О транспорте в Республике Казахстан

Закон Республики Казахстан от 21 сентябpя 1994 года N 156.

ОГЛАВЛЕНИЕ

      Сноска. В тексте Закона заменены и исключены слова - Законами РК от 28 декабря 1998 г. № 338; от 9 июля 2004 г. № 596.
      В тексте после слова "Раздел" цифры "I - V" заменены соответственно цифрами "1 - 5" - Законом РК от 20 декабря 2004 г. № 13 (вводится в действие с 1 января 2005 г.).

      Настоящий Закон определяет основы правовой, экономической и организационной деятельности транспорта Республики Казахстан.

Раздел 1. Общие положения

Статья 1. Основные понятия, используемые в настоящем Законе

      В настоящем Законе используются следующие основные понятия:

      1) легкорельсовый транспорт – вид городского рельсового транспорта, осуществляющего регулярные социально значимые перевозки пассажиров и багажа по отдельно выделенным путям и характеризующегося меньшими, чем у метрополитена и железной дороги, габаритами, грузоподъемностью и скоростью сообщения;

      1-1) социально значимые пассажирские перевозки – перевозки пассажиров, организуемые в целях обеспечения доступного уровня тарифов и возможности свободного передвижения населения по территории Республики Казахстан;

      1-2) смешанная перевозка – перевозка двумя или более видами транспорта по единой товарно-транспортной накладной (единому коносаменту);

      1-3) договор взаимодействия при смешанных перевозках – договор, заключенный между оператором смешанных перевозок и перевозчиками различных видов транспорта;

      1-4) оператор смешанных перевозок – физическое или юридическое лицо, осуществляющее организацию смешанной перевозки;

      1-5) договор смешанных перевозок – договор, заключенный между оператором смешанных перевозок и клиентом (грузоотправителем, грузополучателем, пассажиром, фрахтователем) для осуществления смешанной перевозки;

      1-6) исключен Законом РК от 13.06.2017 № 69-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      1-7) воинские пассажиры – военнослужащие и члены их семей, а также лица, определенные перечнем первого руководителя соответствующего государственного органа;

      1-8) воинские грузы – все виды вооружения, военной техники, боеприпасов и другого материально-технического имущества, перевозимые в порядке, определяемом уполномоченным государственным органом;

      1-9) воинский тариф – тариф, применяемый на внутриреспубликанские перевозки воинских грузов, утверждаемый в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      1-10) воинские перевозки – перевозки войск, воинских грузов и воинских пассажиров, выполняемые перевозчиками независимо от формы собственности в порядке, определяемом уполномоченным государственным органом;

      1-11) единая товарно-транспортная накладная (единый коносамент) – документ, удостоверяющий принятие груза оператором смешанных перевозок в свое ведение для доставки груза до пункта назначения;

      2) клиент (грузоотправитель, грузополучатель, пассажир, фрахтователь) – физическое или юридическое лицо, пользующееся транспортом в соответствии с заключенным договором с перевозчиком, а при смешанных перевозках в соответствии с заключенным договором смешанных перевозок;

      3) объекты транспортной инфраструктуры – технологический комплекс, включающий в себя железнодорожные, трамвайные, легкорельсовые, монорельсовые и внутренние водные пути, автомобильные дороги, тоннели, эстакады, мосты, вокзалы и станции, пункты обслуживания пассажиров, линии метрополитена, порты, портовые средства, судоходные гидротехнические сооружения (шлюзы), аэродромы, аэропорты, транспортно-логистические центры, объекты систем связи, навигации и управления движением транспортных средств, магистральный трубопровод, а также иные обеспечивающие функционирование транспортного комплекса здания, сооружения, устройства и оборудования;

      4) транспортное предприятие – юридическое лицо, занятое деятельностью по перевозке грузов, пассажиров, багажа, хранению, техническому обслуживанию и ремонту транспортных средств, действующее в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      5) транспортная логистика – совокупность взаимосвязанных действий участников перевозочного процесса по планированию и управлению транспортировкой (перевозкой) грузов от грузоотправителя (производителя) до грузополучателя по оптимальному маршруту с использованием различных видов транспорта (железнодорожного, автомобильного, морского, внутреннего водного, воздушного), включающих мониторинг за движением грузов на каждом этапе транспортировки (перевозки);

      5-1) транспортно-логистический центр – это объект транспортной инфраструктуры, включающий специально отведенный участок с расположенными на нем сооружениями, предназначенный для выполнения сопутствующих перевозке подготовительных, распределительных и заключительных технологических операций с грузами и транспортными средствами, в том числе осмотра, включая таможенные и пограничные операции в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      6) транспорт Республики Казахстан – зарегистрированный на территории Республики Казахстан железнодорожный, автомобильный, морской, внутренний водный, воздушный, городской рельсовый, а также находящийся на территории Республики Казахстан магистральный трубопроводный транспорт;

      7) городской рельсовый транспорт – вид транспорта (метрополитен, трамвай, легкорельсовый, монорельсовый транспорт), предназначенный для перевозки пассажиров по путям в границах города и пригородной зоне;

      8) метрополитен – вид городского рельсового транспорта, осуществляющего регулярные социально значимые перевозки пассажиров и багажа по путям, изолированным (отделенным, не имеющим одноуровневых пересечений) от линий иных видов транспорта и прохода пешеходов к ним;

      9) перевозчик – физическое или юридическое лицо, владеющее транспортным средством на праве собственности или на иных законных основаниях, предоставляющее услуги по перевозке пассажиров, багажа, грузов и почтовых отправлений за плату или по найму и имеющее на это соответствующее разрешение, выданное в установленном порядке;

      10) исключен Законом РК от 27.10.2015 № 363-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      11) уполномоченный государственный орган – центральный исполнительный орган, осуществляющий реализацию государственной политики в области транспорта, координацию и регулирование деятельности транспортного комплекса Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 1 в редакции Закона РК от 04.07.2013 № 132-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными законами РК от 16.05.2014 № 203-V (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 10.11.2014 № 249-V (вводится в действие по истечении девяноста календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.10.2015 № 363-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.10.2015 № 364-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 05.05.2017 № 59-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 13.06.2017 № 69-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.12.2022 № 174-VII (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 2. Законодательство о транспорте

      Законодательство Республики Казахстан о транспорте основывается на Конституции Республики Казахстан, состоит из настоящего Закона и иных нормативных правовых актов Республики Казахстан.

      Если международным договором, ратифицированным Республикой Казахстан, установлены иные правила, чем те, которые содержатся в настоящем Законе, то применяются правила международного договора.

      Отношения, связанные с деятельностью трубопроводного транспорта, регулируются соответствующим законодательством Республики Казахстан.

      Условия перевозок, порядок использования транспортных средств, обеспечения безопасности в области технического регулирования (далее - безопасность) транспортных средств и процессов их жизненного цикла для жизни и здоровья человека и окружающей среды определяются нормативными актами, действующими на соответствующих видах транспорта, утверждаемыми в установленном порядке и являющимися обязательными для всех участников транспортных отношений.

      Сноска. Статья 2 с изменениями, внесенными законами РК от 28.12.1998 № 338; от 20.12.2004 № 13 (вводится в действие с 01.01.2005); от 29.12.2006 № 209 (порядок введения в действие см. ст.2).

Статья 2-1. Принципы транспортной логистики

      Принципами транспортной логистики являются:

      1) законность;

      2) ориентированность на потребности клиентов;

      3) безопасность;

      4) сохранность;

      5) единство процедур;

      6) равный доступ;

      7) интегрированность в глобальную транспортно-логистическую систему.

      Сноска. Раздел 1 дополнен статьей 2-1 в соответствии с Законом РК от 04.07.2013 № 132-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 3. О собственности на средства транспорта

      Автомобильные дороги общего пользования (за исключением проданных государственной исламской специальной финансовой компании по решению Правительства Республики Казахстан), судоходные водные пути, маяки, устройства и навигационные знаки, регулирующие и гарантирующие безопасность судоходства, шлюзы, аэронавигационные устройства органов управления воздушным движением, инженерные сети, связанные с обеспечением безопасности полетов воздушных судов, а также метрополитен являются государственной собственностью и не подлежат отчуждению.

      Аэронавигационные устройства органов обслуживания воздушного движения являются государственной собственностью, а в случаях, предусмотренных законами Республики Казахстан, могут находиться в частной собственности.

      Магистральная железнодорожная сеть не подлежит приватизации и передается национальному управляющему холдингу на условиях и в порядке, устанавливаемых уполномоченным государственным органом, для передачи Национальной железнодорожной компании с последующей передачей Национальному оператору инфраструктуры.

      Магистральные, станционные пути и иные объекты магистральной железнодорожной сети, находящиеся в государственной собственности, передаются национальному управляющему холдингу на условиях и в порядке, устанавливаемых уполномоченным государственным органом, для передачи Национальной железнодорожной компании с последующей передачей Национальному оператору инфраструктуры.

      Морские порты, имеющие статус международного значения, не подлежат приватизации и могут передаваться в оплату акций национального управляющего холдинга, национального холдинга, национальной компании на условиях и в порядке, устанавливаемых Правительством Республики Казахстан.

      Подъездные пути и узкоколейные линии, а также автомобильные дороги, за исключением указанных в части первой настоящей статьи, могут находиться как в государственной, так и в частной собственности.

      Сноска. Статья 3 - в редакции Закона РК от 19.04.2023 № 223-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 4. Земли транспорта. Порядок предоставления земель и вод для нужд транспорта

      Землями транспорта в республике признаются:

      - земли, отведенные землепользователям под объекты транспорта;

      - земли для транспортных дорог и путей, отводимые транспортным, дорожным и другим организациям, осуществляющим их строительство и эксплуатацию.

      Земельные и водные отношения, возникающие при отводе земель транспорту и предоставлении вод водному транспорту, порядок их пользования регулируются земельным, водным и транспортным законодательством.

      В целях обеспечения надежной эксплуатации сооружений и других объектов транспорта в районах, подверженных обвалам, оползням, размывам, селям и другим опасным природным воздействиям, устанавливаются охранные зоны.

      Транспортные предприятия и перевозчики обязаны использовать предоставленные им земли в соответствии с целевым назначением и условиями их предоставления, применять природоохранные технологии производства и не допускать ухудшения экологической обстановки на территории в результате своей деятельности.

      Сноска. Статья 4 с изменениями, внесенными Законом РК от 28.12.1998 № 338.

Раздел 2. Система государственного регулирования
и управления деятельностью транспорта

Статья 5. Государственное регулирование деятельности транспорта

      Государственное регулирование деятельности транспорта осуществляется путем правового обеспечения, лицензирования, технического регулирования, налогообложения, кредитования, финансирования и ценообразования, осуществления инвестиционной, единой социальной и научно-технической политики, контроля и надзора за исполнением транспортными предприятиями законодательства Республики Казахстан.

      Государственные органы не вправе вмешиваться в хозяйственную деятельность транспортных предприятий, а также отвлекать эксплуатационный персонал транспортных предприятий на другие работы, кроме случаев, предусмотренных законодательством Республики Казахстан.

      В целях устранения ситуаций, угрожающих политической, экономической и социальной стабильности Республики Казахстан или ее административно-территориальной единицы, а также жизни и здоровью людей, государственные органы в пределах установленной законодательством Республики Казахстан компетенции издают нормативные правовые акты по вопросам использования железнодорожного, автомобильного, морского, внутреннего водного и воздушного транспорта, находящегося в ведении государственных органов.

      Уполномоченный государственный орган разрабатывает и утверждает правила выполнения и оформления воинских перевозок перевозчиками независимо от формы собственности, в том числе порядок применения воинских тарифов на видах транспорта.

      Сноска. Статья 5 с изменениями, внесенными законами РК от 29.12.2006 № 209 (порядок введения в действие см. ст.2); от 06.01.2011 № 378-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 08.01.2013 № 63-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 13.06.2017 № 69-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 6. Государственное управление транспортом

      Государственное управление транспортом осуществляется уполномоченным государственным органом, образуемым по решению Президента Республики Казахстан и действующим в соответствии с Положением, утверждаемым Правительством Республики Казахстан.

      Основными задачами уполномоченного государственного органа являются:

      защита интересов Республики Казахстан в области транспорта;

      осуществление международного сотрудничества в области транспорта;

      разработка проектов нормативных правовых актов, регулирующих деятельность транспорта в Республике Казахстан, и участие в разработке национальных стандартов;

      формирование и проведение инвестиционной, научно-технической и социальной политики;

      создание условий для обеспечения потребностей экономики и населения республики в перевозках, в том числе социально значимых пассажирских перевозках, и связанных с ними услугах;

      использование новых технологий, включая информационно-коммуникационные технологии, средств, облегчающих мобильность устройств и технологий, адаптированных для лиц с инвалидностью, при осуществлении пассажирских перевозок;

      обучение работников транспорта, осуществляющих пассажирские перевозки, навыкам общения и предоставления услуг лицам с инвалидностью, в том числе обучение жестовому языку;

      контроль и надзор за соблюдением прав потребителей транспортных услуг;

      разработка прогнозов нужд государства и населения в перевозках;

      координация работы и осуществление функции государственного регулирования деятельности транспортного комплекса Республики Казахстан;

      рассмотрение проектов документов по стандартизации в пределах компетенции, а также подготовка предложений по разработке, внесению изменений, пересмотру и отмене национальных, межгосударственных стандартов, национальных классификаторов технико-экономической информации и рекомендаций по стандартизации для внесения в уполномоченный орган в сфере стандартизации.

      Сноска. Статья 6 с изменениями, внесенными законами РК от 28.12.1998 № 338; от 09.07.2004 № 596; от 20.12.2004 № 13 (вводится в действие с 01.01.2005); от 06.01.2011 № 378-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 10.07.2012 № 31 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 04.07.2013 № 132-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 03.12.2015 № 433-V (вводится в действие с 01.01.2016); от 05.10.2018 № 184-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 27.06.2022 № 129-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 7. Лицензирование транспортной деятельности

      Перечень видов деятельности на транспорте, подлежащий лицензированию, устанавливается законодательными актами.

      Сноска. Статья 7 в редакции Закона РК от 28.12.1998 № 338; с изменениями, внесенными законами РК от 15.07.2011 № 461-IV (вводится в действие с 30.01.2012); от 10.07.2012 № 36 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 8. Полномочия местных представительных и исполнительных органов в сфере транспорта

      Полномочия местных представительных и исполнительных органов в сфере транспорта осуществляются в соответствии с Законом Республики Казахстан "О местном государственном управлении и самоуправлении в Республике Казахстан" и другими нормативными правовыми актами Республики Казахстан.

      При организации перевозок пассажиров на регулярных внутриреспубликанских маршрутах пассажирского транспорта перевозчики должны заключать договоры на обслуживание данных маршрутов с местными исполнительными органами или уполномоченными ими органами, организовавшими соответствующие перевозки, если иное не установлено законами Республики Казахстан.

      Организация регулярных социально значимых перевозок пассажиров городским рельсовым транспортом осуществляется местным исполнительным органом соответствующей административно-территориальной единицы, в которой располагается городской рельсовый транспорт.

