3) or more shipments of the same goods within thirty (30) calendar days.
      4. For customs purposes, a single shipment is considered as:
      for the export of goods from the customs territory of the Customs Union: the movement of the same goods through the same checkpoint and their customs declarations are made in the same customs body within thirty (30) calendar days of one foreign trade agreement (contract), regardless of the number of individual shipments;
      for the import of goods into the customs territory of the Customs Union: the same goods, where the customs declaration is made in the same customs body within thirty (30) calendar days of one foreign trade agreement (contract), regardless of the number of individual shipments.
      5. Customs duties and taxes shall be paid prior to the release of goods for a full customs declaration, except for excisable goods
      6. Customs duties and taxes on excisable goods shall be paid prior to the release of goods on periodic customs declaration.
      7. In periodic customs declarations, the legal regulations of the Republic of Kazakhstan shall be applied which are in effect on the date of registration by the customs body of the periodic customs declaration.
      8. A periodic customs declaration shall be made by filing a periodic customs declaration prior to the delivery period, on condition of the payment of customs duties and taxes. Requiring the payment of customs duties and taxes shall not apply to participants in foreign economic activity included in the register of authorized economic operators in accordance with Chapter 6 of this Code. In this case, a periodic customs declaration shall be filled for a single consignment.
      9. The customs body exercises the effective accounting and control of the movement of each delivery of goods within the term of validity of the periodic customs declaration.
      10. A full customs declaration shall be presented and filed with the actual number of imported or exported goods no later than ten (10) calendar days after the end of the delivery period.
      In the case of import (or export) of goods in amounts other than the amounts stated in the periodic customs declaration, a full customs declaration shall be filed with the actual quantity of imported (exported) goods. The periodic customs declaration for the next delivery period shall be filed with these changes.
      11. The customs body shall refuse the application of a periodic customs declaration in the following cases:
      1) where the alleged movement of goods is not eligible for periodic customs declaration procedures;
      2) for persons who are in arrears on payment of customs duties and taxes;
      3) for persons against whom bankruptcy proceedings have been initiated.

Article 294. Temporary Customs Declaration of Goods

      1. When transferring goods across the customs border of the Customs Union by pipeline transport, and accurate information on the number and (or) the customs value cannot be provided, a temporary customs declaration shall be permitted by filing a temporary declaration of goods.
      2. The period of time during which the supply of goods in accordance with the declared customs procedure is produced from the place of customs operation or departure on export from the territory of the Republic of Kazakhstan, as well as from the point of arrival or import into the territory of the Republic of Kazakhstan, shall not exceed one (1) calendar month. In this case, the place of departure and the place of entry shall be the places of installation of metering of goods transported by pipelines in the territory of the Republic of Kazakhstan or elsewhere, in accordance with Article 449 of this Code. The temporary declaration of goods shall be adopted by the customs bodies no earlier than within fifteen (15) calendar days.
      3. After delivery of the goods, the declarant shall submit a full declaration for the goods which are produced in the stated period of time.
      Filing a complete declaration of goods shall be carried out no later than ninety (90) days from the day following the last day of the time period provided for the delivery of goods, and declared in the temporary declaration of goods.
      4. In the temporary declaration of goods, the statement of information on the approximate number of goods and their preliminary customs value on the day of application, which is determined based on the estimated price of the goods stipulated by the foreign trade agreement (contract) on the basis of which the movement of goods is carried out, shall be permitted.
      The number of replaced goods shall not exceed the quantity declared in the temporary declaration of goods.
      5. The laws of the Customs Union and the Republic of Kazakhstan in effect on the day of registration by the customs body of the temporary declaration of goods shall apply to the customs declaration of goods using the procedure for temporary customs declaration.
      6. If by the time of application of the temporary customs declaration a particular buyer (receiver) is not defined, then the declarant shall submit a temporary customs declaration for goods within a single trade agreement (contract) with further subsequent submissions of several complete customs declarations equal to the number of actual customers (recipients).
      7. Customs duties and taxes shall be paid prior to the release of goods by customs bodies. If the amount of payable customs duties and taxes increased due to a clarification of the information specified in paragraph 4 of this Article, the extra payment shall be executed upon submission of the complete declaration for the goods before they are released by customs bodies. Fines are not charged in this case. Excessively or erroneously paid customs duties and taxes shall be returned in accordance with Chapter 17 of this Code.
      8. If upon the expiration of ninety (90) days after the end of the time period provided for the supply of goods, the goods are not moved across the customs border of the Customs Union, the temporary declaration of goods in which the goods were declared shall be subject to recall in accordance with the procedure specified in Article 290 of this Code.

Article 295. Features of Customs Declarations of Goods in an Unassembled or Disassembled Form, Including Incomplete or Unfinished Form, Moved Within a Specified of Period Time

      1. Goods in an unassembled or disassembled form, including the incomplete or unfinished, which are expected to be imported by various consignments over a period longer than the period specified in Article 268 of this Code, may be declared with the sameification code under the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity in the presence of permission of the customs body.
      2. Permission shall be issued by the customs bodies on the basis of a justified written application by the declarant before the importation of the goods.
      3. The permission shall include:
      1) information about the declarant;
      2) a preliminary decision on theification of the goods in accordance with the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity issued to the declarant by the authorized body in customs affairs, and supporting theification of goods in an unassembled or disassembled, including the incomplete or unfinished form by theification code of the finished or complete product;
      3) the period of importation of the goods;
      4) other information determined by the authorized body in customs affairs.
      4. The term of validity of the permission shall be one (1) year, and this term may be extended upon the reasoned written application of the declarant, for a term not exceeding six (6) months.
      5. The procedure for issuance, renewal, suspension and withdrawal of permission shall be determined by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      6. Customs declaration of goods shall be carried out in accordance with the terms of the declared customs procedure.
      7. The procedure for customs declaration and clearance of goods in a non-assembled or disassembled, including in incomplete or unfinished form transported over a set period of time, shall be determined by the Government of the Republic of Kazakhstan.

Chapter 33. RELEASE OF GOODS

Article 296. The Grounds and Manner for Releasing Goods

      1. Goods can be released by customs bodies under the following conditions:
      1) the customs bodies are presented by the licenses, certificates, permits and (or) any other documents, necessary for the release of goods in accordance with this Code and (or) other international agreements of the member states of the Customs Union, except in cases where in accordance with this Code, the specified documents can be submitted after the release of the goods;
      2) the necessary requirements and conditions for placing goods under the chosen customs procedure in accordance with this Code are met, and on establishing the customs procedures in accordance with paragraph 2 of Article 306 of this Code, they are regulated by the international agreements of the member states of the Customs Union and the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      3) the customs duties and taxes for the goods have been paid, or security for their payment has been given in accordance with this Code.
      2. The goods are to be released by the customs bodies within a period not exceeding the period specified by Article 297 of this Code.
      3. Goods shall be released by the customs body in the manner prescribed by this Code, unless otherwise specified by decision of the Commission of the Customs Union, and relevant notes must be made in (on) the customs declaration, commercial and transport (shipping) documents, and the corresponding information must be inserted into the information systems of the customs body.

Article 297. The Term of Release of Goods

      1. The goods must be released by the customs body not later than one (1) working day following the date of registration of the customs declaration, unless otherwise provided by this Code.
      Where the goods being released are not subject to export duties upon being placed under the customs procedure for exports, and for those goods placed under the customs procedure of temporary exportation (the list of which is determined by the Commission of the Customs Union), the release should be completed by the customs body not later than four (4) hours after the registration of the declaration for the goods. In cases where the declaration for goods is registered less than four (4) hours before office closing hours of the customs body, release of the goods must be completed not later than four (4) hours from the opening hours of the customs body. The time for the customs control procedures is included in this timeframe.
      2. When using the preliminary customs declaration of goods procedure in accordance with Article 291 of this Code, the release of goods shall be completed by the customs body not later than one (1) working day following the day the goods were presented to the customs body which registered the customs declaration.
      3. The release of goods may be suspended in accordance with Articles 440 and 441 of this Code.
      4. The date for the release of goods may be extended with the written permission of the head of the customs body, the deputy head of the customs body, or persons replacing them, to account for the time required to conduct or complete the customs control with the written permission of the head of the customs body, and cannot exceed ten (10) working days from the day following the day of registration of the customs declaration, unless otherwise provided by this Code.

Article 298. Release of Goods Prior to Filing the Customs Declaration

      1. When placed under a customs procedure, except for the customs procedure of customs transit imported (having been imported) into the customs territory of the Customs Union of certain categories of goods specified in Article 276 of this Code, using the special simplified terms for authorized economic operators in accordance with paragraph 2 of Article 65 of this Code, the goods may be released before filing the customs declaration if the declarant presents:
      1) commercial or other relevant documents that contain information about the sender and recipient of the goods, the country of origin and destination of goods, the name, description,ification code of goods under the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity for at least the first four digits, the quantity, total weight and value of the goods;
      2) a covenant in writing filed with the customs declaration, along with the submission of required documents and information, not later than on the tenth (10th) day of the month following the month of the release of goods with information about the purpose of the use of the goods and the customs procedure under which the goods are placed;
      3) the documents and information demonstrating compliance with the prohibitions and restrictions, except where such documents and information may be submitted at the time of filing the customs declaration.
      2. When goods are released prior to filing the customs declaration, there is a covenant to pay import duties and taxes on these products:
      1) to be paid by the declarant from the date of such release;
      2) terminated in cases specified by sub-paragraphs 1) - 7), 9) and 10) of paragraph 2 of Article 129 of this Code, and when records are made (per records) in (on) a customs declaration on the release of goods;
      3) to be executed:
      before the expiration of the term specified in sub-paragraph 2) of paragraph 1 of this Article. In addition, for the purposes of calculating the import customs duties and taxes, the customs duties, taxes, and market exchange rates established in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan and in force on the date of registration of the customs declaration;
      in cases if, within the term specified in sub-paragraph 2) of paragraph 1 of this Article in respect of goods released before submission of the customs declaration, the customs body did not include (put down) in (on) a customs declaration records about the release of goods - (the covenant to pay import duties and taxes on these products is to be executed) on the last day of the term specified in sub-paragraph 2) of paragraph 1 of this Article. In this case, for the purposes of calculating the import customs duties and taxes, the customs duties, taxes, and market exchange rates established in accordance with the tax laws of the Republic of Kazakhstan being in force on the last day of the term specified in sub-paragraph 2) of paragraph 1 of this Article, shall be applied.
      3. In respect of goods specified in Article 276 of this Code, insurance on the payment of customs duties and taxes must be provided for them to be released prior to customs declarations, except for those goods needed for disaster management, natural and man-made emergency situations, military equipment needed to perform peacekeeping actions or to conduct exercises, as well as humanitarian and technical assistance.
      4. Where the declarant shall act as the authorized economic operator, the release (of goods) prior to the customs declaration of goods is applied on the condition that the payable amount of customs duties and taxes shall not exceed the amount of customs duties and taxes provided by the authorized economic operator in accordance with Article 62 of this Code.

Article 299. Release of Goods in Case of the Need to Research Documents, Samples and Specimens of Goods or Obtaining the Opinion of an Expert

      1. If the customs bodies decide that they need to study samples of goods, a detailed technical documentation, or that they require an examination to verify the reliability of the information indicated in the customs declaration and other documents submitted to the customs bodies, the goods shall be released until the results of customs examination are issued, under the condition that the declarant guarantees the payment of customs duties and taxes in the amount of customs duties and taxes, which can be further additionally assessed following the results of such studies and examinations.
      2. Goods will not be released where the customs bodies have found indications that the goods may be subject to prohibitions and restrictions, and where the evidence to verify that they are abiding by these prohibitions and restrictions is not provided by the declarant.

Article 300. Release of Goods in the Detection of a Crime or Administrative Offence

      1. In the event of a crime or administrative offence, the release of goods may be made before the end of the proceedings or upon the completion of the administrative process, if such goods are not removed or seized in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan.
      2. Chapter 16 of this Code may provide for a guarantee of payment of customs duties and taxes, which may be additionally charged.

Article 301. Conditionally Released Goods

      1. Conditionally released goods are those that are placed under the customs procedure to be release for domestic consumption, and for which:
      1) privileges (discounts on payment) are provided upon payment of import duties and taxes associated with restrictions on the use and (or) disposal of goods;
      2) there are restrictions on the use and (or) disposal related to the provisions of the documents specified in sub-paragraph 1) of paragraph 1 of Article 296 of this Code, after the release of the goods;
      3) the lesser amount between the rates of import duties and the amount of import duties established by the Common Customs Tariff shall apply.
      2. Conditionally released goods, as specified by sub-paragraph 1) of paragraph 1 of this Article, may be used only for those purposes consistent with the terms of the privileges granted.
      Conditionally released goods, as specified by sub-paragraph 2) of paragraph 1 of this Article, shall not be transferred to third parties by sale or any other disposal method, and in cases where restrictions on the importation of goods are set to ensure the quality control and safety of these goods, their use (operation, consumption) in any form is prohibited.
      Conditionally released goods specified by sub-paragraph 3) of paragraph 1 of this Article may only be used within the territory of the Republic of Kazakhstan.
      3. Conditionally released goods have the status of foreign goods and are under the customs control.
      4. Goods specified by sub-paragraph 1) of paragraph 1 of this Article are deemed to be conditionally released before the termination of the obligation to pay the outstanding amounts of import customs duties and taxes, unless otherwise provided by this Code.
      5. Conditionally released products acquire the status of goods of the customs union after:
      termination of the obligation to pay the outstanding amounts of import customs duties and taxes in respect of goods specified by sub-paragraph 1) of paragraph 1 of this Article;
      the submission of the documents, as specified by sub-paragraph 1) of paragraph 1 of Article 296 of this Code, in respect of goods specified by sub-paragraph 2) of paragraph 1 of this Article;
      payment of import customs duties, which is the difference between the import duties calculated at the rate of import duties establishing by a Common Customs Tariff, and the amounts of import duties paid for the release of goods in relation to the goods specified by sub-paragraph 3) of paragraph 1 of this Article.
      International treaties of the Republic of Kazakhstan and (or) the decisions of the Commission of the Customs Union may establish other circumstances in which the conditionally released goods shall acquire the status of the Customs Union goods.
      6. To obtain the status of Customs Union goods, conventionally-produced goods cannot be repeatedly placed under the customs procedure of release for domestic consumption.
      The procedure for payment of customs duties, taxes or submission of documents specified by sub-paragraph 1) of paragraph 1 of Article 296 of this Code, in the cases mentioned by the first part of paragraph 5 of this Article, shall be governed by this Code.
      7. International agreements of the member states of the Customs Union or the customs legislation of the Republic of Kazakhstan may establish other cases and the procedure for theification of goods to be released conditionally.

Article 302. Refusal to Release Goods

      1. Failure to comply with the conditions of release of the goods stipulated by paragraph 1 of Article 296 of this Code, and in the cases provided by paragraph 7 of Article 291 of this Code, and by paragraph 2 of this Article, the customs body refusing the release shall list all of the reasons that give rise to such failure and recommendations to address them, not later than by the expiration of the release of the goods.
      The procedural formalities for refusing to release goods are determined by decision of the Commission of the Customs Union.
      2. The customs body shall refuse to release the goods if customs control revealed violations of the customs legislation of the Customs Union, except if:
      the violations, not constituting the offence, are eliminated;
      the violations are eliminated, and the declared goods are not removed or seized in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan.
      3. The customs body shall refuse to release the goods if it is found that the declarant claims false information which affects the determination of the amount of customs duties and taxes owed, including incorrect coding under the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity, country of origin, the rates and the amount of customs duties and taxes, payment method and other information related to the payment of customs duties and taxes, except for the adjustment of the customs value of goods.

Chapter 34. TRANSFER OF GOODS AND (OR) VEHICLES INTO STATE OWNERSHIP

Article 303. Transfer of Goods and (or) Vehicles Into State Ownership

      Goods and (or) vehicles are transferred into the state ownership where:
      1) a court decision has been issued to confiscate the goods and (or) vehicles for offences in the field of customs affairs;
      2) a customs declaration in respect of goods placed under the customs procedure contains a waiver in favor of state ownership, and the goods in question are transferred and accepted by the state.

Article 304. The Order Transferring the Goods and (or) Vehicles Into State Ownership Under the Decision of a Court

      1. Goods and (or) vehicles shall be transferred into state ownership from the date of entry into force of the court decision on the confiscation of goods and (or) vehicles.
      2. The customs body, following a decision of a court, shall transfer the confiscated goods and (or) vehicles to the designated authorized state body of the Republic of Kazakhstan in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan.

Article 305. The Manner of Transferring Goods Placed Under Customs Procedure With a Waiver in Favor of State Ownership Into State Ownership

      Goods placed under the customs procedure with a waiver to the state shall be transferred to state ownership by the customs declaration, and the transfer and acceptance of the goods from the declarant by the designated authorized state body of the Republic of Kazakhstan shall be made in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan.

SECTION 6. CUSTOMS PROCEDURES

Chapter 35. GENERAL PROVISIONS ON CUSTOMS PROCEDURES

Article 306.s of Customs Procedures

      1. The followings of customs procedures shall be used to execute customs controls in respect of goods:
      1) release for domestic consumption;
      2) export;
      3) customs transit;
      4) customs warehouse;
      5) processing in the customs territory;
      6) processing outside the customs territory;
      7) processing for domestic consumption;
      8) temporary import;
      9) temporary export;
      10) re-import;
      11) re-export;
      12) free trade;
      13) destruction;
      14) waiver in favor of the state;
      15) the free customs zone;
      16) free warehouse;
      17) special customs procedure.
      2. The customs procedures specified in paragraphs 15) and 16) of paragraph 1 shall be established by international treaties of the Republic of Kazakhstan and (or) in an order determined by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      Footnote. Article 306 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 05.07.2011 No. 452-IV (shall be enforced from the first day of the official publication).

Article 307. Selecting and Changing the Customs Procedures

      1. At the person’s option, the goods transferred across the customs border of the Customs Union shall be placed under a customs procedure on the terms and conditions provided by this Code.
      2. A person is entitled to change the selected customs procedure to another in accordance with this Code.

Article 308. Placement Under the Customs Procedure

      The date of release of goods by a customs body in the manner prescribed by this Code shall be considered to be the day on which goods are placed under the customs procedure.

Article 309. Duty to Confirm Compliance With the Conditions for Placing Goods Under the Customs Procedure

      The duty to confirm compliance with the conditions for placing goods under the customs procedure is assigned to the declarant.

Article 310. Customs Control Over the Conditions of the Customs Procedures

      1. When goods placed under the customs procedures cannot acquire the status of goods of the Customs Union, customs control shall observe the conditions of customs procedures and ensure that they are held by the customs bodies in the manner prescribed by this Code.
      2. Customs control of goods specified in paragraph 1 of this Article shall be carried out in accordance with Chapter 20 of this Code when located in the territory of another member state of the Customs Union than the state and the customs body by whom the goods were released.

Article 311. Responsibility for Failing to Comply With the Conditions and Requirements of Customs Procedures

      1. The declarant shall be responsible for failing to comply with the conditions and requirements of the customs procedure, as established by this Code in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan.
      The persons shall not be liable in cases where the conditions and requirements of customs procedures are not observed due to the fact that the goods under customs control, until they are released or until their actual export from the territory of the Republic of Kazakhstan, are irretrievably lost, damaged or destroyed as a result of accident or force majeure, or where the quantity or condition of the goods has changed as a result of normal wear or loss under the normal conditions of transport, storage, and use (operation).
      2. The persons shall not be liable for goods or by-products exported for processing outside the customs territory of the Customs Union, in the following circumstances:
      1) upon a failure to return the goods or by-products because of their irretrievable loss or destruction due to an accident or force majeure;
      2) due to a change in the number of goods or by-products as a result of wear or natural loss under the normal conditions of transportation, storage and use (operation);
      3) due to the loss of the right of ownership of goods or by-products, as a result of actions of state bodies or officials of a foreign state.
      3. The duty to confirm the circumstances that led to the irretrievable loss, damage or destruction of goods, and changes in the quantity and condition shall be borne by the persons specified in this section. Circumstances that occur in foreign countries shall be confirmed by diplomatic missions and consular offices of the Republic of Kazakhstan, as well as the competent authorities of the state, where such circumstances occur.

Article 312. Consequences of Seizure (Arrest) of Goods Placed Under the Customs Procedure

      1. Where goods are seized and placed under a customs procedure, or where there is a seizure of such goods in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan, the customs procedures in respect of such goods shall be suspended.
      If the decision to cancel the withdrawal of goods or their arrest is adopted, the customs procedure shall be continued.
      When the customs procedure is resumed, the accrual and payment of interest are provided in accordance with this section, and interest does not accrue and is not payable for the period where the customs procedures were suspended.
      2. Where there is a seizure or other transfer to state ownership of goods placed under a customs procedure, the customs procedure in respect of such goods is terminated or otherwise transferred to state ownership, and the foreign goods shall acquire the status of goods of the Customs Union.
      3. If a person is involved in administrative or criminal liability under the laws of the Republic of Kazakhstan due to non-compliance with the customs procedure, and this non-compliance results in an inability to continue the execution of the customs procedures, the customs procedure must be completed within fifteen (15) calendar days following the date of the entry into force of the decision to hold the person liable.
      Goods in respect of which the customs procedure is not completed in accordance with the first part of this paragraph shall be detained by customs bodies in accordance with Chapter 26 of this Code.

Chapter 36. CUSTOMS PROCEDURE FOR RELEASE FOR DOMESTIC CONSUMPTION

Article 313. The Substance of the Customs Procedure for Release for Domestic Consumption

      Release for domestic consumption is the customs procedure under which foreign goods are placed and used in the customs territory of the Customs Union without restrictions on their use and disposal, unless otherwise provided by this Code.

Article 314. Conditions for Placing Goods Under the Customs Procedure for the Release for Domestic Consumption

      1. Goods shall be placed under the customs procedure for the release of goods for domestic consumption until the following conditions are satisfied:
      1) payment of import customs duties and taxes, if the tariff preference and privileges on payment of customs duties and taxes are not set;
      2) compliance with applicable prohibitions and restrictions;
      3) submission of documents confirming compliance with restrictions on the use of special protective, anti-dumping and countervailing measures.
      2. After fulfilling these conditions, goods acquire the status of the goods of the Customs Union.
      3. In granting exemptions on the payment of customs duties and taxes associated with the restrictions on the use and (or) disposal of goods, the goods subject to conditional release in accordance with Article 301 of this Code shall retain the status of foreign goods.

Article 315. The Origin and Termination of the Obligation to Pay Import Duties, Taxes and the Term of Their Payment in Respect of Goods Placed (Placed) Under the Customs Procedure for the Release of Goods for Domestic Consumption

      1. The declarant shall have the obligation to pay import duties and taxes in respect of goods placed under the customs procedure for the release of goods for domestic consumption, as of the date the customs declaration is registered by the customs bodies.
      2. The declarant’s obligation to pay import duties and taxes is terminated:
      1) in respect of goods placed under the customs procedure of release for domestic consumption, in the cases stipulated by paragraph 2 of Article 129 of this Code;
      2) in respect of goods placed under the customs procedure for release of goods for domestic consumption using privileges granted with respect to the payment of customs duties and taxes, associated with restrictions on the utilization and (or) disposal (options) of these goods:
      after five (5) years from the date the goods were released under the customs procedure for the release for domestic consumption, unless another period is set for the restrictions on the use and (or) disposal of goods, provided that this is not a due period for payment of import customs duties and taxes stated by sub-paragraph 2) of paragraph 3 of this Article;
      after a prescribed period of restriction on the use and (or) disposal of goods, provided that there are no customs duties and taxes due in this period as stipulated by sub-paragraph 2) of paragraph 3 of this Article;
      when such goods are placed under the customs procedures of waiver in favor of the state or destruction, confirmation of acceptance of the goods into state ownership or destruction must be given within five (5) years from the release of goods under the customs procedure of release for domestic consumption or for any period of set privileges, and from the moment of submission to the custom authority of the documents;
      in the cases stipulated by paragraph 2 of Article 129 of this Code, which occur during five (5) years or during any other specified period when privileges are performed, from the date of release of goods in accordance with the customs procedure for domestic consumption;
      by placing the conditionally released goods under the customs procedure of re-export, provided that prior to such placement a period for payment of customs duties and taxes stipulated by sub-paragraph 2) of paragraph 3 of this Article has not become due.
      3. Import duties and taxes shall be payable on the following dates:
      1) in respect of goods placed under the customs procedure of release for domestic consumption: before the release of goods under the customs procedure of release for domestic consumption;
      2) in respect of goods placed under the customs procedure for the release for domestic consumption using the privileges granted on payment of customs duties, taxes associated with the restrictions on the use and (or) disposal of these goods:
      in the case where the use of such privileges is rejected- prior to filing a customs declaration for placing goods under the customs procedure of release for domestic consumption, or amendments to the section of the non-application of the use of privileges;
      in the case of actions with respect to the goods in violation of the restrictions on the use and (or) disposal of these goods, set regarding the use of such privileges or in violation of the goals appropriate for providing such privileges: the first day of the commission of such acts, and if that day is not known, then the day of registration of the customs declaration by the customs bodies, filed for placing the goods under the customs procedure of release for domestic consumption.

Chapter 37. CUSTOMS PROCEDURE FOR EXPORT

Article 316. Contents of the Customs Export Procedure

      1. Exports are the customs procedure under which the goods of the customs union are exported outside the customs territory of the Customs Union and are intended to be permanently located outside of the country.
      2. It is possible to place goods that were previously placed under the customs procedure of temporary export or processing outside the customs territory under the customs procedure for the export of goods, without actually presenting them to the customs bodies.

