Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Греческой Республики об отмене визовых требований для владельцев дипломатических паспортов

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 22 апреля 2013 года № 382

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Утвердить прилагаемое Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Греческой Республики об отмене визовых требований для владельцев дипломатических паспортов, совершенное в городе Афины 16 октября 2012 года.
      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       С. Ахметов

Соглашение
между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Греческой Республики
об отмене визовых требований для владельцев
дипломатических паспортов

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Греческой Республики, именуемые в дальнейшем "Стороны",
      желая активизировать их двусторонние отношения,
      учитывая их заинтересованность в укреплении существующих дружественных отношений и с целью содействия поездкам граждан государств одной Стороны, владельцев действительных дипломатических паспортов, на территорию государств другой Стороны,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      1. Граждане Республики Казахстан, владельцы действительных дипломатических паспортов, не назначенные в дипломатические представительства или консульские учреждения Республики Казахстан, аккредитованные в Греческой Республике, не являющиеся представителями Республики Казахстан при международных организациях, находящихся на территории Греческой Республики, освобождаются от необходимости получения виз на въезд, транзит, пребывание и выезд с территории Греческой Республики на срок до девяноста (90) календарных дней (в один или несколько периодов) в течение шести (6) месяцев, начиная со дня первого въезда в Шенгенское пространство.
      2. Граждане Греческой Республики, владельцы действительных дипломатических паспортов, не назначенные в дипломатические представительства или консульские учреждения Греческой Республики, аккредитованные в Республике Казахстан, не являющиеся представителями Греческой Республики при международных организациях, находящихся на территории Республики Казахстан, освобождаются от необходимости получения виз на въезд, транзит, пребывание и выезд с территории Республики Казахстан на срок до девяноста (90) календарных дней (в один или несколько периодов) в течение шести (6) месяцев, начиная со дня прибытия.
      3. Не допускается осуществление оплачиваемой деятельности гражданами государств Сторон, указанных в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, требующее разрешение на работу в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.

Статья 2

      1. Настоящее Соглашение не освобождает граждан государства любой из Сторон, обладателей действительных дипломатических паспортов, которые назначены в дипломатическое представительство или консульские учреждения государства этой Стороны, аккредитованные на территории государства другой Стороны, или представителей этой Стороны при международных организациях, находящихся на территории государства другой Стороны, от обязанности получать визу для аккредитации принимающего государства до их прибытия.
      2. Настоящее Соглашение не освобождает членов семей лиц, указанных в пункте 1 настоящей статьи, обладателей действительных дипломатических паспортов, от обязанности получать визу принимающего государства до их прибытия.

Статья 3

      Лица, указанные в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, могут въезжать, следовать транзитом, выезжать с территории государства другой Стороны на всех пограничных контрольно-пропускных пунктах, открытых для международного пассажирского сообщения.

Статья 4

      Настоящее Соглашение не затрагивает обязательство лиц, указанных в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, уважать законы принимающего государства.

Статья 5

      Настоящее Соглашение не затрагивает право компетентных органов государства любой из Сторон отказать во въезде или запретить пребывание лиц, объявленных нежелательными, или которые не отвечают действующим условиям въезда и проживания на территориях их государств.

Статья 6

      1. Любая из Сторон может приостановить полностью либо частично действие настоящего Соглашения по соображениям национальной безопасности, общественного порядка или здоровья населения.
      2. Другая Сторона должна быть уведомлена в письменной форме о приостановлении действия настоящего Соглашения по дипломатическим каналам не позднее чем за пятнадцать (15) календарных дней до даты вступления в силу таких мер.
      3. Приостановление реализации настоящего Соглашения не затрагивает прав граждан государства любой из Сторон, указанных в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, уже находящихся на территории государства другой Стороны.
      4. Сторона, которая приостановила действие настоящего Соглашения, уведомляет другую Сторону в письменной форме по дипломатическим каналам об отмене приостановления действия настоящего Соглашения не позднее чем: семьдесят два (72) часа до вступления в силу таких мер.

Статья 7

      1. Стороны обмениваются образцами своих дипломатических паспортов по дипломатическим каналам в течение тридцати (30) календарных дней с даты вступления в силу настоящего Соглашения.
      2. В случае внесения изменений одной из Сторон в дипломатические паспорта или введения новых дипломатических паспортов, такая Сторона должна письменно по дипломатическим каналам уведомить об этом другую Сторону, направив образцы новых паспортов за тридцать (30) календарных дней до введения их в действие. Стороны должны применять стандарты для машиносчитываемых проездных документов, рекомендованных Международной организацией гражданской авиации (ИКАО).
      3. Стороны незамедлительно уведомляют друг друга о любых изменениях в национальном законодательстве своих государств в отношении выдачи дипломатических паспортов.
      4. Стороны незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим каналам о случаях потери, кражи или аннулирования дипломатических паспортов граждан государств Сторон.

Статья 8

      Стороны соглашаются с тем, чтобы заключить по просьбе одной из Сторон двустороннее соглашение, регулирующее конкретные обязательства по реадмиссии, в том числе обязательства по реадмиссии граждан третьих стран и лиц без гражданства, которые прибыли на территорию ее государства с территории государства другой Стороны.

Статья 9

      По взаимному письменному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения. Любые изменения вступают в силу в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 11 для вступления в силу настоящего Соглашения.

Статья 10

      Любые разногласия относительно толкования или применения настоящего Соглашения разрешаются между Сторонами по дипломатическим каналам.

Статья 11

      Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении тридцати (30) календарных дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящее Соглашение остается в силе до истечения трех (3) месяцев со дня получения одной из Сторон по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

      Совершено в г. Афины, 16 октября 2012 г. в двух экземплярах, на казахском, греческом и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании, Стороны будут обращаться к тексту на английском языке.

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Греческой Республики

      Настоящим удостоверяю, что данный перевод соответствует тексту Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Греческой Республики об отмене визовых требований для владельцев дипломатических паспортов на русском языке, совершенного в городе Афины 16 октября 2012 года.

      Начальник Управления
      Европы и Америки Департамента
      консульской службы
      Министерства иностранных дел
      Республики Казахстан                       Б. Садыков

      Примечание РЦПИ!
      Далее следует текст Соглашения на греческом языке.

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.