      Сноска. Статья 8 с изменениями, внесенными законами РК от 28.12.1998 № 338; от 20.12.2004 № 13 (вводится в действие с 01.01.2005); от 28.12.2010 № 369-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 04.07.2013 № 132-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 05.05.2017 № 59-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Раздел 3. Основные положения деятельности транспорта

Статья 9. Основы экономической и хозяйственной деятельности

      Основу экономических и хозяйственных отношений на транспорте формирует рынок спроса и предложений транспортных услуг.

      Транспортные предприятия и перевозчики осуществляют свою деятельность на коммерческой основе.

      Транспортные предприятия и перевозчики самостоятельно разрабатывают планы, заключают договоры на выполнение работ и услуг в соответствии с потребностями клиента.

      Государственные органы, принявшие решения об организации пассажирских перевозок, рентабельность которых не обеспечивается действующими регулируемыми тарифами, обеспечивают субсидирование убытков или расходов перевозчиков за счет бюджетных средств в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      При наличии городского рельсового транспорта местный исполнительный орган утверждает Правила субсидирования пассажирских перевозок городским рельсовым транспортом.

      Предоставление услуг по пассажирским перевозкам легкорельсовым транспортом может осуществляться на основе договора между местным исполнительным органом и компанией, осуществляющей функции управления объектами транспортной инфраструктуры столицы.

      Содержание судоходных путей, шлюзов, инспекции по безопасности судоходства осуществляется за счет бюджетных средств.

      За пользование магистральной железнодорожной сетью, государственными портами, за управление полетами и аэронавигационное обслуживание в воздушном пространстве Республики Казахстан юридическими и физическими лицами, в том числе иностранными, уплачиваются платежи в порядке и размерах, определяемых законодательством Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 9 с изменениями, внесенными законами РК от 28.12.1998 № 338; от 15.12.2001 № 272 (вводится в действие с 01.01.2002); от 24.12.2001 № 276 (вводится в действие с 01.01.2002); от 09.07.2004 № 596; от 20.12.2004 № 13 (вводится в действие с 01.01.2005); от 28.12.2010 № 369-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 06.01.2011 № 378-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 15.07.2011 № 461-IV (вводится в действие с 30.01.2012); от 02.07.2014 № 225-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.10.2015 № 363-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 09.04.2016 № 494-V (вводится в действие с 01.01.2017); от 05.05.2017 № 59-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 25.12.2017 № 122-VI (вводится в действие с 01.01.2018).

Статья 10. Тарифы

      На перевозку грузов, пассажиров, багажа и услуги, связанные с перевозками, в том числе при смешанных перевозках, устанавливаются свободные (договорные) тарифы (кроме случаев, предусмотренных частью четвертой статьи 9 настоящего Закона), обеспечивающие деятельность перевозчиков и транспортных предприятий.

      По отдельным видам транспортных услуг как средство проведения социальной политики государства либо как средство преодоления монополистической деятельности в сфере транспорта могут устанавливаться регулируемые тарифы (единые в пределах государства) в порядке, определяемом законодательством Республики Казахстан.

      На внутриреспубликанские перевозки воинских грузов применяются воинские тарифы, а на перевозки воинских грузов за пределами Республики Казахстан применяются тарифы в соответствии с международными договорами Республики Казахстан.

      Перевозки воинских пассажиров и воинских грузов, перевозимых багажом и грузобагажом, на видах транспорта выполняются по тарифам, применяемым на перевозки пассажиров, багажа и грузобагажа.

      Сноска. Статья 10 с изменениями, внесенными законами РК от 28.12.1998 № 338; от 27.10.2015 № 363-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 13.06.2017 № 69-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 11. Перевозка грузов, пассажиров, багажа, почтовых отправлений, осуществление транспортно-экспедиционных услуг

      При перевозке грузов, пассажиров, багажа, почтовых отправлений и при осуществлении транспортно-экспедиционных услуг перевозчик обязан:

      - иметь разрешение, предусмотренное Законом Республики Казахстан "О разрешениях и уведомлениях";

      - заключать договор (контракт) с клиентом в установленной форме;

      - предоставлять транспортные средства, имеющие документы в сфере подтверждения соответствия;

      - возмещать ущерб, нанесенный клиенту и третьему лицу, в том числе и потерь времени в денежном эквиваленте;

      - обеспечивать безопасность пассажира, создание ему необходимых удобств и условий обслуживания, а в случае сдачи пассажиром багажа, также своевременную перевозку и сохранность его багажа;

      - обеспечивать безопасность движения;

      - обеспечивать клиенту свободу выбора транспорта на рынке транспортных услуг;

      - получать документы, подтверждающие соответствие отправляемого груза его сертификату;

      - выполнять требования государственных органов в пределах их компетенции на осуществление специальных и воинских перевозок (расходы на осуществление этих перевозок возмещаются за счет бюджетных средств в соответствии с законодательством Республики Казахстан);

      - застраховать свою гражданско-правовую ответственность перед пассажирами в порядке, определенном законодательными актами Республики Казахстан об обязательном страховании;

      обеспечивать лицам с инвалидностью доступность пассажирских перевозок, услуг перевозчиков, информации по обслуживанию, создавать необходимые удобства и условия при оказании им услуг по перевозке.

      При проведении государственными органами конкурсов на право обслуживания маршрутов по перевозке пассажиров преимущество имеют лица, транспортные средства которых приспособлены для доступа лиц с инвалидностью.

      Перевозчик имеет право свободно назначать цены на перевозки в соответствии с правилами ценообразования, за исключением случаев, когда установлены регулируемые тарифы.

      Перевозчик не вправе отказывать юридическим и физическим лицам в перевозке, кроме случаев, предусмотренных законодательными актами о транспорте Республики Казахстан.

      При перевозке грузов, пассажиров, багажа, почтовых отправлений и при осуществлении транспортно-экспедиционных услуг клиент имеет право:

      - требовать выполнения договора, заключенного между ним и перевозчиком;

      - оспаривать в установленном порядке соответствие уровня качества перевозки ее сертификату;

      - требовать возмещения нанесенного ущерба, в том числе и потерь времени в денежном эквиваленте.

      Клиент обязан:

      - соблюдать условия договора, заключенного с перевозчиком;

      - выдавать перевозчику документ, подтверждающий соответствие груза его сертификату;

      - выполнять правила перевозок;

      - представлять грузы и багаж в подготовленном для транспортирования виде.

      Пассажир обязан прибыть в пункт отправления до начала перевозки не позднее времени, установленного правилами перевозок. Время прибытия в пункт отправления указывается в билете.

      Отдельные права и обязанности клиента и перевозчика определяются соглашением сторон в договоре перевозки.

      Условия перевозки грузов, пассажиров, багажа, почтовых отправлений, осуществления транспортно-экспедиционных операций и ответственность сторон по перевозкам и транспортно-экспедиционным операциям определяются нормативными правовыми актами, а также договорами перевозки.

      При наличии городского рельсового транспорта местный исполнительный орган утверждает Правила перевозок пассажиров городским рельсовым транспортом.

      Сноска. Статья 11 с изменениями, внесенными законами РК от 28.12.1998 № 338; от 08.05.2003 № 414; от 29.12.2006 № 209 (порядок введения в действие см. ст.2); от 04.07.2013 № 132-V (порядок введения в действие см. ст. 2); от 16.05.2014 № 203-V (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 03.12.2015 № 433-V (вводится в действие с 01.01.2016); от 09.04.2016 № 494-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 05.05.2017 № 59-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.06.2022 № 129-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 20.04.2023 № 226-VII (вводится в действие с 01.07.2023).

Статья 12. Смешанная перевозка

      Железнодорожный, морской, внутренний водный, воздушный и автомобильный транспорт организует систему смешанных перевозок с применением принципов транспортной логистики и использованием транспортной инфраструктуры.

      Клиент (грузоотправитель, грузополучатель, пассажир, фрахтователь), оператор смешанных перевозок и перевозчики различных видов транспорта являются участниками смешанных перевозок.

      Порядок и условия осуществления смешанных перевозок, основные положения и порядок заключения договоров смешанных перевозок и взаимодействия при смешанных перевозках устанавливаются правилами смешанных перевозок, утверждаемыми уполномоченным государственным органом.

      Сноска. Статья 12 в редакции Закона РК от 27.10.2015 № 363-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 12-1. Договор смешанных перевозок

      1. Договор смешанных перевозок должен содержать:

      1) права и обязанности клиента (грузоотправителя, грузополучателя, пассажира, фрахтователя) и оператора смешанных перевозок;

      2) ответственность клиента (грузоотправителя, грузополучателя, пассажира, фрахтователя) и оператора смешанных перевозок;

      3) порядок заполнения единой товарно-транспортной накладной (единого коносамента);

      4) сроки и условия доставки;

      5) пункты назначения;

      6) объемы грузов;

      7) стоимость и порядок оплаты.

      Договор смешанных перевозок может содержать иные условия организации смешанной перевозки, не предусмотренные настоящим Законом и правилами смешанных перевозок.

      2. Оператор смешанных перевозок имеет право:

      1) отказаться от смешанной перевозки груза, который по своим свойствам, весовым и габаритным параметрам не соответствует данным о грузе, указанным в договоре смешанной перевозки;

      2) в случае, когда нет возможности доставить груз вследствие непреодолимой силы в новый пункт назначения, указанный клиентом (грузоотправителем, грузополучателем, пассажиром, фрахтователем), отказаться от смешанной перевозки и возвратить груз грузоотправителю, предварительно уведомив его об этом. При этом дополнительные расходы оператора смешанных перевозок оплачиваются грузоотправителем (грузополучателем), если иное не предусмотрено договором;

      3) требовать от клиента (грузоотправителя, грузополучателя, пассажира, фрахтователя) надлежащего исполнения обязательств по договору смешанных перевозок.

      Оператор смешанных перевозок имеет и иные права, установленные законами Республики Казахстан и договором смешанных перевозок.

      3. Оператор смешанных перевозок обязан:

      1) в установленные сроки принять груз;

      2) организовать перевозку груза с использованием различных видов транспорта из пункта отправления в пункт назначения;

      3) обеспечить мониторинг за движением груза на каждом этапе перевозки;

      4) обеспечить сохранность груза на всем пути следования;

      5) обеспечить доставку груза в установленные сроки;

      6) обеспечить выдачу груза уполномоченному на получение груза лицу (грузополучателю).

      Оператор смешанных перевозок несет и иные обязанности, установленные законами Республики Казахстан и договором смешанных перевозок.

      4. Клиент (грузоотправитель, грузополучатель, пассажир, фрахтователь) имеет право:

      1) получить информацию о маршруте следования, составе и видах транспорта для перевозки заявленного груза;

      2) требовать от оператора смешанных перевозок надлежащего исполнения обязательств по договору смешанных перевозок;

      3) требовать возмещения ущерба, причиненного при смешанной перевозке, при предъявлении письменных документальных доказательств.

      Клиент (грузоотправитель, грузополучатель, пассажир, фрахтователь) имеет и иные права в соответствии с законами Республики Казахстан и договором смешанных перевозок.

      5. Клиент (грузоотправитель, грузополучатель, пассажир, фрахтователь) обязан:

      1) предоставить груз оператору смешанных перевозок согласно сроку, указанному в договоре смешанной перевозки;

      2) оплатить оператору смешанных перевозок все причитающиеся выплаты, оговоренные в договоре смешанной перевозки.

      Сноска. Раздел 3 дополнен статьей 12-1 в соответствии с Законом РК от 27.10.2015 № 363-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 12-2. Договор взаимодействия при смешанных перевозках

      1. Договор взаимодействия при смешанных перевозках должен содержать:

      1) права и обязанности оператора смешанных перевозок и перевозчиков, задействованных при смешанной перевозке;

      2) условия и порядок осуществления смешанной перевозки;

      3) стоимость и порядок оплаты;

      4) порядок взаимодействия перевозчиков и перевалки груза с одного вида транспортного средства на другой;

      5) порядок заполнения единой товарно-транспортной накладной (единого коносамента);

      6) сроки и условия доставки.

      Договор взаимодействия при смешанных перевозках может содержать иные условия организации смешанной перевозки, не предусмотренные настоящим Законом и правилами смешанных перевозок.

      2. Оператор смешанных перевозок имеет право:

      1) отказать перевозчику в смешанной перевозке груза, если транспортное средство перевозчика по своим свойствам, весовым и габаритным параметрам не соответствует параметрам груза, указанным в договоре взаимодействия при смешанных перевозках;

      2) в случае, когда нет возможности доставить груз вследствие непреодолимой силы в новый пункт назначения, указанный клиентом (грузоотправителем, грузополучателем, пассажиром, фрахтователем), отказаться от смешанной перевозки и обеспечить возврат груза грузоотправителю, предварительно уведомив его об этом. Дополнительные расходы перевозчика возмещаются оператором смешанных перевозок, если иное не предусмотрено договором;

      3) требовать от перевозчика надлежащего исполнения обязательств по договору взаимодействия при смешанных перевозках;

      4) требовать возмещения ущерба, причиненного при смешанной перевозке, при предъявлении письменных документальных доказательств.

      Оператор смешанных перевозок имеет и иные права, установленные законами Республики Казахстан и договором взаимодействия при смешанных перевозках.

      3. Оператор смешанных перевозок обязан в установленные сроки передать груз перевозчику.

      Оператор смешанных перевозок несет и иные обязанности, установленные законами Республики Казахстан и договором взаимодействия при смешанных перевозках.

      4. Перевозчик смешанной перевозки имеет право:

      1) отказаться от смешанной перевозки груза, который по своим свойствам, весовым и габаритным параметрам не соответствует данным о грузе, указанным в договоре взаимодействия при смешанных перевозках;

      2) произвести разгрузку груза, если дальнейшая перевозка груза угрожает безопасности перевозки и сохранности груза.

      Перевозчик смешанной перевозки имеет и иные права, установленные законами Республики Казахстан и договором взаимодействия при смешанных перевозках.

      5. Перевозчик смешанной перевозки обязан:

      1) незамедлительно уведомить оператора смешанных перевозок о возникшей угрозе безопасности перевозки и сохранности грузов на своем отрезке следования, соблюдать полученные при этом указания оператора смешанных перевозок, а также произведенных им действиях по обеспечению безопасности перевозки и сохранности грузов;

      2) при принятии груза проверить точность записей в единой товарно-транспортной накладной (едином коносаменте) относительно груза и его упаковки;

      3) контролировать укладку и крепление груза в целях соблюдения установленных норм загрузки транспортного средства, обеспечения безопасности выполнения перевозки и сохранности груза;

      4) предоставить оператору смешанных перевозок информацию о маршруте следования, составе и видах транспорта для перевозки заявленного груза;

      5) предоставить оператору возможность отслеживания места нахождения груза на соответствующем участке перевозки;

      6) передать груз следующему перевозчику смешанной перевозки в установленный договором взаимодействия при смешанной перевозке срок или уполномоченному на получение груза лицу (грузополучателю).

      Перевозчик смешанной перевозки несет и иные обязанности, установленные законами Республики Казахстан и договором взаимодействия при смешанных перевозках.

      Сноска. Раздел 3 дополнен статьей 12-2 в соответствии с Законом РК от 27.10.2015 № 363-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 12-3. Единая товарно-транспортная накладная (единый коносамент)

      Оказание услуг и выполнение условий договора смешанных перевозок удостоверяются единой товарно-транспортной накладной (единым коносаментом), которой подтверждается принятие оператором смешанных перевозок и перевозчиками груза в свое ведение для доставки груза до пункта назначения в соответствии с условиями договора смешанных перевозок и договора взаимодействия при смешанных перевозках.