Article 317. Conditions for Placing Goods Under the Customs Procedure of Export

      1. Goods shall be placed under the customs procedure for export on the following conditions:
      1) with the payment of export customs duties, if privileges on payment of export duties are not granted;
      2) compliance with the prohibitions and restrictions;
      3) upon the presentation of a certificate of origin for the goods, included in the consolidated list of products formed by the Commission of the Customs Union in accordance with the international treaties of the member states of the Customs Union, governing the use of export duties in relation to third countries.
      2. Goods placed under the customs procedure of export and actually exported from the customs territory of the Customs Union shall lose their status as goods of the Customs Union.

Article 318. The Origin and Termination of the Obligation to Pay Export Customs Duties, and the Term of Their Payment in Respect of Goods Placed Under the Customs Procedure of Export

      1. The declarant shall have the obligation to pay export duties on goods placed under the customs procedure for exports, as of the date of registration of the customs declaration by the customs bodies.
      2. The declarant’s obligation to pay export duties on goods placed under the customs procedure for exports is terminated in the cases stipulated by paragraph 2 of Article 129 of this Code.
      3. Export duties shall be payable before the release of goods under the customs procedure of export, unless otherwise provided by this Code.

Chapter 38. CUSTOMS PROCEDURE FOR CUSTOMS TRANSIT

Article 319. General Provisions on Customs Transit

      1. Customs transit is a customs procedure whereby goods are transported under customs control in the customs territory of the Customs Union, including through the territory of a non-member of the Customs Union, from the customs body of departure to the customs bodies of the destination state, without payment of customs duties and taxes and applying non-tariff regulations.
      2. Customs transit is used for the transport of:
      1) foreign goods from the customs body in the place of arrival to the customs body in the place of departure;
      2) foreign goods from the customs bodies in the place of arrival to the local customs body;
      3) foreign goods, as well as goods of the Customs Union, if provided in accordance with paragraph 5 of this Article, from the local customs body to the customs bodies in the place of departure;
      4) foreign goods from one local customs body to another local customs body;
      5) goods of the Customs Union from the customs bodies in the place of departure to the customs bodies in the place of arrival in the territory of a non-member of the customs union.
      3. Customs transit shall not apply in respect of goods transported by air, if at the time of the voyage the aircraft makes an intermediate or an emergency (technical) landing without partial discharge (discharge) of goods.
      Customs transit for goods transported by international mail, pipelines and power lines, shall be applied taking into account the specifications set forth in this Code.
      Features of customs transit for goods transported by rail through the customs territory of the Customs Union shall be defined by international agreement of the members of the Customs Union.
      Features of customs transit for goods transported by sea, as well as for transportation of goods in accordance with sub-paragraphs 2) and 4) of paragraph 2 of this Article, which are only transported through a member state of the Customs Union may be established by the legislation of the member states of the Customs Union.
      4. The persons specified by sub-paragraphs 1) and 3) of Article 284 of this Code shall perform the customs declaration of goods placed under the customs procedure of customs transit.
      5. Goods placed under the customs procedure for exports are transported through the customs territory of the Customs Union without being placed under the customs procedure of customs transit, unless otherwise provided by this Code and (or) by decision of the Commission of the Customs Union.
      6. For the purposes of this Chapter, a vehicle of international transport is understood as the vehicle by which goods are transported through the customs territory of the Customs Union, without leaving its borders. 

Article 320. Conditions for Placing Goods Under the Customs Procedure of Customs Transit

      The placement of goods under the customs procedure of customs transit is subject to the following conditions:
      1) The goods are not prohibited from being imported into the customs territory of the Customs Union, or exported from this territory;
      2) in respect of goods, documents are presented confirming compliance with the restrictions associated with the movement of goods across the customs border of the Customs Union, if such transfer is permitted in light of these documents;
      3) in respect of imported goods, border control and other forms of state control are implemented if the goods are subject to such control in the place of destination;
      4) transit declaration is presented;
      5) in respect of goods, measures are taken to ensure compliance with customs transit in accordance with Article 321 of this Code;
      6) ensure identification of the goods in accordance with Article 198 of this Code;
      7) the vehicle for international transportation is properly equipped where the goods are transported under customs seals and stamps.

Article 321. Measures to Ensure Compliance with Customs Transit

      1. Measures to ensure compliance with customs transit include:
      1) ensuring the payment of customs duties and taxes on foreign goods in accordance with Chapter 16 of this Code;
      2) customs escort;
      3) a route for transportation of the goods.
      2. Customs transit customs bodies do not require payment of customs duties and taxes provided by sub-paragraph 1) of paragraph 1 of this Article if:
      1) a customs carrier or authorized economic operator acts as a declarant;
      2) the goods are transported by rail and pipeline or power lines;
      3) it is stipulated by international treaties of the Republic of Kazakhstan;
      4) the goods are transported under customs escort;
      5) other provision established by this Code and (or) international treaties of the Member States of the customs union apply.
      3. The measure to ensure compliance with customs transit specified in sub-paragraph 3) of paragraph 1 of this Article may only be applied in addition to other measures to ensure compliance with customs transit when necessary, as determined on the basis of a risk management system.
      Routes are determined by the customs body of departure based on the information specified in the conveyance (shipping) documents.
      Rerouting shall be allowed with the written permission of the customs body of departure or any of the customs bodies en route.

Article 322. Customs Escort

      1. A customs escort is an escort of vehicles carrying goods under the customs procedure of customs transit which is carried out by customs bodies or other organizations in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan, in order to ensure compliance with the customs procedure of customs transit.
      2. The customs body may decide on a customs escort in the following cases:
      1) as necessary, determined on the basis of risk management;
      2) where there is a failure or insufficiency of payment of customs duties and taxes in accordance with Chapter 16 of this Code;
      3) where there is a repeated failure to comply with carrier duties for the transportation of goods under the customs procedure of customs transit, which were established by legally effective regulations to administrative liability where at least one of these actions is not fulfilled;
      4) failure by the carrier to pay customs duties and taxes in accordance with Article 331 of this Code;
      5) as established by international treaties of the Republic of Kazakhstan.
      3. If the customs bodies make a decision to establish a customs escort, the customs body will organize it within twenty four hours of the decision.
      4. The order of the customs escort is determined by the Government of Kazakhstan.

Article 323. Term of the Customs Transit Period

      1. The term of the customs transit period from the customs body of departure to the customs body of destination is established by the customs body of departure according to the usual terms of the carriage of goods, on the basis of the mode of transport and capacity of the vehicle, the set route, the other conditions of carriage and (or) by the application of the declarant or the carrier, if the carrier did not act as a declarant in the customs procedure of customs transit, as well as the driver’s requirements of work and rest in accordance with international agreements, but not exceeding the time limit of customs transit.
      2. The deadline for customs transit may not exceed a period determined at the rate of two thousand kilometers a month.
      3. The customs transit period, established by the customs body on a reasoned request of the declarant or the carrier (if the carrier did not act as a declarant of the customs procedure for customs transit) can be extended within the period specified by paragraph 2 of this Article.

Article 324. Place of Delivery of Goods

      1. The place of delivery of goods under customs transit is determined by the customs body of departure based on the information about the destination specified in the conveyance (shipping) documents.
      2. The customs body of departure may establish the place of delivery, regardless of the information specified in the conveyance (shipping) documents in the following cases:
      1) on a reasoned request of a person with authority in respect of the goods, on the condition of submitting documents confirming the basis for establishing the place of delivery, regardless of the data specified in the conveyance (shipping) documents;
      2) as necessary, determined on the basis of risk management.
      In cases specified by sub-paragraph 2) of this paragraph, the cost of the carrier for the delivery of goods to the place of delivery specified by the customs body must meet the costs for the delivery of the goods to the place of delivery specified in the conveyance (shipping) documents.
      3. The place of delivery of goods is a customs control zone located in the region of the customs body of destination. In this case, the goods transported from the place of arrival are delivered to the location of the customs body, unless otherwise provided by this Code.
      The place of delivery of goods transported by rail is the area of customs control at the destination station (access roads).
      4. If, during customs transit, the destination varies according to the laws of the Republic of Kazakhstan on the transport, the carrier is entitled to apply to the customs body to change the delivery location of the goods. In this case, the carrier must present an application in any form to any customs body which is en route, with a request to change the destination and confirming the change of destination and transit declaration and other documents for the goods.
      The decision to change the delivery location of goods accepted by the customs body shall not be made later than the day following the date of receipt of the application and the documents specified in the first part of this paragraph. This decision is implemented by completing the customs procedure of customs transit for goods, the place of delivery of which is changed, and by the issuance of a new transit declaration. Goods shall be placed under the customs procedure of customs transit on the day of the decision by the customs bodies to change the place of delivery of the goods.

Article 325. Equipment for International Transportation in the Transit of Goods Under Customs Seal and Stamps

      1. For the transport of goods under customs seal and stamps, vehicles for international carriage must be designed and equipped to meet the following requirements:
      1) customs seals must be capable of being applied in a simple and reliable way;
      2) the goods cannot be removed from the sealed portion of the cargo spaces of vehicles for international carriage or inlaid without leaving visible traces of their opening or without breaking the customs seals and stamps;
      3) there are no hiding places in which goods may be hidden;
      4) contain places where goods are easily accessible for the customs inspection of the goods.
      2. Vehicle requirements of international carriage, established by paragraph 1 of this Article shall be deemed to be met if a vehicle meets the requirements for construction and equipment, established by international treaties of the Republic of Kazakhstan.
      3. Compliance with international carriage requirements specified in paragraphs 1 and 2 of this Article may be confirmed in advance by obtaining a certificate of approval for the international carriage for the carriage of goods under customs seal and stamps.
      The certificate of approval for the international transit of goods under customs seal may be issued:
      on an individual basis;
      by design (series) of the vehicles.
      A certificate of approval for the international transit of goods under customs seals and stamps is issued by customs bodies at the request of an interested person within three working days of receipt of the declaration. This certificate remains valid as long as there have not been changes to the design of the international carriage, but for no longer than two years.
      A certificate of approval for the international transit of goods under customs seal and stamps remains valid on transition of the ownership of the vehicle to another person.
      The form of the certificate of approval of international transit for the transportation of goods under customs seal and stamps, and the procedure for its issuance and use, are established by a decision of the Commission of the Customs Union.
      4. Customs bodies shall not require advance approval of international transit for the transportation of goods under customs seal and stamps, except in the cases, where:
      carriage of goods is carried out by a customs carrier;
      early approval is required by international agreements.

Article 326. Unloading, Reloading (Transshipment) and Other Cargo Operations with Goods, and the Replacement of Vehicles for International Transport Carriage in Customs Transit

      1. Unloading, reloading (transshipment) and other cargo operations with goods which are transported in accordance with the customs procedure of customs transit, as well as the replacement of vehicles for international transportation carrying such goods, shall be allowed with the permission of the customs body of departure or the customs body in the area in which the relevant cargo operation is executed, except as provided in the second part of this paragraph.
      If the operations referred to in part one of this Article, in relation to goods and means of transportation for international transportation, can be made without damaging the customs seals and stamps, or where the goods are without customs seals and stamps, performance of such operations shall be allowed after notification of the customs body in writing and (or) in electronic form.
      2. The customs bodies may refuse to issue a permit for cargo operations with goods in the event that their implementation could result in the loss of goods or change their properties, or if there is the ban on such operations in the conveyance (shipping) documents certifying compliance with the restrictions or other documents, issued by the controlling state bodies.
      3. At the request of a person, the customs body may permit cargo operations with goods under customs control outside the working hours of customs bodies.

Article 327. Duties of the Carrier at the Customs Procedure of Customs Transit

      In the transportation of goods under the customs procedure of customs transit, the carrier, regardless of whether he (she) is the declarant of this customs procedure, shall:
      1) deliver the goods and their documents within the terms established by the customs body to the place of delivery of goods, following a certain route if one is specified;
      2) ensure the safety of goods, customs seals and stamps, or other means of identification, if any;
      3) except with the permission of the customs bodies, or in the cases provided in paragraph 1 of Article 326 of this Code, prevent the unloading, reloading (transshipment) and other cargo operations with goods which are transported in accordance with the customs procedure of customs transit, as well as the replacement vehicles for international transport carrying such goods.

Article 328. Responsibility of the Carrier

      1. Where goods and their documents are not delivered to the customs office of destination, the carrier shall be liable in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan or the law of a member state of the Customs Union, by customs bodies by which the goods are placed under the customs procedure of customs transit.
      2. The carrier shall be liable in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan for failure to perform or improper performance of duties on the transportation of goods in the territory of the Republic of Kazakhstan in accordance with the customs procedure of customs transit, except in the situations specified by paragraph 1 of this Article.

Article 329. Completion of the Customs Procedure of Customs Transit

      1. The customs procedure of customs transit ends after delivery of the goods to the place of delivery, as established by the customs body of departure.
      2. In the place of delivery of the goods prior to the completion of the customs procedure of customs transit, the goods are placed in customs control.
      Placing the goods in the customs control zone is permitted at any time.
      3. To complete the customs procedure of customs transit, the carrier shall submit to the customs bodies of destination a transit declaration, as well as other documents available to him (her):
      in respect of goods transported by road within one hour from the arrival time to the place of delivery of goods, and in case of delivery of goods outside the working hours of the customs body - within two hours from the start of working hours of the customs body;
      in respect of goods transported by the water, aircraft and rail - in the period specified as the working hours of the port, airport or train station, but no later than the end of the next working day of the customs body of destination, from the arrival of the vehicle at the place of delivery of goods.
      At the request of the customs body, the carrier is required to produce the goods.
      4. The customs body of destination, within one hour after the presentation by the carrier of the documents specified by paragraph 3 of this Article, shall register them in the order established by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      5. The customs body of destination will complete the customs procedure of customs transit as soon as possible, but no later than twenty-four hours after registration of the documents by stamping the transit declaration or other documentation recognized as a transit declaration, upon completion of the customs procedure of customs transit.
      The order of registration of the completion of customs procedure of customs transit by the customs body is determined by a decision of the Commission of the Customs Union.
      6. Within three hours after the completion of the customs procedure of customs transit, the carrier or another interested person must implement customs operations involving the placement of the goods in temporary storage, or must proceed with their customs declaration in accordance with the customs procedure.
      After the completion of the customs procedure of the customs transit of goods transported by rail or water, the carrier or another interested must make customs operations related to the placement of goods in temporary storage or their customs declaration in accordance with the customs procedure by no later than the end of the next working day of the customs body of the destination.
      Prior to placing the goods in temporary storage or their customs declaration in accordance with the customs procedure, the goods must be in an area of customs control.
      The provisions of this paragraph shall not apply to the completion of customs procedures in the place of departure in respect of goods exported from the customs territory of the Customs Union.

Article 330. Measures to be Taken in the Event of an Accident, Force Majeure or Other Circumstances at the Customs Procedure of Customs Transit

      1. When an accident, force majeure or other circumstances prevents the transport of goods under the customs procedure of customs transit, the carrier is obliged to take all measures to ensure the safety of goods and means of transport, immediately inform the nearest customs body about the circumstances and location of the goods, as well as carry goods or provide transportation (if the vehicle is damaged) to the nearest customs body or other place specified by Customs bodies. The customs body which has received notice of such circumstances shall notify the customs body of departure and the customs body of the destination on experiencing any circumstances that prevent the transport of goods in accordance with the customs procedure of customs transit.
      2. The customs bodies shall not reimburse the costs incurred by the carrier in connection with the requirements of paragraph 1 of this Article.

Article 331. The Origin and Termination of the Obligation to Pay Import Duties, Taxes and the Term of Payment in Respect of Foreign Goods Placed Under the Customs Procedure of Customs Transit

      1. The declarant shall have the obligation to pay import duties and taxes on foreign goods placed under the customs procedure of customs transit upon the registration of the transit declaration by the customs body.
      2. The obligation to pay import duties and taxes on foreign goods placed under the customs procedure of customs transit is terminated by the declarant:
      1) upon the completion of the customs procedure of customs transit in accordance with paragraph 6 of Article 329 of this Code, except when during this procedure the payments of customs duties and taxes is due;
      2) in cases specified by paragraph 2 of Article 129 of this Code.
      3. In the case of the non-delivery of foreign goods at the place of delivery established by customs bodies, the date of payment of customs duties and taxes shall be considered:
      1) if the non-delivery of foreign goods occurred due to transfer of the goods by the carrier to the recipient or to any other person without the permission of the customs bodies: the day of the transfer, and if that date is not set, then the date of registration of the transit declaration by the customs bodies;
      2) if non-delivery of foreign goods has occurred due to loss of the goods, except for destruction (irretrievable loss) due to an accident or force majeure, or due to natural loss resulting from the normal conditions of carriage (transportation) and storage - the date of such loss, and if that day is not set, then the day of registration of the transit declaration by the customs bodies;
      3) if non-delivery of foreign goods is due to various reasons: the day of registration of the transit declaration by the customs bodies.
      4. Import duties and taxes shall be payable in the amount corresponding to the amount of import duties and taxes that would be payable when the goods are placed under the customs procedure of release for domestic consumption, and will be calculated as of the date of registration of the transit declaration by the customs bodies.
      5. Upon termination in accordance with sub-paragraph 1) of paragraph 2 of this Article, the obligations to pay import duties and taxes which are paid or recovered in accordance with paragraphs 3 and 4 of this Article, shall be returned (offset) in the manner prescribed by this Code.
      6. If customs duties and taxes in accordance with paragraph 3 of Article 143 of this Code are provided by a person other than the declarant of the customs procedure of customs transit, in the cases specified by paragraph 3 of this Article, the obligation to pay import duties and taxes shall arise to such a person jointly and severally with the declarant.

Article 332. The Origin and Termination of Obligations to Pay Export Customs Duties and the Term of Payment in Respect for Goods of the Customs Union Placed Under the Customs Procedure of Customs Transit

      1. The declarant shall have the obligation to pay export duties for goods of the Customs Union placed under the customs procedure of customs transit in accordance with sub-paragraph 5) of paragraph 2 of Article 319 of this Code, upon the registration of the transit declaration by the customs bodies.
      2. The obligation to pay export duties for goods of the customs union placed under the customs procedure of customs transit is terminated to the declarant:
      1) at the completion of the customs procedure of customs transit, in accordance with paragraph 6 of Article 329 of this Code, except when during this procedure payments of customs duties and taxes are due;
      2) in the cases specified by paragraph 2 of Article 129 of this Code.
      3. In the case of non-delivery of goods at the place of delivery established by customs bodies, the date of payment of export customs duties shall be the date of registration of the transit declaration by the customs bodies.
      4. Export duties shall be payable in the amount corresponding to the amounts of export duties which would be payable when the goods are placed under the customs procedure for exports, and will be calculated as of the date of registration of the transit declaration by the customs bodies.
      5. Upon termination in accordance with sub-paragraph 1) of paragraph 2 of this Article, the obligation to pay export duties which are paid or recovered in accordance with paragraphs 3 and 4 of this Article, shall be returned (offset) in the manner prescribed by this Code.

Chapter 39. CUSTOMS PROCEDURE FOR CUSTOMS WAREHOUSE

Article 333. Contents of the Customs Procedure for Customs Warehouses

      A customs warehouse is a customs procedure under which foreign goods are stored under the customs control in a customs warehouse within the prescribed period, without payment of customs duties and taxes and applying non-tariff regulations.

Article 334. Conditions for Placing Goods Under the Customs Procedure of Customs Warehouses

      1. Any foreign goods may be placed under the customs procedure of customs warehouses, except for:
      goods of which the shelf life and (or) the realization that on the day of customs declaration in accordance with the customs procedure of customs warehouses is less than 180 (one hundred and eighty) calendar days;
      products, a list of which is determined by decision of the Commission of the Customs Union.
      2. Goods previously placed under other customs procedures may be placed under the customs procedure of customs warehouses.
      3. Foreign goods may be placed under the customs procedure of customs warehouses with the goal of suspending customs procedures for temporary importation or inward processing in the cases provided by this Code,
      4. It is possible to place goods under the customs procedure of customs warehouses without actually placing the goods in a customs warehouse, where due to their large size could not be placed in a customs warehouse, if permission is granted by the customs body in writing.
      The ensured payment of customs duties and taxes in accordance with Chapter 16 of this Code is given when the goods are placed under the customs procedure, without actually placing the goods in a customs warehouse.

Article 335. Term for Storage of Goods in a Customs Warehouse

      1. The term for storage of goods in a customs warehouse shall not exceed three years from the date of placement of goods under the customs procedure of customs warehouses.
      2. Goods with a limited shelf life and (or) implementation should be placed under another customs procedure not later than one hundred and eighty days prior to the expiration of that period.
      3. When the goods storage period expires in a customs warehouse, the goods shall be detained by customs bodies in accordance with Chapter 26 of this Code.
      4. The repeated placement of goods under the customs procedure of customs warehouses, including where the declarants of the procedure are different individuals, the general term for storage of goods in a customs warehouse shall not exceed the period provided by paragraph 1 of this Article.

Article 336. Operations with Goods Placed Under the Customs Procedure of Customs Warehouse

      1. Persons with a mandate in relation to goods or their representatives may engage in the usual operations with the goods placed under the customs procedure of customs warehouses, as necessary to ensure their safety, including to inspect and measure goods and move them within the customs warehouse, on the condition that these operations do not entail a change in the state of goods, violation of their packaging and (or) means of identification.
      2. With the permission of the customs bodies, simple assembly operations may be performed on the goods placed under the customs procedure of customs warehouse. The following operations shall also be permitted:
      Selection of probes and sampling;
      preparation of goods for sale and transportation, including splitting the consignment, shipments, sorting, packaging, repackaging, labeling, and steps to improve the presentation.
      3. Any operations with goods placed under the customs procedure of customs warehouses must not change the characteristics of the products which relate to theification code under the nomenclature of foreign economic activity.
      4. In respect of all or part of the goods placed under the customs procedure of customs warehouses, a transaction involving the transfer of ownership, use and (or) handling of these products may be executed.

Article 337. Customs Warehouses and Theirs

      1. A customs warehouse is a specifically defined and equipped building, premises and (or) open space for the storage of goods under the customs procedure of customs warehouses.
      2. Customs warehouses may be open or closed.
      Customs warehouses shall be open warehouses, if they are intended for the storage of any goods or use by any person having authority over the goods.
      Customs warehouses shall be closed warehouses if they are intended for storage of goods of the owner of the customs warehouse.
      3. Requirements for the location, amenities and facilities of customs warehouses, as well as their establishment and operation, are set out in Articles 46 - 51 of this Code.
      4. Customs bodies shall maintain registers of the owners of customs warehouses and provide periodic publications, including with the use of information technology.

Article 338. Storage of Goods in a Customs Warehouse

      1. Goods that may cause damage to other goods or which require special storage conditions should be placed in customs warehouses equipped in accordance with the conditions of storage for these goods.
      2. The goods of the Customs Union placed under the customs procedure of export may be stored in a customs warehouse for a period of six months.
      3. In the event of termination of the operation of the customs warehouse, the goods placed under the customs procedure of the customs warehouses shall be moved to another customs warehouse or placed under another customs procedure in accordance with this Code within sixty calendar days following the date of the decision to cease operation of the warehouse.
      In the event of non-performance of the action mentioned in part 1 of this paragraph, the goods shall be detained by the customs body in accordance with Chapter 26 of this Code.

Article 339. Placement Under Another Customs Procedure of Degraded, Deformed or Damaged Goods During Their Storage in a Customs Warehouse, Due to Force Majeure

      Goods that have become unusable, deformed or damaged due to force majeure during their storage in a customs warehouse shall be placed under the customs procedure chosen by the declarant, as if they were imported in a worn out, damaged or defective condition.

Article 340. Completion of the Customs Procedure of Customs Warehouse

      1. The customs procedure of customs warehouses is completed by placing the goods under another customs procedure before the expiry of the storage of goods in a customs warehouse.
      Goods placed under the customs procedure of customs warehouses may be placed under another customs procedure in whole or in parts.
      2. After placing the goods under another customs procedure, the goods shall be transported from the customs warehouse within three business days following the day they were placed under another customs procedure.

Article 341. The Origin and Termination of the Obligation to Pay Import Duties and Taxes for Goods Placed Under the Customs Procedure of Customs Warehouses, and Their Term of Payment

      1. The obligation to pay import duties and taxes on foreign goods placed under the customs procedure of customs warehouses shall apply to:
      1) the declarant - after registering the customs declaration by the customs bodies;
      2) the owner of a customs warehouse - after placing the goods in a customs warehouse.
      2. The obligation to pay import duties and taxes on foreign goods, placed under the customs procedure of customs warehouses, is terminated for:
      1) the declarant - in placing the goods in a customs warehouse or in a placement of goods under another customs procedure if the storage of goods is not carried out in a customs warehouse;
      2) the owner of a customs warehouse - when issuing the goods from the customs warehouse in connection with placing them under another customs procedure;
      3) the persons specified by sub-paragraphs 1) and 2) of this paragraph - when goods are detained in accordance with Chapter 26 of this Code, and in the cases stipulated by paragraph 2 of Article 129 of this Code.
      3. The deadline for payment of customs duties and taxes shall be:
      1) for the declarant:
      in the case of loss of the goods, before placing them in a customs warehouse, except for destruction (irretrievable loss) due to an accident or force majeure or natural loss under the normal conditions of carriage (transportation) and storage: the day of such loss, and if that day is not known, then the date of registration by the customs bodies of the customs declaration, filed for placing goods under the customs procedure of customs warehouses;
      in case of loss or transfer to another person prior to placing the goods under another customs procedure, if the storage of goods is not carried out in a customs warehouse, except for destruction (irretrievable loss) due to an accident or force majeure or natural loss under the normal conditions of carriage (transportation) and storage: the day of such loss, and if the date is not known, then the day of registration by the customs bodies of the customs declaration filed for placing goods under the customs procedure of customs warehouses;
      2) for the owner of the customs warehouse:
      in the case of loss of goods, except for destruction (irretrievable loss) due to an accident or force majeure or natural loss under the normal conditions of storage: the day of loss of the goods, and if that date is not set, then the day of placement of the goods in the customs warehouse;
      in the case of delivery of goods from the customs warehouse without presentation of documents confirming their placement under a customs procedure: the day of issue, and if that day is not known, then the day of placing the goods in a customs warehouse. 
      4. Import duties and taxes shall be payable in the amount corresponding to the amount of import duties and taxes that would be payable when the goods are placed under the customs procedure of release for domestic consumption, without tariff preferences and exemptions from payment of customs duties and taxes, and calculated by the customs bodies on the date of registration of the customs declaration filed for placing goods under the customs procedure of customs warehouses.