      Форма и порядок заполнения единой товарно-транспортной накладной (единого коносамента) устанавливаются правилами смешанных перевозок, утверждаемыми уполномоченным государственным органом.

      При международных смешанных перевозках применяется единая товарно-транспортная накладная (единый коносамент) международного образца, принятого международными организациями.

      Сноска. Раздел 3 дополнен статьей 12-3 в соответствии с Законом РК от 27.10.2015 № 363-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 13. Права пассажиров. Льготы по оплате проезда отдельных категорий пассажиров

      Пассажир имеет право:

      - приобрести билет на любой вид транспорта и по любому маршруту, открытому для пассажирских перевозок;

      - получить место согласно приобретенному билету;

      - провезти с собой бесплатно одного ребенка в возрасте до 7 лет, а на международных перевозках - до 5 лет на всех видах транспорта, за исключением воздушного, без права предоставления ему отдельного места на железнодорожном, морском и внутреннем водном транспорте, на междугородных автобусах, а также на городском и пригородном транспорте, кроме такси;

      - приобрести билеты на детей в возрасте от 5 до 12 лет на международных перевозках с оплатой 50 процентов от полной стоимости билета на всех видах транспорта, за исключением воздушного;

      - приобрести билеты на детей в возрасте от 7 до 15 лет с оплатой 50 процентов от полной стоимости билета при перевозке, осуществляемой перевозчиком Республики Казахстан на всех видах транспорта, за исключением воздушного;

      - провезти с собой бесплатно одного ребенка в возрасте до 2 лет на воздушном транспорте без права предоставления ему отдельного места;

      - приобрести билеты на детей в возрасте от 2 до 15 лет на воздушном транспорте с оплатой 50 процентов от обычного тарифа, за исключением международных перевозок;

      - приобрести билеты на детей в возрасте от 2 до 12 лет на международных перевозках, осуществляемых перевозчиком Республики Казахстан на воздушном транспорте, с оплатой 50 процентов от обычного тарифа.

      Если перевозка осуществляется несколькими перевозчиками разных государств с участием перевозчика Республики Казахстан данное право предоставляется пассажирам при перевозке их перевозчиком Республики Казахстан:

      - продлить действие билета при остановке в пути на срок не более 10 суток на всех видах транспорта, кроме городского и пригородного транспорта. Перевозчик вправе увеличить срок действия билета при остановке в пути;

      - сдать билет до начала перевозки и получить обратно уплаченную за перевозку сумму в любом учреждении перевозчика, предоставляющего транспортные услуги. Порядок возврата определяется в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      На городских и пригородных автобусных перевозках устанавливается бесплатный провоз ручной клади и багажа весом не более 20 килограммов.

      На воздушном транспорте вес, габариты, нормы бесплатного провоза ручной клади и багажа устанавливаются перевозчиком.

      На железнодорожном, морском, внутреннем водном транспорте, а также в междугородных автобусах устанавливается бесплатный провоз ручной клади и багажа весом не более 35 кг.

      Перевозчики вправе увеличивать вес бесплатно перевозимого на всех видах транспорта багажа и устанавливать другие льготы.

      Перевозчик, отказавшийся от продолжения перевозки, обязан за свой счет доставить пассажира в пункт назначения или возместить все убытки, причиненные пассажиру расторжением договора.

      В случаях, установленных законами Республики Казахстан, постановлениями Правительства Республики Казахстан, решениями местных представительных и исполнительных органов льгот, перевозчики обязаны осуществлять бесплатный провоз отдельной категории пассажиров или предоставлять им иные льготы по оплате проезда.

      Правительством Республики Казахстан, а также местными представительными и исполнительными органами при установлении отдельным категориям лиц льгот на транспортные услуги, включая право на бесплатный проезд, определяется источник финансирования и при этом исполнительными органами заключается договор с перевозчиками.

      Сноска. Статья 13 с изменениями, внесенными законами РК от 28.12.1998 № 338; от 29.09.2005 № 77 (вводится в действие с 01.01.2006); от 15.07.2010 № 340-IV (порядок введения в действие см. ст.2); от 19.04.2019 № 249-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 14. Транзитные перевозки грузов и пассажиров

      Транзитные перевозки грузов и пассажиров через территорию Республики Казахстан осуществляются:

      железнодорожным, воздушным, автомобильным, морским и внутренним водным транспортом по дорогам, трассам и водным путям, открытым для межгосударственных сообщений в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан, международными соглашениями и договорами.

Раздел 4. Безопасность, энергоэффективность и
ответственность на транспорте

      Сноска. Заголовок раздела 4 в редакции Закона РК от 13.01.2012 № 542-IV (вводится в действие по истечении шести месяцев после его первого официального опубликования).

Статья 15. Требования к транспортным средствам

      Транспортные средства должны соответствовать требованиям по энергоэффективности, безопасности жизни и здоровья человека, окружающей среды, установленным техническими регламентами в сфере транспорта, иметь документ в сфере подтверждения соответствия, а также быть зарегистрированными в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан.

      Порядок подтверждения соответствия транспортных средств определяется законодательством Республики Казахстан.

      Не подлежат ввозу, реализации и эксплуатации транспортные средства, не соответствующие требованиям безопасности, установленным в соответствии с законодательством Республики Казахстан в области технического регулирования.

      Сноска. Статья 15 в редакции Закона РК от 29.12.2006 № 209 (порядок введения в действие см. ст.2); с изменениями, внесенными законами РК от 13.01.2012 № 542-IV (вводится в действие по истечении шести месяцев после его первого официального опубликования); от 04.07.2013 № 132-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 15-1. Государственная регистрация транспортных средств городского рельсового транспорта

      Порядок государственной регистрации транспортных средств городского рельсового транспорта определяется уполномоченным государственным органом.

      За государственную регистрацию транспортных средств городского рельсового транспорта взимается сбор в порядке и размере, определяемых Кодексом Республики Казахстан "О налогах и других обязательных платежах в бюджет" (Налоговый кодекс).

      Сноска. Раздел 4 дополнен статьей 15-1 в соответствии с Законом РК от 04.07.2013 № 132-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными Законом РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 15-2. Транспортно-логистические центры

      1. На территории Республики Казахстан в зависимости от выполняемых операций могут создаваться международные и региональные транспортно-логистические центры.

      Международные транспортно-логистические центры предназначены для выполнения операций с грузами и транспортными средствами, перемещаемыми через таможенную границу Евразийского экономического союза, в том числе осмотра, включая таможенные и пограничные операции в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      Региональные транспортно-логистические центры предназначены для выполнения операций с грузами и транспортными средствами в пределах Евразийского экономического союза.

      2. Уполномоченный государственный орган разрабатывает и утверждает типовые требования по обустройству и техническому оснащению транспортно-логистических центров.

      Сноска. Раздел 4 дополнен статьей 15-2 в соответствии с Законом РК от 10.11.2014 № 249-V (вводится в действие по истечении девяноста календарных дней после дня его первого официального опубликования); в редакции Закона РК от 27.10.2015 № 363-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 16. Право управления транспортными средствами

      Право управления транспортным средством предоставляется лицу, имеющему соответствующую квалификацию и прошедшему медицинское освидетельствование о состоянии здоровья с выдачей документов установленного образца.

      Квалификационные требования по управлению транспортным средством и критерии оценки пригодности состояния здоровья для управления им определяются в порядке, установленном нормативными правовыми актами Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 16 с изменениями, внесенными Законом РК от 28.12.1998 № 338.

Статья 17. Ответственность перевозчика и участников смешанных перевозок

      Соглашения перевозчика с пассажирами и грузовладельцами, а при смешанных перевозках оператора смешанных перевозок с клиентом (грузоотправителем, грузополучателем, пассажиром, фрахтователем), перевозчика с оператором смешанных перевозок об ограничении или устранении ответственности, установленной законами Республики Казахстан, недействительны, за исключением случаев, когда возможность таких соглашений при перевозках груза предусмотрена ими.

      Перевозчик обеспечивает сохранность грузов, багажа и почтовых отправлений с момента принятия их к перевозке и до выдачи получателю.

      Перевозчик отвечает за утрату, недостачу или повреждение груза или багажа, если не докажет, что утрата, недостача или повреждение груза или багажа произошли не по его вине.

      При смешанных перевозках оператор смешанных перевозок несет ответственность перед клиентом (грузоотправителем, грузополучателем, пассажиром, фрахтователем) за утрату, недостачу или повреждение груза, просрочку в доставке, если не докажет, что утрата, недостача или повреждение груза, а также просрочка доставки груза произошли не по его вине, а также за действия и упущения своих работников или третьих лиц, привлеченных к исполнению договора согласно законодательству Республики Казахстан.

      Перевозчик, участвующий в смешанной перевозке, несет ответственность перед оператором смешанных перевозок за утрату, недостачу или повреждение груза, просрочку в доставке, если не докажет, что утрата, недостача или повреждение груза, а также просрочка доставки груза произошли не по его вине, с момента приема груза к перевозке и до момента его передачи другому перевозчику или выдачи клиенту (грузоотправителю, грузополучателю, пассажиру, фрахтователю).

      Ущерб, причиненный при перевозке груза или багажа, возмещается:

      1) в случаях утраты или недостачи – в размере стоимости утраченного или недостающего груза или багажа;

      2) в случае повреждения (порчи) груза или багажа – в размере суммы, на которую понизилась их стоимость, а при невозможности восстановления поврежденного груза или багажа – в размере их стоимости;

      3) в случае утраты груза или багажа, сданного к перевозке с объявлением его ценности, – в размере объявленной стоимости груза или багажа.

      Стоимость груза или багажа определяется исходя из их цены, которая устанавливается в зависимости от видов перевозки и транспорта по правилам (методике), утверждаемым уполномоченным государственным органом, или на основании принципов соответствующих международных договоров, заключенных Республикой Казахстан.

      Документы о причинах несохранности груза или багажа (коммерческий акт, акт общей формы и иные документы), составленные перевозчиком, а при смешанных перевозках – оператором смешанных перевозок или перевозчиком, участвующим в смешанных перевозках, в одностороннем порядке, в случае спора, подлежат оценке судом наряду с другими документами, удостоверяющими обстоятельства, которые могут служить основанием для ответственности перевозчика, отправителя либо получателя груза или багажа.

      Если в результате повреждения, за которое отвечает перевозчик, а при смешанных перевозках – оператор смешанных перевозок и перевозчик, участвующий в смешанных перевозках, качество груза или багажа изменилось настолько, что он не может быть использован по прямому назначению, получатель груза или багажа вправе от него отказаться и потребовать возмещения за его утрату.

      В случаях утраты или недостачи груза или багажа перевозчик, а при смешанных перевозках – оператор смешанных перевозок клиенту (грузоотправителю, грузополучателю, пассажиру, фрахтователю) и перевозчик, участвующий в смешанных перевозках, оператору смешанных перевозок вместе с выплатой возмещения возвращает плату за перевозку утраченного груза или багажа.

      Зарегистрированный багаж или груз считается утраченным, если это признано перевозчиком, а при смешанных перевозках оператором смешанных перевозок и перевозчиком, участвующим в смешанных перевозках, или если этот багаж или груз не прибыл в пункт назначения перевозки в течение семи дней по истечении срока доставки.

      Однако, если багаж или груз прибыл по истечении указанного срока, получатель вправе принять груз и возвратить уплаченную перевозчиком сумму за утрату багажа или груза, а при смешанных перевозках сумма за утрату багажа или груза может быть возвращена клиентом (грузоотправителем, грузополучателем, пассажиром, фрахтователем) оператору смешанных перевозок, оператором смешанных перевозок – перевозчику.

      Законами Республики Казахстан могут предусматриваться и иные виды ответственности перевозчика и участников смешанных перевозок.

      Сноска. Статья 17 в редакции Закона РК от 27.10.2015 № 363-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 17-1. Претензии и иски по перевозкам грузов и пассажиров

      До предъявления к перевозчику, а при смешанных перевозках – к оператору смешанных перевозок или перевозчику, участвующему в смешанных перевозках, иска по спорам, связанным с перевозкой, обязательно предъявление ему претензии.

      Претензии могут предъявляться в течение трех месяцев, а претензии об уплате штрафов и пени - в течение одного месяца.

      Если претензия отклонена или ответ не получен в срок, установленный настоящей статьей, у заявителя возникает право на предъявление иска.

      Срок исковой давности по требованиям, вытекающим из перевозки груза и (или) пассажиров, регулируется в порядке, установленном законодательством.

      Сроки исковой давности и порядок предъявления исков по спорам, связанным с международными перевозками, устанавливаются международными договорами, соглашениями или конвенциями.

      Сноска. Статья 17-1 введена Законом РК от 28 декабря 1998 г. № 338; с изменениями, внесенными законами РК от 06.12.2001 № 260; от 27.10.2015 № 363-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 18. Срок доставки пассажира, груза и багажа и ответственность за просрочку

      Перевозчик обязан доставить груз или багаж в пункт назначения в срок, установленный Правилами перевозки грузов и багажа, утверждаемыми уполномоченным государственным органом. Если срок доставки в указанном порядке не установлен, стороны вправе установить этот срок в договоре.

      При смешанных перевозках оператор смешанных перевозок и перевозчик, участвующий в смешанных перевозках, обязаны доставить груз в пункт назначения в срок, установленный договорами смешанной перевозки и взаимодействия при смешанной перевозке.

      При задержке перевозки пассажира по вине перевозчика, если иное не предусмотрено частью пятой настоящей статьи, последний уплачивает пассажиру штраф в размере 3 процентов от стоимости билета за каждый час задержки, помимо возмещения убытков пассажиру, если последние имели место.

      Сумма взысканного пассажиром штрафа не может превышать стоимости приобретенного билета, если иное не предусмотрено частью шестой настоящей статьи.

      За просрочку доставки пассажира в пункт назначения перевозчик воздушного транспорта уплачивает штраф в размере трех процентов от стоимости тарифа (тарифа полетного участка, на котором произошла просрочка) за каждый час просрочки, если не докажет, что просрочка имела место вследствие непреодолимой силы, помимо возмещения убытков, понесенных пассажиром, если последние имели место в связи с такой просрочкой.

      Сумма штрафа не может превышать стоимости приобретенного тарифа (тарифа полетного участка, на котором произошла просрочка).

      За просрочку в доставке багажа перевозчик уплачивает получателю багажа штраф в размере 10 процентов платы за перевозку за каждые сутки просрочки, но не свыше 50 процентов платы за перевозку.

      За просрочку в доставке груза перевозчик уплачивает получателю штраф в размере 5 процентов платы за перевозку за каждые сутки просрочки, но не свыше 50 процентов платы за перевозку.

      За просрочку в доставке груза при смешанной перевозке перевозчик уплачивает оператору смешанных перевозок, а оператор смешанных перевозок клиенту (грузоотправителю, грузополучателю, пассажиру, фрахтователю) штраф в размере пяти процентов платы за перевозку за каждые сутки просрочки, но не свыше пятидесяти процентов платы за перевозку.

      Перевозчик, а при смешанных перевозках оператор смешанных перевозок и перевозчик, участвующий в смешанных перевозках, освобождаются от ответственности за просрочку в доставке груза или багажа, если просрочка произошла не по их вине.

      Перевозчик, а при смешанных перевозках оператор смешанной перевозки несут ответственность за убытки, возникшие у отправителя или получателя багажа или груза в связи с задержкой перевозки, если последние имели место.

      Перевозчик обязан при задержке рейсов на восемь и более часов предоставлять за свой счет пассажирам места в гостинице и питание, в том числе с учетом нуждаемости лиц с инвалидностью, если иное не предусмотрено частью тринадцатой настоящей статьи и законами Республики Казахстан.

      Перевозчик воздушного транспорта обязан при изменении статуса рейса по своей вине или вследствие позднего прибытия воздушного судна предоставить за свой счет пассажирам услуги по размещению в гостинице, питанию и иные услуги в соответствии с Законом Республики Казахстан "Об использовании воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности авиации".

      По запросу пассажира ему выдается официальный документ или производится отметка в билете о причине задержки перевозки.

      Размер предусмотренных настоящей статьей убытков и порядок их определения устанавливаются правилами перевозки грузов и багажа и правилами смешанных перевозок, утверждаемыми уполномоченным государственным органом.

      Сноска. Статья 18 с изменениями, внесенными законами РК от 28.12.1998 № 338; от 27.10.2015 № 363-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 03.12.2015 № 433-V (вводится в действие с 01.01.2016); от 27.06.2022 № 129-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.12.2022 № 174-VII (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 19. Ответственность пассажира, отправителя и получателя груза или багажа

      Пассажиры, отправитель и получатель груза или багажа несут ответственность за ущерб, причиненный по их вине другим лицам, имуществу перевозчика и имуществу других лиц, за которое несет ответственность перевозчик.

      Отправитель несет ответственность за ущерб, причиненный перевозчику или другому лицу, перед которым перевозчик несет ответственность в связи с неправильностью, неточностью или неполнотой указанных в транспортных документах сведений.

      Отправитель несет ответственность перед перевозчиком за все убытки, которые могут возникнуть в связи с неточностью, неполнотой или неправильностью сведений, указанных в транспортных документах.

Статья 20. Ответственность перевозчика за причинение смерти или повреждение здоровья пассажира

      Перевозчик несет имущественную ответственность за вред, возникший вследствие причинения смерти или повреждения здоровья пассажиру при перевозке, если не докажет, что вред возник вследствие умысла потерпевшего или непреодолимой силы.

      Сноска. Статья 20 с изменениями, внесенными Законом РК от 20.12.2004 № 13 (вводится в действие с 01.01.2005).

Статья 21. Охрана грузов и объектов транспорта

      Сноска. Заголовок статьи 21 в редакции Закона РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      Охрана грузов и объектов транспорта на железнодорожном, воздушном транспорте осуществляется службами военизированной охраны.

      Подразделения службы военизированной охраны обеспечиваются огнестрельным оружием и специальными средствами.

      Порядок применения оружия и специальных средств производится в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      Охрана наиболее важных объектов транспорта и специальных грузов осуществляется подразделениями Национальной гвардии Республики Казахстан, специальными подразделениями Министерства обороны Республики Казахстан и Комитета национальной безопасности Республики Казахстан, а также специальными службами военизированной охраны.

      Сноска. Статья 21 с изменениями, внесенными законами РК от 28.12.1998 № 338; от 20.12.2004 № 13 (вводится в действие с 01.01.2005); от 04.07.2013 № 132-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 10.01.2015 № 275-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 05.05.2017 № 59-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 22. Организация работы транспорта при чрезвычайных ситуациях

      При возникновении чрезвычайных ситуаций социального, природного и техногенного характера, введении чрезвычайного положения договорные отношения транспортных предприятий могут быть приостановлены по решению Правительства Республики Казахстан, уполномоченного органа в области транспорта, местного исполнительного органа для ликвидации чрезвычайных ситуаций и их последствий.

      Транспортные предприятия обязаны принять необходимые меры по первоочередному оказанию услуг владельцам транспортных средств для организации работы транспорта в условиях чрезвычайных ситуаций социального, природного и техногенного характера, режима чрезвычайного положения.

      В условиях чрезвычайных ситуаций социального, природного и техногенного характера, введения чрезвычайного положения расходы транспортных предприятий по осуществлению перевозок, связанных с обеспечением мероприятий мобилизационной готовности, мероприятий по гражданской обороне и аварийно-спасательным и неотложным работам, возмещаются из бюджетных средств в соответствии с Бюджетным кодексом Республики Казахстан.

      Транспортные предприятия обязаны незамедлительно принимать меры по устранению последствий стихийных бедствий и аварий, а также иных обстоятельств, носящих чрезвычайный характер.

      Сноска. Статья 22 в редакции Конституционного Закона РК от 03.07.2013 № 121-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); с изменением, внесенным Законом РК от 11.04.2014 № 189-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 22-1. Обязанность предоставления транспорта правоохранительным и специальным государственным органам

      Физические и юридические лица обязаны исполнять законные требования должностных лиц правоохранительных и специальных государственных органов по использованию транспорта (кроме представительств иностранных государств и международных организаций, обладающих дипломатическим иммунитетом) для проезда к местам происшествий, чрезвычайных ситуаций и доставления в лечебные учреждения граждан, нуждающихся в экстренной медицинской помощи.

      Владельцам транспортных средств возмещаются расходы за использование транспорта в случаях, предусмотренных настоящей статьей, а также причиненный ущерб за счет государственного бюджета в порядке, установленном гражданским законодательством Республики Казахстан.

      Сноска. Закон дополнен статьей 22-1 в соответствии с Конституционным Законом РК от 03.07.2013 № 121-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 23. Обеспечение безопасности и экологических норм на транспорте

      Перевозчики обязаны обеспечить безопасность жизни и здоровья граждан, безопасность движения транспортных средств, судоходства и полетов, а также охрану окружающей среды.

      Территории метрополитена, станций, портов, пристаней, аэропортов, транспортных предприятий и железнодорожных линий, а также водные пути, на которых осуществляются движение транспортных средств и погрузочно-разгрузочные работы, являются зонами повышенной опасности. Правила нахождения в зоне повышенной опасности и проведения в ней работ утверждаются уполномоченным государственным органом.

      Охрана и сопровождение опасных грузов по перечню, утверждаемому уполномоченным государственным органом, обеспечиваются отправителями или получателями грузов на всем пути следования.

      Клиенты, отправляющие и получающие взрывчатые, легковоспламеняющиеся, радиоактивные, ядовитые и другие опасные грузы, обязаны гарантировать безопасность их перевозки, иметь средства и мобильные подразделения, необходимые для предупреждения аварийных ситуаций при перевозке грузов, а также ликвидации последствий аварий.

      В процессе деятельности транспорта, в том числе транспорта и транспортных средств зарубежных стран, дислоцирующихся на территории Республики Казахстан или пересекающих ее, должны соблюдаться установленные законодательством Республики Казахстан требования, обеспечивающие безопасность для жизни и здоровья человека и окружающей среды.

      Запрещается проектирование и строительство транспортных предприятий на площадях залегания полезных ископаемых, размещение в местах их залегания подземных сооружений. В исключительных случаях они допускаются по разрешению уполномоченного государственного органа геологии и охраны недр.

      Транспортные предприятия и перевозчики обязаны планировать, осуществлять организацию и финансирование природоохранных мероприятий, вести производственный и ведомственный контроль в области охраны окружающей природной среды и недр.

      Перевозчики обязаны обеспечить соблюдение установленных норм по охране окружающей среды, воздушного бассейна, водоемов, земель и рациональному использованию природных ресурсов. За ущерб, причиненный окружающей среде, перевозчики несут ответственность в порядке, установленном законами Республики Казахстан.

      Правила нахождения в зоне повышенной опасности метрополитена и проведения в ней работ утверждаются местным исполнительным органом.

      Сноска. Статья 23 с изменениями, внесенными законами РК от 28.12.1998 № 338; от 20.12.2004 № 13 (вводится в действие с 01.01.2005); от 29.12.2006 № 209 (порядок введения в действие см. ст.2); от 04.07.2013 № 132-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 24.

      Исключена - Законом РК от 20 декабря 2004 г. № 13 (вводится в действие с 1 января 2005 г.).

Статья 24-1. Досмотр

      1. В зависимости от уровня угрозы, установленного в соответствии с законодательством Республики Казахстан о противодействии терроризму, пассажиры и лица, посещающие объекты транспортной инфраструктуры, вещи, находящиеся при них, в том числе ручная кладь и багаж, подлежат досмотру.

      Порядок и требования к проведению досмотра пассажиров и лиц, посещающих объекты транспортной инфраструктуры, вещей, находящихся при них, в том числе ручной клади и багажа, определяются уполномоченным государственным органом.

      1-1. Досмотр пассажиров и лиц, посещающих объекты транспортной инфраструктуры в сфере гражданской авиации, осуществляется в соответствии с законодательством Республики Казахстан об использовании воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности авиации.

      2. Досмотр пассажиров и лиц, посещающих объекты транспортной инфраструктуры (далее – посетители), вещей, находящихся при них, в том числе ручной клади и багажа, проводится работниками субъекта транспортной деятельности либо работниками субъекта охранной деятельности при заключении договора по оказанию охранных услуг.

      Для целей настоящей статьи под субъектами транспортной деятельности понимаются физические и юридические лица, на праве собственности или ином законном основании которых находятся объекты транспортной инфраструктуры.

      3. При досмотре применяются технические средства, требования к которым утверждаются уполномоченным государственным органом.

      4. Досмотру пассажиров и посетителей, вещей, находящихся при них, в том числе ручной клади и багажа, предшествует обязательное предложение предъявить возможно имеющиеся вещества и предметы, запрещенные к вносу на объекты транспортной инфраструктуры.

      5. При обнаружении техническими средствами досмотра контуров и иных признаков возможного нахождения веществ и предметов, запрещенных к вносу на объекты транспортной инфраструктуры, производится личный досмотр пассажиров и посетителей, включая досмотр вещей, находящихся при них, в том числе ручной клади и багажа.

      Личный досмотр осуществляется в пределах, необходимых для обнаружения веществ и предметов, запрещенных к вносу на объекты транспортной инфраструктуры.

      Личный досмотр производится лицами одного пола с досматриваемым лицом в специально выделенных помещениях, отвечающих требованиям санитарно-эпидемиологических правил и норм.

      Запрещается производить в одном помещении одновременно личный досмотр нескольких лиц.

      Результаты личного досмотра оформляются актом, подписываемым лицом, производящим досмотр, и лицом, в отношении которого производился личный досмотр.

      6. Лица, уклоняющиеся от досмотра, личного досмотра, не допускаются на объект транспортной инфраструктуры, о чем составляется соответствующий акт.

      7. Если при досмотре пассажира и вещей, находящихся при нем, в том числе ручной клади и багажа, не были обнаружены вещества и предметы, запрещенные к вносу на объекты транспортной инфраструктуры, администрация объекта транспортной инфраструктуры, на котором производится такой досмотр, обязана принять необходимые меры, обеспечивающие отправку пассажира тем сообщением, на который у него имеется билет, или очередным таким сообщением, а в случае отказа пассажира от перевозки возместить стоимость билета или его неиспользованной части в порядке, предусмотренном законодательством Республики Казахстан.

      8. Лица, производящие досмотр, обязаны быть внимательными и вежливыми в отношении пассажиров и посетителей и не допускать действий, унижающих их достоинство.

      9. Исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      10. Перечни объектов транспортной инфраструктуры, на которых производится досмотр, лиц, в отношении которых не производится досмотр, а также веществ и предметов, запрещенных к вносу на объекты транспортной инфраструктуры, утверждаются уполномоченным государственным органом.

      Сноска. Раздел 4 дополнен статьей 24-1 в соответствии с Законом РК от 04.07.2013 № 132-V (вводится в действие с 01.07.2014); с изменениями, внесенными законами РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 10.05.2017 № 64-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 24.11.2021 № 75-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 24-2. Информационное обеспечение

      1. Перевозчиками, в том числе иностранными перевозчиками, осуществляющими перевозки пассажиров железнодорожным (кроме пригородного сообщения и случаев посадки пассажира в местах, не оборудованных билетными кассами), воздушным и морским транспортом, прибывающих на территорию Республики Казахстан (убывающих с ее территории) или следующих транзитом, с пересадкой на территории Республики Казахстан, а также эксплуатантами аэропортов обеспечивается предоставление в уполномоченный государственный орган и (или) правоохранительные и специальные государственные органы сведений об оформленных и (или) забронированных билетах, а также через автоматизированные системы и базы данных в режиме реального времени.

      2. Порядок передачи сведений в уполномоченный государственный орган и (или) правоохранительные и специальные государственные органы, указанные в пункте 1 настоящей статьи, определяется уполномоченным государственным органом.

      3. При оформлении билетов на перевозки, указанные в пункте 1 настоящей статьи, перевозчик или иное лицо, осуществляющие продажу билетов, обеспечивает запись следующих данных:

      1) фамилия, имя, отчество (при его наличии);

      2) вид и номер документа, удостоверяющего личность, по которому приобретается проездной документ (билет);

      3) место и дата отправления, пункт назначения, вид маршрута следования (беспересадочный, транзитный);

      4) с согласия пассажира контактные данные (адрес электронной почты и (или) номер телефона), посредством которых перевозчик или иное лицо, осуществляющие продажу билетов, может связаться с данным пассажиром.

      4. Физические и юридические лица, осуществляющие продажу билетов, при их оформлении обязаны обеспечить заполнение сведений на казахском и русском языках в соответствии с требованиями Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан", а при осуществлении международных перевозок дополнительно на английском языке.

      Сноска. Раздел 4 дополнен статьей 24-2 в соответствии с Законом РК от 04.07.2013 № 132-V (вводится в действие с 01.07.2014); с изменениями, внесенными законами РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.12.2021 № 94-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Раздел 5. Заключительные положения

Статья 25. Транспортный контроль и надзор

      Сноска. Заголовок с изменением, внесенным Законом РК от 06.01.2011 № 378-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

      Транспортный контроль и надзор за соблюдением законодательства Республики Казахстан о транспорте, требований по безопасности движения и экологии при эксплуатации транспортных средств осуществляется уполномоченным органом и иными государственными органами в пределах их компетенции, установленной законами Республики Казахстан.