Article 342. Features for Calculating Customs Duties and Taxes When Placing the Goods Under the Customs Procedure of Release for Domestic Consumption After Storage in a Customs Warehouse

      For the purpose of the calculation of customs duties and taxes in accordance with this Code after the storage of goods in a customs warehouse for their placement under the customs procedure of release for domestic consumption, the customs value of the goods and (or) their physical characteristics in-kind (number, mass, volume or other characteristics ) are determined on the date of registration by the customs bodies of the customs declaration filed for placing the goods under the customs procedure of release for domestic consumption, as if they were imported into the customs territory of the Customs Union on this day.

Chapter 40. CUSTOMS PROCEDURE FOR PROCESSING AT THE CUSTOMS TERRITORY

Article 343. Contents of the Customs Procedure for Processing in the Customs Territory

      1. Processing in the customs territory is the customs procedure under which foreign goods are used to perform processing operations in the customs territory of the customs union in a timely manner, with complete exemption from the payment of import duties and taxes and applying non-tariff regulations, followed by the export of the processed products outside the customs territory of the customs Union.
      2. Goods placed under the customs procedure for processing in the customs territory shall retain the status of foreign goods, and goods derived from the transaction of processing of products shall acquire the status of foreign goods.
      3. When performing the operations on processing of foreign goods, goods of the Customs Union are allowed to be used. 

Article 344. Conditions of Placing Goods Under the Customs Procedure for Processing in the Customs Territory

      1. Placement of goods under the customs procedure for processing in the customs territory shall be allowed, on the condition that:
      1) a document on the conditions of processing in the customs territory issued by the competent authority of a member state of the Customs Union and containing the information specified in Article 348 of this Code is provided.
      If the goods were placed under the customs procedure for processing in the customs territory for repair, the declarant has the right to use the customs declaration as the document specified in the first part of this sub-paragraph;
      2) it is possible for customs bodies to identify the foreign goods within the processed products, with the exception of their replacement with equivalent goods in accordance with Article 352 of this Code.
      2. The Commission of the Customs Union is entitled to establish a list of goods prohibited to be placed under the customs procedure for processing in the customs territory.

Article 345. Processing Operations in the Customs Territory

      1. Operations for the processing of goods under the customs procedure for processing in the customs territory include:
      1) refining or processing of goods, pursuant to which foreign goods lose their individual characteristics;
      2) manufacture of goods, including the installation, assembly, disassembly and fitting of goods;
      3) repair of goods, including the restoration and replacement of parts;
      4) use of the goods as a raw material which contributes to or facilitates the production of processed products, even if the goods are wholly or partially consumed in the recycling process. This operation must be performed in conjunction with one of the operations specified by sub-paragraphs 1) - 3) of this paragraph.
      2. Operations for the processing of goods does not include:
      1) operations to ensure the safety of goods in their preparation for sale and transportation;
      2) the breeding, rearing and fattening of animals, birds, fish, and the cultivation of crustaceans and mollusks;
      3) the cultivation of trees and plants;
      4) copying and reproducing information, audio and video on any of media;
      5) use of foreign goods as an aid in the process (equipment, machinery, tools, etc.).

Article 346. Identification of Foreign Goods in Goods Processing

      In order to identify foreign goods in the processed products, the following methods can be used:
      1) stamping by the declarant, the person performing the processing, or officials of customs bodies using seals, stamps, digital and other markings on the original foreign goods;
      2) a detailed description, photograph or image to scale of the foreign goods;
      3) comparison of pre-selected samples, and samples of foreign goods and products;
      4) the use of existing labeling, including in the form of serial numbers;
      5) other methods that may be applied depending on the nature of the goods and the processing of goods, including the study of detailed information on the use of foreign goods in the technological process of product processing, as well as production technology of products for processing or by implementation of customs control at the time of their processing.

Article 347. Term for the Processing of Goods in the Customs Territory

      1. The term for the processing of goods in the customs territory may not exceed three years.
      The term for the processing of goods begins on the day they were placed under the customs procedure for processing in the customs territory and the date on which the first consignment was placed under the customs procedure.
      By a decision determined by the Commission of the Customs Union, certain categories of goods can have a longer term for processing at the customs territory.
      2. Duration of processing of goods at the customs territory includes:
      1) the duration of the production process for the processing of goods;
      2) the time required for the actual export of processed products and the completion of customs operations involving the disposal of waste and remnants of foreign goods.
      3. The deadline for processing of goods at the customs territory may be extended within the period specified by paragraph 1 of this Article.
      4. To receive an extension of the deadline for the processing of goods within three years, the declarant must submit a written statement outlining the need for the extension accompanied by documents confirming the feasibility of extending the processing period not later than the end of processing to the customs body responsible for supervising.
      The declarant’s statement to extend the processing of goods shall be examined by the customs bodies within ten working days from the date of the registration of statement by Customs. The time period shall be suspended during this period. If the customs bodies decide to extend the time limit for processing, the specified period shall be extended from the end of the previous term, regardless of the date of the decision.
      An extension for the processing of goods may be refused in cases where the declarant does not comply with the conditions and limitations of this Chapter.
      The declarant shall be notified in writing of the decision by the customs body to extend the time limit for processing in the customs territory of the Customs Union or to, or of the decision to refuse the extension.
      When the processing of goods in the customs territory of the Customs Union is extended, the back of the first sheet of the copy of the customs declaration held by the customs bodies will contain a note confirming this extension and the date. The note shall be also verified by the signature and personal numbered stamp of the customs official.
      If the extension for processing the goods placed under the customs procedure for processing in the customs territory is refused, the goods shall be placed under a different customs procedure within fifteen working days from the date of acceptance by the customs bodies of the decision to issue a refusal.

Article 348. Document Regarding the Conditions for the Processing of Goods in the Customs Territory

      1. Any person may have a document regarding the conditions for the processing of goods in the customs territory, issued by the competent authorities of the Republic of Kazakhstan.
      2. The document on the conditions for the processing of goods in the customs territory shall contain the following information (about):
      1) the person to whom the document is issued;
      2) the person(s) who will directly perform the processing operations;
      3) the name,ification of foreign goods and products processed in accordance with the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity, their quantity and value;
      4) documents confirming the commission of foreign trade transactions or other documents confirming the right of possession, use and (or) disposal of goods not under the foreign trade transaction;
      5) the rate of yield of manufactured products;
      6) operations, products and methods of manufacturing the goods;
      7) how to identify the goods;
      8) the name andification of remnants and wastes in accordance with the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity, their quantity and value;
      9) the term for processing in the customs territory;
      10) replacement by equivalent goods, if such replacement is permitted;
      11) the possibility of further commercial use of waste;
      12) the customs body (customs bodies) where the goods are expected to be placed under the customs procedure for processing in the customs territory, and the completion of this customs procedure.
      3. The document on the conditions for the processing of goods in the customs territory, except for information required by paragraph 2 of this Article, may contain other information if it is established by legislation of the Republic of Kazakhstan.
      Where goods of the Customs Union are used, for the export of which non-tariff measures are applied and (or) customs duties are charged, the document specifying the conditions of the processing of goods in the customs territory of the authorized state body of the Republic of Kazakhstan should be given the name andification of goods in accordance with the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity of the Customs Union, the rate of yield of processed products, and the quantity and value of the goods.
      4. The form and procedure of issuing the document on the conditions for the processing of goods in the customs territory, making any changes or additions to it, as well as its revocation (cancellation) are established by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      5. The release of foreign goods under the customs procedure for processing in the customs territory is carried out by the customs bodies of the member state of the Customs Union, the authorized body of which issued the document on the conditions for processing in the customs territory.

Article 349. Rate of Yield of Processed Products in the Customs Territory

      1. The rate of yield of processed products means the quantity or percentage of processed products formed as a result of processing a certain quantity of foreign goods.
      2. If the processing operations performed in the customs territory are in relation to goods whose characteristics remain practically constant, usually carried out in accordance with clearly defined technical requirements and result in refined products of consistent quality, the competent authorities of the Republic of Kazakhstan may establish standard norms for refined products.

Article 350. Waste Generated as a Result of Processing of Goods at the Customs Territory, and Production Losses

      1. Waste, generated in the processing of foreign goods in the customs territory, shall be placed under another customs procedure, except in cases when this waste is recycled in the state and is not suitable for further commercial use. Waste is product that is a result of processing operations of foreign goods in the customs territory, except for refined products.
      2. For customs purposes, these wastes are considered as goods imported into the customs territory of the customs union in this state.
      Criteria for determining the customs value of waste are established by a decision of the Commission of the Customs Union.
      3. Production losses generated and (or) lost irretrievably as a result of the processing operations do not fall under a different customs procedure. Under the loss of production, the products generated and (or) lost irretrievably as a result of the processing operations are considered.

Article 351. Remains of the Goods Placed Under the Customs Procedure for Processing in the Customs Territory

      The remains of goods formed as a result of processing operations, in accordance with the rate of yield, shall be placed under a different customs procedure. The term "remnants" refers to the goods that were not used in the processing operations.

Article 352. Replacement by Equivalent Goods

      1. With the permission of the customs bodies, the replacement of foreign goods placed under the customs procedure for processing in the customs territory by equivalent goods is allowed.
      2. Equivalent goods mean the goods of the Customs Union, which by their description, quality and technical characteristics coincide with the foreign goods.
      In case of import for warranty repair of defective parts, equivalent goods means components or assemblies which were part of the goods previously exported under the customs procedure of export, the goods of the customs union, which by their description, quality and technical characteristics coincide with imported goods and are considered as equivalent products, without taking into consideration the status of their serviceability and (or) wear.
      3. Goods derived from the processing of equivalent goods shall be considered as the products of processing of foreign goods in accordance with the provisions of this Chapter.
      4. Equivalent products receive the status of foreign goods and the products they replaced - the status of the goods of the customs union.
      5. If the replacement of foreign goods with equivalent goods is permitted, the export of processed products obtained from the equivalent goods shall be allowed prior to the import of foreign goods into the customs territory of the Customs Union.
      6. If the customs bodies permitted the replacement of foreign goods with equivalent goods, the goods of the Customs Union shall be placed under the customs procedure for processing in the customs territory before the entry of the foreign goods into the customs territory of the Customs Union. Processed products, manufactured from equivalent goods shall be considered as products processed out of foreign goods.
      7. Foreign goods must comply with the description, quality, quantity and characteristics of equivalent goods. The prerequisite of such a replacement is to ensure the payment of customs duties and taxes in accordance with Chapter 16 of this Code.
      8. Processed products obtained from equivalent goods are exported in the customs procedure of re-exports, while imported foreign goods are imported in the customs procedure of re-import.
      9. When foreign goods are imported, the customs body shall compare the quantity, quality and technical characteristics of the goods with the processed products obtained from equivalent goods.
      10. Excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 05.07.2011 No. 452-IV (shall be enforced from 13.10.2011).
      Footnote. Article 352 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 05.07.2011 No. 452-IV (shall be enforced from 13.10.2011).

Article 353. Completion of Customs Procedures for Processing in the Customs Territory

      1. The validity of the customs procedure of inward processing shall be completed before the expiry of the processing of goods by placing for processing foreign goods which have not undergone processing operations, remnants and wastes generated from processing, under the customs procedure of re-export according to the terms and conditions provided by this Code.
      The validity of the customs procedure for processing in the customs territory may be completed before the expiry of the processing of goods by placing for processing foreign goods which have not undergone processing operations, remnants and wastes generated from processing, under the customs procedure of release for domestic consumption or under another customs procedure, except for the customs transit procedure, on the terms and conditions provided by this Code. Non-tariff measures shall not be applied in regard to the processed products.
      2. Before the deadline for the processing of goods, the validity of the customs procedure for processing in the customs territory (for the processing of goods) may be suspended in case of the placement of products to be processed under the customs procedure of customs warehouses or temporary admission. The order of suspension and resumption of the customs procedure for processing in the customs territory is determined by the decision of the Commission of the Customs Union.
      3. Processed goods may be placed under the customs procedure for re-export and (or) other customs procedures by one or more parties (sending).
      Non-tariff measures shall not be applied to the processed products.
      4. The person who placed the goods under the customs procedure for processing in the customs territory is required to submit to the controlling customs body the report on the application of the customs procedure for processing in the customs territory, within thirty calendar days of the end of processing.
      The form of the report on the application of the customs procedure for processing in the customs territory is approved by the Government of the Republic of Kazakhstan.

Article 354. The Origin and Termination of the Obligation to Pay Import Duties, Taxes and the Period of Payment in Respect of Goods Placed Under the Customs Procedure for Processing in the Customs Territory

      1. The obligation to pay import duties and taxes in respect of goods placed under the customs procedure for processing in the customs territory arises for the declarant when the customs declaration is registered by the customs bodies.
      2. The obligation to pay import duties and taxes on goods placed (placed) under the customs procedure for processing in the customs territory is terminated by the declarant:
      1) at the completion of the customs procedure for processing in the customs territory, before the end of the processing of goods specified by paragraph 1 of Article 347 of this Code, except the case where the payment of customs duties and taxes was due at this time;
      2) in the cases specified by paragraph 2 of Article 129 of this Code.
      3. The date for payment of customs duties and taxes shall be:
      1) for the transfer of foreign goods to a person other than the person who issued the document on the conditions of processing in the customs territory, and (or) a person who directly performs the processing operations without the permission from the customs bodies: the day on which the goods were transferred, and if that date is not set, then the day of registration of the customs declaration by the customs bodies, filed for placing goods under the customs procedure for processing in the customs territory;
      2) for the loss of foreign goods before the expiration of the processing of goods, except for destruction (irretrievable loss) due to an accident or force majeure or natural loss under normal conditions of carriage (transportation) and storage: the day the goods were lost, and if that date is not set, then the day of registration of the customs declaration by the customs bodies, filed for placing goods under the customs procedure for processing in the customs territory;
      3) for the incomplete processing of customs procedure in the customs territory before the expiry of the processing of goods, established in accordance with paragraph 1 of Article 347 of this Code: the expiry date of processing of goods.
      4. Import duties and taxes shall be payable in the amount corresponding to the amount of import duties and taxes that would be payable when the goods are placed under the customs procedure of release for domestic consumption, excluding exemptions from payment of customs duties and taxes, and calculated on the date of registration of the customs declaration by the customs bodies, filed for placing goods under the customs procedure for processing in the customs territory.
      5. In case of a failure to export processed products placed under the customs procedure of re-export from the customs territory of the Customs Union, the interest shall not be calculated in accordance with paragraph 2 of Article 134 of this Code from the amounts of import customs duties and taxes, payable in accordance with the second part of paragraph 4 of Article 404 of this Code by a person specified in paragraph 1 of this Article.

Article 355. Features of Placement of Foreign Goods Under the Customs Procedure of Release for Domestic Consumption

      1. When placing products for processing under the customs procedure of release for domestic consumption, the amount of the import duties and taxes shall be paid, calculated in regard to foreign goods placed under the customs procedure for processing in the customs territory and used for the manufacture of processed products in accordance with the rules of their release.
      2. When undertaking the processing of goods and (or) foreign goods which have not undergone operations for processing under the customs procedure of release for domestic consumption, the rates of import customs duties, taxes and market exchange rates established in accordance with the tax laws of the Republic of Kazakhstan, shall be determined on the date of registration of the customs declaration by the customs body, filed for placing goods under the customs procedure for processing in the customs territory.
      3. The interest shall not be paid in accordance with paragraph 2 of Article 134 of this Code from the amounts of import customs duties and taxes to be paid for placing products for processing and (or) foreign goods, which have not undergone operations for processing under the customs procedure of release for domestic consumption.

CHAPTER 41. CUSTOMS PROCEDURE FOR PROCESSING GOODS OUTSIDE THE CUSTOMS TERRITORY

Article 356. Contents of the Customs Procedure for Processing Goods Outside the Customs Territory

      1. Processing outside the customs territory is the customs procedure where the goods of the Customs Union are exported from the territory of the Customs Union in a timely manner, with complete exemption from payment of export customs duties and the application of a non-tariff regulation, followed by the re-importation of the refined products into the customs territory of the Customs Union.
      2. Goods placed under the customs procedure for processing outside the customs territory and exported from the customs territory of the Customs Union shall lose their status as goods of the Customs Union.

Article 357. Conditions for Placing Goods Under the Customs Procedure for Processing Outside the Customs Territory

      1. Goods can be placed under the customs procedure for processing outside the customs territory provided that:
      1) the document describing the conditions of the processing of goods outside the customs territory is issued by the competent authority of a member state of the Customs Union and contains the information specified in Article 361 of this Code.
      If the purpose of placing goods under the customs procedure for processing outside the customs territory is to repair the goods, the customs declaration can be used as the document required in the first part of this sub-paragraph.
      2) it is possible to identify the goods of the Customs Union by customs bodies in the refined products, except for cases where the refined products are replaced by foreign goods in accordance with Article 363 of this Code.
      2. The Commission of the Customs Union has the right to determine the list of goods that are prohibited from being placed under the customs procedure for processing outside the customs territory.
      3. Goods placed under the customs procedure for release for domestic consumption with privileges granted on the payment of customs duties and taxes associated with the restrictions on the use and (or) disposal of goods, may be placed under the customs procedure for processing outside the customs territory to carry out operations for their repair.

Article 358. Operations for Processing Outside the Customs Territory

      Those operations for processing goods in the customs procedure for processing outside the customs territory include:
      1) the refining or processing of goods, where the goods lose their individual characteristics;
      2) the manufacture of goods, including the installation, assembly, disassembly and fit;
      3) the repair of goods, including restoration and replacement of parts.

Article 359. Identification of the Goods of the Customs Union in Goods Subject to Processing

      In order to identify the goods of the Customs Union, the following methods can be used in processed products:
      1) affixing stamps, digital and other markings on the original products of the Customs Union by the declarant, the person engaged in processing or by customs officials;
      2) a detailed description, photographic image and scale image of the goods of the Customs Union;
      3) a comparison with refined products of the pre-selected samples and specimens of goods of the Customs Union;
      4) the use of existing labeling, including serial numbers;
      5) other methods that can be applied, depending on the nature of the goods and the goods processing operations, including the study of presented detailed information about how the goods of the Customs Union are used in the technological process of processing the products, as well as the technology for producing the refined products.

Article 360. Duration of Processing Goods Outside the Customs Territory

      1. The processing of goods outside the customs territory may not exceed two (2) years.
      The goods processing period begins on the day they were placed under the customs procedure for processing outside the customs territory, and if the customs declaration of the goods is done by installments (multiple parties), the goods processing period begins on the date of placement of the first consignment (lot) under the customs procedure.
      2. The duration of processing goods outside the customs territory shall include:
      1) the duration of the production process for processing goods;
      2) the time required for the actual importation of the processed products and their placement under customs procedures, and finishing the customs procedure for processing outside the customs territory.
      3. The duration of processing goods outside the customs territory may be extended within the period specified by paragraph 1 of this Article.
      4. A resolution on extension of the term for processing goods beyond the standard two (2) years may be granted, if the declarant shall present to the customs body responsible for supervising processing a written statement of the need for such extension with the documents confirming the feasibility of an extension of the processing period, not later than by the end of the processing.
      The declarant’s request for an extension for processing goods shall be examined by the customs bodies within ten (10) working days from the date the statement is registered by the customs body. The processing operations shall be suspended for this period. If the customs bodies decide to extend the time limit for processing, the specified period shall be extended from the date of completion of the previous term, regardless of the date the decision is made.
      If the declarant does not comply with the conditions and limitations of this Chapter, an extension for processing goods may be refused.
      The declarant shall be notified in writing of the customs body’s decision to extend the time limit for processing goods outside the customs territory of the Customs Union, or the refusal of such an extension. When extending the processing of goods outside the customs territory of the Customs Union, the back of the first sheet of the copy of the customs declaration held by the customs bodies shall be stamped and marked with a note on the extension and the date. The specified mark shall be verified by the signature and personal numbered stamp of the customs official.

Article 361. Document on the Conditions of Processing of Goods Outside the Customs Territory

      1. Any person may have a document specifying the conditions for processing goods outside the customs territory issued by the competent authorities of the Republic of Kazakhstan.
      2. The document on the conditions of processing goods outside the customs territory shall contain the following information (about):
      1) the person to whom the document is issued;
      2) the person(s) who is (are) (will be) carrying out the processing operations;
      3) the name,ification of goods of the Customs Union and related products under the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity, their quantity and value;
      4) documents confirming the accomplishment of foreign trade transactions or other documents confirming the right of possession, use and (or) disposal of goods not in the foreign trade;
      5) standards for releasing the processed products;
      6) the processing operations and methods of processing;
      7) how to identify the goods;
      8) the term of the processing of goods outside the customs territory;
      9) replacement of the processed products by foreign goods, if such substitution is permitted;
      10) the customs body (customs bodies) where the goods are expected to be placed under the customs procedure for processing outside the customs territory, and the completion of the customs procedures.
      3. The form and procedure for issuing a document on the conditions of processing goods outside the customs territory, which includes making any changes or additions and its revocation (cancellation), are established by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      4. The release of goods of the Customs Union in accordance with the customs procedure for processing outside the customs territory is carried out by the customs bodies of the member state of the Customs Union, and more specifically the authorized body which issued the document that specified the conditions of processing goods outside the customs territory.

Article 362. The Standards for Releasing Processed Products Outside the Customs Territory

      1. The norm/rate of yield of processed products means the quantity or percentage of processed products formed as a result of processing a certain amount of goods of the Customs Union.
      2. If the processing operations outside the customs territory are committed in relation to goods whose characteristics remain practically constant, and are usually carried out in accordance with clearly defined technical requirements where the results obtained in the refined products are of consistent quality, the authorized state bodies of the Republic of Kazakhstan may establish standard norms/rates of yield for such refined products.

Article 363. Replacement of Processed Products by Foreign Goods

      1. With the approval of the customs body, replacement of processed products with foreign goods is permitted, which by their description, quality and technical characteristics match the processed products, in such cases, if the processing operations are to repair, as well as the movement of products through pipelines.
      2. Replacement of processed products for repair operations shall be allowed on the condition that the goods are identical or homogeneous to the goods being repaired, according to the customs procedure for processing outside the customs territory. The replacement parts of the goods may be either new or second-hand.
      3. The replacement of processed products is not allowed in the repair of goods, when such repairs can give the resulting product characteristics which are significantly different from those of the original product.
      4. The grounds for the replacement of processed products in the repair process of the goods are the relevant provisions of the agreement (contract) and the warranty of the person performing the repair of the goods.

Article 364. Completion of the Customs Procedures for Processing Outside the Customs Territory

      1. The customs procedure for processing goods outside the customs territory is completed before the expiration of the term for processing the goods by placing the processed products under the customs procedure of re-importation, or the production of goods for domestic consumption in the manner and on the terms provided by this Code.
      The customs procedure for processing outside the customs territory may be completed before the expiration of the term for processing the goods by placing goods which have not undergone processing operations under the customs procedure for re-import or re-export, in the manner and conditions provided by this Code.
      The customs procedure for processing outside the customs territory cannot be completed by the customs procedure for exportation if, according to the laws of the Republic of Kazakhstan, the goods placed under the customs procedure for processing outside the customs territory and (or) their respective products are subject to mandatory return to the Republic of Kazakhstan.
      2. Processed products may be placed under the customs procedure of re-importation and production for domestic consumption by one or more parties (sending).
      3. Waste generated as a result of processing outside the customs territory shall be placed under another customs procedure, except when the waste is recycled in the state, and is not suitable for further commercial use. The waste is those products that are the result of processing operations of goods outside the customs territory.
      4. Production losses generated and (or) lost irretrievably as a result of the processing operation shall not be placed under another customs procedure. The production losses are those products generated and (or) lost irretrievably as a result of the processing operation.
      5. Any remains of products formed as a result of the processing operations in accordance with the rate of yield shall be placed under another customs procedure. The remains of products are those goods that are not used in the course of their processing.
      6. The person who placed the goods under the customs procedure for processing outside the customs territory is required to submit to the supervising customs body a report on the implementation of the customs procedure of processing outside the customs territory within thirty (30) calendar days from the expiry of the processing period.
      The form of the report shall be established by the Government of the Republic of Kazakhstan.

Article 365. The Origin and Termination of the Obligation to Pay Export Customs Duties and the Term of Payment in Respect of Goods, Placed Under the Customs Procedure for Processing Outside the Customs Territory

      1. The declarant shall have the obligation to pay export duties on goods placed under the customs procedure for processing outside the customs territory, from the moment the customs declaration is registered by the customs bodies.
      2. The declarant’s obligation to pay export duties on goods placed (placed) under the customs procedure for processing outside the customs territory is terminated:
      1) at the completion of the customs procedure for processing outside the customs territory before the expiry of the processing of the goods in accordance with paragraph 1 of Article 360 of this Code, except for cases where this procedure is in effect, in which case it will be the date on which payment of export customs duties fell due;
      2) in cases provided by paragraph 2 of Article 129 of this Code.
      3. The export customs duties shall be paid on the following dates:
      1) for the transfer of goods to a person other than the person who is involved in the processing operations, without permission of the customs bodies: on the day of transfer of goods, and if that date is not known, then the day identified by the customs body that the goods have been transferred;
      2) for the loss of goods prior to the expiry of processing of goods, except for destruction (irretrievable loss) due to an accident or force majeure or natural loss under the normal conditions of carriage (transportation) and storage: the day the goods were lost, and if that date is not known, then the date on which the customs bodies have detected the loss of goods;
      3) on the incompletion of the customs procedure for processing outside the customs territory prior to the expiry of processing of the goods in accordance with paragraph 1 of Article 360 of this Code: on the expiry date of the processing period.
      4. Export duties shall be payable in the amount corresponding to the amounts of export duties which would be payable if the goods were placed under the customs procedure for exports, calculated on the date the customs declaration for placing goods under the customs procedure for processing outside the customs territory is registered by the customs bodies.