      Транспортный контроль, осуществляемый уполномоченным государственным органом, включает в себя:

      1) контроль за соблюдением правил перевозок пассажиров и грузов, в том числе опасных грузов;

      1-1) контроль за обеспечением лицам с инвалидностью доступности пассажирских перевозок, услуг перевозчиков, информации по обслуживанию, созданием необходимых удобств и условий при оказании им услуг по перевозке;

      2) контроль за обеспечением безопасности движения на железнодорожном транспорте, в том числе на магистральных, станционных и подъездных железнодорожных путях;

      3) контроль за государственной регистрацией железнодорожного подвижного состава;

      4) контроль и надзор за обеспечением безопасности судоходства и мореплавания;

      4-1) контроль и надзор за соблюдением физическими и юридическими лицами нормативных правовых актов Республики Казахстан, определяющих порядок функционирования водного транспорта, выявление и принятие мер по пресечению их нарушений;

      5) контроль за соблюдением требований разрешительной системы при осуществлении международных автомобильных перевозок;

      6) разрешительный контроль;

      7) исключен Законом РК от 04.07.2013 № 132-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования);
      8) исключен Законом РК от 10.07.2012 № 36 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования);

      9) контроль и надзор за соблюдением правил плавания на внутренних водных путях;

      10) контроль и надзор за соблюдением правил технической эксплуатации и устава службы на судах;

      11) контроль и надзор за лоцманской службой и иными морскими службами;

      12) контроль и надзор за заключением перевозчиком договора обязательного страхования гражданско-правовой ответственности перевозчика перед пассажирами;

      13) исключен Законом РК от 15.07.2011 № 461-IV (вводится в действие с 30.01.2012);

      14) контроль за проездом автотранспортных средств по территории Республики Казахстан;

      15) контроль за соблюдением водителями автотранспортных средств установленного режима труда и отдыха при осуществлении перевозок пассажиров и грузов, в том числе опасных грузов;

      16) контроль за соблюдением допустимых параметров автотранспортных средств, предназначенных для передвижения по автомобильным дорогам Республики Казахстан;

      17) исключен Законом РК от 13.06.2013 № 102-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования);

      Должностные лица уполномоченного государственного органа при осуществлении транспортного контроля и надзора должны носить форменную одежду (без погон) и предъявлять по требованию служебные удостоверения либо идентификационные карты.

      Образцы форменной одежды (без погон) и порядок ее ношения утверждаются уполномоченным государственным органом.

      Натуральные нормы обеспечения форменной одеждой (без погон) утверждаются уполномоченным органом по согласованию с центральным уполномоченным органом по бюджетному планированию.

      Уполномоченный государственный орган взаимодействует с центральными и местными исполнительными органами, принимает совместные меры контроля и надзора, обеспечивает взаимный обмен информацией.

      Государственные органы обязаны оказывать содействие уполномоченному государственному органу в выполнении задач по осуществлению транспортного контроля и надзора за обеспечением безопасности в области транспорта в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      18) исключен Законом РК от 19.04.2019 № 249-VI (вводится в действие с 01.08.2019);
      19) исключен Законом РК от 19.04.2019 № 249-VI (вводится в действие с 01.08.2019);
      20) исключен Законом РК от 19.04.2019 № 249-VI (вводится в действие с 01.08.2019);
      21) исключен Законом РК от 19.04.2019 № 249-VI (вводится в действие с 01.08.2019);
      22) исключен Законом РК от 19.04.2019 № 249-VI (вводится в действие с 01.08.2019);
      23) исключен Законом РК от 19.04.2019 № 249-VI (вводится в действие с 01.08.2019);

      24) контроль и надзор за осуществлением международных воздушных перевозок;

      25) исключен Законом РК от 19.04.2019 № 249-VI (вводится в действие с 01.08.2019);
      26) исключен Законом РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);
      27) исключен Законом РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      28) контроль за соблюдением физическими и юридическими лицами нормативных правовых актов, международных договоров Республики Казахстан, определяющих порядок функционирования железнодорожного транспорта, выявление и принятие мер по пресечению их нарушений;

      29) исключен Законом РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      30) контроль за соблюдением физическими и юридическими лицами требований нормативных правовых актов Республики Казахстан, определяющих порядок функционирования городского рельсового транспорта, выявление и принятие мер по пресечению их нарушений.

      Уполномоченный государственный орган при осуществлении контроля за соблюдением физическими и юридическими лицами требований нормативных правовых актов Республики Казахстан, определяющих порядок функционирования городского рельсового транспорта, приостанавливает эксплуатацию объектов городского рельсового транспорта, состояние которых не отвечает требованиям безопасности движения и охраны окружающей среды.

      Порядок содержания, технического обслуживания и ремонта городского рельсового транспорта и правила безопасности на городском рельсовом транспорте утверждаются уполномоченным государственным органом.

      Сноска. Статья 25 в редакции Закона РК от 31.01.2006 № 125; с изменениями, внесенными законами РК от 06.01.2011 № 378-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 06.01.2011 № 379-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 15.07.2011 № 461-IV (вводится в действие с 30.01.2012); от 10.07.2012 № 36 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 13.06.2013 № 102-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 04.07.2013 № 132-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 16.05.2014 № 203-V (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 03.12.2015 № 433-V (вводится в действие с 01.01.2016); от 05.05.2017 № 59-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 19.04.2019 № 249-VI (вводится в действие с 01.08.2019); от 26.11.2019 № 273-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 27.06.2022 № 129-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.12.2022 № 174-VII (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      Примечание ИЗПИ!
      Статью 25-1 предусмотрено исключить Законом РК от 06.04.2024 № 71-VIII (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 25-1. Государственный контроль в сфере транспорта

      1. Государственный контроль в сфере транспорта осуществляется в форме проверки и профилактического контроля в соответствии с Предпринимательским кодексом Республики Казахстан.

      2. Профилактический контроль без посещения субъекта (объекта) контроля осуществляется в соответствии с Предпринимательским кодексом и законами Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 25-1 в редакции Закона РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 25-2. Сроки проведения проверок

      Сноска. Статья 25-2 исключена Законом РК от 17.07.2009 № 188-IV (порядок введения в действие см. ст.2).

Статья 26. Международные отношения в области транспорта

      Уполномоченный государственный орган представляет интересы республики в межгосударственных отношениях в области транспорта с правом заключения соглашений и договоров в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан.

      Перевозчики могут в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан развивать внешнеэкономическое сотрудничество с юридическими и физическими лицами других государств и осуществлять экспорт (импорт) продукции (работ, услуг).

      Сноска. Статья 26 с изменениями, внесенными Законом РК от 20.12.2004 № 13 (вводится в действие с 01.01.2005).

     
      Президент
Республики Казахстан

On transport in the Republic of Kazakhstan

The Law of the Republic of Kazakhstan dated 21 September 1994 No. 156.

      Unofficial translation

      Footnote. The words shall be substituted and excluded by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 28 December 1998 No. 338; dated 9 July 2004 No. 596.
      Throughout the text, after the word "Section" the numbers "I - V" shall be substituted by the numbers "1 - 5" respectively by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20 December 2004 No. 13 (shall be enforced from 1 January 2005).

      This Law defines the basis of legal, economic and organizational activities of transport of the Republic of Kazakhstan.

Section 1. General provisions

Article 1. Basic definitions, used in this Law

      The following basic definitions shall be used in this Law:

      1) lightrail transport is a type of the urban rail transportation which is carrying out regular socially important public conveyances and baggage on separately allocated ways and characterized smaller than at the subway and the railroad, dimensions, loading capacity and speed information;

      1-1) socially important passenger traffic is the public conveyances organized for the purpose of ensuring available price level and a possibility of free movement of the population across the territory of the Republic of Kazakhstan;

      1-2) bulk transportation is transportation by two or more means of transport according to the uniform commodity-transport consignment note (the uniform consignment);

      1-3) the contract of interaction at bulk transportations is the contract signed between the operator of bulk transportations and carriers of different types of transport;

      1-4) the operator of bulk transportations is the private or legal person who is carrying out the organization of bulk transportation;

      1-5) the contract of bulk transportations is the contract signed between the operator of bulk transportations and the client (the consignor, the consignee, the passenger, the charterer) for implementation of bulk transportation;

      1-6) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 13.06.2017 No. 69-VI (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication);

      1-7) military passengers are military personnel and members of their families and also persons determined by the list of the first head of the appropriate public authority;

      1-8) militarycargo are all types of arms, military equipment, ammunition and other material property transported in the order determined by authorized public authority;

      1-9) a military rate is the rate applied on intra republican transportations of military cargo, approved according to the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      1-10) military transportations are the transportations of troops, military cargo and military passengers who are carried out by carriers irrespective of form of ownership in the order determined by authorized public authority;

      1-11) the uniform commodity-transport consignment note (the uniform consignment) is the document certifying acceptance of a load by the operator of bulk transportations in the maintaining for delivery of a load to the destination;

      2) the client (the consignor, the consignee, the passenger, the charterer) is the private or legal person using transport according to the signed contract with carrier, and at bulk transportations according to the signed contract of bulk transportations;

      3) transport infrastructure facilities - a technological complex, including railway, tram, light rail, monorail and inland waterways, highways, tunnels, overpasses, bridges, railway stations and stations, passenger service points, metro lines, ports, port facilities, shipping hydraulic structures (gateways), airfields, airports, transport and logistics centers, objects of communication systems, navigation and vehicle traffic control, the main pipeline, as well as other buildings, structures, devices and equipment that ensure the functioning of the transport complex;

      4) a transport company - a legal entity, engaged in transportation of freights, passengers, luggage, as well as in storage, maintenance and repair of vehicles, and operating in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      5) transport logistics - a set of interrelated activities of the transportation process participants for planning and managing transportations of cargoes from a shipper (producer) to a receiver of cargoes through the best route, using various types of transport (railway, road, marine transport, inland waterway and air transport), including monitoring over the movement of cargoes at each phase of transportation;

      5-1) transport and logistics centre – a facility of transportation infrastructure, including a specially allocated area with located buildings on it, designed and suitable to perform preparatory, distributive, final and manufacturing operations with goods and means of transport as well as examination, including customs and border operations in accordance with the law of the Republic of Kazakhstan

      6) transport of the Republic of Kazakhstan – the railway, road, marine, inland waterway, air, urban rail transport, registered within the Republic of Kazakhstan, as well as the main pipeline transport, located on the territory of the Republic of Kazakhstan;

      7) urban rail transportation is a type of transport (the subway, the tram, lightrail, monorail transport) intended for public conveyance in the ways in borders of the city and a residential suburb;

      8) underground – the type of urban rail transport, performing regular socially important passenger and luggage transportations by the routes, isolated (separated, without sibling intersections) from the lines of other types of transport and crossing over them by pedestrians;

      9 ) a carrier – an individual or a legal entity that owns a vehicle on the ownership right or otherwise lawfully, providing services for transportation of passengers, luggage, cargoes and mailings for a fee or salary and possessing a license or a relevant permit, issued in accordance with the established order;

      10) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 27.10.2015 No. 363-V (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication);

      11) an authorized state body - the central executive body, implementing the state policy in transport area, coordination and regulation of the transport complex of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 1 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2013 No. 132 -V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 16.05.2014 No 203-V (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication); dated 10.11.2014 No 249-V (shall be enforced upon expiry of ninety calendar days after its first official publication); dated 27.10.2015 No. 363-V (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication);dated 27.10.2015 No. 364-V (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication); dated 05.05.2017 No. 59-VI (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication); dated 13.06.2017 No. 69-VI (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication); dated December 29, 2022 No. 174-VII (shall come into effect upon the expiration of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 2. Legislation on transport

      Legislation of the Republic of Kazakhstan on transport shall be based on the Constitution of the Republic of Kazakhstan and consists of this Law and other regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan.

      If an international treaty, ratified by the Republic of Kazakhstan establishes rules other than those contained in this Law, the rules of the international treaty shall be applied.

      Relations, associated with the activities of a pipeline transport shall be regulated by the relevant legislation of the Republic of Kazakhstan.

      Conditions of carriage, the order of use of vehicles, safety in technical regulations (hereinafter - the security) of vehicles and their life cycle processes for human life and health and the environment shall be defined by the regulations, applied at the relevant types of transport, approved in the established order and mandatory for all participants of transport relations.

      Footnote. Article 2 is amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28 December 1998 No. 338; dated 20 December 2004 No. 13 (shall be enforced from 1 January 2005); dated 29 December 2006 No. 209 (the order of enforcement see Art. 2).

Article 2-1. Principles of transport logistics

      Transport logistics principles shall be the following:

      1) lawfulness;

      2) focus on the customers’ needs;

      3) security;

      4) safety;

      5) unity of procedures;

      6) equal access;

      7) integration into the global transport and logistics system.

      Footnote. Section 1 is supplemented by Article 2-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2013 No. 132 -V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 3. On ownership of transport means

      Public highways (with the exception of those sold to the state Islamic special financial company by the decision of the Government of the Republic of Kazakhstan), navigable waterways, lighthouses, devices and navigation signs regulating and guaranteeing the safety of navigation, locks, air navigation devices of air traffic control bodies, engineering networks related to the safety of aircraft flights, as well as the metro are the state property and are not subject to alienation.

      Air navigation devices of air traffic service bodies are state property, and in cases provided for by the laws of the Republic of Kazakhstan, may be privately owned.

      The main railway network is not subject to privatization and is transferred to the national management holding on the terms and in the manner established by the authorized state body for transfer to the National Railway Company with subsequent transfer to the National infrastructure operator.

      Mainline, station tracks and other objects of the mainline railway network owned by the state are transferred to the national management holding on the terms and in accordance with the procedure established by the authorized state body for transfer to the National Railway Company with subsequent transfer to the National infrastructure operator.

      Seaports with the status of international significance are not subject to privatization and may be transferred to pay for shares of the national management holding, national holding, national company on the terms and in accordance with the procedure established by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      Access roads and narrow-gauge lines, as well as highways, with the exception of those specified in part one of this article, may be in both state and private ownership.

      Footnote. Article 3 - as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.04.2023 No. 223-VII (shall be enforced ten calendar days after the date of its first official publication).

Article 4. Transport lands. The procedure for allotment of lands and waters for transport needs

      Transport lands in the republic are recognized:

      - the lands, allotted to land users for transport facilities;

      - the lands for transport roads and tracks routes, allotted to transportation, road and other organizations, involved in their construction and operation.

      Land and water relations, arising during the land allocation for transport and granting of waters for water transport, the order of their use shall be regulated by the land, water and transport legislation.

      In order to ensure reliable operation of the facilities and other transportation objects in the areas, prone to landslides, mudslides, blurring and other natural hazards, the protective zones shall be established.

      Transport companies and carriers are obliged to use allotted to them lands in accordance with their designated purpose and conditions for their allotment, to apply environmental protection technologies of production and prevent deterioration of the environmental situation in the territory in the result of their activities.

      Footnote. Article 4 is amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28 December 1998 No. 338.

Section 2. The system of state regulation and transport management

Article 5. State regulation of transport activity

      The state regulation of transport activity shall be carried out through the regulatory support, licensing, technical regulation, taxation, crediting, funding and pricing, investment, the unified social and scientific-technical policy implementation, realization of control and supervision over the implementation of the legislation of the Republic of Kazakhstan by the transport companies.

      State agencies shall not be entitled to interfere with the economic activity of transport companies, as well as to divert operational personnel of transport companies to other works, except for the cases, stipulated by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      In order to handle situations that threaten political, economic and social stability of the Republic of Kazakhstan or its political sub-division, as well as the life and health of people, the state bodies, within their competence, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan, shall publish regulatory legal acts on the use of railway, motor road, marine, inland waterway and air transport, administered by the state bodies.

      The authorized public authority develops and approves rules of performance and registration of military transportations by carriers irrespective of form of ownership, including an order of application of military rates on means of transport.

      Footnote. Article 5 as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2006 No. 209 (the order of enforcement see Art. 2); dated 06.01.2011 No. 378 -IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 08.01.2013 No. 63 -V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated13.06.2017 No. 69-VI (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication).

Article 6. The state management of transportation

      Transportation management shall be carried out by the authorized state body, established under the resolution of the President of the Republic of Kazakhstan and acting in accordance with the Regulations, approved by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      The main tasks of the authorized state body are:

      the protection of the interests of the Republic of Kazakhstan in the field of transport;

      international cooperation in the field of transport;

      development of drafts of regulatory legal acts, governing the transport activity in the Republic of Kazakhstan, and participation in development of national standards;

      formation and implementation of the investment, scientific, technical and social policy;

      creation of conditions to meet the needs of the economy and people of the country in carriage, including the socially significant passenger carriage and the related services;

      the use of new technologies, including information and communication technologies, means of facilitating the mobility of devices and technologies adapted for persons with disabilities, in the implementation of passenger transportation;

      training of transport workers engaged in passenger transportation in communication skills and provision of services to persons with disabilities, including training in sign language;

      control and supervision over the observance of the rights of consumers of transport services;

      development of forecast of the needs of the state and population in carriage;

      coordination and implementation of the state regulation of the transport complex activity of the Republic of Kazakhstan.

      consideration of draft documents on standardization within the competence, as well as preparation of proposals for the development, modification, revision and abolition of national, interstate standards, national classifiers of technical and economic information and recommendations on standardization for submission to the authorized body in the field of standardization.

      Footnote. Article 6 as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 28.12.1998 No. 338; dated 09.07.2004 No. 596; dated 20.12.2004 No. 13 (shall be enforced from 01.01.2005); dated 06.01.2011 No. 378 -IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 10.07.2012 No. 31 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 03.07.2013 No. 124 -V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 04.07.2013 No. 132 -V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 03.12.2015 No. 433-V (shall be enforced from 01.01.2016); dated 05.10.2018 № 184-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the day of its first official publication); dated 27.06.2022 No. 129-VII (shall come into effect ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 7. Licensing of transport activities

      The list of certain types of activities in transport, subject to licensing, shall be established by the legislative acts.

      Footnote. Article 7 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28.12.1998 No. 338; as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 15.07.2011 No.461 -IV (shall be enforced from 30.01.2012); dated 10.07.2012 No. 36 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 8. The competence of local representative and executive bodies on transport

      The competence of local representative and executive bodies on transport field shall be implemented in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan "On local government and self-government in the Republic of Kazakhstan" and other regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan.

      During organization of a passenger’s carriage on regular inter-republican routes of the passenger transport, the carriers should enter into contracts for maintenance of these routes with local executive bodies or their authorized bodies that organized corresponding carriage, unless otherwise provided by the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      The organization of regular socially important public conveyances by urban rail transportation is carried out by local executive body of the corresponding administrative and territorial unit in which urban rail transportation is located.

      Footnote. Article 8 as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 28.12.1998 No. 338; dated 20.12.2004 No. 13 (shall be enforced from 01.01.2005); dated 28.12.2010 No. 369 -IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 04.07.2013 No. 132 -V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.09.2014 No. 239-V (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication); dated 05.05.2017 No. 59-VI (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication).

Section 3. Basic provisions of transport activity

Article 9. The basis of economic and business activities

      The basis of economic and business relations in transport area is formed by the supply- and- demand market of transport services.

      Transport companies and carriers carry out their activities on a commercial basis.

      Transport companies and carriers develop plans independently and enter into contracts for execution of works and services in accordance with customer needs.

      The public authorities who made decisions on the organization of passenger traffic which profitability is not provided with the operating adjustable rates shall provide subsidizing of losses or expenses of carriers at the expense of budgetary funds according to the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      In the presence of urban rail transportation the local executive body approves Rules of subsidizing of passenger traffic by urban rail transportation.

      Rendering of services on passenger traffic by lightrail transport can be carried out on the basis of the contract between local executive body and the company which is carrying out functions of management of objects of transport infrastructure of the capital.

      Maintenance of navigable waterways, locks, and inspections of shipping safety shall be carried out at the expense of budget funds.

      For the use of the main railway network, public ports, for flight control and air navigation services in the airspace of the Republic of Kazakhstan, the legal entities and individuals, including the foreign ones shall pay fees in the order and in the amount, defined by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 9 as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 28.12.1998 No. 338; dated 15.12.2001 No. 272 (shall be enforced from 01.01.2002); dated 24.12.2001 No. 276 (shall be enforced from 01.01.2002); dated 09.07. 2004 No. 596; dated 20.12.2004 No. 13 (shall be enforced from 01.01.2005); dated 28.12.2010 No. 369 -IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 06.01.2011 No. 378 -IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 15.07.2011 No. 461 -IV (shall be enforced from 30.01.2012). dated 02.07.2014 No. 225-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.09.2014 No 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 27.10.2015 No. 363-V (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication);dated 09.04.2016 No. 494-V (shall be enforced from 01.01.2017); dated 05.05.2017 No. 59-VI (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication); dated 25.12.2017 No. 122-VI (shall be enforced from 01.01.2018).

Article 10. Tariffs

      On transportation of goods, passengers, baggage and the services connected with transportations including at bulk transportations, are established the free (contractual) rates (except the cases provided by a part of the fourth article 9 of the present Law) providing activity of carriers and transport enterprises.

      The regulated tariffs (uniform tariff within the state) may be established for certain types of transport services as a mean of the state social policy or as a mean to overcome monopoly activity in transport field, in the order established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      On intra republican transportations of military cargo military rates are applied, and on transportations of military cargo outside the Republic of Kazakhstan rates according to international treaties of the Republic of Kazakhstan are applied.

      Transportations of the military passengers and military cargo transported by baggage and cargo baggage on means of transport are carried out on the rates applied on public conveyances, baggage and cargo baggage.

      Footnote. Article 10 is amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28 December 1998, No. 338; dated 27.10.2015 No. 363-V (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication); dated 13.06.2017 No. 69-VI (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication).

Article 11. Transportation of cargoes, passengers, luggage, mailings, rendering of forwarding services

      Upon transporting cargos, passengers, luggage, mailings and rendering transport and forwarding services, a carrier is obliged:

      - to have a permission, authorized by the Law of the Republic of Kazakhstan “On permissions and notifications”;

      - to conclude an agreement (a contract) with a client in a prescribed form;

      - to provide vehicles with the documents of compliance certification;

      - to compensate damage, caused to a client and a third party, including the loss of time in money terms;

      - to ensure safety of passenger, create for him/her necessary comfort, conditions of service, and provide timely transportation and safety of luggage in the event of checking in luggage by a passenger;

      - to ensure traffic safety;

      - to provide freedom of choice of transport on the transport services market to the client;

      - to receive documents, confirming compliance of being shipped cargo with its certificate of consignment;

      - to fulfill the requirements of the state bodies within their competence to carry out specific and military transportations (expenditures for such transportations shall be reimbursed from the budget in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan);

      - to insure its civil liability before the passengers in the order, specified by legislative acts of the Republic of Kazakhstan on compulsory insurance;

      - to provide persons with disabilities with the accessibility of passenger transportation, carrier services, service information, create the necessary amenities and conditions for the provision of transportation services to them.

      When public authorities hold tenders for the right to service passenger transportation routes, persons whose vehicles are adapted for access for persons with disabilities have an advantage.

      The carrier has the right to freely quote the prices of transportations according to rules of pricing, except for cases when adjustable rates are established.

      A carrier has not right to refuse rendering transportation services to legal entities and individuals except for the cases, provided for by the legislative acts on transport of the Republic of Kazakhstan.

      Upon transporting cargo, passengers, luggage, mailing, rendering transport and forwarding services, a customer has the right to:

      - require fulfillment of a contract, concluded between him and a carrier;

      - challenge the compliance of transportation with its certificate in accordance with the established procedure;

      - require compensation for damages, including the loss of time in money terms.

      A client is obliged to:

      - comply with the terms of the contract, concluded with a carrier;

      - to provide a carrier with a document, confirming cargo’s certification compliance;

      - to follow the rules of transportation;

      - to provide cargoes and luggage in a form, ready for transportation.

      Passenger shall be obliged to come to the point of departure until transportation not later than the time, established by the rules of transportation. An arrival time at the point of departure shall be specified in the ticket.

      Individual rights and responsibilities of a client and a carrier shall be defined by an agreement of the parties in a contract of carriage.

      Conditions of transportation of cargoes, passengers, luggage, mailings, carrying out transport and forwarding and responsibilities of the parties for transportation and forwarding services shall be defined by the regulatory legal acts and contracts of carriage.

      In the presence of urban rail transportation the local executive body approves Rules of public conveyances by urban rail transportation.

      Footnote. Article 11 as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 28.12.1998 No. 338; dated 08.05.2003 No. 414; dated 29.12.2006 No. 209 (the order of enforcement see Article 2); dated 04.07.2013 No. 132-V (the order of enforcement see Article 2); dated 16.05.2014 No 203-V (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication); dated 29.09.2014 No 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 03.12.2015 No. 433-V (shall be enforced from 01.01.2016); dated 09.04.2016 No. 494-V (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication); dated 05.05.2017 No. 59-VI (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication); dated 27.06.2022 No. 129-VII (shall come into effect ten calendar days after the day of its first official publication); dated 20.04.2023 No. 226-VII (shall be enforced from 01.07.2023).

Article 12. Bulk transportation

      The railway, marine, inland water, air and motor transport will organize the system of bulk transportations using the principles of transport logistics and use of transport infrastructure.

      The client (the consignor, the consignee, the passenger, the charterer), the operator of bulk transportations and carriers of different types of transport are participants of bulk transportations.

      The order and conditions of implementation of bulk transportations, basic provisions and order of signing of the contracts of bulk transportations and interaction at bulk transportations are established by the rules of bulk transportations approved by authorized public authority.

      Footnote. Article 12 in edition of the Law of the Republic of Kazakhstan dated27.10.2015 No. 363-V (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication).

Article 12-1. Contract of bulk transportations

      1. The contract of bulk transportations has to contain:

      1) rights and clien’s duties (consignor, consignee, passenger, charterer) and operator of bulk transportations;

      2) responsibility of the client (consignor, consignee, passenger, charterer) and operator of bulk transportations;

      3) order of filling of the uniform commodity-transport consignment note (uniform consignment);

      4) terms and delivery terms;

      5) destinations;

      6) volumes of cargo;

      7) cost and payment procedure.

      The contract of bulk transportations may contain other conditions of the organization of bulk transportation which aren't provided by the present Law and rules of bulk transportations.

      2. The operator of bulk transportations has the right:

      1) to refuse bulk transportation of a load which on the properties, weight and dimensional parameters doesn’t correspond to the data on a load specified in the contract of bulk transportation;

      2) in case there is no opportunity to deliver a load owing to force majeure to the new destination specified by the client (the consignor, the consignee, the passenger, the charterer), to refuse bulk transportation and to return a load to the consignor, previously having notified him on it. At the same time additional expenses of the operator of bulk transportations are paid by the consignor (consignee) if other isn't provided by the contract;

      3) to demand from the client (the consignor, the consignee, the passenger, the charterer) of appropriate performance of obligations under the contract of bulk transportations.

      The operator of bulk transportations has also other rights established by laws of the Republic of Kazakhstan and the contract of bulk transportations.

      3. The operator of bulk transportations is obliged:

      1) at the scheduled time to accept a load;

      2) to organize transportation of a load with use of different types of transport from the point of departure to the destination;

      3) to provide monitoring of the movement of a load at each stage of transportation;

      4) to ensure safety of a load on all transit;

      5) to provide delivery of a load at the scheduled time;

      6) to provide delivery of a load to the person (consignee) authorized for receiving a load.

      The operator of bulk transportations performs also other duties established by laws of the Republic of Kazakhstan and the contract of bulk transportations.

      4. The client (the consignor, the consignee, the passenger, the charterer) has the right:

      1) to obtain information on a route, structure and means of transport for transportation of the stated load;

      2) to demand from the operator of bulk transportations of appropriate performance of obligations under the contract of bulk transportations;

      3) to demand compensation of the damage caused at bulk transportation, at presentation of written documentary proofs.

      The client (the consignor, the consignee, the passenger, the charterer) has also other rights according to laws of the Republic of Kazakhstan and the contract of bulk transportations.

      5. The client (the consignor, the consignee, the passenger, the charterer) is obliged:

      1) to provide a load to the operator of bulk transportations according to the term specified in the contract of bulk transportation;

      2) to pay to the operator of bulk transportations all due payments stipulated in the contract of bulk transportation.

      Footnote. Section 3 is supplemented with article 12-1 according to the Law of the Republic of Kazakhstan dated 27.10.2015 No. 363-V (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication).

Article 12-2. The contract of interaction at bulk transportations

      1. The contract of interaction at bulk transportations has to contain:

      1) the rights and obligations of operator of the bulk transportations and carriers involved at bulk transportation;

      2) conditions and procedure of bulk transportation;

      3) cost and payment procedure;

      4) an order of interaction of carriers and transfer of a load from one type of the vehicle on another;

      5) order of filling of the uniform commodity-transport consignment note (uniform consignment);

      6) terms and delivery terms.

      The contract of interaction at bulk transportations may contain other conditions of the organization of bulk transportation which aren't provided by the present Law and rules of bulk transportations.

      2. The operator of bulk transportations has the right:

      1) to refuse to carrier bulk transportation of a load if the vehicle of carrier on the properties, weight and dimensional parameters doesn't correspond to the load parameters specified in the contract of interaction at bulk transportations;

      2) in case there is no opportunity to deliver a load owing to force to the new destination specified by the client (the consignor, the consignee, the passenger, the charterer), to refuse bulk transportation and to provide return of a load to the consignor, previously having notified him on it. Additional expenses of carrier are refunded by the operator of bulk transportations if other isn't provided by the contract;

      3) to demand from carrier of appropriate performance of obligations under the contract of interaction at bulk transportations;

      4) to demand compensation of the damage caused at bulk transportation, at presentation of written documentary proofs.

      The operator of bulk transportations has also other rights established by laws of the Republic of Kazakhstan and the contract of interaction at bulk transportations.

      3. The operator of bulk transportations is obliged to give a load to carrier at the scheduled time.

      The operator of bulk transportations performs also other duties established by laws of the Republic of Kazakhstan and the contract of interaction at bulk transportations.

      4. The carrier of bulk transportation has the right:

      1) to refuse bulk transportation of a load which on the properties, weight and dimensional parameters doesn’t correspond to the data on a load specified in the contract of interaction at bulk transportations;

      2) to make unloading of a load if further transportation of a load threatens safety of transportation and safety of a load.

      The carrier of bulk transportation has also other rights established by laws of the Republic of Kazakhstan and the contract of interaction at bulk transportations.

      5. The carrier of bulk transportation is obliged:

      1) to immediately notify the operator of bulk transportations on the arisen safety hazard of transportation and safety of cargo on the piece of following, to observe the instructions of the operator of bulk transportations received at the same time and also the actions for safety of transportation and safety of cargo made by it;

      2) at acceptance of a load to check the accuracy of entries in the uniform commodity-transport consignment note (the uniform consignment) concerning a load and its packaging;

      3) to control laying and fastening of a load for the purpose of respect for the established norms of loading of the vehicle, safety of performance of transportation and safety of a load;

      4) to provide to the operator of bulk transportations information on a route, structure and means of transport for transportation of the stated load;

      5) to give to the operator an opportunity of tracking of the location of a load on the respective site of transportation;

      6) to transfer a load to the following carrier of bulk transportation to the time established by the contract of interaction at bulk transportation or to the person (consignee) authorized for receiving a load.