Article 366. Features of Placement of Goods for Processing Under the Customs Procedure of Release for Domestic Consumption

      When placing goods for processing under the customs procedure of release for domestic consumption, the import customs duties and taxes shall be payable in the following manner:
      1) the amount of import duties payable is determined on the basis of the cost of the goods processing.
      If it is not possible to establish the cost for processing the goods, it is defined as the difference between the customs value of the processed products and the customs value of the goods placed under the customs procedure for processing outside the customs territory, as if the goods were exported from the customs territory of the Customs Union on the day the refined products were placed under customs procedure of release for domestic consumption.
      If specific rates of import duties are applied to the products of processing, the amount of import duties payable shall be determined as the sum of customs duties calculated on the specific rate of processed products, on the correlation of the cost of processing operations to the customs value of processed products, as if the products of processing are placed under the customs procedure of release for domestic consumption;
      2) the amount of value added tax (VAT) payable is determined based on the cost of the processing operations, which in the absence of documents confirming the value of these operations, can be defined as the difference between the customs value of processed products and the customs value of the goods exported for processing;
      3) the amount of excise in relation to the processed products is payable in full, except in those case where the goods processing is for the repair of exported goods.

Article 367. Specific Features of the Placement of Goods Under the Customs Procedure of Export When Placing the Goods Under the Customs Procedure for Processing Outside the Customs Territory

      1. When goods placed under the customs procedure for processing outside the customs territory are placed under the customs procedure of export, the customs value of the goods and (or) the physical characteristics in physical terms (quantity, weight, volume or other characteristics), the rates of export customs duties and the market exchange rate are established in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan, and are determined as of the date the customs declaration for placing goods under the customs procedure for processing outside the customs territory is registered by the customs body.
      2. The customs procedure can be changed from the customs procedure for processing outside the customs territory to the customs procedure of export without the actual import of goods into the customs territory of the Customs Union.
      The customs export procedure can be applied to the total volume of goods placed under the customs procedure for processing outside the customs territory as well as to each single consignment of goods.
      3. The reasons for changing the customs procedure for processing outside the customs territory to the customs procedure of export shall be:
      1) an agreement (contract) to transfer title to the processed products or goods that have not yet undergone processing, to a foreign person registered and operating outside the customs territory of the Customs Union;
      2) the documents of the processor on the number of processed products, including the number of goods that have not undergone processing on the date of filing the application of the customs procedure of export.

Chapter 42. CUSTOMS PROCEDURES FOR PROCESSING FOR DOMESTIC CONSUMPTION

Article 368. Contents of the Customs Procedure for Processing for Domestic Consumption

      Processing for domestic consumption is the customs procedure whereby foreign goods are used for processing operations in the customs territory of the Customs Union within the prescribed time, without the payment of import duties, the application of prohibitions and restrictions, and restrictions on the use of special protective, antidumping and countervailing measures, on the condition that the processed goods will be subsequently placed under the customs procedure of release for domestic consumption with the payment of import duties, at the rates applied to processed products.

Article 369. Conditions for Placing Goods Under the Customs Procedure of Processing for Domestic Consumption

      1. Processing for domestic consumption is permitted in respect of goods pursuant to a list which is determined by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      2. Placement of goods under the customs procedure of processing for domestic consumption is permitted by providing:
      1) the document describing the conditions for processing goods for domestic consumption, issued by the competent authority of a member state of the Customs Union and containing the information specified by Article 373 of this Code;
      2) the possibility of identification by customs bodies of the foreign goods in the processed products;
      3) the amount of import duties payable in respect of the processed goods is less than those which would be payable on the date the foreign goods are placed under the customs procedure of processing for domestic consumption, if they were placed under the customs procedure for the release for domestic consumption;
      4) processed products cannot be restored to their original state in a cost-effective way.
      3. Goods placed under the customs procedure of processing for domestic consumption will retain the status of foreign goods, and the goods obtained from the processing operations shall acquire the status of foreign goods.
      4. Foreign goods which were earlier placed under the customs procedures may be placed under the customs procedure of processing for domestic consumption, subject to the terms and conditions provided by this Code.

Article 370. Processing Operations for Domestic Consumption

      1. Operations for the processing of products in the customs procedure of processing for domestic consumption include:
      1) refining or processing of goods where foreign goods lose their individual characteristics;
      2) the manufacture of goods, including installation, assembly, disassembly and fit.
      2. Operations for the processing of goods do not include:
      1) operations to ensure the safety of goods to prepare them for sale and transportation;
      2) the breeding, rearing and fattening of animals, birds, fish, and the cultivation of crustaceans and mollusks;
      3) the cultivation of trees and plants;
      4) copying and reproducing information, either in audio and video form on any of media storage.

Article 371. Identification of Foreign Goods in Processed Products

      In order to identify foreign goods in the processed products, the following methods can be used:
      1) affixing stamps, numbers and other markings on the original foreign goods by the declarant, the person engaged in the processing, or officials of customs bodies;
      2) a detailed description, photographic image and scale image of the foreign goods;
      3) a comparison with refined products of the pre-selected samples and specimens of the foreign goods;
      4) the use of existing labeling, including those in the form of serial numbers;
      5) other methods that can be applied, depending on the nature of the goods and the processing operations, including the study of presented detailed information about the use of foreign goods in the technological process of processing the products, as well as on technology of production of the refined product at the time of processing the goods.

Article 372. Duration of Processing Goods for Domestic Consumption

      1. The period for processing goods for domestic consumption may not exceed one (1) year.
      The goods processing periods begins either: on the day they were placed under the customs procedure for processing for domestic consumption, or in the case of the customs declaration of goods by installments (multiple parties), the date of placement of the first consignment under the customs procedure.
      Following the decision of the Commission of the Customs Union, a longer period for processing goods for domestic consumption may be defined for certain categories of goods.
      2. The duration for the processing of goods for domestic consumption shall include:
      1) the duration of the production process for processing goods;
      2) the time required to place the processing products under the customs procedure of release for domestic consumption.
      3. The duration of the processing of goods for domestic consumption may be extended within the period specified by paragraph 1 of this Article.
      4. For the decision to extend the term for processing goods within one year period, the declarant must present to the customs body responsible for supervising processing not later than by the end of the processing period, a written statement of the need for such extension with the documents confirming the feasibility of extending the processing.
      A statement of the declarant to extend the processing of goods shall be examined by customs bodies within ten (10) working days from the date of the registration of the statement by the customs body. During this period the processing operations shall be suspended. If the customs body’s makes the decision to extend the time limit for processing, the specified period shall be extended from the date of the completion of the previous term regardless of the date the decision is made.
      The extension of processing of goods may be refused, if the declarant does not comply with the conditions and limitations of this Chapter.
      The declarant shall be notified in writing of the customs body’s decision to extend the time limit for processing goods for domestic consumption, or the decision to refuse such extension.
      When extending the processing of goods for domestic consumption, the back of the first sheet of the copy of the customs declaration located in the customs bodies shall be stamped and marked with a note on the extension and the date. The specified mark shall be verified by the signature and personal numbered stamp of the customs official.
      In the case of refusal to extend the time limit for processing, the goods placed under the customs procedure of processing for domestic consumption shall be placed under another customs procedure, and processed products shall be placed under the customs procedure of release for domestic consumption within fifteen (15) working days from the date of acceptance by the customs body of the decision on refusal.

Article 373. Document on the Conditions for the Processing of Goods for Domestic Consumption

      1. Any person may receive a document specifying the conditions of processing goods for domestic consumption, issued by the competent authorities of the Republic of Kazakhstan.
      2. The document on the conditions of processing goods for domestic consumption shall contain the following information (about):
      1) the person to whom the document is issued;
      2) the person (s), who is (are) directly carrying out the processing operations;
      3) the name,ification of foreign goods and products in accordance with the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity, their quantity and value;
      4) documents confirming the accomplishment of foreign trade transactions or other documents confirming the right of possession, use and (or) disposal of goods, not in the foreign trade;
      5) standards for releasing of processed products;
      6) the processing operations and methods of processing;
      7) how to identify the goods;
      8) the name,ification of remnants and waste in accordance with the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity, their quantity and value;
      9) the term of processing the goods for domestic consumption;
      10) the possibility of further commercial use of waste;
      11) the customs body (customs bodies), where the goods are expected to be placed under the customs procedure of processing for domestic consumption and the completion of the customs procedures.
      3. The form and procedure for issuing a document on the conditions of processing goods for domestic consumption, which includes making any changes or additions, as well as its revocation (cancellation), are established by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      4. The release of foreign goods under the customs procedure of processing for domestic consumption is carried out by the customs bodies of the member state of the Customs Union, the authorized body of which issued the document that specified the conditions of processing goods for domestic consumption.

Article 374. The Standards for Releasing Processed Products for Domestic Consumption

      1. The norm/rate of yield of processed products means the quantity or percentage contained in the processed products, formed as a result of processing a certain amount of foreign goods.
      2. If the processing operations for domestic consumption are committed in relation to goods whose characteristics remain practically constant, are usually carried out in accordance with clearly defined technical requirements and result in obtaining refined products of consistent quality, the authorized state bodies of the Republic of Kazakhstan may establish standard norms/rates of yield for such refined products.

Article 375. Waste Generated as a Result of Processing Goods for Domestic Consumption and Production Losses

      1. Waste generated as a result of processing foreign goods for domestic consumption shall be placed under another customs procedure, except when the waste is recycled in the state, and is not suitable for further commercial use. The waste is the products that are the result of the processing operations of the foreign goods for domestic consumption, except for refined products.
      2. For customs purposes, the waste products are considered as goods imported into the customs territory of the Customs Union in this condition.
      The specific features for determining the customs value of waste are established by decision of the Commission of the Customs Union.
      3. Production losses are the products generated and (or) lost irretrievably as a result of processing operations. Production losses generated and (or) lost irretrievably as a result of the processing operations shall not be placed under another customs procedure.

Article 376. Remnants of the Goods Placed Under the Customs Procedure of Processing for Domestic Consumption

      Remnants of the goods formed as a result of the processing operation for domestic consumption in accordance with the norms of yield prior to the expiration of processing shall be placed under another customs procedure. The remnants of the goods are those goods that are not used in the course of processing.

Article 377. Completion of the Customs Procedure for Domestic Consumption

      1. The customs procedure of processing for domestic consumption is completed before the expiration of the term of processing of goods by placing products of processing under the customs procedure of release for domestic consumption in the manner and on the conditions provided by this Code.
      In this case, non-tariff regulatory measures are not applied to the processed products.
      2. The person who placed the goods under the customs procedure of processing for domestic consumption is required to submit to the customs body a report on the application of the customs procedure of processing for domestic consumption within thirty (30) calendar days of the end of processing.
      The form of the report on the implementation of the customs procedure of processing for domestic consumption shall be approved by the Government of the Republic of Kazakhstan.

Article 378. The Origin and Termination of the Obligation to Pay Import Duties, Taxes and Term of their Payment in Respect of Goods Placed Under the Customs Procedure of Processing for Domestic Consumption

      1. The declarant shall have the obligation to pay import duties and taxes on the goods placed under the customs procedure of processing for domestic consumption from the moment the customs declaration has been registered by the customs bodies.
      2. The declarant’s obligation to pay taxes in respect of goods placed under the customs procedure of processing for domestic consumption is terminated in those cases provided by paragraph 2 of Article 129 of this Code.
      3. The obligation to pay import duties on goods placed (placed) under the customs procedure of processing for domestic consumption is terminated against the declarant:
      1) upon the completion of the customs procedure of processing for domestic consumption prior to completion of processing of goods, as established in accordance with paragraph 1 of Article 372 of this Code, except for cases where during the validity of this procedure, the payment of import customs duties becomes due;
      2) in the cases specified by paragraph 2 of Article 129 of this Code.
      4. Taxes on foreign goods are payable before the release of goods under the customs procedure of processing for domestic consumption.
      5. Import customs duties shall be paid on the following dates:
      1) for the transfer of foreign goods to a person other than the person who is issued the document describing the conditions for processing goods on the customs territory, and (or) a person who is involved in processing operations without the permission of the customs bodies: the day of transfer of goods, and if that day is not known, then the day the customs declaration is registered by the customs bodies and filed for placing goods under the customs procedure of processing for domestic consumption;
      2) for the loss of foreign goods prior to the expiration of the goods processing period, except for destruction (irretrievable loss) due to an accident or force majeure or natural loss under the normal conditions of carriage (transportation) and storage: the day the goods were lost, and if that date is not known, then the day the customs declaration is registered by the customs bodies and filed for placing goods under the customs procedure of processing for domestic consumption;
      3) for the incompletion of the customs procedure of processing for domestic consumption before the expiry of processing of goods specified in paragraph 1 of Article 372 of this Code: the expiration date for processing of goods.
      6. Import duties in the cases provided by paragraph 5 of this Article shall be payable in the amount corresponding to the amount of import duties which would be payable at the placement of foreign goods under the customs procedure of release for domestic consumption, and calculated as of the date the customs declaration is registered by the customs bodies and filed for placing the goods under the customs procedure of processing for domestic consumption.

Article 379. Specific Features for Placing Processed Products Under the Customs Procedure of Release for Domestic Consumption at the End of the Customs Procedure of Processing for Domestic Consumption

      1. In order to develop the economic sectors of the member states of the Customs Union and to encourage import substitution of investment goods in the territories of the member states of the Customs Union, the Commission of the Customs Union is entitled to define certains of goods and (or) their products if, with the goal to use import duties on processed products, the customs value and (or) its physical characteristics in physical terms (quantity, weight, volume or other characteristics) defined on the day of registration of the customs declaration by the customs bodies and filed for placing of such goods under the customs procedure of processing for domestic consumption, may be applied.
      2. In respect of processing products, the rates of import duties in the country of origin where the goods are placed under the customs procedure of processing for domestic consumption shall apply. When foreign goods from different countries were used in the processing, the application of import duties shall be based on the following features:
      1) if as a result of the processing theification code of the goods under the Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity has changed to the level of the first four digits, the rates of customs duties applied to the processed products imported from countries with the most-favored-nation status shall apply;
      2) in other cases, the rates of customs duties of the country of origin of the foreign goods shall apply, the customs value of which is the highest.

Article 380. Specific Features for Placing Foreign Goods Which Have Not Undergone Operation for Processing Under Customs Procedure of Release for Domestic Consumption at the Completion of the Customs Procedure of Processing for Domestic Consumption

      1. When placing foreign goods that have not undergone operations for processing under the customs procedure of release for domestic consumption prior the processing of goods being complete, the import duties and market exchange rates as established in accordance with the tax laws of the Republic of Kazakhstan are determined as of the date the customs declaration has been registered by the customs bodies, and filed for placing foreign goods under the customs procedure of processing for domestic consumption.
      2. Interest is not charged in accordance with paragraph 2 of Article 134 of the Code on the amount of import duties paid by placing foreign goods that have not undergone operations for processing under the customs procedure of release for domestic consumption.

CHAPTER 43. CUSTOMS PROCEDURE FOR TEMPORARY IMPORTATION (ADMISSION)

Article 381. Contents of the Customs Procedure for Temporary Importation (Admission)

      Temporary importation (admission) is a customs procedure under which foreign goods are used within a specified period in the customs territory of the Customs Union with a conditional exemption, full or partial, from import duties and taxes and applying non-tariff regulations, followed by the placement of the foreign goods under the customs procedure of re-export.

Article 382. Conditions for Placing Goods Under the Customs Procedure of Temporary Importation (Admission)

      1. Placement of goods under the customs procedure of temporary importation (admission) is permitted, subject to the possibility that the goods under this customs procedure can be identified with their subsequent declaration, in order to complete the customs procedure of temporary importation (admission).
      The goods do not need to be identified in cases where, in accordance with the international treaties of the member states of the Customs Union, replacement of the temporarily imported goods is allowed.
      2. The following shall not be placed under the customs procedure of temporary importation (admission):
      1) food, beverages, including alcohol, tobacco and tobacco products, raw materials and semi-finished products, materials and samples, unless they are imported in single copies for advertising and (or) demonstration purposes or as exhibits or industrial samples (designs);
      2) waste, including industrial waste;
      3) goods that are prohibited from importation into the customs territory of the Customs Union.
      3. Foreign goods that were previously placed under other customs procedures may be placed under the customs procedure of temporary importation (tolerance) in compliance with the requirements and conditions provided by this Code.

Article 383. Restrictions on the Use and Disposal of Temporarily Imported Goods

      1. Goods placed under the customs procedure of temporary importation (admission) (hereinafter - the temporarily imported goods) shall remain unchanged, excepting normal wear or natural loss under the normal conditions of carriage (transportation), storage and (or) use (operation).
      Actions (transactions) with temporarily imported goods which are required to ensure their safety, including repair (except for major repairs and upgrades), maintenance and other operations required to maintain the goods in good condition are allowed. These goods are subject to identification by customs bodies when re-exported.
      Carrying out tests, research, checking, experimentation or experiments with temporarily imported goods are allowed, or they may be used in probations, research, testing, checking, experimentations or experiments.
      2. Temporarily imported goods must be in the actual possession and use of the declarant.
      3. The declarant may transfer possession and use of the temporarily imported goods to any other person:
      1) for the purpose of maintenance, repair (except for overhaul and (or) upgrades), storage, transportation, the temporary import of reusable (returnable) containers intended for packaging and protecting the goods offered for sale and circulation, if in accordance with foreign trade contract the packaging, shall be returned in order to hold testing, inspection, experiment and display their properties and characteristics of the temporarily imported goods, if, according to the foreign trade contract, the goods shall be returned and for other purposes in those cases determined by law and (or) international treaties of the member states of the Customs Union: without the permission of the customs bodies;
      2) in other cases: with the permission of the customs body.
      The transfer of temporarily imported goods in the possession and use of other persons shall not exempt the declarant of the customs procedure of temporary importation (tolerance) from the requirements and conditions established in this Chapter.
      Persons to whom the declarant has transferred possession and use of temporarily imported goods are jointly and severally liable with the declarant for the obligation to pay customs duties in the full amount of the customs payments.
      The customs body is entitled, in accordance with paragraph 2 of Article 187 of the Code, to request documents and information about the actual location of the temporarily imported goods and, where such goods were transferred in accordance with sub-paragraph 1) of paragraph 3 of this Article to another person, the information about that person in writing and (or) electronic forms. They are also entitled to establish the term for their presentation, which must be sufficient time to provide the requested documents and information.
      4. In order to obtain permission of the customs body to transfer possession and use of the temporarily imported goods to other persons, the declarant of these products shall submit to the customs body where they were placed under the customs procedure, a written statement specifying the reasons for the transfer of temporarily imported goods to another person, and information about that person.
      The transfer of possession and use of the temporarily imported goods to other persons shall not exempt the declarant of the customs procedure of temporary importation (admission) from the requirements and conditions, as established by this Chapter, and shall not suspend or extend the period of temporary importation.
      5. The use of temporarily imported goods and vehicles is allowed outside the customs territory of the Customs Union as a vehicle for international transportation, in the manner prescribed by Chapter 55 of this Code.

Article 384. The Period of Temporary Importation of Goods

      1. The period of temporary importation of goods is established by the customs bodies based on the declarant’s statements and goals and circumstances of such import, and cannot exceed two (2) years from the date of placement of the goods under the customs procedure of temporary importation, unless otherwise provided by this Article.
      Pursuant to the written request of the declarant, the period of temporary importation of goods may be extended by customs bodies within the period specified in the first part of this paragraph, or the period specified in paragraph 2 of this Article.
      2. For certain categories of goods, depending on the purpose of their entry into the customs territory of the Customs Union, the Commission of the Customs Union may set a shorter or longer period of temporary importation than the period specified in the first part of paragraph 1 of this Article.
      3. In order to obtain a decision about whether the temporary import limits established by this article can be extended, the declarant, no later than the end of the period of temporary importation, must present to the customs body carrying out customs control a written statement of the need for such extension with supporting documents. The term of the application for extension of temporary import cannot exceed ten (10) working days from the date the application is registered by the customs body. The time period shall be suspended during this period. If the customs bodies decide to extend the temporary importation period, the specified period shall be extended from the end of the previous term, regardless of the date of the decision.
      The decision of the customs body to extend the period of temporary importation, or the refusal of such extension is presented to the declarant in writing. If the temporary importation is extended, the back side of the first sheet of the copy of the customs declaration held by the customs bodies will be stamped with a mark of the extension and the date. The specified mark shall be verified by a signature and personal numbered stamp of the customs official.
      4. If the declarant does not comply with the conditions and limitations of this Chapter, the customs bodies shall decide to refuse to extend the period of temporary importation.
      5. When the declarant submits an application to extend the period of temporary importation, the customs body shall undertake a customs inspection to verify the availability of goods in their unchanged (original) state, and shall prepare a report stating the result of such customs inspection. Where the goods are found outside the customs body carrying out the customs declaration, a report on the results of the customs inspection shall be made by the customs body, within the activity area where the specified goods are located.
      6. Where goods are being repeatedly placed under the customs procedure of temporary importation (admission), including where the declarants of customs procedures are different individuals, the total period of temporary importation shall not exceed the period specified in the first part of paragraph 1 of this Article, or a time period determined in accordance with paragraph 2 of this Article.

Article 385. Completion and Suspension of the Customs Procedure for Temporary Importation (Admission)

      1. The customs procedure of temporary importation (admission) shall be completed before the expiration of the temporary importation by placing the temporarily imported goods under the customs procedure of re-export on the terms and conditions provided by this Code.
      The customs procedure of temporary importation (tolerance) can be completed before the expiration of the temporary importation by placing the temporarily imported goods under another customs procedure, except for the customs procedure of customs transit, on the terms and conditions provided by this Code.
      2. Before the expiration of the term of the temporary importation, the customs procedure of temporary importation (admission) can be suspended, in the event of the placement of temporarily imported goods under the customs procedure of customs warehouse, or other customs procedure, determined by a decision of the Commission of the Customs Union. The order of suspension and resumption of the customs procedure of temporary importation (admission) is determined by the decision of the Commission of the Customs Union.
      3. Temporarily imported goods may be placed under the customs procedure of re-export or under another customs procedure by one or more parties.

Article 386. Full Conditional and Partial Conditional Exemption From the Payment of Customs Duties, Taxes

      1. The list of goods temporarily imported with full exemption from payment of customs duties and taxes, as well as the conditions for such exemption (including the time limits) is determined in accordance with the international treaties of the member states of the Customs Union and (or) the decisions of the Commission of the Customs Union.
      2. Temporarily imported goods with full conditional exemption from payment of customs duties and taxes shall be used within the territory of a member state of the Customs Union, by the customs bodies by which the goods are placed under the customs procedure of temporary importation (admission), unless otherwise decided by the Commission of the Customs Union.
      3. Where those goods have not been granted full conditional exemption from import duties and taxes, and they are non-compliant with the conditions of the full conditional exemption from import duties and taxes imposed in accordance with paragraph 1 of this Article, a partial conditional exemption from import duties and taxes shall apply.
      In case of partial conditional exemption from customs duties and taxes for each full or partial calendar month that the goods are in the customs territory of the Customs Union, three percent of the amount of import customs duties and taxes shall be paid. It would be payable if the goods were placed under the customs procedure of release for domestic consumption on the day the customs declaration is registered, and filed for placing such goods under the customs procedure of temporary importation (admission).
      4. With partial conditional exemptions from import duties and taxes, the amount of import duties and taxes must be paid when goods are placed under the customs procedure of temporary importation (admission) for the entire term of the period of the customs procedure or periodically on the declarant’s choice, but not less than once every three (3) months. The frequency of payments of import duties and taxes shall be determined by the declarant with the approval of the customs body.
      5. The total amount of customs duties and taxes levied for the temporary importation with partial exemption from payment of import duties and taxes, shall not exceed the amount of import customs duties and taxes that would be payable if the goods were placed under the customs procedure of release for domestic consumption on the day of registration of the customs declaration, and filed for the placement of such goods under the customs procedure of temporary importation (admission), excluding privileges to pay import duties and taxes.
      6. At the completion of the customs procedure for temporary importation (admission) in accordance with paragraph 1 of Article 385 of the Code, the amount of import duties and taxes paid in partial conditional exemption from customs duties and taxes shall not be eligible for return.

Article 387. The Origin and Termination of the Obligation to Pay Import Customs Duties, Taxes and the Term of Payment in Respect of Goods Placed Under the Customs Procedure of Temporary Importation (Admission)

      1. The declarant shall have the obligation to pay import duties and taxes on goods placed under the customs procedure of temporary importation (admission), upon the registration of the customs declaration by the customs bodies.
      2. The obligation to pay import duties and taxes on goods placed under the customs procedure of temporary importation (admission) is terminated against the declarant:
      1) at the completion of the customs procedure of temporary importation (admission) in accordance with paragraph 1 of Article 385 of this Code, unless at the time of the procedure payment of customs duties and taxes is due;
      2) in the cases specified by paragraph 2 of Article 129 of this Code.
      3. Import duties and taxes on the partial conditional exemption from customs duties and taxes shall be payable on the following dates:
      1) before the release of goods under the customs procedure of temporary importation (admission): upon payment of the full amount of import customs duties and taxes payable for a specified period of temporary importation, or the first part of the amount of import duties and taxes is payable, in the case of periodic payments;
      2) in the case of periodic payments: prior to the period for which payment of import customs duties and taxes is made;
      3) in respect of goods placed under the customs procedure of temporary importation (admission) with discounts on the payment of customs duties and taxes associated with the restrictions on the use and (or) disposal of these products:
      in the case of rejection to use such incentives (discounts): before making changes in the customs declaration, according to which the goods are placed under the customs procedure of temporary importation (admission);
      there is a violation of the restrictions on the use and (or) disposal of these products, when the goods have been given such privileges (discounts);
      the first day such an act was committed, and if that date is not set, the day the customs declaration is registered by the customs bodies, according to which the goods are placed under the customs procedure of temporary importation (admission);
      4) in case the conditions on which goods are placed under the customs procedure of temporary importation (admission) with full exemption from import duties and taxes are violated: the day the customs declaration is registered by the customs bodies, according to which the goods are placed under the customs procedure of temporary admission (admission).
      4. The date for payment of customs duties and taxes in respect of goods placed under the customs procedure of temporary importation with full or partial conditional exemption from payment of customs duties and taxes shall be:
      1) for the transfer of temporarily imported goods to other persons without the permission of the customs bodies: the day of the transfer, and if that date is not known, then the day the customs declaration is registered by the customs bodies and filed for placing the goods under the customs procedure of temporary export (admission);
      2) for the loss of temporarily imported goods during the period of temporary importation of goods, except for destruction (irretrievable loss) due to an accident or force majeure or natural loss under the normal conditions of carriage (transportation) and storage: the day the goods were lost, and if this date is not known, then the day the customs declaration is registered by the customs bodies, and filed for placing the goods under the customs procedure of temporary import (admission);
      3) for the incompletion of the customs procedure of temporary importation (admission) in accordance with paragraph 1 of Article 385 of this Code: the date the temporary importation of goods expires.
      5. Import customs duties and taxes in the cases established by paragraph 4 of this Article shall be payable in the amount corresponding to the amount of import duties and taxes that would be payable by placing such goods under the customs procedure of release for domestic consumption, without tariff preferences and exemptions from payment of customs duties and taxes, calculated on the date of registration by the customs bodies of the customs declaration according to which the goods are placed under the customs procedure of temporary importation (tolerance),with less the amount of customs duties and taxes, paid during partial exemption from payment of customs duties and taxes.

Article 388. Features of the Placement of Temporarily Imported Goods Under the Customs Procedure for Release for Domestic Consumption

      1. When temporarily imported goods are placed under the customs procedure for release for domestic consumption, the rates of import customs duties, taxes, and market exchange rates, as established in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan, shall be determined as of the date the customs declaration is registered by the customs bodies and filed for placing the goods under the customs procedure of temporary importation (admission).
      2. When placed under the customs procedure for release for domestic consumption after the customs procedure of temporary importation (admission) of the goods, where the declarant of the customs procedure of release for domestic consumption in the customs procedure of temporary importation (admission) paid customs duties and taxes with partial conditional exemption from customs duties and taxes., the import duties and taxes shall be paid in the amount of the difference of the calculated amounts of customs duties and taxes, payable when placed under the customs procedure of release for domestic consumption, and the customs duties and taxes paid in accordance with the customs procedure of temporary importation (admission).
      The provisions of the first part of this paragraph shall also apply if, prior to placing the goods under the customs procedure of release for domestic consumption as specified in the first part of this paragraph, these goods were placed under the customs procedure(s) of the customs warehouse, temporary importation (admission) or placed in temporary storage.
      3. When goods are placed under the customs procedure for release for domestic consumption which are subject to the full conditional or partial conditional exemption from customs duties and taxes for the period, interest shall not be charged in accordance with paragraph 2 of Article 134 of this Code.

Chapter 44. CUSTOMS PROCEDURE FOR TEMPORARY EXPORT

Article 389. Contents of the Customs Procedure for Temporary Export

      Temporary export is a customs procedure under which goods of the customs union are exported and used within a specified period outside the customs territory of the Customs Union, with a total exemption from the payment of export customs duties, without the application of non-tariff regulations and followed by placement under the customs procedure for re-importation.
      Goods placed under the customs procedure of temporary export and actually exported from the customs territory of the Customs Union shall be deprived of the status of the goods of Customs Union.

Article 390. Conditions for Placing Goods Under the Customs Procedure of Temporary Exportation

      1. Placement of goods under the customs procedure of temporary export is allowed, provided it is possible to identify the goods placed under the customs procedure with the subsequent completion of the customs procedure of temporary export.
      Identification of goods is not required in cases where, in accordance with the international agreements of the Member States of the Customs Union, replacement of the temporarily-exported goods is permitted.
      2. The following items shall not be placed under the customs procedure of temporary export:
      1) food, beverages, including alcohol, tobacco and tobacco products, raw materials and semi-finished products, materials and samples, except for their removal in single copies for advertising and (or) for demonstration purposes or as exhibits or industrial designs;
      2) waste, including industrial waste;
      3) prohibited goods exported outside the customs territory of the Customs Union.

Article 391. Restrictions on the Use and Disposal of Temporarily Exported Goods

      1. Temporarily exported goods shall remain unchanged, except for changes due to normal wear or natural loss under the normal conditions of carriage (transportation), storage and (or) use (operation).
      2. The execution of certain operations is allowed as required to ensure the goods’ safety, including repair operations (except for major repairs and upgrades), maintenance and other operations required to maintain the goods in good condition, under the condition of assurance of identification of goods by customs bodies in case of re-importation.

Article 392. Period for the Temporary Export of Goods

      1. The period for temporary export of goods shall be determined by the customs bodies on the basis of statements made by the declarant with respect to the objectives and circumstances of such export, except for the case provided by paragraph 2 of this Article.
      Pursuant to the written application of the declarant, the period for the temporary export of goods may be extended by the customs bodies, subject to paragraphs 2 and 3 of this Article.
      2. To extend the period of temporary export within the period established by this Article, the declarant shall submit a written application addressing the need for such extension, including supporting documents, to the customs body carrying out customs control not later than by the expiration date of the period of temporary export. The term of the application for the extension of temporary export shall not exceed ten working days from the date of registration of the application by the customs body. The time period for temporary export shall be suspended during this period. If the customs bodies make the decision to extend the period of temporary export, the specified period shall be extended from the end of the previous term, regardless of the date of the decision.
      The declarant shall be provided with a written version of the decision of the customs body extending the period for temporary export or refusing the extension. Where there is an extension of the period of temporary export, the extension record and dates shall be stamped on the back of the first sheet of the copy of the customs declaration held by the customs bodies. The specified mark shall be verified by the signature and the personal numbered stamp of the customs official.
      If the declarant does not comply with the conditions and limitations of this Chapter, the customs bodies shall decide to refuse to extend the period of temporary export.
      3. For certain categories of goods, depending on the purpose of their export from the territory of the Republic of Kazakhstan, as well as for certains of goods where re-importation of the temporary export is mandatory in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan, the Government of the Republic of Kazakhstan may establish deadlines for the temporary export of such goods.
      4. Goods exported for official and personal use by Kazakh diplomatic missions and their staff, including members of their families that are living with them, are allowed to be temporarily export from the Republic of Kazakhstan for the entire term of accreditation in a foreign country of such offices and such persons.
      5. In the case of the transfer to a foreign person of the right of ownership for the temporarily exported goods in respect of which the legislation of the Republic of Kazakhstan has not set their mandatory return to the territory of the Republic of Kazakhstan, the period for temporary export of these goods shall not be extended and these goods shall be placed under the customs procedure of export in accordance with the provisions of the second part of paragraph 1 of Article 347 of this Code.

Article 393. Completion of the Customs Procedure for Temporary Export

      1. The customs procedure of temporary export is completed before the expiration of the temporary export period by the placement of the temporarily-exported goods under the customs procedure for re-import, according to the terms and conditions provided by this Code.
      The customs procedure of temporary export may be completed before the expiration of the temporary export period by placing the temporarily-exported goods under the customs procedure of export, processing outside the customs territory or temporary export without actually bringing them to the customs body in the manner and conditions provided by this Code, except for the cases when in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan, the temporarily exported goods are subject to mandatory re-import into the customs territory of the Customs Union.
      2. Temporarily exported goods may be placed under the customs procedure of re-importation or under a different customs procedure by one or more parties.

Article 394. The Origin and Termination of the Obligation to Pay Export Customs Duties and the Term of Payment in Respect of Goods Placed (Placed) Under the Customs Procedure for Temporary Export

      1. The declarant shall have the obligation to pay export duties on goods placed under the customs procedure of temporary export as of the date of registration of the customs declaration by the customs bodies.
      2. The declarant’s obligation to pay export duties on goods placed under the customs procedure of temporary exportation is terminated:
      1) upon the completion of the customs procedure for temporary export in accordance with paragraph 1 of Article 393 of this Code;
      2) in the cases provided by paragraph 2 of Article 129 of this Code.
      3. In case the customs procedure for temporary export is incomplete by the expiration of the temporary export period in accordance with paragraph 1 of Article 393 of this Code, except for destruction (irretrievable loss) due to an accident or force majeure, or due to natural loss under the normal conditions of carriage (transportation) and storage, and utilization (operation): the date of payment of export customs duties shall be the day of the expiry of the period for temporary export established by the customs.
      4. Export duties shall be payable in the amount corresponding to the amounts of export duties which would be payable if the goods were placed under the customs procedure for exports, calculated on the date of registration of the customs declaration by the customs bodies, filed for placing the goods under the customs procedure of temporary export.

Article 395. Peculiarities of the Placement of Temporarily-Exported Goods Under the Customs Procedure of Exports

      1. When placing temporarily-exported goods under the customs procedure of export, the customs value of goods and (or) their physical characteristics in physical terms (quantity, weight, volume or other characteristics), the rates of export customs duties and market exchange rates established in accordance with the tax laws of the Republic of Kazakhstan shall be determined on the date of registration of the customs declaration by the customs bodies, filed for placing the goods under the customs procedure of export.
      2. Interest shall not be paid on the amounts of export duties paid when placing the goods under the customs procedure of export, in accordance with paragraph 2 of Article 134 of this Code.

Chapter 45. CUSTOMS PROCEDURE FOR RE-IMPORT

Article 396. Contents of the Customs Procedure for Re-Import

      1. Re-import is the customs procedure under which goods previously exported from the customs territory of the Customs Union are brought back into the customs territory of the Customs Union within the period specified by Article 397 of this Code, without the payment of customs duties and taxes and without applying non-tariff regulations.
      2. Goods placed under the customs procedure for re-import shall acquire the status of goods of the Customs Union, except for goods specified by sub-paragraph 4) of paragraph 1 of Article 397 of this Code, which are the products of the processing of goods exported from the customs territory of the Customs Union in accordance with paragraph 3 of Article 357 of this Code.

Article 397. Conditions for Placing Goods Under the Customs Procedure of Re-Importation

      1. The previously exported goods may be placed under the customs procedure of re-importation:
      1) which are placed under the customs procedure for export or are the product of processing of goods placed under the customs procedure for processing in the customs territory, and exported from the customs territory of the Customs Union in accordance with the customs procedure of re-export if:
      the goods are placed under the customs procedure of re-import within three years from the day following the date of their movement across the customs border of the Customs Union upon exportation from the customs territory of the Customs Union or another period specified by paragraph 2 of this Article;
      the goods are unchanged, except for changes due to normal wear and tear or natural loss under the normal conditions of carriage (transportation), storage and (or) use (operation);
      if the documents are submitted to customs bodies in accordance with Article 398 of this Code;
      2) which are placed under the customs procedure of temporary export, if the goods are imported within the period of temporary export and are in the same condition except for normal wear and tear or natural loss under the normal conditions of carriage (transportation), storage and (or) use (operation), and except for changes that are allowed in respect of such goods when they are used in accordance with the customs procedure of temporary export;
      3) which are placed under the customs procedure for processing outside the customs territory, unless these products are imported during the processing period and are in the same condition as when they were exported from the customs territory of the Customs Union, except for changes of normal wear and tear or natural loss under the normal conditions of carriage (transportation), storage and (or) use (operation);
      4) which are the products of the processing of goods placed under the customs procedure for processing outside the customs territory, if the purpose of processing was free of charge (warranty) repair and these goods are to be placed under the customs procedure of re-import during the period of processing, except of those goods that are processed products which, when they were released under the customs procedure for domestic consumption, the existence of defect (defects) was taken into account, that was (were) the reason for free of charge (under warranty) repair of such goods.
      2. For certain categories of goods, a period exceeding the period specified in sub-paragraph 1) of paragraph 1 of this Article may be established by decision of the Customs Union Commission.
      3. In cases of re-importation where the taxes due to export the goods from the customs territory were not paid or have been refunded, the tax refund shall be made ??according to the procedure and under the conditions established by the tax legislation of the Republic of Kazakhstan.
      4. The declarant of the customs procedure of re-importation may be a person who was the declarant of one of the customs procedures specified in paragraph 1 of this Article, according to which the goods were exported from the customs territory of the Customs Union.
      The customs legislation of the Customs Union may establish circumstances in which a different person may act as the declarant for the purposes of the customs procedure of re-importation.
      5. Goods shall be placed under the customs procedure of re-importation in the member state of the Customs Union where they were placed under one of the customs procedures specified by paragraph 1 of this Article.

Article 398. Documents and Information Required for Placing Goods Under the Customs Procedure for Re-Import

      1. For placing goods under the customs procedure for re-import, the declarant shall submit to the customs bodies the details about the circumstances of the exportation of goods from the customs territory of the Customs Union, as well as information about operations to repair the goods, if such operations were performed with the goods outside the customs territory of the Customs Union.
      2. To confirm the information specified in paragraph 1 of this Article, the declarant provides the customs declaration registered during the export of the goods and the documents confirming the date of movement of the goods across the customs border of the Customs Union when they were exported.

Article 399. Return (Offset of Export Duties)

      In respect of the goods specified in sub-paragraph 1) of paragraph 1 of Article 397 of this Code, and placed under the customs procedure of re-import, there shall be a return (offset) of the export customs duties paid if such goods are placed under the customs procedure of re-import not later than six months from the day following the day they were placed under the customs procedure of export.

Chapter 46. CUSTOMS PROCEDURE FOR RE-EXPORT

Article 400. Contents of the Customs Procedure for Re-Export

      Re-export is a customs procedure under which goods previously imported into the customs territory of the Customs Union, or the products of processing of goods placed under the customs procedure for processing in the customs territory, are exported from this territory without payment and (or) with a refund for paid customs duties and taxes, and applying non-tariff regulations.

Article 401. Conditions for Placing Goods Under the Customs Procedure of Re-Export

      The following goods may be placed under the customs procedure for re-export:
      1) foreign goods, located in the customs territory of the Customs Union, including those goods imported in violation of non-tariff regulations, and the products of good processing placed under the customs procedure for processing in the customs territory;
      2) goods placed under the customs procedure of release for domestic consumption, if these goods are returned due to non-fulfillment of the conditions of foreign trade transactions, including with respect to the quantity, quality, description or packaging, provided by the following conditions:
      goods are placed under the customs procedure for re-export within one year from the day following the date of release for domestic consumption;
      documents submitted to customs bodies, in accordance with Article 403 of this Code;
      goods not used or repaired in the customs territory of the Customs Union with the exception of cases where the use of the goods was necessary to detect defects or other circumstances that led to the return of the goods;
      goods that can be identified by the customs body.

Article 402. Features of the Transport of Goods Placed Under the Customs Procedure for Re-Export

      Goods placed under the customs procedure for re-export shall be exported from the customs territory of the Customs Union in accordance with Chapter 38 of this Code.

Article 403. Documents and Information Required for Placement Under the Customs Procedure for Re-Export of Goods Previously Placed Under the Customs Procedure of Release for Domestic Consumption

      When placing goods previously placed under the customs procedure of release for domestic consumption under the customs procedure for re-export, the declarant shall submit to the customs bodies documents containing details concerning:
      1) the circumstances of the importation of goods into the customs territory of the Customs Union (on the basis of documents confirming the execution of foreign trade transactions);
      2) failure to comply with the requirements of foreign trade transactions;
      3) the placement of the goods under the customs procedure of release for domestic consumption;
      4) the use of the goods after placement under the customs procedure of release for domestic consumption.

Article 404. The Origin and Termination of the Obligation to Pay Import Customs Duties, Taxes and the Term of Payment in Respect of Foreign Goods Placed (Placed) Under the Customs Procedure for Re-Export

      1. The declarant shall have the obligation to pay import duties and taxes on foreign goods placed under the customs procedure for re-export upon registration of the customs declaration by the customs bodies.
      2. The declarant’s obligation to pay import duties and taxes on foreign goods placed (being placed) under the customs procedure for re-export shall be terminated:
      1) upon the actual export of foreign goods from the customs territory of the Customs Union, confirmed by the customs body at the place of departure in the manner determined by a decision of the Commission of the Customs Union;
      2) in cases specified by paragraph 2 of Article 129 of this Code.
      3. In case of a failure to export foreign goods placed under the customs procedure for re-export, with the exception of cases of destruction (irretrievable loss) due to an accident or force majeure or natural loss under the normal conditions of carriage (transportation) and storage, from the customs territory of the Customs Union, the period of payment of import duties and taxes shall be the date of registration of the customs declaration by the customs bodies, filed for placing the goods under the customs procedure of re-export.
      4. Import duties and taxes in the cases established by paragraph 3 of this Article shall be payable in the amount corresponding to the amount of import duties and taxes that would be payable at the placement of foreign goods under the customs procedure of release for domestic consumption, excluding exemptions from payment of customs duties and taxes, calculated on the date of registration of the customs declaration by the customs bodies, filed for placing the goods under the customs procedure for re-export.
      In respect of products of processing the goods placed under the customs procedure for processing on the customs territory, the import customs duties and taxes shall be payable in the amount corresponding to the amount of import duties and taxes that would be payable in respect of foreign goods placed under the customs procedure for processing on the customs territory and used in the manufacture of processed products in accordance with the rules of their release.
      5. Upon termination in accordance with sub-paragraph 1) of paragraph 2 of this Article, the obligation to pay import duties and taxes paid or recovered in accordance with paragraph 3 of this Article, import customs duties and taxes shall be refunded in the procedure established in accordance with this Code.
      6. Export customs duties and taxes in respect of goods placed under the customs procedure for re-export shall not be paid.

Article 405. Return (Offset) of the Amounts of Import Customs Duties and Taxes

      In respect of the goods specified in sub-paragraph 2) of paragraph 1 of Article 401 of the this Code and placed under the customs procedure of re-export and actually exported from the customs territory of the Customs Union, the paid amounts of import customs duties and taxes shall be refunded (offset) in accordance with Chapter 17 of this Code.

Chapter 47. CUSTOMS PROCEDURE OF DUTY FREE TRADE

Article 406. Contents of the Customs Procedure of Duty-Free Trade

      Duty-free trade is the customs procedure under which goods are sold at retail in duty free shops to individuals who are leaving the customs territory of the Customs Union, or to foreign diplomatic missions, equivalent representative offices of international organizations, consular office and diplomatic agents, consular officials and members of their families, who live with them, without payment of customs duties and taxes, and applying non-tariff regulation.

Article 407. Conditions for Placing Goods Under the Customs Procedure of Duty-Free Trade

      1. Any goods may be placed under the customs procedure for duty-free trade, except for goods prohibited from being imported into the customs territory of the Customs Union, or prohibited from being exported outside the customs territory of the Customs Union, and prohibited for circulation in the territory of the Republic of Kazakhstan.
      The Commission of the Customs Union may establish a list of other goods that cannot be placed under the customs procedure of duty-free trade.
      2. The declarant of the goods placed under the customs procedure for duty-free trade can only be the owner of a duty free shop where the goods will be sold.
      3. Goods used for the operation of a duty-free shop are not subject to the customs procedure of free trade.
      4. Goods of the Customs union shall be placed under the customs procedure of duty-free trade by submitting the customs declaration.

Article 408. Duty-Free Shops

      1. The method of operating duty-free shops, the requirements for their arrangement and their trading equipment shall be determined by the Articles 53-58 of this Code.
      2. Duty-free shops are located:
      1) in the points of transfer through the customs border of the Customs Union - for individuals leaving the customs territory of the Customs Union;
      2) in the capital - for foreign diplomatic missions, equivalent representative offices of international organizations, consulates and diplomatic agents, consular officers and their family members who live with them.

Article 409. Sale of Goods and Procedures of Customs Control in the Duty-Free Shops

      1. The sale of the goods placed under the customs procedure of duty-free trade shall be performed under customs control:
      1) in retail for individuals leaving the customs territory of the Customs Union against presentation of the passenger's travel documents with mandatory use of cash registers in accordance with the requirements established by the tax legislation of the Republic of Kazakhstan;
      2) for foreign diplomatic missions, equivalent representative offices of international organizations, consulates and diplomatic agents, consular officers and their families members, who live with them, against presentation of the document confirming accreditation of such a person by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan, in accordance with the requirements established by the legislation of the Republic of Kazakhstan. Procedure for the sale of goods in duty-free shops is established by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      2. Customs control in respect of the goods placed under the customs procedure of duty-free trade shall be executed by the customs body in which authorized area the duty-free shop is situated.

Article 410. Completion of the Customs Procedure for Duty-Free Trade

      1. Effect of the customs procedure for duty-free trade is terminated by the sale of goods placed under the customs procedure in retail in duty-free shops to individuals, persons specified in Article 406 of this Code, or by placing the goods under other customs procedures in accordance with this Code.
      2. In the event of the closure of the duty-free shop, goods placed under the customs procedure of duty-free trade shall be placed under another customs procedure within one month from the day following the date of closure of the said store.
      In case of non-performance of actions specified by the first part of this paragraph, the customs bodies shall detain the goods in accordance with Chapter 24 of this Code.

Article 411. The Commencement and Termination of the Obligation to Pay Import Customs Duties, Taxes and Term of Their Payment in Respect of Foreign Goods Placed (Being Placed) Under Customs Procedure of Duty-Free Trade

      1. The declarant shall have the obligation to pay import duties and taxes on foreign goods placed under the customs procedure of duty-free trade, with the registration of the customs declaration by the customs bodies.
      2. The obligation of the declarant to pay import duties and taxes on foreign goods placed (placed) under the customs procedure of duty-free trade is terminated:
      1) upon selling of these goods to the persons specified by Article 406 of this Code;
      2) when placing these goods under another customs procedure;
      3) on the detention of goods by customs bodies in accordance with Chapter 26 of this Code;
      4) in the cases specified by paragraph 2 of Article 129 of this Code.
      3. The date for payment of customs duties and taxes shall be:
      1) for use and disposal of foreign goods in violation of the terms and conditions of the customs procedures for free trade - the day of the statutory requirements and conditions were violated, and if that date is not set - the day of registration of the customs declaration by the customs bodies, filed for placing goods under the customs procedure of duty-free trade;
      2) in case of the loss of foreign goods, except for their destruction (irretrievable loss) due to an accident or force majeure, or as a result of natural loss under normal conditions of carriage (transportation) and storage - the day the goods were lost, and if that date is not set - the day of registration of the customs declaration by the customs bodies, filed for placing the goods under the customs procedure of duty-free trade.
      4. Import duties and taxes in the cases specified by paragraph 3 of this Article shall be payable in the amount corresponding to the amount of import duties and taxes that would be payable when the goods are placed under the customs procedure of release for domestic consumption, without regard to tariff preferences and exemptions from payment of customs duties and taxes, calculated on the date of registration of the customs declaration by the customs bodies, according to which the goods are placed under the customs procedure of duty-free trade.

Chapter 48. CUSTOMS PROCEDURE FOR DESTRUCTION

Article 412. Contents of the Customs Procedures for Destruction

      Destruction is the customs procedure under which foreign goods are destroyed under customs control without payment of customs duties and taxes and without applying non-tariff regulation.
      The destruction of goods means deactivation, the complete destruction or turning goods into a state where they partially or completely lose their consumer and (or) other properties and cannot be restored to their original state in a cost-effective way.
      Customs procedure for destruction can also be used in relation to goods which have been destroyed, irretrievably lost due to an accident or force majeure.

Article 413. Conditions for Placing Goods Under the Customs Procedure for Destruction

      1. Placement of goods under the customs procedure for destruction shall be permitted on the basis of the conclusion on the possibility of the destruction of the relevant territorial office of the authorized body in the field of environmental protection, which shall include the method and place of destruction.
      The conclusion of the territorial office of the authorized body in the field of environmental protection is not required in cases where the goods are irretrievably lost due to accident or force majeure. Documents must be submitted that prove irretrievable loss of the goods due to an accident or force majeure in order to place such goods under the customs procedure of destruction.
      2. The following categories of goods cannot be placed under the customs procedure for destruction:
      1) cultural, archaeological, historical valuables;
      2) animals and plants related to species protected under the laws of the Republic of Kazakhstan and (or) international treaties, their parts and derivatives, except when required to destroy them in order to prevent epidemics and epizootics and spread of quarantine facilities;
      3) goods taken by the customs bodies as a pledge until termination of the terms of mortgage;
      4) confiscated goods, or the goods that are seized, including those being physical evidence, in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan;
      5) other goods as determined by a decision of the Commission of the Customs Union.
      3. Destruction of goods shall not be permitted, unless such destruction:
      1) can harm the environment or endanger human life and health;
      2) is produced by the consumption of goods in accordance with their common purpose;
      3) may result in costs for the public authorities of the Republic of Kazakhstan.
      4. Destruction of goods is executed by the declarant of the customs procedure for destruction.
      5. Destruction of goods is executed within the period established by the customs bodies based on the time required for the actual destruction of the goods, the method and the place of their destruction.