      The carrier of bulk transportation performs also other duties established by laws of the Republic of Kazakhstan and the contract of interaction at bulk transportations.

      Footnote. Section 3 is supplemented with article 12-2 according to the Law of the Republic of Kazakhstan dated 27.10.2015 No. 363-V (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication).

Article 12-3. Uniform commodity-transport consignment note (uniform consignment)

      Rendering services and implementation of terms of the contract of bulk transportations make sure the uniform commodity-transport consignment note (the uniform consignment) by which acceptance of bulk transportations by the operator and carriers of a load in the maintaining for delivery of a load to the destination according to terms of the contract of bulk transportations and contracts of interaction at bulk transportations is confirmed.

      The form and order of filling of the uniform commodity-transport consignment note (the uniform consignment) are established by the rules of bulk transportations approved by authorized public authority.

      At the international bulk transportations the uniform commodity-transport consignment note (the uniform consignment) of the international sample accepted by the international organizations is applied.

      Footnote. Section 3 is supplemented with article 12-3 according to the Law of the Republic of Kazakhstan dated 27.10.2015 No. 363-V (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication).

Article 13. The rights of passengers. Travel privileges for certain categories of passengers

      A passenger has the right to:

      - buy a ticket for any type of transport and for any route, opened for passenger traffic;

      - get a seat according to the ticket bought;

      - take one child under 7 for free, at the international traffic - under 5 years of age for all types of transport, except air transportations, without the right for a seat for the child on the railway, marine and inland waterway transport, intercity-service buses, as well as on urban and suburban transport, except taxis;

      - buy tickets for children aged 5 -12 for international carriage with 50 percent discount for the total ticket price for all types of transport except air;

      - buy tickets for children aged 7 - 15 years with 50 percent discount of the total ticket price to the transportations, carried out by a carrier of the Republic of Kazakhstan for all types of transports except air;

      - take one child under the age of 2 years for free in air transport without the right for a seat for the child;

      - purchase tickets for children aged 2 to 15 years by air transport with payment of 50 percent of the regular fare, with the exception of international transportation;

      - purchase tickets for children aged 2 to 12 years on international transportations carried out by the carrier of the Republic of Kazakhstan by air, paying 50 percent of the usual fare.

      If carriage is performed by several carriers of different countries with participation of a carrier of the Republic of Kazakhstan, this right shall be given to the passengers when being transported by a carrier of the Republic of Kazakhstan:

      - to extend validity of a ticket at a stopover for not more than 10 days in all types of transport, except urban and suburban transport. A carrier shall be entitled to prolong validity of the ticket at a stopover;

      - return the ticket before the start of transportation and get back the amount paid for the transportation at any institution of the carrier providing transportation services. The return procedure is determined in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      On city and suburban bus transportation, free carry-on baggage and baggage weighing no more than 20 kilograms is established.

      In air transport, the weight, dimensions, norms of free carry-on baggage and baggage are set by the carrier.

      A free carriage of luggage and hand luggage, weighing no more than 35 kg shall be established at the railway, marine, inland waterway transports, as well as the inter-city buses.

      Carriers are entitled to increase the weight of the carried luggage for all types of transport and to establish other privileges.

      A carrier that refused to continue transportation is obliged to deliver passengers to their destination points at his own expense or to reimburse all losses, caused to the passenger by the termination of a contract.

      In the cases, established by the Laws of the Republic of Kazakhstan, the resolutions of the Government of the Republic of Kazakhstan, the decisions of local representative and executive bodies, the carriers shall be obliged to transport a certain category of passengers free of charge or offer them other travel privileges.

      The Government of the Republic of Kazakhstan, as well as the local representative and executive bodies, when specifying the certain categories of people for travel privileges, including the right to free passage, the source of funding shall be defined and the executive bodies shall sign a contract with the carriers.

      Footnote. Article 13 as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 28.12.1998 No. 338; dated 29.09.2005 No. 77 (shall be enforced from 01.01.2006); dated 15.07.2010 No. 340 -IV (the order of enforcement see Art. 2); dated 19.04.2019 No. 249-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 14. Transit traffic of cargoes and passengers

      Transit traffic of cargoes and passengers through the territory of the Republic of Kazakhstan shall be carried out by:

      railway, air, road, marine and inland waterway transports by motor roads, highways and waterways, opened for interstate traffic in accordance with the current legislation of the Republic of Kazakhstan, international agreements and treaties.

Section 4. Security, energy efficiency and responsibility on transport

      Footnote. The title of Section 4 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 13.01.2012 No. 542 -IV (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication).

Article 15. Requirements for vehicles

      Vehicles shall meet the requirements of energy efficiency, security of life and human health, environment, established by technical regulations in the field of transport, have a conformity assessment document, and must be registered in the order, specified by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      The procedure for conformity of vehicles shall be defined by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      The vehicles that do not meet safety requirements, established in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on technical regulation, shall not be imported, sold and exploited.

      Footnote. Article 15 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2006 No. 209 (the order of enforcement see Art. 2); as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 13.01.2012 No. 542 -IV (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication); dated 04.07.2013 No. 132 -V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 15-1. The state registration of vehicles of urban rail transport

      The procedure of the state registration of vehicles of urban rail transport shall be defined by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      Fee is charged in the order and in the amount, specified by the Code of the Republic of Kazakhstan "On taxes and other obligatory payments to the budget" (Tax Code) for the state registration of vehicles of urban rail transport.

      Footnote. Section 4 is supplemented with Article 15-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2013 No. 132 -V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 29.09.2014 No 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 15-2. Transport and logistic centers

      1. In the territory of the Republic of Kazakhstan depending on the carried-out operations the international and regional transport and logistic centers can be created.

      The international transport and logistic centers are intended for performance of operations with the cargo and vehicles moved through customs border of the Eurasian Economic Union, including survey including customs and boundary operations according to the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      The regional transport and logistic centers are intended for performance of operations with cargo and vehicles within the Eurasian Economic Union.

      2. The authorized public authority develops and approves standard requirements for arrangement and hardware of the transport and logistic centers.

      Footnote. Section 4 is supplemented with the Article 15-2 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 10.11.2014 No 249-V (shall be enforced upon expiry of ninety calendar days after its first official publication); in edition of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 27.10.2015 No. 363-V (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication).

Article 16. A driving license

      A driving license shall be given to the person who has an appropriate qualification and passed a medical examination with the documents of an established form.

      Qualification requirements for driving a vehicle and physical and health qualifications shall be defined in the order, established by the regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 16 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28 December 1998 No. 338.

Article 17. Responsibility of carrier and participants of bulk transportations

      Agreements of carrier with passengers and cargo owners, and at bulk transportations of the operator of bulk transportations with the client (the consignor, the consignee, the passenger, the charterer), carrier with the operator of bulk transportations about restriction or elimination of the responsibility established by laws of the Republic of Kazakhstan are invalid, except for cases when the possibility of such agreements when transporting a load is provided by them.

      The carrier ensures safety of cargo, baggage and mailings from the moment of their acceptance to transportation and before delivery to the receiver.

      The carrier is responsible for loss, shortage or damage of a load or baggage if it doesn't prove that loss, the shortage or damage of a load or baggage occurred not through his fault.

      At bulk transportations the operator of bulk transportations bears responsibility to the client (the consignor, the consignee, the passenger, the charterer) for loss, shortage or damage of a load, delay in delivery if he doesn't prove that loss, the shortage or damage of a load and also delay of delivery of a load occurred not through his fault and also for actions and omissions of the workers or the third parties involved in performance of the contract according to the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      The carrier participating in bulk transportation bears responsibility to the operator of bulk transportations for loss, shortage or damage of a load, delay in delivery if it doesn't prove that loss, the shortage or damage of a load and also delay of delivery of a load occurred not through his fault, from the moment of reception of a load to transportation and until its transfer to other carrier or delivery to the client (the consignor, the consignee, the passenger, the charterer).

      The damage caused in transit a load or baggage is compensated:

      1) in cases of loss or shortage – in the amount of the cost of the lost or missing load or baggage;

      2) in case of damage (damage) of a load or baggage – in the amount of the sum for which their cost went down, and at impossibility of recovery of the damaged load or baggage – in the amount of their cost;

      3) in case of loss of the load or luggage which is checked in to transportation with the announcement of its value – in the amount of the declared value of a load or baggage.

      The cost of a load or baggage is defined proceeding from their price which is established depending on types of transport and transport by the rules (technique) approved by authorized public authority or on the basis of the principles of the relevant international treaties signed by the Republic of Kazakhstan.

      Documents on the reasons of not safety of a load or baggage (the commercial act, the act of the general form and other documents) made by carrier, and at bulk transportations – the operator of bulk transportations or the carrier participating in bulk transportations, unilaterally, in case of a dispute, are subject to assessment by court along with other documents certifying circumstances which can form the basis for responsibility of carrier, the sender or the consignee or baggage.

      If as a result of damage for which the carrier is responsible and at bulk transportations – the operator of bulk transportations and the carrier participating in bulk transportations, quality of a load or baggage changed so that it can't be used directly, the consignee or baggage has the right to refuse and demand from it compensation for its loss.

      In cases of loss or shortage of a load or baggage carrier, and at bulk transportations – the operator of bulk transportations to the client (the consignor, the consignee, the passenger, the charterer) and the carrier participating in bulk transportations returns to the operator of bulk transportations together with payment of compensation a payment for transportation of the lost load or baggage.

      The registered baggage or load is considered lost if it is recognized by the carrier and at bulk transportations of the bulk transportations by the operator and carrier participating in bulk transportations or if this baggage or a load didn't arrive in the destination of transportation within seven days after delivery period.

      However, if the baggage or a load arrived after the specified term, the receiver has the right to accept a load and to return the sum paid by carrier for loss of baggage or a load, and at bulk transportations the sum for loss of baggage or a load can be returned by the client (the consignor, the consignee, the passenger, the charterer) to the operator of bulk transportations, the operator of bulk transportations – to carrier.

      By laws of the Republic of Kazakhstan also other types of responsibility of carrier and participants of bulk transportations can be provided.

      Footnote. Article 17 in edition of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 27.10.2015 No. 363-V (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication).

Article 17-1. Claims and actions on cargo and passenger transportations

      Prior to filing a claim against a carrier and at bulk transportations – to the operator of bulk transportations or the carrier participating in the bulk transportations, on the disputes related to transportations, submission of a claim is mandatory.

      Claims may be submitted within three months, and claims on payment of fines and penalties – within one month.

      If a claim is rejected or no response is received within the timeframes, specified by this article, an applicant shall have the right to file a suit.

      The limitation period for claims, arising from cargo and (or) passenger transportations, shall be regulated in the order, established by the legislation.

      The limitation periods and the procedure for filing claims on disputes, related to international transportations, shall be established by the international treaties, agreements or conventions.

      Footnote. Article 17-1 is introduced by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28 December 1998 No. 338. Amendments are made by the Law of the Republic of Kazakhstan dated December 6, 2001 No. 260; dated 27.10.2015 No. 363-V (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication).

Article 18. Delivery date of passengers, cargoes and luggage and responsibility for the delays

      A carrier is obliged to deliver cargo or luggage at the destination point within the timeframes, specified by the Rules of cargo and luggage transportations, approved by the authorized state body. If the delivery time is not specified in the established order, the parties shall be entitled to set the timeframes in the contract.

      At bulk transportations the operator of bulk transportations and the carrier participating in bulk transportations are obliged to deliver a load to the destination in time established by contracts of bulk transportation and interaction at bulk transportation.

      If the carriage of a passenger is delayed due to the fault of the carrier, unless otherwise provided by part five of this article, the latter shall pay the passenger a fine in the amount of 3 percent of the ticket price for each hour of delay, in addition to compensation for losses to the passenger, if any.

      The amount of the fine collected by the passenger may not exceed the cost of the purchased ticket unless otherwise provided by part six of this Article.

      For the delay in the delivery of a passenger to the destination, the air transport carrier shall pay a fine in the amount of three percent of the cost of the fare (the fare of the flight segment where the delay occurred) for each hour of delay, unless it proves that the delay occurred due to force majeure, in addition to compensation for losses, incurred by the passenger, if the latter occurred due to such delay.

      The amount of the fine cannot exceed the cost of the purchased fare (the fare of the flight segment where the delay occurred).

      For delay in delivery of luggage a carrier shall pay a fine to a receiver of luggage in the amount of 10 percent of the transportation fee for each day of delay, but not more than 50 percent of the transportation fee.

      For delay in delivery of cargo a carrier shall pay a fine to a receiver of luggage in the amount of 5 percent of the transportation fee for each day of delay, but not more than 50 percent of the transportation fee.

      For delay in delivery of a load at bulk transportation the carrier pays to the operator of bulk transportations, and the operator of bulk transportations to the client (the consignor, the consignee, the passenger, the charterer) a penalty in the amount of five percent of a payment for transportation for every day of delay, but not over fifty percent of a payment for transportation.

      Carrier, and at bulk transportations the operator of bulk transportations and the carrier participating in bulk transportations are exempted from liability for delay in delivery of a load or baggage if the delay happened not on their fault.

      Carrier, and at bulk transportations the operator of bulk transportation bear liability for damages, arisen at the sender or the receiver of baggage or a load in connection with a transportation delay if the last took place.

      The carrier shall be obliged, when flights are delayed for eight or more hours, to provide passengers with hotel rooms and meals at their own expense, including taking into account the needs of persons with disabilities, unless otherwise provided by part thirteen of this article and the laws of the Republic of Kazakhstan.

      The air transport carrier shall be obliged, in case of a change in the status of a flight due to its fault or due to the late arrival of the aircraft, to provide passengers with hotel accommodation, meals and other services at its own expense in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan "On the Use of the Airspace of the Republic of Kazakhstan and Aviation Activities".

      Upon request, a passenger shall receive an official document or a note on the ticket, explaining the reason for the delay.

      The size of the losses provided by the present article and order of their definition are established by rules of transportation of goods and baggage and the rules of bulk transportations approved by authorized public authority.

      Footnote. Article 18 is amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28 December 1998 No. 338; dated 27.10.2015 No. 363-V (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication); dated 03.12.2015 No. 433-V (shall be enforced from 01.01.2016); dated 27.06.2022 No. 129-VII (shall come into effect upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication); dated December 29, 2022 No. 174-VII (shall come into effect upon the expiration of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 19. Responsibility of a passenger, a sender and a receiver of cargo or luggage

      Passengers, a sender and a receiver of cargo or luggage shall be liable for the damage, caused through their fault to other persons, property of a carrier and other persons, for which a carrier is responsible.

      A sender shall be responsible for the damage caused to a carrier or another person, to whom the carrier is liable, for the incorrect, inaccurate or incomplete data, specified in the shipping documents.

      A sender shall be liable to a carrier for any damage that may occur due to the inaccurate, incomplete or incorrect data, indicated in the shipping documents.

Article 20. A carrier's liability for death or injury of passengers

      A carrier shall be liable for damage, arising after the death or injury of passengers during transportations, unless he proves that the damage was caused due to the intent of the victim or due to force majeure.