Article 414. Peculiarities of the Application of Customs Procedures for Destruction

      1. Destruction is executed under the presence of the commission formed by the customs body, supervising the placement of goods under the customs procedure for destruction, out of the representatives of the customs body, and of the territorial office of the authorized body in the field of environmental protection, and with the participation of the declarant. If necessary, the customs body responsible for supervising the placement of goods under the customs procedure for destruction is entitled to involve specialists from other government agencies and independent experts.
      The destruction is performed:
      1) by thermal, chemical, mechanical or other effects (burning, destruction, burial and other), in which goods are completely destroyed. The method of destruction of goods shall ensure their inability to restore, bringing them to original condition for their intended use;
      2) by the de-installation, disassembly, mechanical damage, including perforation, rupture, causing damage in other ways, provided with the condition that such damage preclude subsequent restoration of products and ability for their utilization.
      For the goods that require special storage conditions, which due to technological reasons cannot be extracted from storage and used, the destruction is considered to be effected on the conclusion of the territorial division of the authorized state body of the Republic of Kazakhstan that withdrawal of goods from storage and their further use is impossible.
      2. Waste generated as a result of the destruction of goods, in case of the possibility of their further utilization, should be placed under the relevant customs procedure, and are treated as foreign goods imported into the customs territory of the customs union in this condition for the purpose of levying import duties and taxes.
      If the wastes generated as a result of the destruction of the goods are in an unsuitable condition for further commercial use in the customs territory of the Customs Union, and cannot be restored to their original state in a cost-effective manner, they are treated as goods of the Customs Union.

Article 415. Completion of the Customs Procedures for Destruction

      1. The customs procedure for destruction is completed by the actual destruction of goods with arrangement of the protocol of destruction, containing the following information:
      date and place of the destruction of the goods;
      details of the person, who declared the customs procedure for destruction;
      information on the persons who were present at the destruction;
      names of the destroyed goods and their quantity in units of measurement;
      method of destroying the goods;
      the availability and amount of waste after the destruction, as well as the possibility of its further use.
      2. The act of destruction is certified by the signatures of all committee members and present persons, and is made in triplicate: one copy is kept by the customs body, the second copy is for the territorial division of the authorized body in the field of environmental protection, and the third copy is kept by the declarant.
      3. The destruction of goods is recorded using a photo and (or) video, and the results are attached to the protocol of destruction that is stored in the customs body.

Chapter 49. CUSTOMS PROCEDURE OF ABANDONMENT IN FAVOR OF THE STATE

Article 416. Content of the Customs Procedure of Abandonment in Favor of the State

      1. The abandonment in favor of the state is a customs procedure under which foreign goods are transferred free of charge in the ownership of a member state of the Customs Union, free from paying customs duties and taxes and without applying non-tariff regulation.
      2. Goods placed under the customs procedure for abandonment in favor of the state shall acquire the status of goods of the Customs Union.

Article 417. Conditions for Placing Goods Under the Customs Procedure of Abandonment in Favor of the State

      1. Foreign goods, except for the goods prohibited for importation into the customs territory of the Customs Union, and prohibited for circulation in the territories of the member states of the Customs Union may be placed under the customs procedure of abandonment in favor of the state.
      2. The abandonment in favor of the state should not give rise to any customs charges.
      3. The Commission of the Customs Union can decide to establish a list of other goods that cannot be placed under the customs procedure of abandonment in favor of the state.

Article 418. The Procedure of Abandonment of Goods in Favor of the State

      1. The customs procedure of abandonment in favor of the state shall be completed by the transfer of goods by the declarant to the appropriate authorized state body of the Republic of Kazakhstan in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan. In this case the protocol of transfer is arranged, a copy of which is attached to the customs declaration. After the completion of customs declaration, any change of this customs procedure shall not be allowed.
      After the completion of the customs declaration of the goods placed under the customs procedure of abandonment in favor of the State, such goods shall belong to the state in accordance with Chapter 34 of this Code.

Chapter 50. SPECIAL CUSTOMS PROCEDURE

Article 419. Contents of a Special Customs Procedure

      A special customs procedure is a customs procedure that defines for customs purposes the requirements and conditions for use and (or) disposal of certain categories of goods in the customs territory of the Customs Union or elsewhere without payment of customs duties and taxes and applying non-tariff regulation.
      Special customs procedure are established by this Code in accordance with the conditions and in respect of categories of goods defined by a decision of the Commission of the Customs Union.

SECTION 7. FEATURES OF MOVING ACROSS THE CUSTOMS BORDER OF THE CUSTOMS UNION AND CUSTOMS OPERATIONS FOR CERTAIN CATEGORIES OF GOODS

Chapter 51. FEATURES OF CUSTOMS OPERATIONS IN RELATION TO GOODS SENT BY INTERNATIONAL MAIL

Article 420. International Postage

      1. International mail includes parcels and letter-post items, which are objects of postal exchange in accordance with the Acts of the Universal Postal Union.
      2. Sending international mail must be accompanied by the documents provided by Acts of the Universal Postal Union.
      3. International mail cannot be handed over by operators of postal services to their recipients or sent out of the customs territory of the Customs Union without the permission of the customs body.

Article 421. Features of Shipping Goods by International Mail

      1. Goods, prohibited for postage by international mail:
      1) prohibited for importation into the customs territory of the Customs Union or export from this territory;
      2) prohibited to transfer in accordance with the Acts of the Universal Postal Union;
      3) which are subject to restrictions, if such goods are prohibited for postage by international mail in accordance with a decision of the Commission of the Customs Union.
      2. Non-tariff measures shall not apply to goods for personal use sent by international mail to individuals, as well as in other cases determined by the decision of the Commission of the Customs Union.
      3. Disposal of goods, prohibited and (or) restricted for postage by international mail, is performed in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan.

Article 422. Features of Customs Operations in Relation to Goods Sent by International Mail

      1. Customs operations in respect of goods sent by international mail, are performed by customs bodies in places (agencies) of international postal exchange or in other locations specified by the customs bodies.
      Places (agencies) of international postal exchange are other places for temporary storage and must comply with the requirements of Article 260 of this Code.
      The place (agencies) of international mail exchange is a place of processing and sorting of international mail and presentation of the mail for customs control and customs declaration to officials of the customs body in which authority area this place (agency) is located.
      Places (agencies) of international postal exchange are determined in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan on postal services.
      2. Customs declaration of goods sent by international mail is made by using the documents provided by the Universal Postal Union, accompanying the international mail or the declaration of goods.
      3. Goods sent by international mail, except for goods sent by individuals for personal use, are subject to customs declaring with the declaration of goods in the following cases:
      1) subject to payment of customs duties and taxes;
      2) in respect of goods where special protective, antidumping and countervailing measures are applied and the prohibitions and restrictions are followed;
      3) the actual export of goods from the customs territory of the Customs Union should be confirmed by the sender of goods to the customs and (or) the tax authorities;
      4) goods placed under the customs procedure other than the customs procedure of release for domestic consumption.
      4. In cases not referred to in paragraph 3 of this Article, the customs declaration is performed with application of the documents defined by the Universal Postal Union, accompanying international mail and containing the information required for the release of goods under the declared customs procedure.
      5. Customs declaration of the goods sent by international mail and exported from the customs territory of the Customs Union is performed up to its submission by the postal operator for the postage.
      6. Customs declaration of goods, which shall be returned to the sender in the cases established by the Universal Postal Union, shall be performed by the operator by submitting a written application and documents defined by the Universal Postal Union accompanying international postage to the customs body.

Article 423. Customs Control of International Mail

      1. Mail operators, at the request of the customs body, present international postage for customs inspection and customs clearance. Methods of such presentation are determined by customs bodies.
      2. Customs bodies should not require presentation of the followings of imported mail:
      aerogrammes;
      postcards and letters;
      secogrammes (literature for the blind).
      If there is sufficient reason to believe that these postings contain goods that are prohibited or restricted for import into the customs territory of the Customs Union, as well as during the customs inspection and customs clearance on the basis of selective or random checks, the customs bodies are entitled to require these mailings to be presented (for control).
      3. The customs bodies are entitled to require a postal service operator to present (for control) exported international mail, in respect of which customs bodies carry out customs inspection and customs clearance on the basis of selective or random checks.
      4. International mail, submitted to the place (agency) of international postal exchange in damaged condition with a discrepancy in weight, with a broken attachment or without the necessary supporting documents, are presented (for control) to the customs bodies with the application of the protocol, arranged by the operator.
      5. When there is a discrepancy in the quantities and non-compliance with attachments revealed during the customs inspection of international mail, the mail operator, together with a customs body official, shall arrange and sign the protocol of the customs clearance inspection.
      6. During the customs inspection and customs clearance of goods sent by international mail, the customs bodies shall use technical means of customs control.

Article 424. Application of Customs Duties and Taxes in Respect of Goods Sent by International Mail

      1. In respect of goods sent by international mail, if submitting the declaration of goods is not required, customs duties and taxes are calculated and charged by customs bodies conducting customs operations in a place (institution) of international mail exchange with the customs receipt voucher, the form and manner of filling of which are determined by a decision of the Commission of the Customs Union.
      Customs duties and taxes are calculated on the basis of the information on the value of the goods specified in the documents, defined by the Universal Postal Union and used for customs purposes.
      In relation to international mail with a declared value, the amount of customs duties and taxes shall be calculated on the basis of this declaration of value only if it exceeds the value specified in the documents used for customs purposes.
      2. The operator submits the international mail to their recipients, under the condition of payment of customs duties and taxes in respect of goods sent in these international mail.
      3. Customs duties and taxes on goods sent by international mail are payable in the amount specified in this Code and international treaties of the member states of the Customs Union.
      4. In case of loss of international mail, or their submission to the recipient without the permission of the customs body, the mail operator who lost or submitted the postage bears the obligation to pay the customs duties and taxes.

Chapter 52. PECULIARITIES OF MOVEMENT OF GOODS BY CERTAIN CATEGORIES OF FOREIGN PERSONS

Article 425. Scope of This Chapter

      1. The provisions of this Chapter shall apply in relation to goods transported across the customs border of the Customs Union by diplomatic missions, consular offices, other official representatives of foreign governments, international organizations, staff of these offices, institutions and organizations, as well as in respect of goods intended for the personal use of certain categories of foreign persons benefiting from the privileges.
      2. By a decision of the Commission of the Customs Union, peculiarities of the customs declaration of goods, baggage of certain categories of goods transported by diplomatic missions, consular offices, other official representatives of foreign governments, international organizations, staff of these offices, institutions and organizations for official and personal use can be defined.

Article 426. Movement of Goods by Diplomatic Representatives of Foreign States

      Foreign diplomatic missions, located in the Republic of Kazakhstan may import into the customs territory of the Customs Union and export from this territory goods intended for the official use of diplomatic missions with exemption from the payment of customs duties and taxes and applying non-tariff regulation.

Article 427. Movement of Goods by the Head of a Diplomatic Mission of a Foreign State and Members of the Diplomatic Staff of Diplomatic Missions of a Foreign State

      1. The head of a diplomatic mission of a foreign state and members of the diplomatic staff of the diplomatic missions of foreign states, as well as their families staying with them, if they do not reside permanently in the receiving state and are not nationals of the receiving state, may import goods for their personal use, including goods for their initial accommodation, into the customs territory of the Customs Union,, and export goods for their personal use from the customs territory of the Customs Union with exemption from the payment of customs duties and taxes and applying non-tariff regulation.
      2. The personal baggage of a head of the diplomatic mission of a foreign of state, members of the diplomatic staff of the diplomatic missions of foreign states, as well as family members living with them, if they do not reside permanently in the receiving state and are not nationals of the receiving state, shall be exempt from customs inspection in the absence of serious grounds to believe that it contains goods that are not for personal use, or goods prohibited to be imported into the Republic of Kazakhstan or exported from the Republic of Kazakhstan or goods regulated by quarantine regulations. Customs inspection of such goods shall be conducted only in the presence of such persons or their representatives.

Article 428. Movement of Goods by Members of Administrative and Technical Staff of a Diplomatic Representation of a Foreign State

      Members of the administrative and technical staff of a diplomatic mission of a foreign state and their family members staying with them, if these individuals and their families do not reside permanently in the receiving State and are not nationals of the receiving State, may import into the customs territory of the Customs Union, goods for their personal use, including products for their initial accommodation, with exemption from the payment of customs duties and taxes and applying non-tariff regulation.

Article 429. Coverage of Customs Privileges Granted to Members of the Diplomatic Staff of Diplomatic Missions of a Foreign Country, on the Members of Administrative, Technical and Service Staff

      On the basis of an international treaty of the Republic of Kazakhstan with a foreign country, customs exemptions provided by this Code to members of the diplomatic staff of the diplomatic mission of a foreign state may be extended to the members of the administrative, technical and service staff of the diplomatic mission, as well as to their family members, who do not reside permanently in the receiving State and are not citizens of the host State, on the basis of reciprocity in respect to each foreign country.

Article 430. Movement of Goods by Consular Office of Foreign Governments and Their Employees

      1. Consular offices of foreign countries, consular officials of foreign governments, including the head of the consular office of foreign countries, and consular servants of foreign countries, as well as their family members are granted customs privileges stipulated by this Code for the diplomatic missions of foreign states or the staff of diplomatic missions of foreign states.
      2. On the basis of an international treaty of the Republic of Kazakhstan with a foreign state, customs exemptions provided by this Code to members of the diplomatic staff of the diplomatic mission of a foreign state may be extended to the of the members of the administrative, technical and service staff of the diplomatic mission, as well as to their family members, who do not reside permanently in the receiving State.

Article 431. Movement of the Diplomatic Pouch and Consular Valise of Foreign States Across the Customs Border of the Customs Union

      1. The diplomatic pouch and consular valise of foreign countries, moved through the customs border of the Customs Union, shall be neither opened nor detained.
      If there are serious grounds to believe that the consular valise contains documents and (or) goods that are not intended exclusively for official use, the customs body is entitled to require that the consular valise be opened by authorized persons of the represented foreign country in the presence of a customs body. In case of refusal, consular valise shall be returned to the place of departure.
      2. The packages constituting the diplomatic pouch and consular valise should have visible external marks identifying their nature.
      3. A diplomatic pouch may contain only diplomatic documents and goods, intended exclusively for official use, and consular valise - only official correspondence and documents or goods, intended exclusively for official use.

Article 432. Customs Privileges for Foreign Diplomatic and Consular Couriers

      1. Foreign diplomatic and consular couriers may import into the customs territory of the Customs Union and export from this territory goods intended for their personal use, based on the principle of reciprocity in respect to each foreign country with exemption from customs inspection, customs duties and taxes and applying non-tariff regulation.
      2. Diplomatic and consular couriers must be provided with an official courier sheet, indicating their status and the number of packages constituting the diplomatic pouch and consular valise. The courier’s sheet shall be signed and sealed by the office sending the diplomatic pouch and consular valise.
      3. Diplomatic pouch and consular valise may also be entrusted to a temporary diplomatic or consular courier designated to carry only this pouch or consular valise and provided with an official courier sheet.

Article 433. Customs Privileges for Representatives and Members of Foreign Delegations

      Representatives of foreign states, members of parliamentary and governmental delegations, as well as on the basis of reciprocity to members of foreign delegations who come to the member states of the Customs Union to participate in international negotiations, international conferences and meetings or other official missions, are granted the customs exemptions provided by this Code for members of the diplomatic staff of the diplomatic mission of a foreign state.
      The same privileges are granted to family members accompanying such persons.

Article 434. Movement of Goods by Members of the Diplomatic Staff, Consular Officials, Representatives and Members of Foreign States Delegations in Transit Through the Customs Territory of the Customs Union

      Members of the diplomatic staff of the diplomatic missions of foreign states and consular officials of the consular offices of foreign countries, their families and the persons specified in Article 319 of this Code, in transit through the customs territory of the Customs Union, are granted the customs privileges under this Code for members of the diplomatic staff of the diplomatic mission.

Article 435. Customs Privileges for International, Interstate and Inter-Governmental Organizations, Representatives of Foreign Countries (Under These Organizations) and to the Staff of These Organizations and Representative Offices

      Customs privileges for international, interstate, and inter-governmental organizations, representatives of foreign countries (under these organizations), and to the staff of these organizations and representative offices and their family members, are determined by the appropriate international treaties.

Chapter 53. MEASURES TO PROTECT THE RIGHTS IN RESPECT OF THE OBJECTS OF INTELLECTUAL PROPERTY, TAKEN BY THE CUSTOMS BODY

Article 436. Grounds for Measures to be Taken by Customs Bodies to Protect the Rights of the Objects of Intellectual Property

      1. The customs bodies shall take measures to protect the rights of intellectual property holders, related to the suspension of release of goods in accordance with the customs legislation of the Customs Union and the present Chapter.
      2. The customs bodies shall take measures to protect the rights in respect of the objects of intellectual property holders, included in the customs registry of intellectual property, and objects of intellectual property included in the unified customs registry of intellectual property of the member states of the Customs Union, and those which are not included in these customs registers.
      3. Measures to protect the rights in respect of the objects of intellectual property shall not be applied by the customs bodies in respect of those goods moved across the customs border of the Customs Union:
      1) by individuals for personal use, including those sent to their address by international mail;
      2) in accordance with the customs procedure of customs transit;
      3) for official or personal use by diplomatic missions, consular offices, or other official representatives of foreign governments, international organizations, and staff of these offices, institutions and organizations.

Article 437. Period of Protection by Customs bodies of the Intellectual Property Owner’s Rights in Respect of the Objects of Intellectual Property

      The period of the protection of an owner’s rights in respect of the objects of intellectual property shall be determined upon the inclusion of the objects of intellectual property in the customs registry of intellectual property objects and the unified customs registry of intellectual property objects of the Member States of the Customs Union with regard to the period specified by the right-holder (owner) in the application, and the validity of the period of the attached documents, but not longer than two (2) years from the date of inclusion in the registers.
      Based on an application by the owner, this period may be extended an unlimited number of times, but each time for not more than for two (2) years, on the condition of compliance with the requirements of this Chapter.
      The period of protection of the owner’s rights in respect of the objects of intellectual property may not exceed the validity of the term of the owner’s rights in respect of the appropriate intellectual property objects.

Article 438. Procedure for Maintaining the Customs Register of Intellectual Property Objects

      1. In order to take measures to protect intellectual property rights, the authorized body in the field of customs shall maintain a customs registry of intellectual property objects and ensure its publication, including on the official web-site of the authorized body in customs affairs.
      2. The form and procedure of maintaining the customs registry of intellectual property objects shall be established by the authorized body in the field of customs affairs.

Article 439. Procedure for the Inclusion of Objects of Intellectual Property in the Customs Register, and Their Removal From the Customs Register

      1. The inclusion of objects of copyrights and related rights, trademarks, service marks and appellations of the origin of the goods (hereinafter - the intellectual property objects) into the customs registry of intellectual property shall be carried out by the authorized body in customs affairs at the request of the intellectual property owner.
      2. The owner or other person representing the interests of owner, who has reasonable cause to believe that the movement of the goods across the customs border of the Customs Union may violate their rights to the intellectual property, is entitled to submit a written application requesting the protection of their intellectual property rights to the authorized body in customs affairs.
      3. The application shall contain the following information:
      1) the applicant's request to protect their intellectual property rights;
      2) information on the applicant;
      3) information, including in electronic form, in respect of the relevant objects of intellectual property, the period during which the rights holder will require the assistance of the customs bodies to protect his (her) rights, and a description of goods containing the objects of intellectual property, with indications of the product codes on a level of the first six digits in accordance with the unified Commodity Nomenclature for Foreign Economic Activity of the Customs Union, and details about the goods from the owner which enable the customs bodies to identify goods in violation of intellectual property rights;
      4) the obligation of the applicant for compensation of damages to the declarant and other persons, and the costs of customs bodies which may arise in connection with the suspension of the release of the goods containing the objects of intellectual property, in respect of which it is assumed that they are the goods in violation of intellectual property rights - in cases, where it is proved that the goods are not commodities in violation of intellectual property rights.
      4. The application must come attached with documents (originals or notarized copies) confirming the presence and ownership of intellectual property rights (certificate, license agreement), a power of attorney issued by the legal owner to a person representing his (her) interests, the insurance policy (contract) protecting against civil liability of the applicant in cases of injury to third persons. In this case, the insured amount shall not be less than 1000 times the monthly calculation index established for the appropriate financial year by the law on the national budget.
      A description of the distinguishing features of the goods in violation of intellectual property rights shall be submitted simultaneously with the submission of the application.
      If possible, samples of the goods containing the objects of intellectual property and products in violation of intellectual property rights, including their electronic images, shall also be submitted.
      5. The authorized body in customs affairs will review the application within a period not exceeding (30) days from the date of its receipt, and will issue a decision on whether the intellectual property will be included in the Customs Register.
      In order to verify the reliability of the applicant's documents and information, the authorized body in customs affairs may request from third parties, as well as the relevant state bodies of the Republic of Kazakhstan, documents confirming the applicant’s submitted documents and information. Said persons and public authorities of the Republic of Kazakhstan shall submit to the authorized body in customs affairs those documents that have been requested within ten (10) calendar days of receiving the request.
      If there are sufficient grounds, the authorized body in customs affairs is entitled to extend the period for reviewing the application, but for not more than up to three (3) months.
      The decision to include the intellectual property in the Customs Register shall be issued by the authorized body in customs affairs by an order of the head of the authorized body in customs affairs.
      Where an applicant gives incomplete or inaccurate information, or where the applicant fails to describe the distinguishing features of the goods in violation of their intellectual property rights, the authorized body in customs affairs shall decide not to include the intellectual property in the customs register.
      The applicant shall be notified in writing of the relevant decision of the authorized body in customs affairs.
      6. Where the information has changed from what is specified in the application or the attached documents, the applicant shall inform the authorized body in customs affairs not later than fifteen (15) days from the date the information changed.
      7. Intellectual property may be removed from the customs register:
      1) at the request of the applicant;
      2) where the applicant has submitted incomplete or false information when applying for the inclusion of intellectual property in the Customs Register;
      3) upon the applicant's non-compliance with the requirements established by item 6 of this Code;
      4) upon termination of the right to appropriate intellectual property;
      5) upon the applicant’s non-compliance with the provisions of this Chapter.
      The decision of the authorized body in customs affairs to remove intellectual property from the customs register shall be issued by an order of the head of the authorized body in customs affairs.
      8. The authorized body in customs affairs shall notify the applicant of the decision to remove intellectual property from the customs registry in writing, within three (3) working days of their decision.
      9. In the event that the owner’s intellectual property rights are terminated, the owner shall notify the authorized body in customs affairs in writing within three (3) working days of the date of termination.

Article 440. Suspension of the Release of Goods Containing the Objects of Intellectual Property

      1. If, in the course of carrying out customs operations involving the placement of goods containing the objects of intellectual property included in the customs registry of intellectual property, and the unified customs registry of intellectual property of the member states of the Customs Union, under the customs procedure of goods, the customs bodies reveal evidence of a violation of intellectual property rights, then the release of such goods shall be suspended for a period of ten (10) working days.
      This period may be extended by the customs body upon the request of the owner or a person representing his (her) interests, but for not more than ten (10) working days.
      The decision to suspend the release of goods and to extend the suspension of the release of goods shall be made in writing by the head of the customs body or his (her) authorized representative.
      2. The customs body, not later than one (1) business day following the day of the decision to suspend the release of goods containing the objects of intellectual property, shall notify the declarant and the owner or persons representing them of such suspension, the causes and period of the suspension. The customs body shall also inform the declarant of the surname, name, patronymic name (if available) and the location (address) of the owner and (or) a person, representing his (her) interests, and shall inform the owner (right-holder) or a person representing his (her) interests, of the name, surname, first name, patronymic (if any) and place of location (address) of the declarant.
      3. Upon the expiration of the suspension period for the release of goods containing objects of intellectual property, the release of such goods shall be renewed and made in accordance with this Code, except in cases where the customs bodies are presented with documents confirming the seizure of goods, their arrest or confiscation, or the decision of a judge upon initiation of civil proceedings regarding the violation of the owner's rights in respect of the objects of intellectual property. In case of pronouncement of a judge’s decision on the initiation of civil proceedings in accordance with the claim of violation of the owner's rights in respect of the objects of intellectual property, the suspension terms for the release of goods, containing objects of intellectual property, defined by paragraph 1 of this Article, as well as the period of temporary storage of these goods, shall be extended until the entry into force of the court’s decision in respect of the claim.

Article 441. Suspension of the Release of Goods Containing the Objects of Intellectual Property, Which are Not Included in the Customs Register of Intellectual Property or the Unified Customs Registry of Intellectual Property of the Member States of the Customs Union

      1. The customs bodies are entitled to suspend the release of goods containing the objects of intellectual property which are not included in the customs registry of intellectual property or the unified customs registry of intellectual property of the member states of the Customs Union, when there are indications that the goods moving across the customs border of the Customs Union are goods that are in violation of intellectual property rights.
      The decision to suspend the release of goods in accordance with this Article and the reversal of the decision to suspend the release of goods shall be made in writing by the head of the customs body or his (her) authorized representative.
      2. In order to implement its mandate to protect the trademarks, service marks and appellations of origin of goods, the customs bodies may use the information obtained from the State Register of the authorized state body of the Republic of Kazakhstan in the field of intellectual property rights. The registers are publicly available, posted on the official web-site and the web site of the authorized state body of the Republic of Kazakhstan in the field of intellectual property rights.
      The powers of the customs bodies for the protection of rights to works and objects protected by copyright and related rights, shall be undertaken in collaboration with the competent authorities of the Republic of Kazakhstan in the field of intellectual property rights.
      3. Once a violation of the owner's intellectual property rights has been detected during the performance of customs operations involving the placement of goods under customs procedures, the customs body shall suspend the release of goods containing the objects of intellectual property, in accordance with the procedure provided in this Article, and shall immediately notify the owner and declarant. The rights holder, upon receipt of such notice, shall send to the customs bodies within the period prescribed by paragraph 4 of this Article, a written response of his (her) measures in respect of the declarant.
      To determine the location of the owner of the trademark, service mark, and appellations of origin of goods or copyright and related rights whose rights may have been violated the customs bodies:
      in the absence of information on trademarks, service marks and appellations of origin of goods and their legal owner, shall send a request to the authorized body of the Republic of Kazakhstan in the field of intellectual property rights to provide from the relevant public registry of intellectual property information about the trademarks, service marks and appellations of origin of the goods and their legal owner and give notice to the rights holder to take the necessary measures;
      shall send a request to the authorized state body of the Republic of Kazakhstan in the field of intellectual property rights to determine the registration of copyright and related rights, and further notify the holder of the rights of the need to take action. The request shall contain information about the customs body and the goods in respect of which the customs body takes measures to protect the rights associated withthe objects of intellectual property.
      The customs body and the authorized state body of the Republic of Kazakhstan in the field of protection of intellectual property rights shall immediately take all necessary measures to identify the location of the owner and notify him/her within twenty-four (24) hours.
      If within twenty-four (24) hours the customs body cannot determine the location of the owner, the decision to suspend the release of goods shall be revoked and the goods that are subject to the customs declaration shall be immediately released in compliance with this Code.
      4. The release of goods upon the detection of a violation of the rights of intellectual property shall be suspended for up to three (3) working days to allow for notification of the owner and to adopt the decision on cancellation or extension of the suspension period of the release of goods.
      5. The decision to suspend the release of goods shall be cancelled and the goods will be subject to the customs declaration and immediate release according to this Code if, within the period specified in item 4 of this Article, the rights holder submits any of the following to the customs body:
      has submitted a written request to extend the period of suspension of release of goods to ten (10) working days;
      submits a written application for cancellation of the decision to suspend the release of goods.
      6. If within the period specified in item 4 of this Article the customs bodies receive an application from the rights holder to extend the suspension of the release of goods, the release of goods shall be suspended for up to ten (10) working days from the date of the initial suspension of the release of the goods. In this case, the rights holder shall submit to the customs bodies the following:
      1) a decision of a judge on initiating civil proceedings in accordance with a claim on a violation in respect of the objects of intellectual property, associated with the movement of the goods across the customs border of the Customs Union, which release is suspended;
      2) when the court makes a decision that the goods are not goods in violation of the rights of intellectual property, compensation for damages to the declarant and other persons, and the costs of customs bodies, which may arise in connection with the suspension of the release of goods containing the objects of intellectual property;
      3) written evidence supporting the application of the right holder to the authorized body in customs affairs for the inclusion of goods in the customs registry of objects of intellectual property in accordance with the procedure established by Article 439 of this Code.
      7. In case of submission by the owner of the documents specified in item 6 of this Article, within ten (10) working days from the date of the initial suspension of release of the goods, the period of suspension of the release of goods, and the period of temporary storage of goods shall be extended until the entry into force of the court’s decision in respect of the lawsuit.
      If, within ten (10) working days from the date of the initial suspension of the release of the goods, the rights holder does not comply with the provisions established by paragraph 6 of this Article, the customs body shall cancel the decision to suspend the release of the goods and shall carry out the customs declaration of goods, according to the procedure specified by this Code. The costs of the declarant and the customs bodies associated with suspension of release of goods for a period up to ten (10) working days shall be assigned to the rights holder.
      8. The procedure of interaction and exchange of information between customs bodies and authorized state bodies of the Republic of Kazakhstan in the field of intellectual property rights shall be established by joint acts.

Article 442. Liability for Property Damage (Harm)

      Rights holders are responsible, in accordance with the Civil Code of the Republic of Kazakhstan, for property damage (harm) suffered by the declarant, owner, and (or) consignee of the goods containing the objects of intellectual property, as a result of the suspension of the release of goods in accordance with this Chapter, if there is not a violation of the owner’s rights.

Article 443. Revocation of the Decision of the Customs Body to Suspend the Release of Goods Containing Intellectual Property

      1. The customs body’s decision to suspend the release of goods containing the objects of intellectual property shall be subject to cancellation if, during the term of the decision:
      1) the customs body receives an application from the applicant upon the cancellation of the decision to suspend the release of the specified goods;
      2) the objects of intellectual property are removed from the customs register in accordance with Article 439 of this Code;
      3) the applicant, within the period specified by the customs body for the suspension of release of goods containing the objects of intellectual property, does not present a judge’s decision on initiation of a civil case regarding a claim of the violation of intellectual property objects, associated with the movement of goods across the customs border of the Customs Union.
      Where any of these cases exist, the goods shall be subject to immediate customs declaration and release in the manner provided by this Code.
      2. The revocation of the decision to suspend the release of goods shall be executed in writing by the head of the customs body or his (her) authorized representative.
      3. The release of goods containing the objects of intellectual property does not preclude the owner’s right to appeal to the appropriate authorized state body of the Republic of Kazakhstan or the court to protect their rights to objects of intellectual property.

Article 444. Provision of Information, and the Collection of Samples and Specimens

      1. The customs body shall provide to the declarant and the rights holder or a person representing his (her) interests the information about the goods in respect of which they have made the decision to suspend the release.
      2. Information received by the declarant or the rights holder or a person representing his (her) interests shall be confidential in accordance with this Article and shall not be disclosed by them to third parties, or government agencies except as required by law of the Republic of Kazakhstan.
      3. Based on the written permission of the customs body, the rights holder and the declarant or their representatives have the right under customs control to collect samples and specimens of the goods in respect of which the decision is made to suspend their release, to conduct research, and also to examine, take photos or otherwise record such goods.

Article 445. Additional Provisions Relating to the Protection of Rights in Respect of the Objects of Intellectual Property by the Customs Body

      Customs bodies shall deliver goods that are found to be in violation of intellectual property rights, which are to be destroyed according to the court’s decision, to the appropriate authorized state body of the Republic of Kazakhstan.
      If the court orders the destruction of goods which are in violation of intellectual property rights, the appropriate authorized state body of the Republic of Kazakhstan shall immediately take steps to destroy them in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan, and the regulatory resolutions of the Government of the Republic of Kazakhstan.

Chapter 54. MOVEMENT OF GOODS BY PIPELINE TRANSPORT AND POWER LINES

Article 446. Scope of This Chapter

      This Chapter defines the features of the movement of goods across the customs border of the Customs Union by pipeline transport and power transmission lines, which are not specified by other provisions of this Code.
      In cases which are not regulated by this Code, the procedure for moving goods across the customs border of the Customs Union by pipelines and power transmission lines is determined by the laws of the Republic of Kazakhstan and (or) international treaties of the member states of the Customs Union.

Article 447. Features of the Import, Export and Customs Declaration of Goods Transported by Pipeline

      1. Import into the territory of the Republic of Kazakhstan and export of goods from this territory by pipeline transport shall be allowed after the release of the goods in accordance with the declared customs procedure.
      2. When submitting the customs declaration, the customs body does not require the actual presentation of the goods being transported by pipelines.
      3. Import into or export from the territory of the Republic of Kazakhstan of goods transported by pipelines, the mixing of products, as well as changes in quantity and condition (quality) of the goods, due to the technological features of transportation and the specific characteristics of the goods are allowed in accordance with the technical regulations and national standards in the Republic of Kazakhstan.
      4. Features of the customs declaration of goods transported by pipelines are determined in accordance with Article 294 of this Code.
      5. If at the expiration of the foreign trade agreement (contract) on the basis of which the goods were transported, a new foreign trade agreement (contract) for the next period is not concluded, the declarant may submit a written request for a temporary declaration of goods for the subsequent calendar month under the existing foreign trade agreement (contract). The deadline for submitting a new foreign trade agreement (contract) is limited to the date of the registration by the customs body of the complete declaration of the goods.
      6. The quantity of goods transported by pipelines shall be determined on the basis of the records of measuring devices, installed at technologically specified places, in accordance with Article 449 of this Code, and on the basis of the protocols of the actual delivery of goods under the respective foreign trade contracts, transfer and acceptance certificates, certificates of quality of goods and other similar documents confirming targeted distribution of volumes of produced, delivered and consumed goods transported by pipelines over one calendar month of delivery.
      7. In the process of the customs declaration of goods transported by pipelines and exported from the territory of the Republic of Kazakhstan, the records of measuring devices located in the Republic of Kazakhstan shall be used or the records of measuring devices located in the territory of neighboring states shall be used, in accordance with paragraph 1 of Article 449 of this Code.
      When the customs declaration of goods, transported by pipelines and imported to the Republic of Kazakhstan, the readings of meters, located in the Republic of Kazakhstan, or metering devices in the territory of neighboring States are used in accordance with paragraph 1 of Article 449 of this Code. 

Article 448. Features of the Import, Export and Customs Declaration of Goods Transported by Power Lines

      1. Goods transported by power lines (referred to in this Chapter as electrical energy) are allowed to be imported and exported into the territory of the Republic of Kazakhstan before the customs declaration to the customs body. The customs declaration shall be performed by subsequent submission of the customs declaration for placement of electrical energy under the customs procedure of release for domestic consumption and export, respectively, not later than on the twentieth (20) day of the month following each calendar month of its actual delivery.
      2. When submitting the customs declaration, the actual presentation of electrical energy to the customs body is not required.
      3. The actual amount of imported or exported electrical energy shall be subject to customs declaration. The amount of electrical energy shall be determined on the basis of records of measuring devices installed at places technologically specified, and the recorded transfer of electrical energy, and on the basis of protocols of actual supply of electrical energy under the relevant foreign trade agreement (contract), and on the basis of transfer and acceptance certificates, and other documents confirming the actual transfer of electrical energy, such as a balance of power flow of electrical energy (the algebraic sum of power flows in opposite directions for all operational interstate transmission lines of all voltagees) for each calendar month, in the parallel operation of the power systems of the two neighboring countries.
      The calculated value of the balance of power flow shall be adjusted for the value of loss of electrical energy during the transfer of electrical energy in grids in accordance with the technical regulations and national standards in force in the Republic of Kazakhstan.
      Persons transporting electrical energy shall notify the customs bodies about adjustments of energy systems into parallel operation, in writing within ten (10) working days after the conclusion of a contract for parallel operation, upon the presentation of such a contract and an indication of interstate transmission lines.
      4. The electrical energy supplied under one foreign trade agreement (contract) within one calendar month of delivery shall be deemed to be a single consignment.
      5. Customs declarations for unscheduled (technological) power flows in parallel operation of power systems shall be made no later than the tenth (10th) calendar day after the signing of the protocols on the actual delivery of electrical energy, arranged in accordance with the agreements of economic entities, which indicate the volumes of unscheduled (technological) power flows. The period for filing the declaration must not exceed two (2) calendar months after the end of the calendar month of its actual delivery.
      6. In the process of the customs declaration of electrical energy and export from the territory of the Republic of Kazakhstan, the records of measuring devices which are located in the Republic of Kazakhstan shall be used, or the records of measuring devices which are located in the territory of neighboring States shall be used, in accordance with paragraph 1 of Article 449 of this Code.
      In the process of the customs declaration of electrical energy and import into the territory of the Republic of Kazakhstan, the records of measuring devices which are located in the Republic of Kazakhstan shall be used, or the records of measuring devices which are located in the territory of neighboring States shall be used, in accordance with paragraph 1 of Article 449 of this Code.

Article 449. The Place of Installation for Electrical Energy Meters and Goods Transported by Pipeline Transport

      1. Electrical energy meters and goods transported by pipelines shall be set in the territory of the Republic of Kazakhstan.
      Electrical energy meters and (quantity of) goods transported by pipelines may be installed outside the territory of the Republic of Kazakhstan on the condition that international agreements that define the procedure for the officials of customs bodies of the Republic of Kazakhstan to access them are available between the Republic of Kazakhstan and the neighboring States.
      2. The authorized body in customs affairs shall approve the places for installing the meters defined by paragraph 1 of this Article, upon the written request of the carrier, the system operator or the regional electricity net company.
      3. The customs bodies may put identification labels on devices (meters) in order to prevent the unauthorized access and change of information records of meters for electrical energy and (quantity of) goods transported by pipelines.

Article 450. Identification of Electrical Energy and Goods Transported by Pipelines

      The identification of electrical energy and goods transported by pipelines does not need to be carried out, but this shall not prevent the customs bodies from determining for customs purposes the quantity, quality and other characteristics of the goods, by using the information contained in documents, meters and other measuring devices.

Article 451. Customs Declaration in Case of Transit of Electrical Energy and Goods Transported by Pipeline

      1. The customs transit of foreign goods transported by pipelines through the territory of the Republic of Kazakhstan between two points located in the place of installation of metering devices shall be implemented in accordance with the international treaties of the Republic of Kazakhstan and this Code.
      2. The movement of foreign goods by pipelines in accordance with the procedure of customs transit through the territory of the Republic of Kazakhstan shall be carried out after registration by the customs bodies of the temporary declaration for the goods, the procedure for the submission of which is determined in accordance with Article 294 of this Code.
      3. Based on the reasoned request of the declarant to the customs body of departure, the period of customs transit for goods transported by pipelines, may be extended up to ninety (90) days.
      4. Electrical energy transferred by power lines across the territory of the Republic of Kazakhstan in the parallel operation of power systems cannot be placed under the customs procedure of customs transit. In this case, not later than on the twentieth (20th) day of the month following each calendar month of the actual transfer of electrical energy, a written statement shall be submitted to the customs body containing information on the volume of transfer over the billing period, the conditional value of the electrical energy, and other prescribed data.
      5. Changes to the specific characteristics of goods transported across the customs territory of the Customs Union by pipeline transport, as a result of the technological features of transport, shall be allowed in accordance with the technical regulations and national standards in force in the member states of the Customs Union.

Chapter 55. MOVEMENT OF INTERNATIONAL TRANSPORT VEHICLES IN THE INTERNATIONAL TRANSPORT OF GOODS, PASSENGERS AND BAGGAGE

Article 452. Sphere of Application of This Chapter

      1. This Chapter regulates the temporary import of vehicles for international transportation (including where empty) registered in foreign countries into the customs territory of the Customs Union,, for finishing or commencement of the international transportation inside or outside such territory, and the temporary export from such territory of vehicles for international transportation, registered in the member states of the Customs Union (including empty) for finishing or commencement of the international transportation of transport vehicles of international transportation, with the exception of vehicles for personal use.
      2. The provisions of this Chapter shall also apply to the following vehicles that are temporarily exported from the customs territory of the Customs Union and re-imported back into this territory:
      water vessels used for fishing, exploration and development of mineral and other non-living resources of the seabed and subsoil, pilotage and icebreaking escorts, search, saving and towing operations, recovery of sunken assets, hydraulic engineering, underwater engineering and other similar activities, sanitary, quarantine and other control, protection and conservation of the marine environment, carrying marine scientific research for educational, sports and cultural purposes, and for other purposes related to merchant shipping;
      civil and state aircraft, aircraft used in experimental aviation (carrying out test flights), but which are not used for international transport of goods and passengers;
      railway rolling stock used for repair and other work not related to entrepreneurial activity.

Article 453. The Procedure for the Movement of Vehicles of International Transport

      1. Vehicles of international transport crossing the customs border of the Customs Union shall be stopped and parked at the points of movement of goods across the customs border of the Customs Union to perform the customs operations provided in this Code.
      2. The parking period of vehicle of international transport, on the basis of the time required for customs operations, shall not exceed eight (8) hours for air, rail and road transport three (3) hours, and for water transport, except in cases where:
      1) the beginning or ending of customs operations cannot be performed due to circumstances beyond the control of the customs bodies;
      2) the placement under the customs procedure of goods transported on these vehicles of international transport, is performed exactly in the places of movement of goods across the customs border of the Customs Union;
      3) in respect of goods transported by means of vehicles using international transport, the customs tracking (or convoy) is applied as a measure of customs transit;
      4) temporary storage of vehicles of international transport is carried out at the temporary storage sites located in the territory of the movement of goods across the customs border of the Customs Union.
      3. Vehicles of international transport shall depart from their parking places and move to the places of the movement of goods across the customs border of the Customs Union after the completion of the customs operations performed upon the entry of goods into the customs territory of the Customs Union, or upon departure of the goods from such territory, as provided in Articles 26 and 27 of this Code respectively.
      4. Vehicles of international transport shall be subject to customs declaration in accordance with Article 462 of this Code, without being placed under customs procedures.
      5. Vehicles of international transport shall cross the customs border of the Customs Union without the application of non-tariff and technical regulations.

Article 454. Temporary Import of Vehicles of International Transport

      1. Vehicles of international transport may be temporarily imported into the customs territory of the Customs Union without paying customs duties and taxes if they comply with the following conditions:
      1) if a vehicle of international transport is registered in the territory of a foreign country under the ownership of a foreign individual;
      2) if a vehicle of international transport is imported into the customs territory of the Customs Union and used by a foreign person, except when the vehicle of international transport is used by a person of a member state of the Customs Union, authorized by a foreign individual, for finishing or commencement of the international transport of goods and passengers and (or) luggage inside or outside the customs territory of the Customs Union.
      2. Vehicles of international carriage temporarily imported into the customs territory of the Customs Union shall have the status of foreign goods.
      3. The temporary import of vehicles of international transport shall be considered as finished upon their export from the customs territory of the Customs Union within the time limits provided in Article 455 of this Code, or by placement under the customs procedure, except for the customs procedure of customs transit.
      4. Temporarily imported vehicles of international transport can be exported from the customs territory of the Customs Union via any customs body.

Article 455. Period for Temporary Import of Vehicles of International Transport

      1. Vehicles of international transport that are temporarily imported into the customs territory of the Customs Union must be exported from this area after the completion of the carriage operations in respect of which such vehicles were imported into the customs territory of the Customs Union, within the period calculated pursuant to Article 323 of this Code, unless otherwise stipulated by international treaties of the Republic of Kazakhstan.
      2. If it is impossible to export a vehicle of international transport within the period specified in paragraph 1 of this Article, the customs body may extend the period of temporary import of the vehicle of international transport by the time required to eliminate the obstacles which prevent the export of said vehicle, upon a reasonable request from an interested person.

Article 456. Operations With Temporarily Imported Vehicles of International Transport

      1. Temporarily imported vehicles of international transport are allowed to perform common operations for their maintenance or repair which occur in said territory or are necessary on their way to the customs territory of the Customs Union.
      2. The following shall not be permitted in the customs territory of the Customs Union:
      the use of temporarily imported vehicles of international transport for carriage of cargo, baggage, and (or) passengers, commencing and finishing within the customs territory of the Customs Union (hereinafter for the purposes of this Chapter - domestic transportation in the customs territory of the Customs Union);
      the transfer of temporarily imported vehicles of international transport to other persons, including by way of lease or sublease, except transfers relating to their repair, maintenance, storage, or a transfer for the purpose of finishing the operation of carriage through immediate export of the vehicle of international transport.
      Features of the operation of international transport vehicles transporting passengers, and of the railway for general use in transporting goods and (or) luggage for domestic transportation within the customs territory of the Customs Union, shall be determined by international agreements of the member states of the Customs Union.
      3. The use of temporarily imported vehicles of international transport or their transfer to other persons as specified in paragraph 2 of this Article shall be permitted if these vehicles are placed under customs procedures.
      In the event that such actions are taken without the placement of the temporarily imported vehicles of international transport under customs procedures, customs duties and taxes shall be subject to payment in the amount corresponding to the amount of import duties and taxes that would be payable in case of placing such vehicles of international transport under the customs procedure of release for domestic consumption without application of tariff preferences and exemptions from payment of customs duties and taxes, calculated on the date of registration of the customs declaration for the vehicle. Customs duties and taxes shall accrue as of the first day of such actions, and if that date is not known, then as of the date the customs declaration for the vehicle is registered by the customs bodies.

Article 457. Temporary Export of Vehicles of International Transport

      1. Vehicles of international transport may be temporarily exported, provided that the vehicle of international transport is a good of the customs union and registered in the territory of member states of the Customs Union to a person of a member state of the Customs Union, except as provided in paragraph 4 of this Article.
      2. Vehicles of international transport which are the goods of the customs union and which are temporarily exported from the customs territory of the Customs Union, shall retain the status of goods of the Customs Union in case of actual export from this territory, and the vehicles of international transport specified in paragraph 4 of this Article shall retain the status of foreign goods.
      3. Vehicles of international transport may be temporarily exported from the customs territory of the Customs Union without the payment of export duties.
      4. The temporary export of vehicles of international transport previously placed under the customs procedure of temporary importation (admission) or being the conditionally released goods shall be allowed in accordance with Article 301 of this Code.
      5. Vehicles of international transport may be temporarily exported, regardless of how or for what purpose the person intends to use it outside the customs territory of the Customs Union.

Article 458. Period for Temporary Export of Vehicles of International Transport

      The period for the temporary export of vehicles of international transport is not limited.

Article 459. Operations With Temporarily Exported Vehicles of International Transport

      1. Temporarily exported vehicles of international transport are allowed to carry out:
      1) maintenance operations, and (or) current repairs required to ensure their safety, operation and maintenance in the condition in which they were on the day of export, if those operations are required during the use of international transport vehicles in international transportation;
      2) operations on free (warranty) repair;
      3) repair operations, including major repairs undertaken to rework the vehicle of international transport after an accident or force majeure which took place outside the customs territory of the Customs Union.
      2. Repair operations and (or) other operations that are not specified in paragraph 1 of this Article related to the temporarily exported vehicles of international transport shall be allowed, under condition of the placement of these vehicles under the customs procedure of processing outside the customs territory.
      In case of these operations without the placement of temporarily exported vehicles of international transport under the customs procedure of processing outside the customs territory, customs duties and taxes shall be subject to payment during the importation of such vehicles of international transport in accordance with Article 366 of this Code.

Article 460. Import of Temporarily Exported Vehicles of International Transport

      1. Temporary export of vehicles of international carriage shall be completed upon their import into the customs territory of the Customs Union or upon placement of the vehicles of international transport, which are goods of the Customs Union, under the customs procedure of export or processing outside the customs territory, and the placement of vehicles of international transport specified in paragraph 4 of Article 457 of this Code under the customs procedure of re-export.
      Where ownership of the temporarily exported vehicles of international transport has been transferred to a foreign person, the person who exported such vehicle of international transport shall place the vehicle of international transport which is a good of the customs union under the customs procedure of export, and other vehicles of international transport under the customs procedure of re-export, within thirty (30) calendar days from the date of transfer of ownership of the exported vehicle of international transport.
      A customs declaration for these goods shall be allowed without their actual presentation to the customs body.
      2. In case of the import of vehicles of international transport into the customs territory of the Customs Union, which is considered as the completion of their temporary export, such vehicles of international transport shall be imported into the customs territory of the Customs Union without payment of customs duties and taxes.
      3. Import into the customs territory of the Customs Union of temporarily exported vehicles of international transportation can be made via any customs body.

Article 461. Temporary Import and Temporary Export of Equipment and Spare Parts

      1. Special equipment for loading, unloading, handling and protection of goods or services to passengers and (or) luggage which is temporarily imported with the vehicle of international transportation and transported by this vehicle of international transport, whether it can be used separately from the vehicle of international transport or not, shall be imported into the customs territory of the Customs Union without payment of customs duties and taxes and application of non-tariff and technical regulations.
      2. Spare parts and equipment for the repair, technical maintenance or operation of a vehicle of international transport shall be imported into the customs territory of the Customs Union without payment of customs duties and taxes and applying non-tariff and technical regulations.
      3. Spare parts suitable for use in the repair or technical maintenance of the exported vehicles of international transport for the purpose of replacing parts and equipment, installed in the temporarily exported vehicles of international transport, in case of their export from the customs territory of the Customs Union, shall be exported from the customs territory of the Customs Union without paying export customs duties and without applying non-tariff and technical regulations.
      Import into the customs territory of the Customs Union of the replaced parts and equipment shall be permitted without payment of customs duties and taxes applicable to the customs procedure of re-importation.

Article 462. Customs Declaration of Vehicles of International Transport, Spare Parts and Equipment

      1. Customs declaration of vehicles of international transport shall be carried out in the case of the temporary import into the customs territory of the Customs Union of vehicles of international transport and the export of such temporarily imported vehicles from the territory, as well as temporary export from the customs territory of the Customs Union of vehicles of international transport and import of such temporarily exported vehicles of international transport into such territory, by submitting the customs declaration for the vehicle by the carrier to the customs body.
      2. The standard documents of the carrier provided by international treaties in the field of transport to which member states of the Customs Union participate, shall be used as customs declaration for the vehicle if they contain information on: the vehicle of international transport, its route, cargo, stores, the crew and the passengers, and information about the purpose of the import (export) of the vehicle of international transport and (or) the name of spare parts and equipment which are moved for repair or operations of international carriage specified in Article 251 of this Code, depending on the mode of transport.
      If the submitted standard documents of the carrier do not contain all the required information, the customs declaration of vehicles of international transportation shall be carried out by presenting the prescribed form of the customs declaration for the vehicle. The submitted standard documents of the carrier shall be considered as an integral part of the customs declaration for the vehicle.
      In case of export from the customs territory of the Customs Union of temporarily imported vehicles of international transport and import into such territory of temporarily exported vehicles of international transport, the customs body shall be allowed to use the same customs declaration for the vehicle submitted for customs declaration of the temporarily imported or temporarily exported vehicles of international transport respectively.
      In case of customs declaration of vehicles of international transport, the customs body shall not be entitled to request submission of other information.
      3. If spare parts and equipment are transported across the customs border of the Customs Union at the same time as the vehicle of international transport in accordance with Article 461 of this Code, the customs declaration for the vehicle shall include information about those spare parts and equipment.
      4. The customs body shall register a customs declaration for the vehicle.
      5. After checking the customs declaration for the vehicle, the customs body shall process the temporary import or temporary export of a vehicle of international transport or the completion of the temporary export or temporary import of vehicles of international transport by incorporating records into the customs declaration for the vehicle according to the form and procedure determined by the decision of the Commission of the Customs Union.
      6. Used and non-exported spare parts and equipment shall be placed under the customs procedures in compliance with the requirements and conditions set by this Code.