      Footnote. Article 20 is amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20 December 2004 No. 13 (shall be enforced from 1 January 2005).

Article 21. Protection of cargoes and transport facilities

      A footnote. Title of Article 21 in the wording of the Law of RK dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

      Protection of cargoes and transport objects on railway and air transport is carried out by paramilitary security services.

      The departments of the paramilitary security services shall be provided with firearms and special devices.

      The weapons and special equipment shall be used in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      The most important transportation facilities and special cargoes shall be protected by the sub-divisions of the internal troops of the Interior Ministry of the Republic of Kazakhstan, the special sub-divisions of the Ministry of Defense of the Republic of Kazakhstan and the National Security Committee of the Republic of Kazakhstan, as well as the special paramilitary security services.

      Footnote. Article 21 as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 28.12.1998 No. 338; dated 20.12.2004 No. 13 (shall be enforced from 01.01.2005); dated 04.07.2013 No. 132 -V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.09.2014 No 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 10.01.2015 No 275-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 05.05.2017 № 59-VI (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication); dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 22. Transport management in emergency situations

      In emergency situations of social, natural and manmade nature, announcement of the state of emergency, the contractual relations of transport companies may be suspended by a decision of the Government of the Republic of Kazakhstan, the authorized body on transport, the local executive body for emergency situations and their consequences.

      Transport companies shall be required to take necessary measures to provide priority services to vehicle owners to organize transport management in emergency situations of social, natural and manmade nature, and the announcement of the state of emergency.

      During the emergencies of social, natural and manmade character, the announcement of the state of emergency, the expenditures of transport enterprises, related to the mobilization readiness, civil defense and rescue and recovery operations shall be reimbursed from the budget in accordance with the Budget Code of the Republic of Kazakhstan.

      Transport companies shall be obliged to take immediate measures to eliminate consequences of natural disasters and accidents, as well as other circumstances of an extraordinary nature.

      Footnote. Article 22 is in the wording of the Constitutional Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.07.2013 No. 121 -V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 11.04.2014 No 189-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 22-1. Obligation to provide law enforcement and special state bodies with transport

      Individuals and legal entities shall be obliged to fulfill the legitimate requirements of law enforcement officials and special state bodies on the use of transport (except for the representation offices of foreign states and international organizations with diplomatic immunity) to reach to the scene of emergencies and to bring victims to hospitals to provide them with the emergency medical assistance.

      Vehicle owners shall receive compensations for the use of transport in the cases, provided for in this Article, as well as for the caused damages at the expense of the state budget in the order, established by the civil legislation of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. The Law is supplemented by Article 22-1 in accordance with the Constitutional Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.07.2013 No. 121 -V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 23. Security and environmental standards for transport

      Carriers shall be obliged to ensure safety of life and health of citizens, traffic safety, shipping and flights, as well as the environmental protection.

      Territories of subway stations, ports, docks, airports, transport companies and railways, as well as waterways, used for transportation and cargo handling, shall be the zones of the high risks. The rules of staying in a high-risk zone and conduction of works shall be approved by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      Protection and support of dangerous cargoes in accordance with the list, approved by the Government of the Republic of Kazakhstan shall be carried out by senders or receivers of cargoes throughout the entire journey.

      Clients, sending and receiving explosive, flammable, radioactive, toxic and other dangerous cargoes, shall be obliged to ensure safe movement, to have special devices and mobile units, required to prevent accidents during the transportation of cargoes, as well as for disaster management.

      During transport activities, including transport and vehicles of foreign countries, located in the territory of the Republic of Kazakhstan or crossing it, the requirements, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan on safety of human life and health and environment shall be observed.

      Design and construction of transport enterprises in the areas of mineral deposits, their placement in the areas of underground structures shall be prohibited. In exceptional circumstances, they shall be allowed under the permission of the authorized state body for geology and mineral protection.

      Transport companies and carriers shall be obliged to plan, implement and fund environmental activities, to conduct production and institutional control for environment and mineral resources protection.

      Carriers shall be obliged to ensure compliance with the established standards for environmental protection, air basin, water reservoirs, lands and rational use of natural resource. For the damage, caused to the environment, the carriers shall be liable in the order, prescribed by the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      Terms of stay in a hazardous area of a subway and its efforts shall be approved by the local executive body.

      Footnote. Article 23 as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 28.12.1998 No. 338; dated 20.12.2004 No. 13 (shall be enforced from 01.01.2005); dated 29.12.2006 No. 209 (the order of enforcement see Art. 2 ); dated 04.07.2013 No. 132 -V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.09.2014 No 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 24. (Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20 December 2004 No. 13 (shall be enforced from 1 January 2005).

Article 24-1. Screening

      1. According to the level of threat, established in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on anti-corruption, passengers and persons that visit the objects of transportation infrastructure, their things, as well as a hand-luggage and luggage are subject to screening.

      The procedure and requirements for screening of passengers and persons visiting transport infrastructure facilities, things that are with them, including hand luggage and baggage, shall be determined by the authorized state body.

      1-1. Passengers inspectation and persons visiting objects of transport infrastructure in the field of civil aviation shall carried out according to the legislation of the Republic of Kazakhstan on use of airspace of the Republic of Kazakhstan and activity of aircraft.

      2. The screening of passengers and persons, visiting the objects of transportation infrastructure (hereinafter – visitors), their things, as well as a hand-luggage and luggage shall be carried out by the employees on the subject of safeguarding activity upon conclusion of an agreement on rendering security services.

      For the purposes of this Article, individuals and legal entities shall be regarded upon subjects of transportation activity, beneficially owned or other legal basis of which the objects of transportation infrastructure shall be.

      3. Technical means shall be used during screening, the requirements for which shall be approved by the authorized state body.

      4. Screening of passengers and visitors, their things, as well as a hand - luggage and luggage shall precede the mandatory offer to present possibly available materials and items, prohibited to importation onsite of transportation infrastructure.

      5. On finding the screening of contours and other signs of possibly available materials and items, prohibited to importation onsite of transportation infrastructure by technical means, a personal screening of passengers and visitors including the screening of their things, as well as a hand-luggage and luggage shall be carried out.

      Personal screening shall be carried out within necessary for finding of materials and items, prohibited to importation onsite of transportation infrastructure.

      Personal screening shall be carried out by the persons of a single gender with the inspected person in specifically designated rooms, meeting the requirements of sanitary and epidemiological rules and regulations.

      It is prohibited to carry out a personal screening of several persons at the same time in one room.

      The results of personal screening shall be recorded by the act, signed by a person, that carries out a screening and a person in relation to whom a personal screening is carried out.

      6. Persons, avoiding a screening, personal screening is not allowed onsite of transportation infrastructure, whereof a reasonable act is filed.

      7. If upon screening of a passenger and his things, as well as a hand-luggage and luggage, materials and items, prohibited to importation onsite of transportation infrastructure, where not found, the administration of the object of transportation infrastructure, on which such a screening is carried out shall be obliged to take necessary measures, securing the departure of a passenger by the route for which he (she) has a ticket or by another route, and in the case of refusal of a passenger from transportation, cost of a ticket and its unused part provided by the legislation of the Republic of Kazakhstan shall be compensated.

      8. Persons that carry out a screening shall be obliged to be attentive and polite in relation to passengers and visitors and not allow the actions that mortify their pride.

      9. Excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

      10. The lists of transport infrastructure facilities subject to screening, persons in respect of whom a screening is not carried out, as well as substances and items prohibited from being brought into transport infrastructure facilities, shall be approved by the authorized state body.

      Footnote. Section 4 is supplemented by Article 24-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2013 No. 132-V (shall be enforced from 01.07.2014); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2014 No 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 10.05.2017 No. 64-VI (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication); dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 24.11.2021 No. 75-VII (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 24-2. Information support

      1. Carriers, as well as foreign carriers, carrying out transportation of passengers by railway (except for suburban route and in the cases of passenger loading in places, unequipped with booking offices), air and sea transport, arriving in the territory of the Republic of Kazakhstan (departing from its territory) or by the next transit with transfer in the territory of the Republic of Kazakhstan, as well as by the operators of airports shall be provided by provision of details on registered and (or) booked tickets, as well as through the automatic systems and database on a real-time basis to the authorized state body and (or) law enforcement and special state bodies.

      2. The order of information to the authorized state body and (or) law enforcement and special state bodies, specified in paragraph 1 of this Article shall be determined by the government of the Republic of Kazakhstan.

      3. Upon registration of tickets for transportation, specified in paragraph 1 of this Article, a carrier or another person, carrying out sale of ticket shall provide a record of following data:

      1) surname, name, patronymic ( in its presence);

      2) type and number of document, proving ones identity, on which a traffic document (ticket) is acquired;

      3) place and date of departure, point of destination, type of the route (direct, transit);

      4) contact details with the consent of a passenger (email address and (or) phone number), by which a carrier or another person, carrying out the sale of tickets may contact with this passenger.

      4. Individuals and legal entities that sell tickets, when issuing them, shall be required to ensure that information is filled in Kazakh and Russian in accordance with the requirements of the Law of the Republic of Kazakhstan "On Languages in the Republic of Kazakhstan", and when carrying out international transportation, additionally in English.

      Footnote. Section 4 is supplemented by Article 24-2 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2013 No. 132-V (shall be enforced from 01.07.2014); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2014 No 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated December 29, 2021 No. 94-VII (shall come into effect upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Section 5. Final provisions

Article 25. Traffic control and supervision

      Footnote. The title is amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 06.01.2011 No. 378 -IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

      Traffic control and supervision of compliance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on transport, the requirements for safety and ecology in operation of vehicles shall be carried out by the authorized body and other state bodies within their competence, established by the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      Traffic control, carried out by the authorized state body shall include:

      1) control over compliance with the rules of transportation of passengers and cargoes, including dangerous cargoes;

      1-1) control over ensuring the availability of passenger transportation, carrier services, service information, and creation of the necessary amenities and conditions for the provision of transportation services to persons with disabilities;

      2 ) control over safe railway traffic, including the main, station and branch railways;

      3 ) control over the state registration of railway rolling stock;

      4) control and supervision over the safety of shipping and navigation;

      4-1) control and supervision over the observance of the Laws of the Republic of Kazakhstan and regulations of the Government of the Republic of Kazakhstan by individual and legal entities, which regulate functioning of the waterway transport, revelation and adoption of measures to prevent violation;

      5)control over compliance with the permit system in international road transportations;

      6 ) control over compliance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on licensing in transport services;

      7 ) Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2013 No. 132 -V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);
      8 ) Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10.07.2012 No. 36 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication );

      9) control and supervision over the compliance with the rules of navigation in inland waterways;

      10) control and supervision over the compliance with the operating and maintenance of rules and service regulations on a ship;

      11) control and supervision over the port pilot service and other marine services;

      12) control and supervision over the signing of a contract by a carrier on a compulsory insurance of civil liability of a carrier to passengers;

      13 ) Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 15.07.2011 No. 461 -IV (shall be enforced from 30.01.2012).

      14 ) control over the vehicles passing through the territory of the Republic of Kazakhstan;

      15 ) control over the compliance of the vehicle drivers with the established regime of work and rest during transportation of passengers and cargoes, including dangerous cargoes;

      16 ) control over the compliance with the acceptable parameters of vehicles, intended for transportation by the roads of the Republic of Kazakhstan;

      17 ) Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 13.06.2013 No. 102 -V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

      Officials of the authorized state body, when exercising transport control and supervision, must wear uniforms (without shoulder straps) and present the service certificates or identification cards upon request.

      The procedure for the maintenance, technical service and repair of urban rail transport and the safety rules for urban rail transport shall be approved by the authorized state body.

      The standards for provision of uniforms (without shoulder straps) shall be approved by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      An authorized state body interacts with the central and local executive bodies, takes joint measures for control and supervision, and provides a mutual information exchange.

      The state bodies shall be obliged to assist the authorized state body in implementing the tasks for transport control and supervision of traffic safety in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      18) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.19.2019 No. 249-VI (shall be enforced from 01.08.2019);
      19) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.19.2019 No. 249-VI (shall be enforced from 01.08.2019);
      20) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.04.2019 No. 249-VI (shall be enforced from 01.08.2019);
      21) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.04.2019 No. 249-VI (shall be enforced from 01.08.2019);
      22) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.04.2019 No. 249-VI (shall be enforced from 01.08.2019);
      23) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.04.2019 No. 249-VI (shall be enforced from 01.08.2019);

      24) control and supervision over the implementation of international air transportation;

      25) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.04.2019 No. 249-VI (shall be enforced from 01.08.2019);
      26) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2014 No 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);
      27) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2014 No 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      28 ) control over the compliance of the legal entities and individuals with the regulatory legal acts, international treaties of the Republic of Kazakhstan, establishing the functions of railway transport, revelation and adoption of measures to prevent their violation;

      29) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2014 No 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      30) control of observance by natural and legal entities of requirements of the regulations of the Republic of Kazakhstan defining an order of functioning of urban rail transportation, identification and taking measures to suppression of their violations.

      The authorized public authority at control of observance by natural and legal entities of requirements of the regulations of the Republic of Kazakhstan defining an order of functioning of urban rail transportation stops operation of objects of urban rail transportation which condition doesn't meet safety requirements of the movement and environmental protection.

      The order of contents, technical maintenance and repair of urban rail transportation is defined by authorized public authority.

      Footnote. Article 25 is in the wording by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 31.01.2006 No. 125; as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 06.01.2011 No. 378 -IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 06.01.2011 No. 379 - IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 15.07.2011 No. 461 -IV (shall be enforced from 30.01.2012); dated 10.07.2012 No. 36 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 13.06.2013 No. 102 -V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 04.07.2013 No. 132 -V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 16.05.2014 No. 203-V (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication); dated 29.09.2014 No 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 03.12.2015 No. 433-V (shall be enforced from 01.01.2016); from 05.05.2017 No. 59-VI (shall be enforced after ten calendar days after day of its first official publication); dated 19.04.2019 No. 249-VI (shall be enforced from 01.08.2019); dated 26.11.2019 No. 273-VI (shall be enforced upon expiry of six months after the day of its first official publication); dated 27.06.2022 No. 129-VII (shall come into effect ten calendar days after the day of its first official publication); dated December 29, 2022 No. 174-VII (shall come into effect upon the expiration of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 25-1. State control in the field of transport

      1. State control in the field of transport is carried out in the form of inspection and preventive control in accordance with the Entrepreneurial Code of the Republic of Kazakhstan.

      2. Preventive control without visiting the subject (object) of control is carried out in accordance with the Entrepreneurial Code and the laws of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 25-1 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 25-2. Dates of inspections

      Footnote. Article 25-2 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 17.07.2009 No. 188 -IV (the order of enforcement see Art. 2).

Article 26. International relations in the field of transport

      An authorized state body shall represent the interests of the republic in the international relations in the field of transport with the right to enter into agreements and contracts in the order, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      In accordance with the current legislation of the Republic of Kazakhstan, the carriers shall be entitled to develop foreign economic cooperation with legal entities and individuals of other countries and to export (import) cargoes (works, services).

      Footnote. Article 26 is amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20 December 2004 No. 13 (shall be enforced from 1 January 2005).

      The President of the Republic of Kazakhstan