Chapter 56. FEATURES OF MOVEMENT OF GOODS FOR PERSONAL USE

Article 463. The Basic Definitions Used in This Chapter

      In this Chapter, the following definitions are used:
      1) unaccompanied baggage - goods for personal use belonging to an individual, that are transferred to the carrier under a contract of international carriage (freight forwarding) for the actual movement across the customs border of the Customs Union in connection with the entry of that person into the territory of the Customs Union or a departure from the customs territory of the Customs Union;
      2) accompanied baggage - goods for personal use, including hand baggage, transported directly by an individual who is crossing the customs border of the Customs Union;
      3) goods for personal use, delivered by a carrier - goods for personal use, transferred or being transferred to a carrier under a contract of international carriage (against the invoice, bill of lading or other documents) for the actual movement across the customs border of the Customs Union to the individual or from an individual who has not crossed the customs border of the Customs Union;
      4) a vehicle for personal use - auto, motor vehicle, trailer, boat or aircraft along with spare parts and normal accessories and equipment, lubricants and fuel contained in its conventional tanks, which are in the ownership or possession of a physical person transporting the vehicles across the customs border of the Customs Union, solely for personal use and not for the transport of persons for remuneration, industrial or commercial transport of goods for payment or free of charge.

Article 464. General Provisions on the Movement of Goods for Personal Use

      1. Goods for personal use shall be moved across the customs border of the Customs Union in accordance with the provisions of this Chapter, and those parts which are not regulated by this Chapter, shall be moved across the customs border of the Customs Union in accordance with the procedure established by the customs legislation of the Customs Union.
      2. Goods for personal use transported across the customs border of the Customs Union are not subject to application of non-tariff and technical regulations.
      3. The criteria for theification of goods transported across the customs border of the Customs Union as goods for personal use are set by international agreement of the member states of the Customs Union. This includes the cost, quantity and weight standards of the movement of goods for personal use with the exemption from payment of customs duties and taxes. The cases of exemptions from customs duties and taxes of certain categories of goods for personal use, as well as the procedure of application of customs duties and taxes shall be set by international agreement of the member states of the Customs Union.

Article 465. Methods of the Movement of Goods for Personal Use

      Goods for personal use can be moved across the customs border of the Customs Union as accompanied or unaccompanied baggage, as the goods delivered by the carrier, or by international postage in accordance with Chapter 51 of this Code.

Article 466. Customs Operations Performed in Respect of Goods for Personal Use

      1. Customs operations in respect of goods for personal use transported across the customs border of the Customs Union shall be performed in accordance with the procedure specified in this Code and (or) international treaties of the member states of the Customs Union.
      2. Customs operations in respect of goods for personal use shall be carried out depending on the methods of movement at the places of arrival to or departure from the customs territory of the Customs Union, or in the customs office of the member state of the Customs Union where the individual who has the right to act as a declarant of such goods permanently (or temporarily) lives.
      3. When individuals transfer goods for personal use, the customs bodies shall allow these persons to perform the customs operations without leaving their vehicles, except when it is necessary for compliance with the customs legislation of the Customs Union.
      4. Goods for personal use, when crossing the customs border of the Customs Union, shall be subject to a customs declaration in accordance with Article 467 of this Code and shall be subject to release for personal use, without being placed under customs procedures provided by this Code. The procedure of customs operations related to the production of goods for personal use shall be determined by the customs legislation of the Customs Union.
      At the request of the person who is transporting the goods for personal use, the customs operations may be carried out in respect of such goods related with their placement in temporary storage, placement under the customs procedure in accordance with this Code, as well as export from the customs territory of the Customs Union, if they do not leave the place of arrival.
      Where the customs operations fail to be performed as specified in parts one and two of this item, the goods shall be detained in accordance with Chapter 26 of this Code.
      5. Customs control of goods for personal use transported across the customs border of the Customs Union shall be performed in accordance with this Code and (or) international treaties of the member states of the Customs Union.

Article 467. Customs Declaration of Goods for Personal Use

      1. The customs declaration of goods for personal use shall be performed by individuals in the process of crossing the customs border of the Customs Union, at the same time the goods are presented to customs bodies.
      2. A written customs declaration shall be submitted for:
      1) goods for personal use transported in unaccompanied baggage or delivered by a carrier to the individual;
      2) goods for personal use transportable in any way, which are subject to the prohibitions and restrictions, except for non-tariff and technical regulations;
      3) goods for personal use transportable in any way, including temporarily imported goods, the cost and (or) the number of which exceed the exemption from payment of customs duties and taxes as established by international agreement of the member state of the Customs Union;
      4) vehicles for personal use transportable in any way, except for the vehicles for personal use registered in a territory of the member state of the Customs Union, temporarily exported from the customs territory of the Customs Union, and imported back to this territory;
      5) the currency of a member state of the Customs Union, securities and (or) currency values in the cases established by the laws and (or) international agreements of the member states of the Customs Union;
      6) cultural valuables;
      7) goods for personal use imported as accompanied baggage, if the person who transported them has unaccompanied baggage;
      8) other goods as determined by the customs legislation of the Customs Union.
      3. The customs declaration of goods for personal use shall be performed in writing with the use of the passenger’s customs declaration form.
      The form of the passenger customs declaration, the procedure for its completion, and the filing and registration of it shall be determined by the decision of the Commission of the Customs Union.
      4. An individual is entitled upon his (her) own request to perform customs declaration of goods for personal use, which is not subject to a customs declaration in writing.
      5. A customs declaration of goods for personal use of an individual who has not attained the age of sixteen (16), shall be made by a person accompanying him (her) (one of the parents, adoptive parents or guardians of the person) other accompanying person or representative of the carrier in case of absence of accompanying persons, and in an organized departure (entry) of minors without their parents, adoptive parents or guardians, or other persons, by the team leader or representative of the carrier.
      6. When coffins containing bodies (remains) and ashes of the dead are moved across the customs border of the Customs Union, the customs declaration is made by submitting a request in a free form by the person accompanying the coffin (remains) or urn (ashes) of the deceased, along with those documents specified in the second and third parts of this paragraph.
      In cases where ashes and coffins containing bodies (remains) of the dead are exported from the customs territory of the Customs Union, the following documents shall be presented:
      1) the death certificate issued by the registry office in the manner established for civil registration in the member states of the Customs Union, or a medical certificate of death or notarized copies of these documents;
      2) conclusion (report) in a free form from local state health inspectorates on the possibility of exhumation in case of reburial;
      3) the report (certificate) in a free form from a specialized organization that carried out the funeral services on sealing of zinc coffins, with indication that they had no external objects, with an attachment of inventory of belongings and valuables of the deceased person, in case of their transportation along with the body (remains) of the deceased person.
      When ashes and coffins containing bodies (remains) of the dead are imported into the customs territory of the Customs Union, the following documents shall be presented:
      1) the death certificate, issued by an authorized agency of the country of departure, or a medical death certificate or copies of these documents;
      2) the report (certificate) in a free form from of the organization that carried out the funeral services on sealing of zinc coffins, with indication that they had no external objects, with attachment of inventory of belongings and valuables of the deceased person in case of their transportation along with the body (remains) of the deceased person.

Article 468. Submission of Documents for Customs Declaration of Goods for Personal Use

      1. The submission of a customs declaration filed by a passenger must be accompanied by the following documents presented to the customs body, in order to confirm the information in the customs declaration.
      These documents include:
      1) identification documents (including for a minor);
      2) documents confirming adoption, guardianship, patronage of a minor;
      3) documents proving the value of the declared goods for personal use;
      4) transportation (shipment) documents;
      5) documents confirming the entitlement to the benefits in case of payment of customs duties and taxes, including the confirmation of the temporary import (export) of goods for personal use by an individual, as well as confirming the recognition of an individual as a refugee, an internally displaced person, or as an individual moving to a permanent place of residence according to the procedure determined by the legislation of the Republic of Kazakhstan;
      6) documents confirming compliance with the prohibitions and restrictions, except for non-tariff and technical regulations;
      7) documents containing information that enables identification of a vehicle for personal use;
      8) documents confirming the right of ownership, use and (or) disposal of a vehicle for personal use;
      9) other documents and information, as required in accordance with the customs legislation of the Customs Union.
      2. For a customs declaration of goods for personal use transported in unaccompanied baggage, an original copy of the passenger’s customs declaration, arranged by the customs body, shall be submitted (to the customs body), as issued to the individual when crossing the customs border of the Customs Union, in addition to the documents specified in paragraph 1 of this Article.
      Where the passenger fails to submit such customs declaration because of its loss or for other reasons, the import of unaccompanied baggage goods for personal use shall be considered as imported in excess of the cost, quantity, and weight norms for the import of goods which are exempted from customs duties and taxes, if the individual does not prove otherwise.

Article 469. Application of the Double Corridor System During the the Customs Declaration of Goods for Personal Use

      1. In places of arrival to or departure from the customs territory of the Customs Union, the double corridor system can be used for customs declaration of goods for personal use.
      2. Application of the double corridor system provides the individual crossing the customs border of the Customs Union with an independent choice of the customs declaration of goods for personal use in writing, and the appropriate corridor ("green" or "red") for performance of customs operations.
      3. The requirements applied for arranging the double corridor in places of arrival of goods to and departure from the customs territory of the Customs Union shall be defined by the decision of the Commission of the Customs Union.

Article 470. Temporary Import of Goods for Personal Use

      1. Foreign individuals are entitled to temporarily import into the customs territory of the Customs Union goods for personal use, the list of which is determined by international agreement of the member states of the Customs Union with the exception of vehicles, and with an exemption from payment of customs duties and taxes for the period of their stay in the area.
      In cases where the temporarily imported goods for personal use are subject to customs declaration in writing, the temporary importation period of such goods shall be determined by the customs bodies on the basis of the foreign individual’s statements and the duration of his (her) stay in the customs territory of the Customs Union.
      2. Foreign individuals are entitled to temporarily import into the customs territory of the Customs Union vehicles for personal use registered in foreign countries, and shall be exempt from paying customs duties and taxes, for the period of his (her) temporary stay, but for no more than one (1) year.
      The term of the temporary importation of vehicles for personal use may be extended by the customs bodies within one (1) year of the temporary importation of such vehicles upon a reasonable application by a foreign individual.
      3. The rights of use of temporarily imported goods for personal use, including vehicles, and (or) their disposal, may be transferred to another person in the customs territory of the Customs Union, provided that there is a customs declaration and payment of customs duties and taxes in accordance with the customs legislation of the Customs Union.
      4. Temporarily imported goods for personal use may be re-exported from the customs territory of the Customs Union through any customs body.
      5. If the temporarily imported goods for personal use are located in the customs territory of the Customs Union due to a failure to export after the expiration of the defined period, then the customs duties and taxes shall be paid in respect of such goods in accordance with the customs legislation of the Customs Union.
      6. In the case of an irreparable loss of the temporarily imported goods for personal use by accident or force majeure, the re-exportation of goods from the customs territory of the Customs Union need not be performed upon condition of recognition of the accident or force majeure by the customs bodies.

Article 471. Temporary Export of Goods for Personal Use by Individuals

      1. Individuals of the member states of the Customs Union are entitled to an exemption from payment of customs duties and taxes for the temporary export from, and re-import to, the customs territory of the Customs Union of goods for personal use during the period of their temporary stay in a foreign country.
      2. At the request of an individual, the customs body shall identify the temporarily exported goods for personal use, if such identification promotes their re-importation with exemption from payment of import duties and taxes. A record shall be made in the passenger’s customs declaration about the identification of the goods, and one original copy of declaration shall be issued to the individual who exports the goods.
      The absence of such identification does not preclude the re-import of these goods for personal use by individuals, with an exemption from the payment of import duties and taxes, upon condition of confirmation to the customs body that the goods are re-imported after temporary export from the customs territory of the Customs Union according to the procedure specified by the customs legislation of the Customs Union.
      3. Temporarily exported vehicles for personal use are allowed to make any maintenance operations or repairs required when they are outside the customs territory of the Customs Union.
      4. When repairs of temporarily exported vehicles for personal use include the replacement of the vehicle parts, which are subject to record (registration) in the appropriate authorized state bodies, then the replaced part shall be subject to customs declaration, except for repairs under warranty or service under a contract concluded pursuant with the civil legislation of the Republic of Kazakhstan, or repairs required to restore the vehicle for personal use after an accident or force majeure.

Article 472. Payment of Customs Duties and Taxes in Respect of Goods for Personal Use

      1. Individuals shall pay customs duties and taxes on the customs declaration in writing of goods for personal use on the basis of the customs receipt voucher, form and procedure for filling of which is determined by the decision of the Commission of the Customs Union.
      One copy of the customs receipt voucher shall be handed to the person who paid the customs duties and taxes.
      The customs official shall fill out the customs receipt voucher and shall charge the customs duties and taxes on the goods for personal use moving across the customs border of the Customs Union.
      2. Individuals shall pay those customs duties and taxes on goods for personal use moving across the customs border of the Customs Union based on the uniform rates of customs duties and taxes, or in the form of aggregate customs payments equal to the amount of customs duties and taxes, calculated based on the rates of customs duties and taxes applied in accordance with Article 126 of this Code.
      3. The uniform rates of customs duties and taxes shall be set by the international agreement of the member states of the Customs Union.
      4. The procedure to apply the uniform rates of customs duties and taxes, the commencement and termination of the obligation to pay customs duties and taxes on goods for personal use, and the terms for their payment, shall be determined by international agreement of the member states of the Customs Union.

Article 473. The Customs Value of Goods for Personal Use

      1. The customs value of goods for personal use shall be determined on the basis of the value declared by the individual, as confirmed by the original documents containing the information on the cost of the goods for personal use.
      When goods are imported for personal use by individuals into the customs territory of the Customs Union, the cost of transportation and insurance of goods before and after their arrival into the customs territory of the Customs Union shall not be included in the customs value of the goods.
      2. In the absence of an individual transporting goods for personal use, the required documents and (or) information about their value, or if there is reasonable cause to believe that the documents and (or) the information submitted by the person are not accurate, the customs body is entitled to determine the customs value of the goods based on information available to the customs bodies relating to the pricing information for similar goods, including the data referred to in the catalogs of foreign companies involved in retail sales of similar goods.
      An individual has the right to prove the accuracy of the information submitted to determine the customs value of goods for personal use.
      For the purposes of this Article, "similar goods" means goods which have similar characteristics to those of the imported goods and which are comparable to the imported goods in their intended purpose, use, quality, technical and other characteristics.

Article 474. Spare Parts and Fuel for Vehicles Transported by Individuals for Personal Use

      1. Spare parts required for the repair of vehicles for personal use and temporarily imported by individuals into the customs territory of the Customs Union may be temporarily imported and are exempt from customs duties and taxes for a period not exceeding the period of the vehicle’s temporary import.
      2. Fuel in the tanks of vehicles designed for personal use and transported across the customs border of the Customs Union by individuals, may be imported into the customs territory of the Customs Union, or respectively exported from this territory, without the payment of customs duties and taxes.

Chapter 57. FEATURES OF CUSTOMS OPERATIONS IN RESPECT OF SUPPLIES

Article 475. Scope of This Chapter

      1. Moving supplies across the customs border of the Customs Union shall be carried out in accordance with the provisions of this Chapter, and the parts which are not regulated by this Chapter shall be regulated in accordance with the procedure established by the customs legislation of the Customs Union.
      2. Moving supplies across the customs border of the Customs Union shall be carried out without payment of customs duties and taxes and applying non-tariff regulations.
      3. The provisions of this Chapter shall not apply to goods in vehicles operated by individuals for personal use.

Article 476. Features of Customs Operations in Respect of Supplies

      1. Customs operations in respect of supplies for importation into the customs territory of the Customs Union are made in places of arrival, and upon exportation from the customs territory of the Customs Union, then in the places of international transportation or places of departure.
      2. Supplies are subject to a customs declaration, without placing goods under the customs procedure.
      When declaring supplies on the customs declaration, the declaration of goods, transportation (shipping), commercial and (or) other documents can be used.
      The list of information that must be stated in the customs declaration on the customs declaration of goods is determined by a decision of the Commission of the Customs Union.
      3. Customs operations in respect of supplies are made the same way, regardless of the country of registration or nationality of the ships, aircraft or trains.

Article 477. Using of Supplies

      1. Supplies intended for use by passengers and crew members on ships, and supplies necessary for the proper operation and maintenance of these vessels, can be consumed and used on these ships during their stay in the customs territory of the Customs Union in the amount corresponding to the number of passengers and crew members and the duration of mooring, including during repairs of ships at docks, shipyards or dockyards, if crews at this time do not leave the ship.
      2. When making the planned landing of aircrafts at one airport or several airports that are in the customs territory of the Customs Union, supplies designed to ensure the normal operation and maintenance of these vessels, and supplies intended for consumption by the crew and passengers during the stay of the aircrafts at the points of embarkation and during flights between them, may be used by the aircrafts at landing points and during flights between them.
      3. Supplies intended for sale to passengers and crew members of aircraft without their consumption on board of these ships may be sold while the aircraft is in the customs territory of the Customs Union, provided that their sale takes place on board these vessels.
      4. Supplies intended for consumption by passengers of the train and train staff, and supplies necessary for the proper operation and maintenance of these trains, can be consumed and used in these trains en route or at stopping points, or terminals in the customs territory of the Customs Union in the amount corresponding to the number of passengers and crew aboard the train, as well as the duration of parking and travel time.
      5. The customs bodies are entitled to order the carrier to take the measures necessary to ensure compliance with the use of supplies, provided by this Chapter during the stay (location) on the ships, aircraft or trains in the customs territory of the Customs Union. According to the decision of the customs bodies, the place where the supplies are kept may be affixed with the customs seals and stamps.
      6. Supplies, with the permission of the customs bodies, may be temporarily unloaded and transferred to other vessels or other trains that execute international transportation of cargo, passengers and (or) luggage, if the conditions set out in this Chapter are observed.
      7. The use of supplies for purposes not provided for in this Chapter shall be allowed when they are placed under the customs procedure of release for domestic consumption or export.

SECTION 8. PROCEDURE FOR SERVING IN THE CUSTOMS BODIES

Chapter 58. PROCEDURE FOR SERVING IN THE CUSTOMS BODIES

Article 478. Serving in the Customs bodies

      1. Service in the customs bodies is a special of public service for the citizens of the Republic of Kazakhstan, exercising professional activities to implement the tasks, rights and duties of customs bodies, as well as performing the functions of law enforcement agencies within its jurisdiction in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan, and acts of the President and the Government of the Republic of Kazakhstan.
      2. The procedure for serving in the customs bodies shall be regulated by this Code, the Law of the Republic of Kazakhstan "On Enforcement Service" and shall not operate in conflict with this Code and the Law of the Republic of Kazakhstan "On Enforcement Service", the labor legislation of the Republic of Kazakhstan and the legislation of the Republic of Kazakhstan on public service.
      Footnote. Article 478 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 06.01.2011 No. 379-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 479. Recruitment to the Customs Service

      1. The capable (sui juris) citizens of the Republic of Kazakhstan able to perform assigned duties with personal, moral, business abilities, professional skills, who are healthy and possess a high level of physical and educational development, are recruited to the customs service.
      2. The following requirements are to be met when hired into the customs service:
      1) a medical certificate from a Military Medical Commission of the law enforcement agencies on suitability for service;
      2) a mandatory special check;
      3) compliance with the qualification requirements established by the legislation of the Republic of Kazakhstan on the public service.
      3. Upon admission to the customs service, there shall be a three month probation period where no ranks shall be assigned to the newly hired specialist.
      4. Persons cannot be hired to the customs service on the grounds determined by the laws of the Republic of Kazakhstan on the public service, nor can persons earlier dismissed from the public service by negative motives.
      5. Excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 06.01.2011 No. 379-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 480. Features of Service of Newly Hired Officers in the Customs Service

      Newly hired individuals who have joined the customs service shall undergo mandatory internships at customs points, the customs and the territorial subdivisions of the authorized body in customs affairs in the manner specified by the authorized body in customs affairs.

Article 481. The Procedure for Appointment and Dismissal From the Office of the Officials of the Customs bodies

      1. The head of the authorized body in customs affairs, his (her) deputies and the heads of territorial divisions of the authorized body in customs affairs shall be appointed and removed from office in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan.
      2. Other customs officials are appointed and removed from office in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan on the public service.
      3. Customs officials are given a service certificate (service ID) and personal numbered seal (date stamp) in accordance with the authorized body in customs affairs.

Article 482. The Oath of a Customs Official

      An official of the customs service shall take the oath of allegiance to the people of Kazakhstan in accordance with the authorized body in customs affairs.

Article 483. Uniform of Officials in the Customs Service

      1. The customs officials, acting as law enforcement bodies, are assigned a special rank. The list of customs officials, acting as law enforcement bodies, who are assigned special ranks and corresponding special titles, are approved by the Government of the Republic of Kazakhstan.
      2. Customs officials, with the exception of officers specified in paragraph 1 of this Article, are provided with a uniform (without shoulder straps).
      3. The Government of the Republic of Kazakhstan approves of the samples of uniforms and the uniforms (without shoulder straps), their established ratios of provisions and insignia of grade.
      The manner of wearing uniforms and uniforms (without shoulder straps) is established by the authorized body in customs affairs.
      Footnote. Article 483 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 06.01.2011 No. 379-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 484. The Procedure for Giving Special Ranks to Customs Officials

      Footnote. Article 484 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 06.01.2011 No. 379-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication).

Article 485. Period of Stay in Special Ranks

      Footnote. Article 485 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 06.01.2011 No. 379-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 486. Procedure for Early Awarding of the Next Special Rank

      Footnote. Article 486 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 06.01.2011 No. 379-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 487. The Manner of Suspension of Awarding of the Next Special Rank

      Footnote. Article 487 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 06.01.2011 No. 379-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 488. Deprivation of Special Rank

      Footnote. Article 488 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 06.01.2011 No. 379-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 489. The Manner of Rotation of Customs Officials

      1. Rotation of a customs official in the same customs body or to another customs body in the same area or to serve in another location shall be in accordance with the procedure established by the authorized body in customs affairs.
      2. Heads of the departments of the authorized body in customs affairs, as well as heads of regional departments of the authorized body in customs affairs, heads of specialized customs institutions and their deputies may be subject to rotation in the same customs body or at another customs body at the end of five years of continuous residence in positions of leadership.
      3. When rotating the customs official to serve in another area, the payment of compensation and reimbursement to the specified official of other expenses are executed in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan.
      Footnote. Article 489 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 09.11.2011 No. 490-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 490. Grounds for Termination of Service in the Customs Service

      1. Grounds for termination of service in the customs service shall be based on one of the following cases:
      1) the dismissal of a customs official in the manner prescribed by paragraph 2 of this Article;
      2) the customs official’s loss of citizenship in of the Republic of Kazakhstan;
      3) recognition of the customs official as legally incapable or as missing in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan;
      4) the death of a customs official;
      5) a customs official’s failure to comply with the duties and restrictions associated with being in the public service;
      6) the entry into force of a court decision of conviction or termination of the criminal case due to non-rehabilitating grounds in respect of an official of customs body.
      2. Customs officials shall be dismissed:
      1) for health reasons;
      2) due to staff reduction;
      3) at personal will;
      4) in connection with incompetency stated as a result of evaluation
      5) if found to be unfit for service during the probation period in the customs service;
      6) when a customs official commits a defamatory act;
      7) if the customs official systematically violates the official discipline;
      8) in other cases provided by the laws of the Republic of Kazakhstan.
      3. Excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 06.01.2011 No. 379-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).
      Footnote. Article 490 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 06.01.2011 No. 379-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Chapter 59. USE OF PHYSICAL FORCE, SPECIAL MEANS AND FIREARMS

      Footnote. Chapter 59 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 06.01.2011 No. 379-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Chapter 60. MATERIAL SUPPLY AND SOCIAL PROTECTION FOR CUSTOMS OFFICIALS

Article 496. Payment for Labor of Customs Officials

      1. The compensation of customs officials is established by a single system of compensation for employees of state agencies in the Republic of Kazakhstan, financed by the budget funds and the budget estimate (budget) of the National Bank of the Republic of Kazakhstan, approved by the President of the Republic of Kazakhstan, and includes salaries and allowances for special conditions of service in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan
      2. Excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 06.01.2011 No. 379-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 497. Reward for Customs Officials

      1. For exemplary performance of duties and high professional rates on execution of duties, the followings of incentives are foreseen for customs officers:
      gratitude;
      payment of a one-time monetary compensation;
      awarding with valuable gift;
      awarding of certificate of honor;
      awarding by badge "Excellent customs official";
      awarding of the medal "Honored customs officer";
      intradepartmental awards of the medal "For Distinguished Service in customs" 3, 2, 1 degrees;
      intradepartmental awards of the medal "For the development of customs cooperation";
      intradepartmental awards of the medal "Veteran customs";
      other forms of incentives provided by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
      2. Early withdrawal of a previously imposed disciplinary action may be applied as a reward.
      Footnote. Article 497 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 06.01.2011 No. 379-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 498. The Customs Officials’ Vacations

      Customs officials are granted annual paid vacation of thirty days with the payment of benefits for health improvement in the amount of two salaries.

Article 499. The Customs Officials’ Pension Provision

      Pension provision for customs officials is carried out in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on pensions.

Article 500. The Customs Officials’ Legal and Social Protection

      Footnote. Article 500 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 06.01.2011 No. 379-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 501. The Customs Officials’ Housing Rights, Including Retired Persons

      Footnote. Article 501 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 06.01.2011 No. 379-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 502. The Customs Officials’ Medical Benefits, Including Retired Persons

      Customs officials and their family members, who reside with them, and those who have retired, shall use the medical care service in the appropriate public health agencies of the Republic of Kazakhstan in the manner established by the Government of the Republic of Kazakhstan.

Chapter 61. RESPONSIBILITIES OF CUSTOMS BODIES AND THEIR OFFICIALS

Article 503. Responsibilities of Customs bodies

      1. Customs bodies which violate the customs legislation of the Republic of Kazakhstan shall be liable in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan.
      2. The harm caused by the customs bodies’ commitment of acts contrary to the laws of the Republic of Kazakhstan shall be reimbursed by the customs bodies in accordance with the Civil Code of the Republic of Kazakhstan.

Article 504. Responsibility of Customs Officers

      The customs officials bear the disciplinary, administrative, criminal or other liability in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan for unlawful decisions and actions (or inaction).

      President of
      the Republic of Kazakhstan                    N. Nazarbayev